Dell™ and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or other jurisdictions.
All other marks and names mentioned herein may be trademarks of their respective companies.
P/N HCPD6Rev. A00
Welcome
This document provides basic information to install and start running the
following Dell Networking X-series switches: X1008/X1008P, X1018/X1018P,
X1026/X1026P, X1052/X1052P and X4012.
The switch is delivered from the factory in Unmanaged Mode to avoid
unauthorized access to the switch. To use the switch in Managed Mode, press
the Mode button for at least seven seconds. The MGMT LED will illuminate
when in Managed Mode. To switch back to Unmanaged Mode, repeat the
process.
These Dell networking devices are ideal for the small to medium business
that requires high performance network connectivity along with advanced
web management features. The management features are designed to
minimize administrative management effort, while enhancing and improving
network traffic control.
For the latest documentation and software updates, go to dell.com/support.
Safety Environmental and Regulatory Information (SERI) is included in the
printed documentation.
Package Contents
While unpacking the device, make sure that the following items are included:
•The ordered network switch
•AC power cable (and power brick only for the X1008 and X1008P)
•Console micro-USB serial cable
•Self-adhesive rubber pads (for desk or shelf installation on select systems)
•Installation kit
•Safety Environmental and Regulatory Information document
•Placemat
•This Getting Started Guide
Getting Started Guide3
X1000 and X4000 Series Switches Summary
Table 1-1. X1000 and X4000 Series Switches Summary
WARNING: Read the safety information in SERI as well as the safety information
for other switches that connect to or support the switch.
WARNING: Disconnect all cables from the switch before mounting the switch in
a rack or cabinet.
CAUTION: When mounting multiple switches into a rack, mount the switches
from the bottom up.
Install the switch in a rack with brackets as follows (52 port switches have a
ready rail kit):
1
Place the supplied rack-mounting bracket on one side of the switch
making sure the mounting holes on the switch line up to the mounting
holes on the rack mounting bracket.
4Getting Started Guide
Figure 1-1. Bracket Installation for Rack Mounting
2
Insert the supplied screws into the rack mounting holes and tighten with
a screwdriver.
3
Repeat the process for the rack-mounting bracket on the other side of the
switch.
4
Insert the switch into the rack, making sure the rack-mounting holes on
the switch line up to the mounting holes on the rack.
5
Secure the switch to the rack with the rack screws (not provided). Fasten
the lower pair of screws before the upper pair of screws. Make sure that the
ventilation holes are not obstructed.
Flat Surface Installation
The switch can be installed on a flat surface if it is not installed on a rack.
The surface must be able to support the weight of the switch and the switch
cables.
1
Attach the self-adhesive rubber pads (provided with the switch) on each
marked location on the bottom of the chassis.
2
Set the switch on a flat surface, while leaving two inches (5.08 cm) on each
side and five inches (12.7 cm) at the back.
Getting Started Guide5
3
Make sure that the switch has proper ventilation.
Wall Installation
To mount the switch on a wall:
1
Make sure that the mounting location meets the following requirements:
•The surface of the wall must be capable of supporting the switch.
•Allow at least two inches (5.1 cm) space on the sides for proper
ventilation and five inches (12.7 cm) at the back for power cable
clearance.
•The location must be ventilated to prevent heat buildup.
2
Place the supplied wall-mounting bracket on one side of the switch,
verifying that the mounting holes on the switch line up to the mounting
holes on the wall-mounting bracket.
Figure 1-2. Bracket Installation for Wall Mounting
3
Insert the supplied screws into the wall-mounting bracket holes and
tighten with a screwdriver.
4
Repeat the process for the wall-mounting bracket on the other side of the
switch.
5
Place the switch on the wall in the location where the switch is being
installed.
6Getting Started Guide
6
On the wall mark the locations where the screws to hold the switch must
be prepared.
7
On the marked locations, drill the holes and place all plugs (not provided)
in the holes.
8
Secure the switch to the wall with screws (not provided). Make sure that
the ventilation holes are not obstructed.
Starting and Configuring the Switch
Management Modes
The Dell Networking X1008/18/26 and equivalent PoE versions have a Mode
push button that toggles between Managed and Unmanaged Modes. The
MGMT LED is on when the switch is in Managed Mode and is off when in
Unmanaged Mode. To configure the switch while in Managed Mode, see the
following sections.
NOTE: Release notes and user documentation can be downloaded from
dell.com/support.
Connecting the Switch to the Network
CAUTION: Do not plug a phone jack connector into an RJ-45 port. This will
damage the Ethernet switch. Use only twisted-pair cables with RJ-45 connectors
that conform to FCC standards.
To connect the switch to the network:
•Attach one end of a twisted-pair cable to the switch's RJ-45 connector and
the other end of a twisted-pair cable to another switch or server.
As each connection is made, the link LED corresponding to each port on the
switch is illuminated (green or amber) indicating that the connection is valid.
Initial Configuration Through the Web
The administrator can perform switch configuration using the web
management GUI.
To configure the switch, perform the following:
Verify that the switch is in Managed Mode.
1
Getting Started Guide7
2
Connect the switch to a PC using Ethernet, and set a static IP address
of
192.168.2.x
255.255.255.0
and can receive its IP address from a DHCP server. If using DHCP for IP
assignment, look up the assigned IP address and use it for the next step.
3
Connect to the switch using the default switch IP address
your web browser. The login username is
4
After logging into the switch using the previous step, a getting started wizard
is available to guide the user through the initial switch configuration.
Applied changes are automatically saved to the startup configuration.
(where x is between 2 and 254) and subnet mask of
on the PC. Note that the switch acts as a DHCP client
192.168.2.1
admin
with password
admin
in
.
CLI Access
To access the switch using the Command Line Interface (CLI), it must be in
Managed Mode. The Command Line Interface can only be reached by using
telnet or a console connection. See the user guide for limited CLI options.
NOTE: The default switch setting is Unmanaged Mode. To set the switch to
Managed Mode, press the Mode button for at least seven seconds.
Connecting the Switch to a Terminal Server/PC
NOTE: The console port enables connecting to a terminal or desktop system
running terminal emulation software for monitoring or debugging the device
using the micro-USB port. (You can find the USB drivers at dell.com/support.)
To use the console port, the following is required (e.g., PuTTY, TeraTerm, etc.)
•VT100 compatible terminal or a desktop or portable system with a USB
port and running VT100 terminal emulation software.
To connect a terminal to the device console port, verify that the terminal
emulation software is set as follows:
1
Set the data rate to 9600 baud, data format to 8 data bits, 1 stop bit and
no parity.
2
Set flow control to none.
3
Select VT100 for Emulation mode.
8Getting Started Guide
Rebooting the Switch in Managed Mode
To reboot the switch, press the Reset button through the pinhole on the
switch for less than seven seconds.
Resetting the Switch in Managed Mode
To reset the switch to factory defaults, press the Reset button through the
pinhole on the switch for more than seven seconds.
CAUTION: When you reset the switch, any configuration information that has
been previously entered is lost.
Power Over Ethernet
The table below describes the PoE resources available for the various switch
models.
Dell™ et le logo Dell sont des marques commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres
juridictions. Toutes les autres marques et noms mentionnés sont des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
N/P HCPD6Rév. A00
Bienvenue
Ce document fournit des informations basiques sur l'installation et la
mise en route des commutateurs Dell Networking Série X : X1008/X1008P,
X1018/X1018P, X1026/X1026P, X1052/X1052P et X4012.
Le commutateur est fourni en mode Non géré pour éviter tout accès non
autorisé au commutateur. Pour utiliser le commutateur en mode Géré,
appuyez sur le bouton Mode pendant au moins sept secondes. La LED
MGMT s'allumera quand le mode Géré sera actif. Pour repasser en mode
Non géré, répétez l'opération.
Ces équipements de mise en réseau Dell sont parfaits pour les petites et
moyennes entreprises qui ont besoin d'une connectivité hautes performances
et de fonctionnalités avancées de gestion du réseau. Les fonctionnalités de
gestion sont conçues pour réduire les efforts de gestion et d'administration,
tout en renforçant et en améliorant le contrôle du trafic réseau.
Pour la documentation et les mises à jour de logiciel les plus récentes,
allez sur dell.com/support.
Les Informations sur la sécurité, l'environnement et les réglementations
(SERI) sont incluses dans la documentation papier.
