Dell PowerEdge 1400SC User Manual [es]

 
GUÍA DEL USUARIO
www.dell.com support.dell.com
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 2000 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Computer Cor poration.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo DELL E COM, Dell OpenManage, PowerEdge y DellWare son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Intel y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft, Windows, MS-DOS, BackOffice y WindowsNT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Novell and NetWare son marcas comerciales registradas de Novell, Inc.; ASPI es una marca comercial registrada y SCSISelect es una marca comercial de Adaptec, Inc.; VESA es una marca comercial registrada y VL-Bus es una marca comercial de Video Electronics Standards Association; OS/2 es una marca comercial registrada de International Business Machines, Inc.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Julio de 2000 N/P 65XWK Rev. A00

Instrucciones de seguridad

Observe las pautas de seguridad siguientes para garantizar su seguridad personaly para proteger su servidor, sistema de almacenamiento o aparato contra daños potenciales.

Notas, avisos, precauciones y advertencias

A lo largo de esta guía, encontrará secciones de texto que pueden estar acompaña­das por un icono e impresas en negritas o en itálicas. Estas secciones de texto son notas, avisos, precauciones y advertencias que se utilizan de la siguiente manera:
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su equipo de una mejor manera.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN Una PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peli­grosa que, si no se evita, puede provocar lesiones menores o moderadas.
ADVERTENCIA Una ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o serias lesiones físicas.

Precaución y advertencias de seguridad

Observe la precaución y las advertencias siguientes mientras dé servicio a este sistema:
PRECAUCIÓN Existe el peligro de que una nueva batería explote si se ins­tala incorrectamente. Reemplace la batería únicamente con otra del mismo tipo o su equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías agotadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
v

