Dell Latitude ST User Manual [in]

LATITUDE
ST
Setup and Features Information
About Warnings
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
Views | Vues | Ansichten | Viste | Vistas
front camera1 camera LED2 power LED3 power button4 volume increase 5
button volume decrease 6
button screen rotation lock 7
button stylus8 touch screen9 strap socket10 back camera11 camera flash12 label door13 door latch14 battery status LED15 dock/power 16
connector speaker17 security lock slot18 HDMI connector19 memory card reader20 USB connector21 audio connector22 Ctrl + Alt + Del 23
emulator button microphone24
Printed in Poland.
Installation et caractéristiques | Informationen zur Einrichtung und zu Funktionen | Informazioni sulla configurazione e sulle funzionalità | Información sobre la configuración y funciones
À propos des avertissements
AVERTISSEMENT : signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire de mort.
caméra avant1 voyant de la caméra2 voyant de 3
l’alimentation bouton 4
d’alimentation bouton 5
d’augmentation du volume
bouton de 6 diminution du volume
bouton de 7 verrouillage de la rotation de l’écran
pointe de lecture8 écran tactile9 point d’attache 10
de la sangle de transport
caméra arrière11 flash de caméra12 couvercle central13 loquet du couvercle 14
central voyant d’état de la 15
batterie station d’accueil/16
connecteur d’alimentation
haut-parleur17 emplacement pour 18
verrou de sécurité connecteur HDMI19 lecteur de carte 20
mémoire connecteur USB21 connecteur audio22 bouton d’émulation 23
de la combinaison Ctrl+Alt+Suppr
microphone24
Informationen zu Warnungen
WARNUNG: Mit WARNUNG wird auf eine potenziell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Vorderseite Kamera1 Kamera-LED2 Betriebsanzeige-3
LED Betriebsschalter4 Taste zum 5
Erhöhen der Lautstärke
Taste zum 6 Verringern der Lautstärke
Bildschirmdrehungs-7 Sperrtaste
Stift8 Touchscreen9 Halterung der 10
Trageschlaufe Hinterseite Kamera11 Kamerablitz12 Aufkleberklappe13 Klappenverschluss14 Akkustatus-LED15 Dockingstation/16
Netzanschluss Lautsprecher17 Sicherheitsver-18
schlussönung HDMI-Anschluss19 Speicherkartenleser20 USB-Anschluss21 Audioanschluss22 Strg + Alt + Entf 23
Emulator-Taste Mikrofon24
Informazioni sulle avvertenze
AVVERTENZA: un messaggio di AVVERTENZA indica un potenziale rischio di danni, anche gravi, a cose e persone.
fotocamera 1 anteriore
LED fotocamera2 LED alimentazione3 pulsante di 4
alimentazione pulsante aumento 5
volume pulsante 6
diminuzione volume
pulsante blocco 7 rotazione schermata
stilo8 schermo 9
a sfioramento fessura per la 10
fascetta fotocamera 11
posteriore flash della 12
fotocamera porta etichetta13 gancio porta14 LED di stato della 15
batteria connettore dock/16
alimentazione altoparlante17 slot blocco di 18
sicurezza connettore HDMI19 lettore di schede 20
di memoria connettore USB21 connettore audio22 pulsante emulatore 23
di Ctrl + Alt + Del Microfono24
Acerca de las advertencias
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
Cámara frontal1 LED de la cámara2 LED de alimentación3 Botón de encendido4 Botón para subir el 5
volumen Botón para bajar el 6
volumen Botón para bloquear 7
el giro de la pantalla Lápiz táctil8 Pantalla táctil9 Zócalo de la 10
muñequera Cámara posterior11 Flash de la cámara12 Puerta de la etiqueta13 Pasador de la puerta14 LED de estado de 15
la batería Conector de 16
acoplamiento/ alimentación
Altavoz17 Ranura del bloqueo 18
de seguridad Conector HDMI19 Ranura para tarjeta 20
de memoria Conector USB21 Conector de audio22 Botón emulador 23
de Ctrl + Alt + Del Micrófono24
Specifications
NOTE: Oerings may vary by region. The following specifications are only those required by law to ship with your computer. For more information regarding the configuration of your computer, click Start Help and Support and select the option to view information about your computer.