Contenu du carton
Quand vous déballez l'appareil, assurez-vous que les éléments suivants sont inclus :
•Le commutateur réseau commandé
•Câble d'alimentation secteur (et adaptateur d'alimentation pour les
modèles X1008 et X1008P)
•Câble de série micro-USB console
•Coussinets en caoutchouc adhésifs (pour bureau ou installation sur une
étagère, disponible sur certains systèmes)
•Kit d'installation
•Document d'Informations sur la sécurité, l'environnement et les
réglementations
AVERTISSEMENT : Lisez les informations de sécurité du document SERI ainsi
que les informations de sécurité pour les autres commutateurs qui se connectent
ou sont compatibles avec le commutateur.
AVERTISSEMENT : Déconnectez tous les câbles du commutateur avant
d'installer le commutateur en rack ou dans un meuble de rangement.
PRÉCAUTION : Quand vous installez plusieurs commutateurs sur un rack,
installez-les à partir du haut.
Installez le commutateur sur un rack comportant des supports de fixation
comme suit (les commutateurs de 52 ports sont fournis avec un kit de rails) :
1
Placez le support de fixation en rack sur un côté du commutateur pour
vous assurer que les trous de fixation du commutateur s'alignent
correctement sur les trous de fixation sur le suport de fixation du rack.
14Guide de mise en route
Figure 1-1. Installation des supports de fixation pour l'installation sur un rack
2
Insérez les vis fournis dans les trous de fixation en rack et vissez-les à l'aide
d'un tournevis.
3
Refaites l'opération pour le support de fixation en rack situés de l'autre
côté du commutateur.
4
Insérez le commutateur dans le rack, assurez-vous que les trous de fixation
en rack du commutateur s'alignent correctement sur le rack.
5
Sécurisez le commutateur sur le rack en resserrant les vis de rack (non
fournies). Vissez la paire de vis du bas avant de visser la paire de vis du
haut. Assurez-vous que les trous de ventilation ne soient pas obstrués.
Installation sur une surface plane
Le commutateur peut être installé sur une surface plane si il n'est pas installé
sur un rack.
La surface doit être capable de supporter le poids du commutateur et de ses câbles.
1
Apposez-les coussinets adhésifs (fournis avec le commutateur) sur chaque
emplacement indiqué en dessous du châssis.
2
Installez le commutateur sur une surface plane, en veillant à laisser une
marge de 5,08 cm (2 po) de chaque côté et de 12,7 cm (5 po) à l'arrière.
Guide de mise en route15
3
Assurez-vous que le commutateur soit suffisamment ventilé.
Installation murale
Pour fixer le commutateur sur un mur :
1
Assurez-vous que l'emplacement choisi pour la fixation répond aux critères
suivants :
•La surface du mur doit être capable de supporter le commutateur.
•Laissez une marge de 5,1 cm (2 po) sur les côtés pour une ventilation
appropriée et 12,7 cm (5 po) à l'arrière pour les câbles.
•L'emplacement doit être correctement ventilé pour éviter l'accumulation
de chaleur.
2
Placez le support de fixation murale sur un côté du commutateur pour
vous assurer que les trous de fixation du commutateur s'alignent
correctement sur les trous de fixation sur le support de fixation murale.
Figure 1-2. Installation des supports de fixation murale
3
Insérez les vis fournis dans le support de fixation murale et vissez-les
à l'aide d'un tournevis.
4
Refaites l'opération pour le support de fixation murale situés de l'autre
côté du commutateur.
16Guide de mise en route
5
Placez le commutateur sur le mur dans l'emplacement où le commutateur
a été installé.
6
Sur le mur, marquez les emplacements où les vis devront être placés pour
la fixation du commutateur.
7
Sur ces emplacements, percez les trous et placez-y toutes les chevilles
(non fournies).
8
Sécurisez le commutateur sur le mur en resserrant les vis (non fournies).
Assurez-vous que les trous de ventilation ne soient pas obstrués.
Démarrage et configuration du
commutateur
Modes de gestion
Les modèles Dell Networking X1008/18/26 et les versions PoE (alimentation
par Ethernet) équivalentes ont un bouton Mode qui permet de passer du mode
Géré au mode Non géré. La LED MGMT est allumée quand le commutateur
est en mode Géré et s'éteint quand il est en mode Non géré. Pour configurer le
commutateur en mode Géré, consultez les sections suivantes.
REMARQUE : Les communiqués de sortie et la documentation utilisateur peuvent
être téléchargés sur dell.com/support.
Connexion du commutateur au réseau
PRÉCAUTION : Ne branchez pas de connecteur de prise téléphone dans un port
RJ-45. Ceci endommagerait le commutateur Ethernet. N'utilisez que des câbles de
paire torsadée avec les connecteurs RJ-45 conformes aux standards FCC.
Pour connecter le commutateur au réseau :
•Connectez une extrémité du câble de paire torsadée au commutateur
RJ 45 et l'autre extrémité de ce câble de paire torsadée à un autre
commutateur ou serveur.
Lors de chaque connexion, la LED de liaison correspondant à chaque port sur
le commutateur s'allume (en vert ou orange) pour indiquer que la connexion
est valide.
Guide de mise en route17
Configuration initiale en ligne.
L'administrateur peut configurer le commutateur avec l'interface utilisateur
graphique de gestion web.
Pour configurer le commutateur, faîtes comme suit :
Assurez-vous que le commutateur soit en mode Géré.
1
2
Connectez le commutateur à un PC avec un câble Ethernet et définissez
une adresse IP statique sur le modèle
254) et un masque de sous-réseau de
commutateur se comporte comme un client DHCP et peut recevoir son
adresse IP d'un serveur DHCP. Si vous utilisez un DHCP pour l'attribution
de l'IP, notez l'adresse IP attribuée et utilisez-la pour l'étape suivante.
3
Connectez-vous au commutateur en copiant l'adresse IP de commutateur
par défaut
l'ouverture de la session est
4
Après vous être connecté au commutateur en ayant suivi l'étape précédente,
un assistant de mise en route apparaît pour guider l'utilisateur lors de la
configuration initiale du commutateur. Les modifications appliquées sont
automatiquement sauvegardées à la configuration de démarrage.
192.168.2.1
dans votre navigateur Web. Le nom d'utilisateur pour
admin
192.168.2.x
255.255.255.0
et le mot de passe
(x doit se situer entre 2 et
sur le PC. Notez que le
admin
également.
Accès CLI
Pour accéder à l'interface de commende de ligne (CLI), le commutateur doit
être en mode Géré. L'interface de ligne de commande peut seulement être
accédée via telnet ou via une connexion de console. Consultez le guide
d'utilisation pour les options limitées CLI.
REMARQUE : Le paramètre par défaut du commutateur est configuré en mode
Non géré. Pour définir le mode Géré du commutateur, appuyez sur le bouton Mode
pendant au moins sept secondes.
Connexion du commutateur au serveur/PC terminal
REMARQUE : Le port de console active la connexion à un terminal ou à un
système de bureau utilisant un logiciel d'émulation de terminal pour la surveillance
ou le dépannage de l'appareil à l'aide du port micro-USB. (Vous pouvez trouver les
pilotes USB sur dell.com/support.)
18Guide de mise en route
Pour utiliser le port de console, les éléments suivants sont requis (par ex.,
PuTTY, TeraTerm, etc.)
•Un terminal compatible VT100 ou un système de bureau ou portable avec
un port USB et utilisant un logiciel d'émulation de terminal VT100.
Pour connecter un terminal au port de console de l'appareil, vérifiez que le
logiciel d'émulation de terminal est paramétré comme suit :
1
Définissez le taux de transfert de données sur 9600 baud, le format de
données sur 8 bits de données, 1 bit d'arrêt et pas de parité.
2
Définissez le contrôle de flux sur aucun.
3
Sélectionnez VT100 pour le mode Emulation.
Redémarrage du commutateur en mode Géré
Pour redémarrer le commutateur, appuyez sur le bouton Réinitialiser à travers
l'orifice pendant moins de sept secondes.
Réinitialisation du commutateur en mode Géré
Pour réinitialiser le commutateur à se paramètres d'usine, appuyez sur le
bouton Réinitialiser à travers l'orifice pendant plus de sept secondes.
PRÉCAUTION : Quand vous réinitialisez le commutateur, toutes les informations
de configuration ayant été saisies précédemment seront perdues.
Guide de mise en route19
Alimentation par Ethernet (PoE)
Le tableau ci-dessous décrit les ressources PoE disponibles pour les différents
modèles de commutateurs.