Precauciones de seguridad adicionales

Para reducir el riesgo de lesiones físicas, choques eléctricos, incendios y daños al equipo, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Precauciones generales
Tenga en cuenta las siguientes precauciones generales al utilizar su equipo y realizar trabajos en él:
Tenga en cuenta y siga las marcas de servicio. No realice servicio a ningún pro-
ducto Dell, excepto según se explica en la documentación de su equipo Dell. Abrir o desmontar cubiertas con el símbolo triangular que presenta la ilustración de un rayo puede exponerlo a choques eléctricos. Los componentes dentro de estos compartimientos deben recibir servicio sólo de un técnico autorizado por Dell.
Si se produce alguna de las siguientes condiciones, desenchufe el producto del
enchufe eléctrico y reemplace la pieza o contáctese con su proveedor de servicio autorizado por Dell:
El cable de alimentación, el cable de extensión, o el enchufe está dañado.
Ha caído un objeto al interior del producto.
El producto ha estado en contacto con agua.
El producto se cayó o se dañó.
El producto no funciona correctamente cuando usted sigue las instrucciones
de operación.
Mantenga los componentes del equipo alejado de radiadores y fuentes de calor.
Asimismo, no obstruya las rendijas de ventilación. No vierta comida ni derrame líquidos sobre los componentes del equipo y no
haga funcionar nunca el producto en un entorno húmedo. Si se moja el equipo, consulte el capítulo adecuado en la guía de solución de problemas o contáctese con un proveedor de servicio autorizado por Dell.
No introduzca ningún objeto por las aberturas de los componentes del equipo.
Puede ocasionar un incendio o sufrir un choque eléctrico al provocar un cortocir- cuito entre los componentes internos.
Utilice el producto sólo con productos Dell u otros equipos aprobados por Dell.
Permita que el producto se enfríe antes de desmontar cubiertas o tocar compo-
nentes internos. Utilice la fuente de energía externa adecuada. Haga funcionar el producto sólo
con el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de clasificación eléctrica. Si no está seguro del tipo de fuente de energía necesario, consulte a su provee­dor se servicio Dell o a su compañía de servicio eléctrico local.
vi
Con el fin de evitar dañar los componentes del sistema, asegúrese de que el inte-
rruptor de selección de voltaje (si se cuenta con uno) del suministro de energía esté colocado de manera que coincida con la energía de corriente alterna (CA) disponible en su área:
115 voltios (V)/60 hertzios (Hz) en la mayor parte de Norteamérica y Sudamé-
rica y en algunos países del Lejano Oriente, como Japón, Corea del Sur y Taiwán
100 V/50 Hz en el este de Japón y 100 V/60 Hz en el oeste de Japón
230 V/50 Hz en la mayor parte de Europa, el Medio Oriente y el Lejano
Oriente
Asimismo cerciórese de que el monitor y los dispositivos que tiene conectados están calificados eléctricamente para funcionar con el tipo de energía eléctrica disponible en su localidad.
Utilice únicamente cable(s) de alimentación aprobado(s). Si no se le ha provisto
con un cable de alimentación para su servidor, sistema de almacenamiento o aparato, o para cualquier opción de corriente alterna (CA) para su sistema, com­pre un cable de alimentación que esté aprobado para uso en su país. El cable de alimentación debe estar clasificado para el producto y para el voltaje y la corriente indicados en la etiqueta de clasificaciones eléctricas del producto. La clasificación de voltaje y corriente del cable debe exceder las clasificaciones indicadas en el producto.
Con el fin de prevenir una descarga eléctrica, enchufe los componentes del
equipo y los cables de los periféricos a enchufes eléctricos con una conexión a tierra. Estos cables cuentan con enchufes de tres clavijas para asegurar una conexión adecuada a tierra. No utilice enchufes adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra de ningún cable. Si necesita utilizar un cable de extensión, uti­lice un cable de tres líneas con enchufes adecuadamente conectados a tierra.
Observe las capacidades nominales del cable de extensión y la caja de enchufes.
Asegúrese de que la capacidad de amperaje total de todos los productos enchu­fados en el cable de extensión o la caja de enchufes no exceda del 80 por ciento de la capacidad nominal de amperaje límite del cable de extensión o caja de enchufes.
Para proteger los componentes de su equipo contra cambios repentinos en la ali-
mentación eléctrica, utilice un supresor de sobrevoltajes, un acondicionador de línea o una fuente de UPS (uninterruptible power supply[sistema de energía ininterrumpida]).
Coloque con cuidado los cables del sistema y de energía; oriente los cables y el
cable de alimentación con su enchufe de manera que no puedan ser pisados y que no ocasionen tropiezos. Asegúrese de que nada descanse sobre los cables de los componentes del sistema o de alimentación.
No modifique los cables de alimentación ni los enchufes de energía. Consulte a
un electricista con licencia o a su compañía de servicio eléctrico para realizar modificaciones en sus instalaciones. Siga siempre los reglamentos locales/ nacionales para la conexión de cables.
vii
Para ayudar a evitar posibles daños a la placa base, espere 5 segundos después
de apagar el sistema antes de retirar un componente de la placa base o desco­nectar un dispositivo periférico del equipo.
Maneje cuidadosamente las baterías. No desarme, comprima, perfore, conecte
entre sí los contactos externos, deseche en fuego o agua ni exponga las baterías a temperaturas mayores de 60 grados Celsius (140 grados Fahrenheit). No intente abrir o dar servicio a las baterías; reemplace las baterías únicamente con baterías designadas para el producto.
Baje el volumen antes de utilizar audífonos u otros dispositivos de audio.
Precauciones para servidores, sistemas de almacenamiento y aparatos eléctricos
Observe las siguientes pautas de seguridad adicionales con su sistema:
A menos que su documentación de instalación y/o solución de problemas lo per-
mita específicamente, no desmonte las cubiertas del gabinete, no intente sobre- pasar los cerrojos de seguridad ni intente realizar un acceso a los componentes dentro del sistema. Dependiendo de su sistema, la instalación y las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personas calificadas para dar servicio al equipo de su equipo o sistema de almacenamiento y entrenadas para trabajar con productos que pueden producir niveles de energía peligrosos.
Al conectar o desconectar la energía a suministros de energía de acoplamiento
activo, si se ofrecen con producto Dell, observe las pautas siguientes: Instale el suministro de energía antes de conectar a ella el cable de
alimentación.
viii
Desenchufe el cable de alimentación antes de desmontar el suministro de
energía.
Si el sistema cuenta con fuentes de energía múltiples, desconecte la energía
del sistema desenchufando todos los cables de alimentación de los suminis- tros de energía.
Mueva los productos con cuidado; asegúrese de que todos los rodillos y/o estabi-
lizadores estén conectados firmemente al equipo o sistema de almacenamiento. Evite detenciones súbitas y superficies desiguales.
Precauciones para productos montables en estantes
Observe las precauciones siguientes para la estabilidad y seguridad del estante. Asimismo, consulte la documentación de instalación en estante incluida con el sistema y el estante para obtener advertencias y/o precauciones y procedimientos específicos.
Los servidores, los sistemas de almacenamiento y los aparatos eléctricos se conside­ran componentes de un estante. Por lo tanto, componente se refiere a cualquier servidor, sistema de almacenamiento o aparato eléctrico, así como a los diversos peri­féricos o hardware de soporte.
ADVERTENCIA La instalación de componentes de sistemas Dell en un estante de Dell sin los estabilizadores anteriores y laterales puede ocasio­nar que se vuelque el estante, lo que potencialmente se traduce en lesio­nes físicas en ciertas circunstancias. Por lo tanto, siempre instale los estabilizadores antes de instalar componentes en el estante.
Después de instalar el sistema/componentes en un estante, nunca extraiga más de un componente del estante sobre sus deslizadores. El peso de más de un componente extendido podría ocasionar que se vuelque el estante y lesione a alguna persona.
NOTA: Los servidores, sistemas de almacenamiento u aparatos eléctricos de Dell están certificados como componentes para utilización en el gabinete del estante de Dell, con el paquete de estante para clientes de Dell. La instalación final de sistemas Dell y conjuntos de estantes en cualquier otra marca de gabinete de estante no ha sido aprobada por ninguna agencia de seguridad. Es la responsabilidad del cliente soli­citar a una agencia de seguridad certificada que evalúe la combinación final de siste­mas Dell y paquetes de estantes para ser utilizados en otras marcas de gabinetes de estantes.
Los conjuntos de estantes para sistemas están diseñados para ser instalados en
un estante Dell por técnicos capacitados de servicio. Si instala el conjunto en cualquier otro estante, verifique que el estante cumpla con las especificaciones de un estante de Dell.
No mueva estantes grandes sin la ayuda de otra persona. Debido a la altura y al
peso del estante, Dell recomienda un mínimo de dos personas para realizar esta labor.
Antes de trabajar en el estante, asegúrese de que los estabilizadores estén suje-
tos al estante, que se extienden hacia el piso y que el peso total del estante des­cansa sobre el piso. Instale estabilizadores anteriores y laterales en un solo estante o estabilizadores anteriores para estantes múltiples unidos antes de tra­bajar en el estante.
Siempre cargue el estante empezando en la parte inferior y cargue primero el
objeto más pesado en el estante.
Asegúrese de que el estante esté nivelado y estable antes de extender un com-
ponente fuera del estante.
Tenga cuidado al oprimir los pestillos de liberación de los rieles de cualquier com-
ponente y al deslizarlo hacia adentro o hacia afuera de un estante; los rieles desli­zantes pueden pellizcar sus dedos.
Después de que un componente se haya insertado en el estante, extienda cuida-
dosamente el riel hacia una posición asegurada y después deslice el componente dentro del estante.
No sobrecargue el circuito ramal de corriente alterna que proporciona energía al
estante. La carga eléctrica total del estante no debe exceder el 80% de la clasifi­cación del circuito ramal.
ix
Asegúrese de que se proporcione un flujo de aire apropiado para los componen-
tes en el estante.
No pise ni se pare sobre ningún sistema/componente cuando dé servicio a otros
sistemas/componentes en un estante.
Precauciones para productos con opciones de módem, telecomunicaciones o redes de área local
Observe las pautas siguientes cuando trabaje con opciones:
No conecte ni use un módem o teléfono durante una tormenta eléctrica. Existe el
riesgo de choque eléctrico por los relámpagos.
Nunca conecte o utilice un módem o teléfono en un ambiente húmedo.
No enchufe un cable de módem o teléfono al enchufe del NIC (network interface
controller [controlador de interfaces de red]).
Desconecte el cable del módem antes de abrir el gabinete de un producto, antes
de tocar o instalar componentes internos o antes de tocar un cable o enchufe de módem no aislado.
No utilice una línea telefónica para informar de un escape de gas si se encuentra
en el área del escape.
Precauciones para productos con dispositivos de láser
Observe las precauciones siguientes para dispositivos de láser:
No abra ningún panel, no opere ningún control, no haga ajustes ni realice procedi-
mientos en un dispositivo de láser que no sean los especificados en la documen­tación del producto.
Únicamente técnicos de servicio autorizados deben reparar dispositivos de láser.