Caractéristiques
REMARQUE : Les ores proposées peuvent varier selon les pays. Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec l’ordinateur. Pour plus d’informations concernant la configuration de votre ordinateur, cliquez sur le bouton Démarrer Aide et support, puis sélectionnez l’option permettant d’acher des informations relatives à votre ordinateur.
Alimentation Pile bouton Tension Consommation de courant Caractéristiques physiques Hauteur
(avec panneau WLED) Largeur Profondeur Poids (minimum) Environnement
Température en fonctionnement
3 V CR2032 lithium-ion 19 V CC 1,58 A
de 14,20 mm à 14,70 mm (de 0,56” à 0,58”)
272 mm (10,70”) 186 mm (7,32”) 806,41 g (1,78 lb)
de 0° C à 35° C (de 32° F à 95°)
Specifiche
N.B.: le oerte variano da paese a paese. Le seguenti specifiche sono esclusivamente quelle richieste dalla legge per spedire il computer. Per ulteriori informazioni sulla configurazione del computer, fare clic su Start Guida in linea e supporto tecnico e selezionare l’opzione per visualizzare le informazioni relative al computer.
Alimentazione Batteria a pulsante Tensione Consumo attuale Dimensioni Altezza (con pannello LED) Larghezza Profondità Peso (minimo) Caratteristiche ambientali Temperatura in funzione da 0 °C a 35 °C
CR2032 agli ioni di litio da 3 V 19 Vcc 1,58 A
da 14,20 mm a 14,70 mm 272 mm 186 mm 806,41 g
Power Coin-cell battery Voltage Current Consumption Physical Height
(with a WLED panel) Width Depth Weight (Minimum) Environmental
Operating Temperature 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F)
3 V CR2032 lithium ion 19 V DC
1.58 A
14.20 mm to 14.70 mm (0.56 inch to 0.58 inch)
272 mm (10.70 inches) 186 mm (7.32 inches)
806.41 g (1.78 lb)
Technische Daten
ANMERKUNG: Die angebotenen Konfigurationen können je nach Region variieren. Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Computers enthalten sein müssen. Weitere Informationen zur Konfiguration Ihres Computers erhalten Sie, indem Sie auf Start Hilfe und Support klicken und die Option zum Anzeigen von Informationen über Ihren Computer auswählen.
Stromversorgung Knopfzellenbatterie
Spannung Stromverbrauch Abmessungen und Gewicht Höhe (mit WLED-Panel) Breite Tiefe Gewicht (Minimum) Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur 0 °C bis 35 °C
CR2032 Lithium-Ionen­Batterie, 3 V
19 V (Gleichstrom) 1,58 A
14,20 mm bis 14,70 mm 272 mm 186 mm 806,41 g
Especificaciones
NOTA: Las ofertas pueden variar según la región. Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener más información sobre la configuración del equipo, haga clic en Iniciar Ayuda y soporte técnico y seleccione la opción para ver la información acerca de su equipo.
Alimentación Batería de tipo botón Tensión Consumo de corriente Características físicas Altura
(con un panel WLED) Anchura Profundidad Peso (mínimo) Aspectos ambientales
Temperatura de funcionamiento
Iones de litio CR2032 de 3 V 19 V CC 1,58 A
De 14,20 mm a 14,70 mm (de 0,56 pulg. a 0,58 pulg.)