Dell™ und das Dell Logo sind Marken von Dell Inc. in den USA und/oder anderen Gerichtsbarkeiten.
Alle anderen in diesem Dokument genannten Marken und Namen sind gegebenenfalls Marken ihrer
jeweiligen Unternehmen.
Teilenr. HCPD6Rev. A00
Willkommen
Dieses Dokument enthält grundlegende Informationen zu Installation
und Inbetriebnahme der folgenden Dell Networking Switches der X-Serie:
X1008/X1008P, X1018/X1018P, X1026/X1026P, X1052/X1052P und X4012.
Der Switch wird ab Werk im ungemanagten Modus geliefert, um unbefugten
Zugriff auf den Switch zu verhindern. Um den Switch im gemanagten Modus
zu verwenden, halten Sie die Mode-Taste mindestens sieben Sekunden lang
gedrückt. Im gemanagten Modus leuchtet die MGMT-LED. Um den Switch
wieder in den ungemanagten Modus zu schalten, wiederholen Sie den Vorgang.
Diese Netzwerkgeräte von Dell eignen sich ideal für kleine und mittlere
Unternehmen, die eine leistungsfähige Netzwerkkonnektivität kombiniert
mit fortgeschrittenen Web-Managementfunktionen benötigen. Die
Managementfunktionen sollen nicht nur den Administrationsaufwand für
das Management verringern, sondern eine bessere Steuerung des NetzwerkDatenverkehrs ermöglichen.
Die aktuelle Dokumentation und Software-Updates erhalten Sie unter
dell.com/support.
Sicherheits-, Umwelt- und Betriebsbestimmungen (SERI) sind in der
gedruckten Dokumentation enthalten.
Inhalt des Pakets:
Achten Sie beim Auspacken des Geräts darauf, dass folgende Teile im Paket
enthalten sind:
•Der bestellte Netzwerk-Switch
•Netzkabel (und, nur bei X1008 und X1008P, das Netzteil)
•Serielles Konsolenkabel mit Micro-USB-Anschluss
•Selbstklebende Gummifüße (zur Aufstellung auf einem Tisch oder in
einem Regalfach bei ausgewählten Modellen)
•Installations-Einbausatz
•Dokument mit Sicherheits-, Umwelt- und Betriebsbestimmungen
•Placemat
•Dieses Handbuch zum Einstieg
Handbuch zum Einstieg23
Übersicht der Switches der X1000- und X4000-Serie
Tabelle 1-1: Übersicht der Switches der X1000- und X4000-Serie
WARNUNG: Lesen Sie die Sicherheitshinweise im SERI-Dokument sowie die
Sicherheitshinweise für anderen Switche, die an diesen Switch angeschlossen
werden oder diesen unterstützen.
WARNUNG: Trennen Sie alle Kabel vom Switch, bevor Sie den Switch in einem
Rack oder Schrank installieren.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn Sie mehrere Switches in einem Rack installieren,
beginnen Sie mit dem untersten.
Montieren Sie den Switch wie folgt mit den Montageblechen im Rack
(der 52-Port-Switch hat einen einbaubereiten Schienensatz):
1
Legen Sie das mitgelieferte Rack-Montageblech an eine Seite des Switches
und achten Sie darauf, dass die Montagebohrungen von Switch und
Montageblech miteinander fluchten.
24Handbuch zum Einstieg
Abbildung 1-1. Anbringen des Rack-Montageblechs zur Rack-Montage
2
Setzen Sie die mitgelieferten Schrauben in die Rack-Montagebohrungen
ein und ziehen Sie sie mit einem Schraubenzieher fest.
3
Wiederholen Sie diesen Vorgang für das Rack-Montageblech an der
anderen Seite des Switches.
4
Setzen Sie den Switch in das Rack ein und achten Sie darauf, dass die
Rack-Montagebohrungen von Switch und Rack miteinander fluchten.
5
Befestigen Sie den Switch mit den Rack-Schrauben (nicht mitgeliefert)
am Rack. Befestigen Sie die unteren Schrauben vor den oberen. Stellen Sie
sicher, dass die Ventilationsöffnungen nicht verdeckt sind.
Aufstellen auf einer ebenen Fläche
Wenn der Switch nicht in einem Rack eingebaut wird, kann er auf einer
ebenen Fläche aufgestellt werden.
Die Fläche muss das Gewicht des Switches und der daran angeschlossenen
Kabel tragen können.
1
Bringen Sie die (mitgelieferten) selbstklebenden Gummifüße an den
gekennzeichneten Stellen an der Unterseite des Gehäuses an.
Handbuch zum Einstieg25
2
Stellen Sie den Switch auf eine ebene Oberfläche und lassen Sie an den
beiden Seiten 5,08 cm und an der Rückseite mindestens 12,7 cm frei.
3
Achten Sie darauf, dass der Switch ordnungsgemäß belüftet ist.
Wandmontage
So montieren Sie den Switch an einer Wand:
1
Achten Sie darauf, dass der Montageort die folgenden Anforderungen erfüllt:
•Die Wandfläche muss den Switch tragen können.
•Lassen Sie an den beiden Seiten mindestens 5,1 cm zur Belüftung
und an der Rückseite mindestens 12,7 cm für das Netzkabel frei.
•Der Montageort muss gut belüftet sein, um einen Wärmestau
zu vermeiden.
2
Legen Sie das mitgelieferte Wandmontageblech an eine Seite des
Switches und achten Sie darauf, dass die Montagebohrungen von
Switch und Montageblech miteinander fluchten.
Abbildung 1-2. Anbringen des Wandmontageblechs zur Wandmontage
3
Setzen Sie die mitgelieferten Schrauben in die Wandmontagebohrungen
ein und ziehen Sie sie mit einem Schraubenzieher fest.
4
Wiederholen Sie diesen Vorgang für das Wandmontageblech an der
anderen Seite des Switches.
26Handbuch zum Einstieg
5
Halten Sie den Switch an den vorgesehenen Montageort an der Wand.
6
Zeichnen Sie die Positionen für die Befestigungsschrauben des Switches an.
7
Bohren Sie an den angezeichneten Stellen die Löcher für die
Befestigungsschrauben und setzen Sie in alle Löcher Dübel ein
(nicht mitgeliefert).
8
Befestigen Sie den Switch mit Schrauben (nicht mitgeliefert) an der Wand.
Stellen Sie sicher, dass die Ventilationsöffnungen nicht verdeckt sind.
Starten und Konfigurieren
des Switches
Managementmodi
Die Dell Networking X1008/18/26-Modelle und ihre entsprechenden PoEVersionen besitzen eine Taste zum Umschalten zwischen dem gemanagten
und dem ungemanagten Modus. Die MGMT-LED leuchtet, wenn der Switch
im gemanagten Modus betrieben wird, und ist aus, wenn der Switch im
ungemanagten Modus betrieben wird. Informationen zum Konfigurieren des
Switches im gemanagten Modus finden Sie in den folgenden Abschnitten.
ANMERKUNG: Versionshinweise und Benutzerdokumentation können Sie unter
dell.com/support herunterladen.
Anschließen des Switches an das Netzwerk
VORSICHTSHINWEIS: Schließen Sie keinen Telefonstecker an einen RJ-45-Port
an. Dies würde den Ethernet-Switch beschädigen. Verwenden Sie ausschließlich
Kabel mit verdrillten Leiterpaaren und RJ-45-Steckern, die den FCC-Normen
entsprechen.
So schließen Sie den Switch an das Netzwerk an:
•Schließen Sie die eine Seite des Kabels mit verdrillten Leiterpaaren an den
RJ-45-Anschluss des Switches und die andere Seite des Kabels an einen
anderen Switch oder einen Server an.
Nach dem Anschließen leuchtet die entsprechende Verbindungs-LED des
Switches grün oder gelb, und zeigt damit an, dass eine Verbindung besteht.
Handbuch zum Einstieg27
Erste Konfiguration über die Web-Oberfläche
Der Administrator kann den Switch über eine webbasierte Managementoberfläche
konfigurieren.
Konfigurieren Sie den Switch mit folgenden Schritten:
Überprüfen Sie, dass sich der Switch im gemanagten Modus befindet.
1
2
Verbinden Sie den Switch über das Ethernet mit einem PC und stellen Sie
am PC eine statische IP-Adresse von
eine Subnetzmaske von
als DHCP-Client betrieben wird und seine IP-Adresse von einem DHCPServer beziehen kann. Wenn Sie die IP-Adresse per DHCP zuweisen,
notieren Sie die IP-Adresse und verwenden Sie diese im nächsten Schritt.