Al trabajar en el interior de su equipo

Antes de desmontar las cubiertas de la computadora, realice los pasos siguientes en la secuencia indicada.
PRECAUCIÓN Debido a los altos voltajes y a los peligros de la energía, ciertos sistemas Dell sólo pueden recibir servicio de parte de técnicos de servicio capacitados. No intente revisar el equipo, a excepción de lo que se explica en esta guía y en otros documentos de Dell. Siga siempre las ins­trucciones de instalación y servicio al pie de la letra.
x
AVISO: Para ayudar a evitar posibles daños a la placa base, espere 5 segundos después de apagar el sistema antes de retirar un componente de la placa base o desconectar un dispositivo periférico del equipo.
1. Apague el equipo y todos los dispositivos.
2. Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis, tal como el metal alrededor de las aberturas de las ranuras para tarjetas en la parte posterior del equipo, antes de tocar algún objeto dentro de su computadora.
Cuando trabaje, periódicamente toque una superficie de metal que no esté pin­tada del chasis del equipo para disipar cualquier electricidad estática que pueda dañar los componentes internos
3. Desconectesu equipo y los periféricos de sus fuentes de energía. Asimismo, desconecte del equipo las líneas telefónicas o de telecomunicaciones.
Al hacerlo, reduce la posibilidad de lesiones físicas o choques eléctricos.
Además de lo anterior, tenga en cuenta las pautas de seguridad siguientes cuando sea pertinente:
Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de ten-
sión, y no del cable mismo. Algunos cables cuentan con un conector que tiene lengüetas de seguro. Si está desconectando un cable de este tipo, oprima las lengüetas de seguro antes de desconectar el cable. Cuando separe conectores, manténgalos alineados para evitar doblar las patas de conexión. Asimismo, antes de conectar un cable, asegúrese de que los conectores estén orientados y alinea­dos correctamente.
Maneje con cuidado los componentes y las tarjetas. No toque los componentes
ni los contactos de las tarjetas. Sostenga las tarjetas por sus bordes o por su soporte metálico de montaje. Sostenga un componente como un chip de micro­procesador por sus bordes y no por sus patas.
PRECAUCIÓN Existe el peligro de que una nueva batería explote si se ins- tala incorrectamente. Reemplace la batería únicamente con otra del mismo tipo o su equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías agotadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Protección contra descargas electrostáticas

La electricidad estática puede dañar componentes delicados dentro de su computa- dora. Para prevenir un daño electrostático, descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos de su equipo, como el microprocesador. Puede hacer esto tocando una superficie metálica sin pin­tura en el chasis del equipo.
Conforme continúe trabajando en el interior del equipo, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura para disipar cualquier carga estática que su cuerpo haya acumulado.
xi
Usted también puede realizar los pasos siguientes para prevenir un daño por una des­carga electrostática (ESD: electrostatic discharge):
Al desembalar un componente sensible a la electricidad estática, no retire el
envoltorio antiestático del componente hasta que esté listo para instalarlo en el equipo. Justo antes de retirar el envoltorio antiestático, asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo.
Al trasladar un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo primero
en un recipiente o envoltorio antiestático.
Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área
protegida contra electricidad estática. Si es posible, utilice tapetes antiestáticos sobre el piso y sobre la mesa.
El aviso siguiente aparece a lo largo de este documento para recordarle estas precauciones:
AVISO: Consulte “Protección contra descargas electrostáticas” en las ins- trucciones de seguridad al principio de esta guía.

