Dell Latitude ST User Manual [en, de, it, es]

Specifications
Power
AC Adapter Input Current Input Voltage
45 W/65 W
2.31 A/3.34 A
19.50 V DC
Caractéristiques
Alimentation
Adaptateur secteur Courant d’entrée Tension d’entrée
45 W/65 W 2,31 A / 3,34 A 19,50 V CC
Technische Daten
Stromversorgung
Netzadapter Eingangsstrom Eingangsspannung
45 W/65 W 2,31 A/3,34 A 19,50 V
Gleichstrom
Specifiche
Power
Adattatore CA Corrente in entrata Tensione in entrata
45 W/65 W 2,31 A/3,34 A 19,50 V CC
Especificaciones
Alimentación
Adaptador de CA Intensidad de entrada Tensión de entrada
45 W/65 W 2,31 A/3,34 A 19,50 V CC
Information in this document is subject to
change without notice.
© 2011 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any
manner whatsoever without the written
permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification
© 2011 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction de ce document sous
quelque forme que ce soit est interdite sans
Irrtümer und technische Änderungen
© 2011 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser
Unterlagen in jeglicher Weise ohne vorherige
schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist
Le informazioni contenute nel presente
documento sono soggette a modifica
© 2011 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione di
questo materiale con qualsiasi strumento
senza l’autorizzazione scritta di Dell Inc.
2011 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
©
modo que sea sin el consentimiento por
sans préavis.
l’autorisation écrite de Dell, Inc.
vorbehalten.
strengstens untersagt.
senza preavviso.
La información contenida en este
documento puede modificarse sin
previo aviso.
Queda estrictamente prohibida la
reproducción de estos materiales del
escrito de Dell Inc.
Setting Up Your Docking Station
LATITUDE
ST
About Warnings
Views | Vues | Ansichten | Viste | Vistas
Installer votre station d’accueil Einrichten Ihrer Docking-Station Impostazione della docking station Configuración de una estación de acoplamiento
À propos des avertissements
AVERTISSEMENT : signale un risque d’endommage­ment
du matériel, de blessure corporelle, voire de mort.
Informationen zu Warnungen
WARNUNG: Mit WARNUNG wird auf eine potenziell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Informazioni s
ulle avvertenze
AVVERTENZA: un messaggio di AVVERTENZA indica un potenziale rischio di danni, anche gravi,
a cose
e persone.
Acerca de los mensajes de advertencia
AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
Printed in Poland.
Imprimé en Pologne.
Gedruckt in Polen.
Stampato in Polonia.
Impreso en Polonia.
2011 - 09
Regulatory Model Modèle réglementaire Muster-Modellnummer Modello normativo Modelo normativo
Regulatory Type Type réglementaire Muster-Typnummer Tipo normativo Tipo normativo
K04M
K04M001
1 AC adapter
connector
2 USB connector (3) 3 network
connector
4 HDMI connector 5 audio connector 6 power LED 7 docking station
connector
1 connecteur
d’adaptateur secteur
2 connecteur
USB (3)
3 connecteur réseau 4 connecteur HDMI 5 connecteur audio 6 voyant de
l’alimentation
7 connecteur de la
station d’accueil
1 Netzadapter-
anschluss
2 Anschlüsse (3) 3 Netzwerkan-
schluss
4 HDMI-Anschluss 5 Audioanschluss 6 Betriebsan-
zeige-LED
7 Docking-
Stations­Anschluss
1 Connettore
d
ell’adattatore CA
2 Connettore
USB (3)
3 Connettore di rete
4 Connettore HDMI
5 Connettore audio 6 LED alimentazione 7 Connettore
docking station
1 Conector del
adaptador de CA
2 Conector USB (3)
3 Conector de red 4 Conector HDMI 5 Conector
de audio
6 LED de encendido 7 Conector de
la estación de acoplamiento
Quick Setup
WARNING: Before you begin any of the procedures in this section, read the safety information that shipped with your computer. For additional best practices information, see www.dell.com/ regulatory_compliance.
WARNING: The AC adapter works with electrical outlets worldwide. However, power connectors and power strips vary among countries. Using an incompatible cable or improperly connecting the cable to the power strip or electrical outlet may cause fire or equipment damage.
CAUTION: When you disconnect the AC adapter cable from the docking station, grasp the connector, not the cable itself, and pull firmly but gently to avoid damaging the cable. When you wrap the AC adapter cable, ensure that you follow the angle of the connector on the AC adapter to avoid damaging the cable.
NOTE: Before you initially
connect your computer to the docking station, the operating system must complete its setup process.
Configuration rapide
AVERTISSEMENT : Avant de
c
ommencer toute procédure de cette section, lisez les informations concernant la sécurité fournies avec votre ordinateur. Pour plus d’informations sur les meilleures pratiques, consultez le site www.dell. com/regulatory_compliance.
AVERTISSEMENT : L’adaptateur secteur fonctionne avec les prises électriques du monde entier. Toutefois, les connecteurs et les barrettes d’alimentation varient d’un pays à l’autre. L’utilisation d’un câble non compatible ou le branchemen incorrect du câble sur la barrette d’alimentation ou sur la prise électrique risquent provoquer un incendie ou d’endommager l’équipement.