3
Stellen Sie über den Webbrowser eine Verbindung mit der Standard-IPAdresse
Benutzernamen
4
Nach der im vorherigen Schritt beschriebenen Anmeldung steht ein
Assistent für die ersten Schritte zur Verfügung, um den Benutzer durch
die erste Konfiguration des Switches zu führen. Die übernommenen
Änderungen werden automatisch in der Startkonfiguration gespeichert.
192.168.2.1
admin
255.255.255.0
des Switches her. Melden Sie sich mit dem
und dem Kennwort
192.168.2.x
ein. Beachten Sie, dass der Switch
(mit x = 2 bis 254) und
admin
an.
CLI-Zugriff
Um über die Befehlszeilenschnittstelle (CLI) auf den Switch zuzugreifen,
muss sich dieser im gemanagten Modus befinden. Der Zugriff auf die
Befehlszeilenschnittstelle ist nur über Telnet oder eine Konsolenverbindung
möglich. Informationen zu den beschränkten CLI-Optionen finden Sie im
Benutzerhandbuch.
ANMERKUNG: In der Standardeinstellung wird der Switch im ungemanagten
Modus betrieben. Um den Switch auf den gemanagten Modus zu schalten,
halten Sie die Mode-Taste mindestens sieben Sekunden lang gedrückt.
Anschließen des Switches an einen Terminalserver/PC
ANMERKUNG: Der Konsolen-Port ermöglicht den Anschluss an ein Terminal
oder ein Desktop-System mit Terminal-Emulationssoftware zur Überwachung
oder Fehlersuche über den Micro-USB-Anschluss. (USB-Treiber finden Sie
unter dell.com/support.)
28Handbuch zum Einstieg
Um den Konsolen-Port zu verwenden, ist Folgendes erforderlich (z. B. PuTTY,
TeraTerm, usw.)
•VT100 -kompatibles Terminal oder ein Desktop bzw. tragbarer Computer
mit USB-Anschluss und VT100 Terminal-Emulationssoftware.
Um eine Verbindung mit einem Terminal am Konsolen-Port des Gerätes
herzustellen, überprüfen Sie, dass die Terminal-Emulationssoftware wie
folgt eingestellt ist:
Stellen Sie die Datenübertragungsrate auf 9600 baud sowie das
1
Datenformat auf 8 Datenbits, 1 Stoppbit und keine Parität ein.
2
Stellen Sie die Datenflusssteuerung auf „Keine“ ein.
3
Wählen Sie „VT100“ als Emulationsmodus.
Neustarten des Switches im gemanagten Modus
Um den Switch neu zu starten, halten Sie die Reset-Taste hinter der kleinen
Bohrung im Switch für weniger als sieben Sekunden gedrückt.
Zurücksetzen des Switches im gemanagten Modus
Um den Switch auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, halten Sie die
Reset-Taste hinter der kleinen Bohrung im Switch für mindestens sieben
Sekunden gedrückt.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn Sie den Switch zurücksetzen, gehen alle zuvor
Наименование Dell и логотип Dell являются товарными знаками корпорации Dell в США
идругих странах. Другие товарные знаки и торговые наименования, использующиеся
в настоящем документе могуть быть товарными знаками соответствующих организаций.
P/N HCPD6Ред. A00
Добро пожаловать
В данном документе приведены основные сведения по установке и началу
использования следующих коммутаторов Dell Networking серии X:
X1008/X1008P, X1018/X1018P, X1026/X1026P, X1052/X1052P и X4012.
Для предотвращения несанкционированного доступа коммутатор
поставляется в неуправляемом режиме (Unmanaged Mode). Для перевода
коммут атора в управляемый режим (Managed Mode) нажмите и удерживайте
нажатой кнопку «Режим» (Mode) в течение семи секунд. Индикатор MGMT
показывает, что коммутатор работает в управляемом режиме. Для перевода
коммут атора в неуправляемый режим повторите указанные действия.
Данные сетевые устройства Dell идеально подходят для малого и среднего
бизнеса, обеспечивая высокую производительность сети и предоставляя
расширенные функции управления при помощи веб-интерфейса. Функции
управления позволяют снизить затраты на администрирование и при этом
повысить уровень контроля сетевого трафика.
Последние версии документов и обновления
доступны по адресу dell.com/support.
Информация об экологической безопасности и нормативная информация
(SERI) включены в печатную документацию.
Комплект поставки
программного обеспечения
При вскрытии упаковки проверьте наличие полного комплекта поставки:
•
сетевой коммутатор;
•
кабель питания переменного тока (также блок питания для моделей
X1008 и X1008P);
•
последовательный консольный кабель Micro-USB;
•
самоклеящиеся резиновые подкладки (для установки на стол или полку
в некоторых системах);
•
комплект установки;
•
документ, содержащий информацию об экологической безопасности
и нормативную информацию;
•
буклет с информацией по установке;
•
данное краткое руководство.
Руководство по началу работы
33
Сводная таблица коммутаторов серий X1000
и X4000
Таблица 1$1. Сводная таблица коммутаторов серий X1000 и X4000
Порядок действий при установке коммутатора на стену:
1 Убедитесь, что место установки соответствует следующим требованиям:
•Поверхностьстеныдолжнавыдерживать вес коммутатора.
•Свободное пространство должно составлять не менее двух дюймов
(5,1 см) от боковых стенок для достаточной вентиляции и не менее
пяти дюймов (12,7 см) от задней стенки для размещения кабеля
питания.
•
Место расположения коммутатора должно хорошо
проветриваться во избежание перегрева.
2 Поместите прилагающийся кронштейн для монтажа на стену на
боковую поверхность коммутатора и совместите монтажные
отверстия кронштейна и коммутатора.
36
Руководство по началу работы
Рисунок 1$2. Установка кронштейнов для монтажа устройства на стену
3 Вставьте прилагающиеся винты в отверстия кронштейна для монтажа
на стену и затяните их при помощи отвертки.
4 Повторите указанные действия для кронштейна с другой стороны
коммутатора.
5 Поместитекоммутатор на предполагаемое место установки на стене.
6 Отметьтенастенеместадлякрепежныхвинтов.
7 В отмеченных местах просверлите отверстия и вставьте в
отверстия
дюбели (не входят в компл ект ).
8 Закрепите коммутатор на стене при помощи винтов (не входят
вкомплект). Убеди т е с ь , что вентиляционные отверстия не закрыты.
Руководство по началу работы
37
Включение и настройка
коммутатора
Режимы управления
На коммутаторах Dell Networking X1008/18/26 и аналогичных моделях
с PoE имеется кнопка Mode, которая позволяет переключаться между
управляемым и неуправляемым режимами. Индикатор MGMT горит,
если коммутатор работает в управляемом режиме, и не горит, если
коммутатор работает в неуправляемом режиме. Конфигурирование
коммутатора в управляемом режиме описано в следующих разделах.
ПРИМЕЧАНИЕ.
доступны по адресу dell.com/support.
Подключение коммутатора к сети
ВНИМАНИЕ!
к повреждению коммутатора Ethernet. Используйте только кабели витой пары
с разъемами RJ$45, которые соответствуют стандартам FCC.
Чтобы подключить коммутатор к сети:
•
Подключите один коне ц кабеля витой пары к разъему RJ-45 коммутатора,
а другой конец кабеля к другому коммутатору или серверу.
При подключении каждого кабеля светодиод, соответствующий этому
порту коммутатора, начинает гореть (зеленым или желтым светом),
это указывает на то, что соединение установлено.
Примечания к выпуску и документация для пользователя
Не подключайте разъем телефона к порту RJ$45. Это приведет
Первоначальная настройка при помощи
веб$интерфейса
Администратор может выполнять настройку коммутатора при помощи
графического веб-интерфейса управления.
Чтобы настроить коммутатор, выполните следующие действия:
1 Убедитесь, чтокоммутатор находится в управляемом режиме.
38
Руководство по началу работы
2 Подключите коммутатор к компьютеручерезсеть Ethernet, настройте
на компьютере статический IP-адрес 192.168.2.x (где х — число от 2
до 254) и маску подсети 255.255.255.0. Коммут атор функционирует
как клиент DHCP и может получить IP-адрес с сервера DHCP. Если
для назначения IP-адреса используется протокол DHCP, определеите
назначенный IP-адрес и используйте его на следующем этапе.