Hábitos de ergonomía con su equipo

PRECAUCIÓN La utilización inapropiada o prolongada del teclado puede ocasionarle una lesión.
PRECAUCIÓN Si mira la pantalla del monitor durante períodos extensos puede dañar sus ojos.
Para su comodidad y eficiencia, observe las siguientes pautas ergonómicas al confi- gurar y utilizar el equipo:
Coloque su equipo de manera que el monitor y el teclado queden directamente
frente a usted cuando trabaje. Existen unas plataformas especiales (ofrecidos por Dell y otros fabricantes) para ayudarle a colocar correctamente su teclado.
Coloque la pantalla del monitor a una distancia cómoda (generalmente entre 510
y 610 milímetros [entre 20 y 24 pulgadas] de sus ojos).
Asegúrese de que la pantalla del monitor quede al nivel de los ojos o ligeramente
más baja cuando usted se encuentre sentado frente al monitor.
Ajuste la inclinación del monitor, los controles de contraste y brillo y la ilumina-
ción a su alrededor (como las luces del techo, las lámparas de escritorio y las cor- tinas o persianas de ventanas cercanas) para minimizar los reflejos y el resplandor en la pantalla del monitor.
Utilice una silla que proporcione un buen soporte para su espalda.
Mantenga los antebrazos en posición horizontal con sus muñecas en una posi-
ción relajada y cómoda mientras utilice el teclado o el Mouse.
Deje siempre un espacio en donde apoyar sus manos mientras utilice el teclado
o el mouse.
Deje que la parte superior de sus brazos cuelgue naturalmente a los lados.
xii
Siéntese con la espalda recta, con los pies apoyados en el suelo y los muslos
horizontales.
Cuando esté sentado, asegúrese de que el peso de sus piernas recaiga en sus
pies y no en la parte anterior del asiento de la silla. Ajuste la altura del asiento de la silla o utilice un apoyo para pies, si resulta necesario, para mantener una pos­tura correcta.
Varíe sus actividades de trabajo. Trate de organizar su trabajo de manera que no
tenga que teclear durante períodos extendidos sin interrupción. Cuando deje de teclear, trate de realizar actividades en las que tenga que utilizar las dos manos.
1 Pantalla del monitor a nivel de los ojos o más abajo
2 Muñecas relajadas y horizontales
3 Brazos a nivel del escritorio
4 Pies bien apoyados en el piso
5 Monitor y teclado ubicados directamente en frente del usuario
xiii
xiv

Prefacio

Acerca de esta guía

Esta guía está diseñada para quienes usan el equipo Dell PowerEdge 1400. Esta guía la pueden usar los usuarios principiantes y experimentados que desean aprender acerca de las funciones y operación de los sistemas o que desean actualizar sus siste­mas. Los archivos de esta guía se resumen de la siguiente manera:
Todos deben leer el Capítulo 1, “Introducción”, para obtener información sobre
las generalidades de las funciones del sistema, una descripción de los controla­dores e indicadores del panel anterior y una descripción general sobre la conexión de dispositivos externos al panel posterior del sistema.
Los usuarios que desean usar las utilidades, los diagnósticos o la documentación
en línea, o quienes desean instalar controladores para el sistema operativo, deben leer el Capítulo 2, “Utilización del CD Dell OpenManage Server Assistant”.
Todos deben leer las primeras secciones del Capítulo 3, “Instalación y configura-
ción de controladores SCSI”, para averiguar cuales controladores de dispositivos SCSI (computer system interface [interfaz para equipos pequeños]) se requieren para una configuración particular del sistema. Los usuarios que necesitan instalar y configurar controladores de dispositivos SCSI específicos deben leer la sección apropiada para sus sistema operativo.
Todos deben leer las primeras secciones del Capítulo 4, “Utilización del pro-
grama Configuración del sistema”, para familiarizarse con este importante pro­grama. Sólo los usuarios que desean hacer cambios de configuración en el sistema o que desean usar las funciones de contraseña, necesitan leer el resto de “Utilización del programa Configuración del sistema”.
El Apéndice A, “Especificaciones técnicas”, resume las especificaciones técni-
cas del sistema.
El Apéndice B, “Puertos y conectores de E/S”, proporciona información especí-
fica acerca de los puertos y conectores del panel posterior.
El Apéndice C, “Notificaciones reglamentarias”, es para usuarios que están inte-
resados en saber cuáles agencias de reglamentación han probado y aprobado el sistema.
xv
El Apéndice D, Garantía limitada y política de devoluciones, describe la garantía
y la política de devoluciones de los sistemas Dell. También proporciona informa­ción acerca de la adecuación para el año 2000 de productos de hardware de la marca Dell.
El Glosario proporciona definiciones de los términos, las siglas y las abreviatu-
ras usadas en esta guía.

Información de garantía limitada y política de devoluciones

Dell Computer Corporation (“Dell”) fabrica los productos de hardware con piezas y componentes nuevos o equivalentes a nuevos de acuerdo a las prácticas estándares de la industria. Para obtener información acerca de la garantía limitada de Dell para el sistema, vea el Apéndice D, “Garantía limitada y política de devoluciones”.

Otros documentos que pueden ser necesarios

Además de esta Guía del usuario, la siguiente documentación se incluye en el sistema:
La Guía de instalación y solución de problemas proporciona instrucciones para
instalar hardware del sistema e incluye procedimientos para la solución de pro­blemas y procedimientos de diagnósticos para probar su equipo.
La documentación de Dell OpenManage Agent describe el software de adminis-
tración de servidor e incluye los mensajes de alerta emitidos por el software.
Es posible que tenga también uno o más de los siguientes documentos.
xvi
NOTA: Las actualizaciones de información se incluyen algunas veces con el sistema para describir cambios hechos al sistema o al software. Siempre lea estas actualiza­ciones antes de consultar cualquier otra documentación porque las actualizaciones generalmente contienen la información más reciente.
La documentación del sistema operativo se incluye si hizo un pedido de software
del sistema operativo de Dell. Esta documentación describe cómo instalar (si fuera necesario), configurar y usar el software del sistema operativo.
Se incluye documentación con cualquier opción que haya comprado por separado
del sistema. Esta documentación incluye información necesaria para configurar estas opciones e instalarlas en el equipo Dell. Las instrucciones de instalación para las opciones se incluyen en esta Guía del usuario.
Los archivos de información técnica algunas veces llamados archivos
readme pueden estar instalados en la unidad de disco duro para proporcio­nar actualizaciones de último minuto acerca de cambios técnicos hechos en el sistema o material de referencia técnica avanzada diseñado para usuarios o técni- cos con experiencia.