272 mm (10,70 pulg.) 186 mm (7,32 pulg.) 806,41 g (1,78 lb)
De 0 °C a 35 °C (de 32 °F a 95 °F)
Quick Setup
Où trouver des informations et des ressources supplémentaires
Voir les publications de sécurité et réglementaires livrées avec votre ordinateur ainsi que le site de conformité réglementaire à l’adresse www.dell.com/regulatory_compliance pour plus de détails sur :
les pratiques recommandées en matière de • sécurité
la certification réglementaire• l’ergonomie•
Voir www.dell.com pour des informations supplémentaires sur :
la garantie• les conditions générales (Etats-Unis seulement)•
le contrat de licence utilisateur final•
Weitere Informationen und Ressourcen
Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie in den Dokumenten mit Sicherheitshinweisen und Betriebsbestimmungen im Lieferumfang Ihres Computers sowie auf der Homepage zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften unter www.dell.com/regulatory_compliance:
Bestmögliche Einhaltung der • Sicherheitsbestimmungen
Kontrollzertifikat• Ergonomie•
Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie unter www.dell.com:
Garantie• Allgemeine Geschäftsbedingungen (nur USA)• Enduser-Lizenzvereinbarung•
Trovare altre informazioni e risorse
Consultare i documenti regolatori e sulla sicurezza spediti assieme al computer e il sito Web della conformità www.dell.com/regulatory_compliance per maggiori informazioni:
Best practice per la sicurezza• Certificazione regolatoria• Ergonomia•
Consultare www.dell.com per informazioni aggiuntive su:
Garanzia• Termini e condizioni (limitatamente agli Stati Uniti)•
Contratto di licenza Microsoft per l’utente finale•
Localización de información y recursos adicionales
Consulte los documentos sobre seguridad y normativas que se enviaron con el equipo y el sitio web sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance para obtener más información sobre:
Prácticas recomendadas de seguridad• Certificación reglamentaria• Ergonomía•
Consulte www.dell.com para obtener más información sobre:
Garantía• Términos y condiciones (solo para EE. UU.)• Contrato de licencia de usuario final•
WARNING: Before you begin any of the procedures in this section, read the safety information that shipped with your computer. For additional best practices
Information in this document is subject to change without notice.
© 2011 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2011 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction de ce document sous quelque forme que ce soit est interdite sans l’autorisation écrite de Dell, Inc.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2011 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Unterlagen in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso.
© 2011 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione di questo materiale con qualsiasi strumento senza l’autorizzazione scritta di Dell Inc.
La información contenida en este documento puede modificarse sin notificación previa.
© 2011 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Regulatory Model Modèle réglementaire Muster-Modellnummer Modello normativo Modelo normativo
Regulatory Type Type réglementaire Typ gemäß Vorschriften Tipo normativo Tipo normativo
2011 - 08
T02G
T02G001
information, see www.dell.com/ regulatory_compliance.
WARNING: The AC adapter works with electrical outlets worldwide. However, power connectors and power strips vary among countries. Using an incompatible cable or improperly connecting the cable to the power strip or electrical outlet may cause fire or equipment damage.
CAUTION: When you disconnect the AC adapter cable from the computer, grasp the connector, not the cable itself, and pull firmly but gently to avoid damaging the cable. When you wrap the AC adapter cable, ensure that you follow the angle of the connector on the AC adapter to avoid damaging the cable.
NOTE: Some devices may
not be included if you did not order them.
Finding More Information and Resources
See the safety and regulatory documents that shipped with your computer and the regulatory compliance website at www.dell.com/regulatory_compliance for more information on:
See www.dell.com for additional information on:
Configuration rapide
AVERTISSEMENT : Avant de commencer toute procédure de cette section, lisez les informations concernant la sécurité fournies avec votre ordinateur. Pour plus d’informations sur les meilleures pratiques, consultez le site www.dell.com/ regulatory_compliance.
AVERTISSEMENT : L’adaptateur secteur fonctionne avec les prises électriques du monde entier. Toutefois, les connecteurs et les barrettes d’alimentation varient d’un pays à l’autre. L’utilisation d’un câble non compatible ou le branchement incorrect du câble sur la barrette d’alimentation ou sur la prise électrique risquent de provoquer un incendie ou d’endommager
l’équipement.
PRÉCAUTION: Lorsque vous déconnectez le câble de l’adaptateur secteur de l’ordinateur, saisissez le connecteur et non le câble lui-même, puis tirez fermement mais avec précaution pour éviter d’endommager le câble. En enroulant le câble d’adaptateur de CA, veillez à suivre l’angle du connecteur de l’adaptateur afin de ne
pas endommager le câble.
REMARQUE : Il se peut que
certains périphériques ne soient pas inclus si vous ne les avez pas commandés.
Safety best practices• Regulatory certification• Ergonomics•
Warranty• Terms and Conditions (U.S. only)• End User License Agreement•
Setup-Kurzanleitung
WARNUNG: Bevor Sie gemäß
den in diesem Abschnitt beschriebenen Anleitungen verfahren, lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise in der entsprechenden Dokumentation im Lieferumfang Ihres Computers. Weitere Informationen zu empfohlenen Vorgehensweisen finden Sie unter www.dell.com/ regulatory_compliance.