3 Подключитеськкоммутаторупри
IP-адреспоумолчанию192.168.2.1. Ук а жи т е имяпользователя admin, парольadmin.
4 После подключения к коммутатору (какописано в предыдущемшаге)
может быть выполнена первоначальная настройка при помощи
соответствующего мастера конфигурации. Примененные изменения
автоматически сохраняются в конфигурации запуска.
помощи веб-браузера, используя
Доступ при помощи интерфейса
командной строки
Доступ к коммутатору при помощи интерфейса командной строки
возможен только в управляемом режиме. Интерфейс командной строки
доступен только при консольном подключении или при подключении
по протоколу Telnet. В руководстве пользователя приведены некоторые
коман ды интерфейса командной строки.
ПРИМЕЧАНИЕ.
режиме. Для перевода коммутатора в управляемый режим (Managed Mode)
нажмите и удерживайте нажатой кнопку «Режим» (Mode) в течение семи
секунд.
По умолчанию коммутатор функционирует в неуправляемом
Подключение коммутатора к терминальному серверу или компьютеру
ПРИМЕЧАНИЕ.
к терминальной системе или компьютеру, на котором запущено ПО
эмуляции терминала, для мониторинга или отладки устройства при помощи
порта Micro0USB. (Драйверы USB доступны по адресу dell.com/support).
Дляиспользованияконсольногопортатребуетсяследующее (например,
PuTTY, TeraTerm и т. д.).
•
Терминал, совместимый с VT100, либо настольный/портативный компьютер
с портом USB и установленным ПО эмуляции терминала VT100.
Консольный порт позволяет подключить коммутатор
Руководство по началу работы
39
Чтобы подключить терминал к консоль ному порту устройства,
сконфигурируйте ПО эмуляции терминала следующим образом:
1 скорость передачи данных — 9600 бод, форматданных — 8 бит
Чтобы перезагрузить коммутатор, нажмите через отверстие на коммутаторе
кнопку сброса (Reset) и удерживайте нажатой до семи секунд.
Сброс настроек в управляемом режиме
Чтобы установить заводские значения по умолчанию, нажмите через
отверстие на коммутаторе кнопку сброса (Reset) и удерживайте нажатой
более семи секунд.
ВНИМАНИЕ!
будет удалена.
При сбросе настроек вся информация о конфигурации
Технология Power Over Ethernet
В таблице приведены ресурсы PoE, доступные в различных моделях
коммутаторов.
Dell™ i logotip Dell su zaštitni žigovi kompanije Dell Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama
i/ili drugim jurisdikcijama. Svi ostali žigovi i imena koji se pominju u ovom tekstu mogu biti žigovi
njihovih odgovarajućih kompanija.
B/D HCPD6Izmenjeno izdanje A00
Dobro došli
Ovaj dokument pruža osnovne informacije za instalaciju i početak rada za
sledeće Dell Networking komutatore X serije: X1008/X1008P, X1018/X1018P,
X1026/X1026P, X1052/X1052P i X4012.
Komutator se isporučuje iz fabrike u „Nekontrolisanom režimu“ kako bi
se sprečio neovlašćeni pristup komutatoru. Da biste komutator koristili
u „Kontrolisanom režimu“, pritisnite taster „Režim“ i držite ga najmanje
sedam sekundi. MGMT LED indikator se aktivira u „Kontrolisanom režimu“.
Da biste se vratili u „Nekontrolisani režim“, ponovite ovaj proces.
Ovi Dell uređaji za umrežavanje su idealni za male i srednje kompanije, koje
zahtevaju povezanost za mrežom visokih performansi i napredne funkcije za
upravljanje veb sadržajem. Funkcije za upravljanje su dizajnirane da smanje
napor administrativnog upravljanja i, s druge strane, poboljšaju i unaprede
kontrolu mrežnog saobraćaja.
Najnoviju dokumentaciju i ažuriranja softvera potražite na stranici
dell.com/support.
Informacije o zaštiti životne sredine i regulatorne informacije (SERI) su
uključene u štampanu dokumentaciju.
Sadržaj pakovanja
Kada otvarate pakovanje sa uređajem, proverite da li se u kutiji nalaze
sledeće stavke:
•
Poručeni mrežni komutator
•
Kabl za mrežno napajanje (i adapter, samo za komutatore X1008 i X1008P)
•
micro-USB serijski kabl konzole
•
Samolepljivi gumeni ulošci (za instalaciju na sto ili policu na odabranim
sistemima)
•
Instalacioni komplet
•
Dokument sa informacijama o zaštiti životne sredine i regulatornim
informacijama
•
Podmetač
•
Ovo Uputstvo za početak rada
Priručnik za početak rada43
Kratak pregled komutatora serije X1000
i X4000
Tabela 1-1. Kratak pregled komutatora serije X1000 i X4000
UPOZORENJE: Pročitajte bezbednosne informacije date u SERI
dokumentaciji, kao i bezbednosne informacije za druge komutatore
koji se povezuju na ili podržavaju komutator.
UPOZORENJE: Odspojite sve kablove sa komutatora pre montaže
komutatora u rek ili orman.
OPREZ: Kada u rek postavljate više komutatora, postavljajte ih
odozdo nagore.
Instalirajte komutator u rek sa nosačima na sledeći način (komutatori sa 52 porta
imaju pripremljen komplet za šinu):
1
Postavite isporučeni nosač za montažu u rek na jednu stranu komutatora
vodeći računa da su otvori za montažu na komutatoru poravnati sa otvorima
za montažu na nosaču za montažu u rek.
44Priručnik za početak rada
Slika 1-1. Instalacija nosača za montažu u rek
2
Umetnite isporučene zavrtnje u otvore nosača za montažu u rek i zategnite
ih odvrtačem.
3
Ponovite proces za montažu nosača na drugoj strani komutatora.
4
Umetnite komutator u rek, vodeći računa da su otvori za montažu u rek na
komutatoru poravnati sa otvorima za montažu na reku.
5
Pričvrstite komutator za rek pomoću zavrtnjeva za rek (nisu isporučeni).
Prvo zategnite donji par zavrtnjeva a zatim i gornji par zavrtnjeva. Uverite
se da otvori za ventilaciju nisu preprečeni.
Instalacija na ravnu površinu
Komutator se može instalirati na ravnu površinu ako se ne instalira u rek.
Površina mora biti u mogućnosti da podrži težinu komutatora i kablova komutatora.
1
Pričvrstite samolepljive gumene uloške (isporučuju se sa komutatorom) na
svako označeno mesto na donjem delu kućišta.
2
Postavite komutator na ravnu površinu, ali ostavite dva inča (5,08 cm) sa obe
strane i pet inča (12,7 cm) sa zadnje strane.
3
Uverite se da komutator ima odgovarajuću ventilaciju.
Priručnik za početak rada45
Instalacija na zid
Za montiranje komutatora na zid:
Uverite se da mesto na kome se vrši montaža ispunjava sledeće zahteve:
1
•
Površina zida mora biti u mogućnosti da podrži komutator.
•
Ostavite najmanje dva inča (5,1 cm) prostora sa jedne i druge strane radi
odgovarajuće ventilacije i pet inča (12,7 cm) sa zadnje strane za kabl
za napajanje.
•
Mesto mora imati stalnu ventilaciju da bi se sprečio porast temperature.
2
Postavite isporučeni nosač za montažu na zid na jednu stranu komutatora,
vodeći računa da su otvori za montažu na komutatoru poravnati sa otvorima
za montažu na nosaču za montažu na zid.
Slika 1-2. Instalacija nosača za montažu na zid
3
Umetnite isporučene zavrtnje u otvore nosača za montažu na zid i zategnite
ih odvrtačem.
4
Ponovite proces za montažu nosača za zid na drugoj strani komutatora.
5
Postavite komutator na zid na mestu na kome se komutator instalira.
6
Na zidu označite mesta na kojima treba instalirati zavrtnje koji će
držati komutator.
7
Na označenim mestima, izbušite rupe i postavite sve tiplove (nisu isporučeni)
u otvore.
46Priručnik za početak rada
8
Pričvrstite komutator na zid pomoću zavrtnjeva za zid (nisu isporučeni).
Uverite se da otvori za ventilaciju nisu preprečeni.