Notas, avisos, precauciones y advertencias

A lo largo de esta guía, encontrará secciones de texto que pueden estar acompaña- das por un icono e impresas en negritas o en itálicas. Estas secciones de texto son notas, avisos, precauciones y advertencias que se utilizan de la siguiente manera:
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su equipo de una mejor manera.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN Una PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peli­grosa que, si no se evita, puede provocar lesiones menores o moderadas.
ADVERTENCIA Una ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o serias lesiones físicas.

Convenciones tipográficas

En la siguiente lista se definen (donde corresponde) e ilustran las convenciones tipo­gráficas que se utilizan a lo largo de esta guía como indicaciones visuales para ciertos elementos de texto:
Los componentes de interfaz son los títulos de ventanas, los nombres de boto-
nes e iconos, los nombres del menú y selecciones, y otras opciones que apare­cen en la pantalla. Estos se presentan en negritas.
Ejemplo: Haga clic sobre OK (Aceptar).
Los nombres de teclas son las etiquetas que aparecen en las teclas de un
teclado. Estas están encerradas entre corchetes. Ejemplo: <Entrar>
Las combinaciones de teclas son secuencias de teclas que deben oprimirse
simultáneamente (a menos que se indique lo contrario) para realizar una sola función.
Ejemplo: <Ctrl><Alt><Entrar>
Los
comandos
referencia y no deben teclearse en el momento en que se hace referencia a ellos. Ejemplo: Use el comando format para . . . ”.
Por el contrario, los comandos presentados con el tipo de letra Courier New deben teclearse como parte de una instrucción.
Ejemplo: Teclee format a:para formatear el disco en la unidad A“.
Los nombres de archivos y de directorios se presentan en negritas minúsculas. Ejemplos: autoexec.bat y c:\windows
, presentados en negritas minúsculas, aparecen únicamente como
xvii
Las líneas de sintaxis constan de un comando y todos sus parámetros posibles.
Los comandos se presentan en negritas minúsculas, los parámetros variables (es decir, aquellos para los cuales usted substituye un valor) se presentan en itálicas minúsculas y los parámetros constantes se presentan en negritas minúsculas. Los corchetes contienen elementos opcionales.
Ejemplo: del [unidad:] [ruta de acceso] nombre_del_archivo [/p]
Las líneas de comandos constan de un comando y pueden incluir uno o más de
los parámetros posibles del comando. Las líneas de comando se presentan en el tipo de letra Courier New.
Ejemplo: del c:\archivo.doc
El texto en la pantalla es un mensaje del sistema o texto que se le indica teclear
como parte de un comando (conocido con el término línea de comandos). El texto en pantalla se presenta en el tipo de letra Courier New.
Ejemplo: El siguiente mensaje aparece en su pantalla:
No boot device available
(Dispositivo de inicio no disponible.)
Ejemplo: Escriba md c:\programs y presione <Entrar>”.
Las variables representan espacios que usted substituye con un valor. Estas se presentan en itálicas.
Ejemplo: DIMM_x (donde x representa la designación del zócalo DIMM)
xviii