WARNUNG: Der Netzadapter
funktioniert mit allen Steckdosen weltweit. Die Stecker oder Steckdosenleisten können jedoch unterschiedlich sein. Wird ein falsches Kabel verwendet oder dieses nicht ordnungsgemäß an die Steckerleiste oder die Steckdose angeschlossen, können ein Brand oder Schäden im System verursacht werden.
VORSICHT: Ziehen Sie beim
Trennen des Netzadapterkabels vom Computer am Kabelstecker und nicht am Kabel selbst und ziehen Sie diesen fest, aber nicht ruckartig ab, damit das Kabel nicht beschädigt wird. Beachten Sie beim Aufwickeln des Netzadapterkabels den Winkel des Kabelanschlusses am Netzadapter, um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden.
ANMERKUNG: Einige
Komponenten sind möglicherweise nicht im Lieferumfang enthalten, wenn Sie diese nicht bestellt haben.
Installazione rapida
AVVERTENZA: prima di eseguire le procedure descritte in questa sezione, leggere le informazioni sulla sicurezza accluse al computer. Per ulteriori informazioni sulle best practice per la sicurezza, consultare la pagina Web www.dell.com/ regulatory_compliance.
AVVERTENZA: l’adattatore c.a. è compatibile con le prese elettriche di qualsiasi paese.I connettori per l’alimentazione e le ciabatte variano invece da paese a paese. L’uso di un cavo incompatibile o non correttamente collegato alla ciabatta o alla presa elettrica potrebbe provocare incendi o il danneggiamento dell’apparecchiatura.
ATTENZIONE: quando si scollega l’adattatore c.a. dal computer, fare presa sul connettore (non sul cavo) e tirare con decisione ma delicatamente, per non danneggiarlo. Quando si avvolge il cavo dell’adattatore c.a., accertarsi di seguire la forma del connettore sull’adattatore c.a. per non danneggiare il cavo.
N.B.: alcuni dispositivi
potrebbero non essere inclusi se non li si ordina.
Configuración rápida
AVISO: Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, lea la información de seguridad suministrada con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas, visite www.dell.com/ regulatory_compliance.
AVISO: El adaptador de CA funciona con tomas de alimentación eléctrica de todo el mundo. No obstante, los conectores de alimentación y los enchufes múltiples varían de un país a otro. El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta del cable al enchufe múltiple o a la toma de alimentación eléctrica puede dañar el equipo o provocar un incendio.
PRECAUCIÓN: Cuando desconecte el cable del adaptador de CA del equipo, sujete el conector (no el cable) y tire de él firmemente pero con cuidado, procurando no dañar el cable. Cuando enrolle el cable del adaptador, asegúrese de seguir el ángulo del conector para evitar que se dañe el cable.
NOTA: Es posible que algunos
dispositivos no estén incluidos si no los ha pedido.
1
Connect the AC adapter to the AC adapter connector on the computer and to the electrical outlet.
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur sur l’ordinateur et sur la prise électrique.
Verbinden Sie den Netzadapter mit dem Netzadapteranschluss am Computer und mit der Steckdose.
Collegare l’adattatore c.a. al connettore sul computer e alla presa elettrica.
Conecte el adaptador de CA a su conector en el equipo y a la toma de alimentación eléctrica.
2
Push and hold the power button to turn on the Tablet.
Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pour mettre la tablette à la masse.
Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Tablet einzuschalten.
Tenere premuto il pulsante di accensione per accendere il tablet.
Mantenga presionado el botón de encendido para encender la tableta.
3
To retrieve or store the stylus, push it inward until you hear a click, then release.
Pour sortir ou pour ranger la pointe de lecture, appuyez dessus vers l’intérieur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, puis relâchez la pression.
Zum Entnehmen oder Aufbewahren des Stifts, drücken Sie ihn nach innen, bis Sie ein Klicken hören und lassen Sie ihn los.
Per riprendere o riporre la stilo, premere verso l’interno fino sentire un clic e quindi rilasciare.
Para sacar o guardar el lápiz táctil, presiónelo hacia dentro hasta que escuche un clic y, a continuación, suéltelo.
Loading...