Pokretanje i konfiguracija
komutatora
Režimi kontrole
Dell Networking X1008/18/26 i ekvivalentne PoE verzije imaju taster za izbor
režima kojim se režim prebacuje iz „Kontrolisanog“ u „Nekontrolisani“ režim
i obrnuto. MGMT LED indikator je uključen kada je komutator u „Kontrolisanom
režimu“ a isključen kada je komutator u „Nekontrolisanom režimu“. Da biste
konfigurisali komutator u „Kontrolisanom režimu“, pogledajte sledeće odeljke.
NAPOMENA: Informacije o verziji i korisničku dokumentaciju možete
preuzeti na stranici dell.com/support.
Povezivanje komutatora na mrežu
OPREZ: Ne priključujte konektor za telefon u RJ-45 port. Na taj
način se može oštetiti Ethernet priključak. Koristite samo kablove
sa upletenim paricama sa RJ-45 konektorima koji su usklađeni sa
FCC standardima.
Da biste povezali komutator na mrežu:
•
Priključite jedan kraj kabla sa upletenim paricama na RJ-45 konektor
komutatora a drugi kraj kabla sa upletenim paricama na drugi komutator
ili server.
Nakon uspostavljanja svake veze, LED indikator koji odgovara svakom portu na
komutatoru se aktivira i svetli (zeleno ili žuto) što ukazuje da je veza ispravna.
Početna konfiguracija preko veba
Administrator može da obavi konfiguraciju komutatora preko GUI opcije za
upravljanje veb sadržajem.
Da biste konfigurisali komutator, uradite sledeće:
1
Proverite da li je komutator u „Kontrolisanom režimu“.
Priručnik za početak rada47
2
Povežite komutator na računar pomoću Ethernet veze, i postavite statičku IP
adresu
192.168.2.x
255.255.255.0
DHCP klijent i da može da prima svoju IP adresu od DHCP servera. Ako za
dodelu IP adrese koristite DHCP, potražite dodeljenu IP adresu i koristite je
za sledeći korak.
3
Povežite se na komutator pomoću podrazumevane IP adrese komutatora
192.168.2.1
admin
a lozinka
4
Nakon prijavljivanja na komutator koristeći prethodni korak, postojeći
čarobnjak za početak rada vodi korisnika kroz početnu konfiguraciju
komutatora. Primenjene promene se automatski čuvaju za početnu
konfiguraciju.
(gde je x broj između 2 i 254) i masku podmreže
na računaru. Imajte na umu da se komutator ponaša kao
u vašem veb pregledaču. Korisničko ime za prijavljivanje je
admin
.
CLI pristup
Da biste komutatoru pristupili pomoću interfejsa komandne linije (CLI),
on mora biti u „Kontrolisanom režimu“. Interfejsu komandne linije se može
pristupiti samo pomoću telnet veze ili veze sa konzolom. Ograničene CLI
opcije potražite u uputstvu za upotrebu.
NAPOMENA: Podrazumevano podešavanje komutatora je „Nekontrolisani
režim“. Da biste komutator postavili u „Kontrolisani režim“, pritisnite taster
„Režim“ i držite ga najmanje sedam sekundi.
Povezivanje komutatora na terminal server/računar
NAPOMENA: Konzolni port omogućava povezivanje na sistem terminala
ili stoni sistem na kome se izvršava softver za emulaciju terminala, a u cilju
praćenja ili otklanjanja grešaka na uređaju pomoću micro-USB porta.
(USB upravljačke programa možete pronaći na stranici dell.com/support.)
Da biste koristili konzolni port, potrebno je da bude ispunjeno sledeće
(tj., PuTTY, TeraTerm, itd.)
•
Terminal kompatibilan sa VT100 ili stoni ili prenosni sistem sa USB portom
i na kome se izvršava softver za emulaciju VT100 terminala.
48Priručnik za početak rada
Da biste terminal povezali na konzolni port na uređaju, potvrdite da je softver za
emulaciju terminala postavljen na sledeći način:
1
Postavite brzinu prenosa podataka na 9600 bauda, format podataka na
8 bitova podataka, 1 zaustavni bit i bez parnosti.
2
Isključite kontrolu protoka.
3
Za režim emulacije izaberite VT100.
Ponovno pokretanje komutatora u „Kontrolisanom režimu“
Da biste ponovo pokrenuli komutator, pritisnite dugme za ponovno postavljanje
kroz otvor na komutatoru i držite kraće od sedam sekundi.
Ponovno postavljanje komutatora u „Kontrolisanom režimu“
Da biste komutator postavili na fabričke vrednosti, pritisnite dugme za ponovno
postavljanje kroz otvor na komutatoru i držite duže od sedam sekundi.
OPREZ: Kada ponovo postavite komutator, sve prethodno unete
informacije o konfiguraciji biće izgubljene.
Napajanje preko mrežnog kabla
(Power Over Ethernet)
U donjoj tabeli su opisani PoE resursi koji su na raspolaganju za različite
modele komutatora.
Tabela 1-2. Napajanje preko mrežnog kabla (Power Over Ethernet)
Dell™ y el logotipo de Dell son marcas comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras
jurisdicciones. El resto de marcas y nombres que se mencionan son marcas comerciales de sus
respectivas empresas.
P/N HCPD6Rev. A00
Bienvenido
Este documento proporciona información básica para instalar y ejecutar
las siguientes series de conmutadores Dell Networking X: X1008/X1008P,
X1018/X1018P, X1026/X1026P, X1052/X1052P y X4012.
El conmutador se entrega de fábrica en modo sin gestionar para evitar el
acceso al conmutador sin autorización. Para establecer el conmutador en
Modo gestionar, pulse el botón Mode durante al menos siete segundos. El
indicador luminoso de gestión se iluminará cuando se encuentre en Modo
gestionar. Para volver a cambiar al Modo sin gestionar, repita el proceso.
Estos dispositivos de red de Dell son ideales para pequeñas y medianas
empresas que requieren una conectividad a la red de alto rendimiento así
como funciones avanzadas de gestión de páginas web. Las funciones de
gestión están diseñadas para minimizar el esfuerzo de gestión administrativa,
mientras se intensifica y mejora el control del tráfico de red.
Para obtener las últimas actualizaciones de software y documentación,
consulte dell.com/support.
La Información sobre normativa, seguridad y medio ambiente, está incluida
en la documentación impresa.
Contenido del paquete
Cuando desembale el dispositivo, asegúrese de que los siguientes elementos
estén incluidos:
•El conmutador de red pedido
•Cable de alimentación CA (y fuente de alimentación sólo para X1008
y X1008P)
•Cable de consola serie micro USB
•Almohadillas de goma autoadhesivas (para instalación en un escritorio
o una estantería en los sistemas indicados)
•Kit de instalación
•Documento de Información sobre normativa, seguridad y medio ambiente
•Esterilla
•Guía de primeros pasos
Guía de primeros pasos53
Resumen de las series de conmutadores X1000
y X4000
Tabla 1-1. Resumen de las series de conmutadores X1000 y X4000
AVISO: Lea la información de seguridad en el documento de Información sobre
normativa, seguridad y medio ambiente así como la información de seguridad de
otros conmutadores que están conectados o soportan el conmutador.
AVISO: Desconecte todos los cables del conmutador antes de montar el
conmutador en el rack o en el bastidor.
PRECAUCIÓN: Cuando monte varios conmutadores en un rack, monte los
conmutadores de abajo hacia arriba.
Instale el conmutador en un rack con soportes como se indica a continuación
(los conmutadores de 52 puertos tienen un kit de rieles listo)
1
Coloque el soporte de montaje del rack suministrado en un lado del
conmutador y asegúrese de que los agujeros de montaje del conmutador
estén alineados con los agujeros del soporte de montaje del rack.
54Guía de primeros pasos
Figura 1-1. Instalación del soporte para el montaje del rack
2
Inserte los tornillos suministrados en los agujeros de montaje del rack
y apriételos con un destornillador.
3
Repita el proceso para el soporte de montaje del rack en el otro lado
del conmutador.
4
Inserte el conmutador en el rack y asegúrese de que los agujeros de
montaje del rack en el conmutador estén alineados con los agujeros
de montaje del rack.
5
Fije el conmutador al rack con los tornillos del rack (no incluidos).
Apriete el par de tornillos inferiores antes que el par de tornillos superiores.
Asegúrese de que los agujeros de ventilación no estén obstruidos.
Instalación en una superficie plana
El conmutador puede instalarse en una superficie plana si no se instala en un rack.
La superficie debe poder soportar el peso del conmutador y de sus cables.