Contenido

Capítulo 1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Características del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Sistemas operativos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Panel anterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Panel posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Conexión de dispositivos externos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Dispositivos de protección de la alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Protectores contra sobrevoltajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Acondicionadores de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Suministros de energía ininterrumpida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Obtención de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Capítulo 2 Utilización del CD Dell OpenManage
Server Assistant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Inicio del CD Dell OpenManage Server Assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Modo de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Modo de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Recorrido del CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Configuración del servidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Modo de configuración del servidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Partición de utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Ejecución de los diagnósticos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Utilidad Etiqueta de propiedad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Uso de la utilidad Etiqueta de propiedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Asignación y eliminación de un número de etiqueta de propiedad . . . . . . . . . 2-5
xix
Capítulo 3 Instalación y configuración
de controladores SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Sistemas operativos instalados por Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Instalación del controlador para Windows NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Instalación dl controlador de CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Instalación de controladores SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Instalación de Windows NT y del controlador por primera vez . . . . . . . . . . . . 3-3
Utilización de Windows NT para instalar o actualizar el controlador . . . . . . . . 3-3
Instalación de controladores para NetWare 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Creación del disco de controladores SCSI para NetWare 5.1 . . . . . . . . . . . . . 3-4
Eliminación de un controlador SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Instalación de los controladores SCSI para NetWare 5.1. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
La utilidad SCSISelect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Inicio de la utilidad SCSISelect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Empleo de los menús de la utilidad SCSISelect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Valores predeterminados de SCSISelect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Definiciones de la interfaz de bus SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Opciones del dispositivo de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Dispositivo SCSI/Valores de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Valores de configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Uso de las utilidades de disco SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Finalización de la utilidad SCSISelect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Utilización de dispositivos SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
El formateo de medios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Utilización de medios extraíbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Estado de verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Estado de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Estado de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Utilización de unidades sometidas a prueba y aprobadas para NetWare. . . . 3-17
Utilización de la utilidad para copia de seguridad en cinta de NetWare. . . . . 3-18
Solución de problemas de Windows NT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Solución de problemas de NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Códigos de error no específicos de adaptador host. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Códigos de error específicos del adaptador host. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Capítulo 4 Utilización del programa Configuración
del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Ejecución del programa Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Respuestas a mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Utilización del programa Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
xx
Opciones de configuración del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Pantalla principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Pantalla de Secuencia de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Pantalla de Secuencia de unidades de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Pantalla de Dispositivos integrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Pantalla Seguridad del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Pantalla de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Utilización de la función de contraseña del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Asignación de una contraseña del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Utilización de su contraseña del sistema para asegurar su sistema . . . . . . . 4-10
Eliminación y modificación de una contraseña de sistema existente . . . . . . 4-11
Utilización de la función de contraseña de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Asignación de una contraseña de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Funcionamiento del equipo cuando está activada una contraseña de configu-
ración.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Eliminación o modificación de una contraseña de configuración existente . . 4-13
Desactivación de una contraseña olvidada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Apéndice A Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Apéndice B Puertos y conectores de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Puertos serie y paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Adición de una tarjeta de expansión que contiene puertos serie o paralelos . . . . . B-3
Conectores de puerto serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Conector del puerto paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Conectores para teclado y mouse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Conector para teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Conector para mouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Conector de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Conector del controlador de interfaces de red integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Requisitos de cables para redes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Conectores USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Apéndice C Notificaciones reglamentarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Avisos de la FCC (solamente en los EE.UU.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Clase B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Aviso IC (únicamente para Canadá). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Aviso CE (Unión Europea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Desecho de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Cumplimiento EN 55022 (únicamente para la República Checa). . . . . . . . . . . . . . . C-5
xxi
Aviso VCCI (Únicamente para Japón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
ITE Clase A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
ITE Clase B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Aviso MIC (República de Corea únicamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Dispositivo Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Dispositivo Clase B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Aviso del Centro Polaco de Pruebas y Certificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Información para NOM (únicamente para México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Aviso BSMI (únicamente para Taiwán) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Apéndice D Garantía limitada y política de devoluciones . . . . . . D-1
Garantía de un año del fabricante para el usuario final
(América Latina y el Caribe solamente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Exclusiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Demandas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Derechos estatutarios y de límites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Glosario
Índice
Figuras
xxii
Figura 1-1. Panel anterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Figura 1-2. Características del panel posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Figura 4-1. Pantalla principal del programa Configuración del sistema . . . . . . . . 4-4
Figura B-1. Puertos y conectores de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Figura B-2. Números de patas de los conectores de puertos serie. . . . . . . . . . . B-4
Figura B-3. Número de patas en el conector del puerto paralelo. . . . . . . . . . . . . B-5
Figura B-4. Número de patas en el conector para teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Figura B-5. Números de patas del conector para mouse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Figura B-6. Números de patas del conector de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Figura B-7. Números de patas para los conectores USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Figura C-1. Marca de reglamento VCCI para un ITE Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Figura C-2. Marca reglamentaria VCCI para un ITE Clase B. . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Tablas Tabla 2-1. Opciones del menú principal de la partición de utilidades. . . . . . . . . 2-4
Tabla 2-2. Opciones de línea de comando de etiqueta de propiedad. . . . . . . . . 2-5
Tabla 3-1. Valores del controlador SCSI AIC-7899 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Tabla 3-2. Opciones de estado de unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Tabla 3-3. Opciones de Read After Write Verify
Tabla 4-1. Teclas de navegación para configuración del sistema. . . . . . . . . . . . 4-3
Tabla A-1. Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Tabla B-1. Asignaciones de patas en los conectores de puertos serie. . . . . . . . B-4
Tabla B-2. Asignaciones de patas para el conector del puerto paralelo . . . . . . . B-5
Tabla B-3. Asignaciones de patas en el conector para teclado. . . . . . . . . . . . . . B-7
Tabla B-4. Asignaciones de patas en el conector para mouse . . . . . . . . . . . . . . B-8
Tabla B-5. Asignaciones de patas en el conector de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Tabla B-6. Asignaciones de patas para los conectores USB. . . . . . . . . . . . . . . B-11
(Verificación de lectura despues de escritura) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
xxiii
xxiv
CAPÍTULO 1

Introducción

Los sistemas Dell™ PowerEdge™ 1400 son servidores de alta velocidad, actualizables y con diseño basado en los microprocesadores Intel describe las principales características de hardware y software del sistema. También proporciona información acerca de los indicadores y controles del panel anterior del equipo y de los dispositivos externos al equipo.
®
Pentium® III. Este documento