PRÉCAUTION : Lorsque vous déconnectez de l’ordinateur le câble de l’adaptateur secteur, saisissez le connecteur et non câble lui-même, puis tirez fermement mais avec précautio pour éviter d’endommager le câble. En enroulant le câble d’adaptateur de CA, veillez suivre l’angle du connecteur de l’adaptateur afin de ne pas endommager le câble.
REMARQUE : Pour connecter
l’ordinateur pour que le système terminé de se configurer.
à la station d’accueil
la première fois, attendez
d’exploitation
de
Setup-Kurzanleitung
WARNUNG: Bevor Sie gemäß den in diesem Abschnitt beschriebenen Anleitungen verfahren, lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise in der entsprechenden Dokumentation im Lieferumfang Ihres Computers. Weitere Informationen zu empfohlenen Vorgehensweisen finden Sie unter www.dell.com/ regulatory_compliance.
WARNUNG: Der Netzadapter funktioniert mit allen Steckdosen weltweit. Die Stecker oder Steckdosenleisten können jedoch unterschiedlich sein. Wird ein falsches Kabel
t
le
à
ait
verwendet oder dieses nicht ordnungsgemäß an die Steckerleiste oder die Steckdose angeschlossen, können ein Brand oder Schäden im System verursacht werden.
VORSICHT: Ziehen Sie beim Trennen des Netzadapterkabels von der Docking-Station am Kabelstecker und nicht am Kabel selbst und ziehen Sie diesen fest, aber nicht ruckartig
n
ab, damit das Kabel nicht beschädigt wird. Beachten Sie beim Aufwickeln des Netzadapterkabels den Winkel des Kabelanschlusses am Netzadapter, um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden.
ANMERKUNG: Bevor Sie Ihren
Laptop erstmals an die Docking-Station anschließen, muss der Setup-Vorgang für das Betriebssystem abgeschlossen sein.
Configurazione rapida
AVVERTENZA: prima di eseguire le procedure descritte in questa sezione, leggere le informazioni sulla sicurezza accluse al computer. Per ulteriori informazioni sulle best practice per la sicurezza, consultare la pagina Web www.dell.com/regulatory_ compliance.
AVVERTENZA: l’adattatore CA. è compatibile con le prese elettriche di qualsiasi paese. I connettori per l’alimentazione e le ciabatte paese a paese. L’uso di un cavo incompatibile o non correttamente collegato alla ciabatta o alla presa elettrica potrebbe provocare incendi o il danneggiamento dell’apparecchiatura.
ATTENZIONE: Quando si scollega l’adattatore CA dalla docking station, fare presa sul connettore (non sul cavo) e tirare con decisione ma delicatamente, per non danneggiarlo. Quando si avvolge il cavo dell’adattatore CA, accertarsi di seguire la forma del connettore sull’adattatore CA per non danneggiare il cavo.
N.B.:
computer alla docking station per la prima volta, completare l’installazione operativo.
variano invece da
prima di collegare il
del sistema
Configuración rápida
AVISO: Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, lea la información de seguridad suministrada con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas, consulte www.dell.com/regulatory_ compliance.
AVISO: El adaptador de CA funciona con tomas de alimentación eléctrica de todo el mundo. No obstante, l conectores de alimentación enchufes múltiples varían de un país a otro. El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta del cable al enchufe múltiple o a la toma eléctrica puede dañar el equipo o provocar un incendio.
PRECAUCIÓN: Cuando desconecte el cable del adaptador de CA de la estación de acoplamiento, sujete el conector (no el cable) y tire de firmemente pero con procurando no dañar Cuando enrolle el adaptador, asegúrese el ángulo del conector para evitar que se dañe el cable.
NOTA: Antes de conectar
inicialmente el equipo a la estación de acoplamiento, el sistema operativo deberá haber completado su proceso de configuración.
os
y los
él
cuidado,
el cable.
cable del
de seguir
1 |
Connect the AC adapter | Connectez l’adaptateur secteur | Netzadapter anschließen Collegare l’adattatore CA | Conectar el adaptador de CA
Connect the AC adapter to the AC adapter connector on the docking station and to the electrical outlet.
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur sur la station d’accueil et sur la prise électrique.
Schließen Sie den Netzadapter an den Netzadapteranschluss der Docking-Station und an die Steckdose an.
Collegare l’adattatore CA al connettore dell’adattatore CA sulla docking station e alla presa elettrica.
Conecte el adaptador de CA al conector en la estación de acoplamiento y a la toma de alimentación eléctrica.
2 |
Dock Your Computer | Amarrez l’ordinateur | Computer andocken Inserimento del computer nell’alloggiamento | Acople del equipo
Align the computer with the docking station connector and press down until it clicks into place.
Alignez l’ordinateur sur la station d’accueil et appuyez jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher.
Richten Sie den Computer mit dem Anschluss der Docking-Station aus und drücken Sie ihn herunter, bis der mit einem Klicken einrastet.
Allineare il computer al connettore della docking station e premere fino a che scatta in posizione.
Alinee el equipo con el conector de la estación de acoplamiento y presione hacia abajo hasta que se fije en su lugar.
Loading...