1
Pegue las almohadillas de goma autoadhesivas (suministradas con el
conmutador) en los lugares designados en la parte inferior del chasis.
2
Instale el conmutador en una superficie plana, dejando dos pulgadas
(5,08 cm) de cada lado y cinco (12,7 cm) en la parte trasera.
Guía de primeros pasos55
3
Asegúrese de que el conmutador tenga una ventilación adecuada.
Instalación en una pared
Para montar el conmutador en una pared:
1
Asegúrese de que el lugar de montaje respete los requisitos indicados
a continuación:
•La superficie de la pared debe ser capaz de soportar el conmutador.
•Deje un espacio de dos pulgadas (5,1 cm) a los lados para una
ventilación correcta y cinco pulgadas (12,7 cm) en la parte trasera
para que el cable de alimentación tenga suficiente espacio.
•Se debe colocar en un lugar ventilado para prevenir un calentamiento
excesivo.
2
Coloque el soporte de montaje en pared en un lado del conmutador
y asegúrese de que los agujeros de montaje del conmutador están alineados
con los agujeros del soporte de montaje en pared.
Figura 1-2. Instalación del soporte para el montaje en pared
3
Inserte los tornillos suministrados en los agujeros de montaje en pared
y apriételos con un destornillador.
4
Repita el proceso para el soporte de montaje en pared para el otro lado
del conmutador.
56Guía de primeros pasos
5
Coloque el conmutador en la pared en el lugar donde el conmutador se
ha instalado.
6
En la pared, marque el lugar donde los tornillos deben sostener el conmutador.
7
En las marcas, haga los agujeros y coloque todos los tacos (no incluidos) en
los agujeros.
8
Asegure el conmutador a la pared con los tornillos (no incluidos).
Asegúrese de que los agujeros de ventilación no estén obstruidos.
Iniciar y configurar el conmutador
Modos de gestión
El Dell Networking X1008/18/26 y versiones PoE equivalentes tienen un botón
Mode que alterna entre el Modo gestionar y sin gestionar. El indicador de luz de
gestión está activado cuando el conmutador está en Modo gestionar y desactivado
cuando está en el Modo sin gestionar. Para configurar el conmutador mientras
está en el Modo gestionar, consulte las secciones siguientes.
NOTA: Se pueden descargar las notas de última hora y la documentación para el
usuario en dell.com/support.
Conectar el conmutador a la red
PRECAUCIÓN: No conecte en un puerto RJ-45 un conector telefónico.
Esto dañará el conmutador Ethernet. Únicamente utilice pares de cables
trenzados con conectores RJ-45 conforme a las normas FCC.
Para conectar el conmutador a la red:
•Conecte uno de los extremos del par de cables trenzados al conector RJ-45
del conmutador y el otro extremo del par de cables trenzados al otro
conmutador o servidor.
Cuando se ha realizado la conexión, el indicador de luz de conexión
correspondiente a cada puerto en el conmutador se ilumina (verde o ámbar)
indicando que la conexión es correcta.
Guía de primeros pasos57
Configuración inicial a través de la web
El administrador puede llevar a cabo la configuración del conmutador
utilizando la administración de web GUI (Interfaz gráfica de usuario).
Para configurar el conmutador, siga los siguientes pasos:
Asegúrese de que el conmutador esté en Modo gestionar.
1
2
Conecte el conmutador al equipo utilizando Ethernet, y establezca una
dirección IP estática
máscara de subred
conmutador actúa como un cliente DHCP y puede recibir su dirección IP
del servidor DHCP. Si utiliza DHCP para la asignación de una IP, observe
la dirección IP asignada y utilícela la próxima vez.
3
Conecte el conmutador utilizando la dirección IP del conmutador
predeterminada
admin
es
4
Después de conectarse al conmutador siguiendo los pasos anteriores,
estará disponible un asistente de inicio para guiar al usuario a través de la
configuración inicial del conmutador. Los cambios realizados se guardan
automáticamente en la configuración de inicio.
y la contraseña
192.168.2.x
255.255.255.0
192.168.2.1
admin
(en el cual x esté entre 2 y 254) y una
en el equipo. Tenga en cuenta que el
en su explorador. El nombre de usuario
.
Acceso con CLI
Para acceder al conmutador utilizando la interfaz de línea de comandos
(CLI), este debe estar en Modo gestionar. Sólo se puede acceder a la interfaz
de línea de comandos a través de telnet o una conexión de consola. Consulte
la guía de usuario para opciones de CLI limitadas.
NOTA: La configuración predeterminada del conmutador es Modo sin gestionar.
Para establecer el conmutador en Modo gestionar, pulse el botón Mode durante
al menos siete segundos.
Conectar el conmutador al servidor del terminal/Equipo
NOTA: El puerto de la consola permite la conexión a un terminal o sistema de
sobremesa ejecutando software de emulación terminal para controlar o solucionar
fallos del dispositivo utilizando un puerto micro USB. (Puede encontrar los
controladores USB en dell.com/support.)
58Guía de primeros pasos
Para utilizar el puerto de la consola se requiere (p. ej. PuTTY, TeraTerm, etc.):
•Un terminal compatible con VT100 o un equipo de sobremesa
o dispositivo portátil con un puerto USB que ejecute software de
emulación terminal VT100.
Para conectar un terminal al puerto de la consola del dispositivo, asegúrese de
que el software de emulación terminal esté configurado como a continuación:
1
Configure la tasa de datos en 9600 baudios, formato de los datos en 8 bits
de datos, un bit de parada y sin paridad.
2
Configure el control de flujo como nulo.
3
Para el Modo emulación seleccione VT100.
Reiniciar el conmutador en Modo gestionar
Para reiniciar el conmutador, pulse el botón Reset a través del agujero en el
conmutador durante menos de siete segundos.
Reiniciar el conmutador en Modo gestionar
Para reconfigurar el conmutador a los valores de fábrica, pulse el botón Reset
a través del agujero en el conmutador durante más de siete segundos.
PRECAUCIÓN: Cuando reconfigure el conmutador cualquier información de
configuración que haya sido registrada anteriormente se perderá completamente.
Guía de primeros pasos59
Alimentación a través de Ethernet
La tabla que se sitúa a continuación describe los recursos PoE disponibles
para los variados modelos de conmutadores.
Tabla 1-2. Alimentación a través de Ethernet
Modelo de conmutador PoE Vatios (sólo alimentación
Dell™ ve Dell logosu, ABD ve/veya diğer ülkelerin yasama alanlarında Dell Inc.'in ticari markalarıdır.
Burada sözü edilen diğer tüm marka ve isimler, kendi şirketlerinin ticari markaları olabilir.
P/N HCPD6Rev. A00
Hoş geldiniz
This document provides basic information to install and start running the
following Dell Networking X-series switches: X1008/X1008P, X1018/X1018P,
X1026/X1026P, X1052/X1052P and X4012.
Anahtar, yetkisiz erişimi engellemek için fabrikadan Yönetilmeyen Modda
teslim edilmektedir. Anahtarı Yönetilmiş Modda kullanmak için en az yedi
saniye boyunca Mod düğmesine basın. MGMT LED'i Yönetilmiş Moddayken
yanar. Yönetilmemiş Moda dönmek için işlemi tekrarlayın.
Bu Dell ağ aygıtları, gelişmiş ağ yönetim özellikleri ile birlikte yüksek
performanslı ağ bağlantısı gerektiren büyük ve küçük işletmeler için uygundur.
Bu yönetim özellikleri, ağ trafik kontrolünü geliştirirken, o esnada idari
yönetimin yükünü hafifletmek için dizayn edilmiştir.
Son belgeler ve yazılım güncellemeleri için dell.com/support'u ziyaret ediniz.
Emniyet Çevre ve Düzenleme Bilgileri (SERI) bastırılmış olan belgeye
dahil edilmiştir.
Paketin İçindekiler
Cihazı açarken aşağıdaki öğelerin bulunduğundan emin olun:
•
Sipariş edilen ağ anahtarı
•
AC güç kablosu (ve yalnızca X1008 ve X1008P için dönüştürücü)
•
Konsol mikro-USB seri kablosu
•
Ya pı şkanlı kauçuk pedleri (bazı sistemlerde raf veya masa kurulumu için)
UYARI: Anahtarla bağlantı kuran veya onu destekleyen diğer
anahtarlarla ilgili güvenlik bilgilerinin yanı sıra SERI içindeki
güvenlik bilgilerini de okuyunuz.