Características del equipo

El sistema ofrece las siguientes características:
Uno o dos microprocesador(es) Pentium III.
FSB (Front side bus [Bus de lado frontal]) con una velocidad de bus externo de
133 MHz.
Un caché secundario de 256 kilobytes (KB) de SRAM (Static Random-Access
Memory [memoria de acceso aleatorio estática]).El caché secundario también
proporciona capacidad ECC (Error Checking and Correction [verificación y correc-
ción de errores]).
Soporte para SMP (Symmetric Multiprocessing [multiprocesamiento simétrico])
cuando se instala un segundo microprocesador Pentium III. SMP mejora signifi-
cativamente el rendimiento general del sistema dividiendo las operaciones de
microprocesador entre los microprocesadores independientes. Para aprovechar
esta función, usted debe usar un sistema operativo que acepte multiprocesa-
miento, Microsoft
NetWare
o Microsoft BackOffice
posteriores).
NOTAS: Si decide actualizar su sistema instalando un segundo microprocesador,
debe hacer un pedido del paquete de actualización de microprocesador de Dell.
No todas las versiones del microprocesador Pentium III funcionarán correcta-
mente como microprocesadores adicionales. El paquete de actualización de Dell
contiene la versión correcta del microprocesador para uso como segundo micro-
procesador.
®
®
Windows NT® Server 4.0, Windows 2000 Server, Novell®
5.1, Red Hat Linux 6.2 Release SBE2 (y versiones posteriores),
®
Small Business Server (SBS) 4.5 (y versiones
El segundo microprocesador debe tener la misma frecuencia de funcionamiento
interna que el primero.
support.dell.com Introducción 1-1
Memoria del sistema que puede ampliarse en incrementos hasta 2 gigabytes
(GB) usando módulos DIMM (Dual In-line Memory Modules [módulos duales de memoria en línea]) con DRAM (Dynamic Random-Access Memory [memoria dinámica de acceso aleatoria]. El subsistema de memoria también proporciona capacidad ECC, la cual corrige todos los errores de memoria de un bit y detecta todos los errores de multibits.
Un chasis de equipo modular con un número mínimo de tornillos para facilitar el
desmontaje y la reparación.
La placa base incluye los componentes integrados siguientes:
Cuatro ranuras de expansión PCI (Peripheral Component Interconnect
[componente de interconexión periférico]) de 64 bits y dos de 32 bits.
Un controlador de vídeo ATI RAGE XL PCI de alta velocidad y alta resolución con
4 MB de SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access memory [memoria dinámica de acceso aleatorio sincrónica]).
Circuitos integrados para la administración de servidores, los cuales verifican el
funcionamiento de los ventiladores del sistema, así como de los voltajes y las temperaturas esenciales del sistema. El circuito de administración de servidores integrados funciona junto con el Dell OpenManage Server Agent.
Una interfaz de unidad de disco, que acepta una unidad de disco de 3,5 pulg.
Un controlador EIDE (Enhanced Integrated Drive Electronics [electrónica optimi-
zada integrada a la unidad]) que acepta una unidad EIDE de CD-ROM.
Soporte de SCSI (Small Computer System Interface [interfaz del sistema para
micro-ordenadores]) Ultra 3 mediante un controlador de doble canal integrado, el cual proporciona acepta para hasta cuatro unidades de disco duro SCSI de alto rendimiento.
Dos puertos serie de alto rendimiento y un puerto paralelo bidireccional para
conectar dispositivos externos.
Una NIC (Network Interface Controller [controlador de interfaces de red]) Intel
PRO/100+ integrado, que proporciona una interfaz Ethernet.
Un puerto para teclado tipo Personal System/2 (PS/2), puertos duales USB
(Universal Serial Bus [Bus serie universal]) y un puerto para mouse compatible con PS/2.
PRECAUCIÓN: No conecte un dispositivo USB o una combinación de dispositivos USB que consuman un máximo superior a 500 miliampe­rios (mA) por canal, o +5 voltios (V). La conexión de dispositivos que exceden este límite puede ocasionar que se apaguen los puertos USB. Consulte la documentación incluida con los dispositivos USB para determinar sus capacidades máximas de corriente.
1-2 Guía del usuario
El siguiente software se incluye con el sistema:
Controladores de dispositivos SCSI que permiten que el sistema operativo se
comunique con dispositivos conectados al subsistema SCSI integrado. Para obte­ner más información sobre estos controladores, consulte el Capítulo 3, “Instala- ción y configuración de controladores SCSI de esta guía.
El programa Configuración del sistema para revisar y modificar rápidamente la
información de configuración del sistema para su equipo. Para obtener más infor-
mación sobre este programa, consulte el Capítulo 4, Utilización del programa
Configuración del sistema de esta guía.
Funciones de seguridad optimizadas, incluyendo una contraseña de usuario y una
contraseña de supervisor, disponibles a través del programa Configuración del
sistema.
Diagnósticos para evaluar los componentes y dispositivos de su equipo. Para
obtener información sobre el uso de los diagnósticos del sistema, consulte el
Capítulo 2, Utilización del CD Dell OpenManage Server Assistant de esta guía
o Ejecución de los Diagnósticos Dell en la Guía de instalación y solución de
problemas.
Sistemas operativos compatibles
Dell acepta los siguientes sistemas operativos de redes para utilizarse en los siste­mas PowerEdge1400:
Windows NT Server 4.0 y Windows 2000 Server
NetWare 5.1(y versiones posteriores)
Red Hat Linux 6.2 versión SBE2 (y versiones posteriores)
Microsoft BackOffice Small Business Server (SBS) 4.5 (y versiones posteriores)

Panel anterior

El panel anterior de la computadora contiene los siguientes indicadores y controles (consulte la Figura 1-1):
El botón de encendido proporciona control de la corriente alterna (CA) y de la ali-
mentación de entrada. El interruptor del botón de presión funciona de la siguiente
manera:
Cuando la computadora está apagada, si se aprieta este botón se enciende
la computadora.
Cuando la computadora está encendida, si se aprieta este botón se apaga la
computadora. Sin embargo, el suministro de energía mantiene una corriente de bajo voltaje (espera). Para retirar completamente toda la alimentación del sistema, desenchufe el cable de corriente alterna de su fuente.
NOTA: El monitor DPMS (Display Power Management Signaling [Señal de admi-
nistración de energía]) no empieza a calentar hasta que se enciende la computa-
dora a la cuál está conectado. Por lo tanto, es posible que algunos monitores
DPMS no muestren una imagen de vídeo hasta después de varios segundos de
haber encendido el equipo.
El indicador de alimentación se enciende de color verde durante la operación nor-
mal del sistema y ámbar cuando la computadora está en el modo inactivo.
support.dell.com Introducción1-3
El indicador de acceso a la unidad de disco duro se enciende cuando una unidad
de disco duro está en uso. (Los indicadores de acceso a la unidad para las unida­des de disco y para las unidades de cinta están ubicados en la parte anterior de las unidades).
El botón de restablecimiento reinicia el sistema sin necesidad de tener que des-
conectar y volver a conectar la alimentación. El reiniciar el sistema de esta manera reduce el esfuerzo de los componentes del sistema.
botón de restablecimiento
indicador de acceso a la unidad de disco duro
botón de encendido
indicador de alimentación
1-4 Guía del usuario
botón de liberación de la cubierta del chasis
Figura 1-1. Panel anterior

Panel posterior

El panel posterior del equipo contiene varios puertos y conectores para conectar dis­positivos externos e incluye una ranura para cable de seguridad. La Figura 1-2 mues­tra las conexiones del panel posterior del equipo.
receptáculo de alimentación
conector del puerto serie 2
conector del puerto paralelo
conector del puerto serie 1
conector para mouse
conector para teclado
conectores USB
conector de vídeo
conector NIC
ranuras de expansión (6)
Figura 1-2. Características del panel posterior
Para obtener información acerca de la activación, desactivación o configuración de los puertos y conectores de entrada/salida (E/S), consulte el Capítulo 4, “Utilización del programa Configuración del sistema” de esta guía. Para obtener descripciones e ilus­traciones detalladas de cada puerto y conector del panel posterior, vea el Apéndice B, Puertos y conectores de E/S de esta guía.
Conexión de dispositivos externos
Se pueden conectar varios dispositivos externos, tales como un mouse y una impre­sora, a los puertos y conectores de E/S del panel posterior del equipo. El BIOS (Basic Input/Output System [sistema de entrada/salida de base]) del servidor detecta la pre­sencia de los dispositivos externos cuando se inicia o reinicia el sistema. Cuando conecte dispositivos externos al equipo, siga estas pautas:
Revise la documentación suministrada con el dispositivo para obtener instruccio-
nes específicas de instalación y configuración.
support.dell.com Introducción1-5
Por ejemplo, la mayoría de los dispositivos deben conectarse a un puerto o conector de E/S para funcionar correctamente. Además, los dispositivos exter­nos, tales como un mouse o una impresora, para funcionar generalmente requie­ren que se carguen archivos de software llamados controladores de dispositivos en la memoria del sistema.
Estos controladores de software ayudan al equipo a reconocer el dispositivo externo y dirigir su operación.
Dell recomienda conectar los dispositivos externos sólo mientras la computadora
está apagada a menos que se indique lo contrario en la documentación para el dispositivo en particular. Luego encienda la computadora antes de encender los dispositivos externos, a menos que la documentación del dispositivo indique lo contrario. (Si la computadora no reconoce el dispositivo, intente encender el dis­positivo antes de encender la computadora).
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños a la placa base, cuando desco- necte dispositivos externos de la parte posterior de la computadora, espere 5 segundos después de desconectar la computadora de la corriente alterna y luego desconecte el dispositivo.
Dispositivos de protección de la alimentación
Hay una serie de dispositivos disponibles que protegen el sistema contra problemas de alimentación eléctrica tales como sobretensión, fenómenos transitorios e interrup­ciones de la alimentación eléctrica. En los apartados siguientes se describen algunos de estos dispositivos.
1-6 Guía del usuario
Protectores contra sobrevoltajes
Los protectores contra sobrevoltajes están disponibles en varios tipos y general­mente proporcionan un nivel de protección comparable al precio del dispositivo. Estos protectores contra sobrevoltajes previenen que las alzas de voltaje, como las ocasio­nadas por una tormenta eléctrica, lleguen al equipo a través del enchufe eléctrico. Sin embargo, los protectores contra sobrevoltajes no ofrecen protección contra reduccio- nes excesivas de voltaje mayores del 20% del nivel normal de voltaje de línea.
Acondicionadores de línea
Los acondicionadores de línea ofrecen una protección mayor que los protectores con­tra sobrevoltajes. Estos acondicionadores mantienen el voltaje de la fuente de energía de CA de un equipo a un nivel bastante constante y, por lo tanto, pueden proteger contra reducciones de voltaje. Debido a esta protección adicional, los acondicionado- res de línea son más caros que los protectores contra sobrevoltajes, hasta en varios cientos de dólares. Sin embargo, estos dispositivos no pueden proteger contra una pérdida total de la alimentación.
Suministros de energía ininterrumpida
Los sistemas UPS (Uninterruptible Power Supply [sistema de energía ininterrumpida]) ofrecen la protección más completa contra las variaciones de energía porque utiliza la energía de baterías para mantener funcionando al equipo cuando se interrumpe la corriente alterna. La batería se carga mientras la corriente alterna está disponible, de manera que cuando se interrumpe la corriente alterna la batería puede proporcionar ali­mentación al equipo durante un tiempo limitado — desde 15 minutos hasta aproxima- damente una hora dependiendo del sistema UPS.
Los sistemas UPS cuestan desde pocos cientos de dólares hasta varios miles de dólares. Las unidades más caras permiten al usuario utilizar equipos más grandes durante un tiempo más prolongado cuando se interrumpe la corriente alterna. Los sis­temas UPS que proporcionan únicamente 5 minutos de alimentación de baterías per­miten al usuario realizar un apagado ordenado del sistema operativo, es decir, no están diseñados para proporcionar un funcionamiento continuo. Con todos los siste­mas UPS, deben utilizarse protectores contra sobrevoltajes y la seguridad de cada sis­tema UPS debe tener la aprobación UL (Underwriter Laboratories)

Obtención de ayuda

Si en algún momento usted no entiende un procedimiento descrito en esta guía, o si el sistema no funciona como es debido, Dell proporciona una serie de herramientas de ayuda. Para obtener más información sobre estas herramientas de ayuda, vea Obtención de ayuda en la Guía de instalación y solución de problemas.
support.dell.com Introducción1-7
1-8 Guía del usuario
Loading...
+ 94 hidden pages