UYARI: Anahtarı kabin veya rafa kurmadan önce tüm kabloların
anahtarla olan bağlantısını kesin.
DİKKAT: Birden fazla anahtarı rafa monte ederken, anahtarları
yukarıdan aşağıya olacak şekilde monte edin.
Anahtarı rafa aşağıdaki gibi braketlerle takın (52 bağlantı noktası bir hazır kızak
kitine sahiptir):
1
Anahtar dizisindeki montaj deliklerinin montaj rafındaki deliklere uygun
olduğundan emin olarak raf montaj braketini anahtarın bir tarafına yerleştiriniz.
64Başlangıç Kılavuzu
Resim 1-1. Raf Montajı için Braket Kurulumu
2
Verilen vidaları raf montaj deliğine yerleştirin ve bir tornavida ile sıkın.
3
Anahtarın diğer tarafındaki raf montaj braketi için aynı işlemi tekrarlayın.
4
Anahtar dizisindeki deliklerin raftaki montaj deliklerine uygun olduğundan
emin olarak anahtarı rafa yerleştiriniz.
5
Raf vidaları ile anahtarı rafa sıkı bir şekilde vidalayınız (birlikte verilmez).
Vidaların üst çiftinden önce alt çiftini bağlayınız. Havalandırma boşluklarının
tıkalı olmadığından emin olunuz.
Düz Zemin Kurulumu
Anahtar, rafa kurulmadığı takdirde düz bir yüzeye kurulabilir. Yüzey, anahtar
kablolarını ve anahtar ağırlığını desteklemelidir.
1
Şasinin altındaki işaretli olan yerlere yapışkanlı kauçuk yastıkları (anahtar ile
verilen) takınız.
2
Arkada her bir taraf için iki inç (5,08 cm) ve beş inç (12,7 cm) bırakarak
anahtarı düz bir yüzeye kurunuz.
3
Anahtarın uygun havalandırmasının olduğundan emin olunuz.
Başlangıç Kılavuzu65
Duvar Kurulumu
Anahtarın duvara montajı:
Montaj yerinin aşağıdaki gereksinimleri karşıladığından emin olunuz:
1
•
Duvar yüzeyi anahtarı desteklemelidir.
•
Kenarlardaki uygun havalandırma için en az iki inç (5,1 cm), güç
kablosu boşluğunun arkası için en az beş inç (12,7 cm) boşluk bırakınız.
•
Isı birikimini engellemek için bölge havalandırılmalıdır.
2
Anahtar dizisindeki montaj deliklerinin duvar-monte braketlerindeki montaj
deliklerine hizalı olduğunu doğrulayarak, raf montaj braketini anahtarın bir
tarafına yerleştiriniz.
Resim 1-2. Duvar Montajı için Braket Kurulumu
3
Verilen vidaları duvar montaj braket deliklerine yerleştiriniz ve bir tornavida
ile sıkınız.
4
Anahtarın diğer tarafındaki duvar montaj braketi için aynı işlemi
tekrarlayınız.
Vidaların anahtarı tutacak yerlerinin hazırlanması gereken alanları duvarda
işaretleyiniz.
7
İşaretli alanlarda matkapla delerek tüm prizleri (birlikte verilmez) deliklere
yerleştiriniz.
66Başlangıç Kılavuzu
8
Anahtarı duvara sıkı bir şekilde vidalayınız (birlikte verilmez). Havalandırma
boşluklarının tıkalı olmadığından emin olunuz.
Anahtarı Başlatma
ve Yapılandırma
Yönetim Modları
Dell Networking X1008/18/26 ve eşdeğer PoE versiyonları, Yönetilmiş ve
Yönetilmemiş Modları değiştirmeye yarayan bir Mod düğmesine sahiptir.
MGMT LED, anahtar Yönetilmiş Moddayken açık ve Yönetilmemiş
Moddayken kapalıdır. Anahtarı Yönetilmiş Moddayken yapılandırmak
için aşağıdaki bölümlere bakınız.
NOT: Sürüm notları ve kullanıcı belgeleri dell.com/support adresinden
indirilebilir.
Anahtarın Ağa Bağlanması
DİKKAT: Telefon jak konnektörünü bir RJ-45 girişine bağlamayınız.
Bu Ethernet anahtarına zarar verecektir. Yalnızca FCC standartlarına
uyan RJ-45 konnektörlü bükümlü çift kablolarını kullanınız.
Anahtarı ağa bağlamak için:
•
Bükümlü çift kablosunun bir ucunu anahtarın RJ-45 konnektörüne, öteki
ucunu ise başka bir anahtara ya da sunucuya takınız.
Her bir bağlantı kurulduğunda, bağlantının geçerli olduğunu belirten anahtardaki
her bağlantı noktası ile uyumlu bağlantı LED'i yanar (yeşil ya da sarı).
Web Yoluyla Başlangıç Yapılandırması
Yönetici, web yönetim GUI kullanarak anahtar yapılandırması yapabilir.
Anahtarı yapılandırmak için aşağıdakileri uygulayınız:
Anahtarın Yönetilmiş Modda olduğunu doğrulayınız.
1
Başlangıç Kılavuzu67
2
Anahtarın Ethernet kullanan bir bilgisayarla bağlantısını kurun,
(x'in 2 ile 254 arasında olduğu) statik bir IP adresi oluşturun ve bilgisayarda
255.255.255.0
hareket ettiğini ve DHCP sunucusundan IP adresini alabileceğini not edin. IP
ataması için DHCP kullanılıyorsa, atanan IP adresine bakınız ve bunu daha
sonraki adım için kullanınız.
3
Anahtara web tarayıcınızdaki varsayılan
bağlanınız. Oturum açma kullanıcı adı
4
Önceki adımı izleyip anahtarı kaydettikten sonra, kullanıcıya başlangıç anahtarı
yapılandırma aracılığıyla kılavuzluk etmek için başlatma sihirbazı etkinleşir.
Uygulanan değişiklikler otomatik olarak başlangıç yapılandırmasına kaydolur.
alt ağ maskesi oluşturun. Anahtarın DHCP istemcisi olarak
192.168.2.1
admin
IP adresini kullanarak
ve şifre
admin
192.168.2.x
dir.
CLI Erişim
Komut Satırı Arayüzünü (CLI) kullanarak anahtara erişim sağlamak için,
anahtar Yönetilmiş Modda olmalıdır. Komut Satırı Arayüzüne yalnızca telnet
ya da konsol bağlantısı kullanılarak ulaşılabilir. Sınırlı CLI seçenekleri için
kullanım kılavuzuna bakınız.
Moda ayarlamak için en az yedi saniye boyunca Mod düğmesine basın.
Anahtarı bir Terminal Sunucuya/Bilgisayara Bağlamak
NOT: Konsol bağlantı noktası, mikro USB girişi kullanan cihazı denetlemek
ve onarmak için terminal emülasyon yazılımını yürüten terminal ya da
masaüstü sistemle bağlantı kurmaya olanak tanır. (USB sürücülerini
dell.com/support adresinde bulabilirsiniz.)
Konsol bağlantı noktasını kullanmak için, aşağıdakiler gereklidir (PuTTY,
TeraTerm, vb.)
•
USB bağlantı noktalı ve VT100 terminal emülasyon yazılımını çalıştıran
VT100 uyumlu terminal ya da masaüstü veya taşınabilir sistem.
Bir terminali cihaz konsol bağlantı noktasına bağlamak için, terminal
emülasyon yazılımının aşağıdaki gibi kurulduğunu doğrulayınız:
1
Veri hızını 9600 bauda ayarlayın, veri formatını 8 veri bitine, 1 stop bit ve eşlik yok.
2
Akış denetimini yok olarak ayarlayınız.
3
Emülasyon modu için VT100'ü seçiniz.
68Başlangıç Kılavuzu
Yönetilmiş Modda Anahtarı Yeniden yükleme
Anahtarı yeniden yüklemek için, anahtardaki Sıfırlama deliğine yedi saniyeden
daha az basınız.
Yönetilmiş Modda Anahtarı Sıfırlama
Anahtarı fabrika ayarlarına sıfırlamak için, anahtardaki Sıfırlama düğmesine
yedi saniyeden daha fazla basınız.
DİKKAT: Anahtarı sıfırladığınızda, daha önceden girilen yapılandırma
bilgileri kaybolur.
Ethernet Üzerinden Açma
PoE kaynaklarını tanımlayan tablo çeşitli anahtar modelleri için mevcuttur.