The Dell™ Mobile Computing Station (MCS) 2.0
transports and charges 24 Latitude™ 2100 or 2110
Netbook computers and may include an optional
Wireless Access Point (WAP) for remote networking.
FCC Compliance Statement - Managed MCS only
This MCS has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used according to the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this device in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at their own
expense.
Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC Caution: Changes or Modi cations not expressly approved by Ergotron could void the user’s
authority to operate the equipment.
FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. End users must follow the speci c operating instructions for
satisfying RF exposure compliance. This equipment should not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter. The minimum separation distance from the antenna to the
general bystander is 7.9 inches (20 CM) to maintain compliance.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. / Cet appareil numérique de la classe A est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
NOTE: Some devices may not be included if you did not order them.
NOTE: Refer to separate product guides for Netbooks, optional Wireless Access Point and optional Dell PowerConnect™ 3524 Ethernet Switch.
SymbolSignal WordLevel of Hazard
Hazard Symbols Review
These symbols alert users of a safety
condition that demands attention. All MCS
users should be able to recognize and
understand the signifi cance of the following
Safety Hazards if encountered on the MCS
or within MCS documentation. Children
who are not able to recognize and respond
appropriately to Safety Alerts should not use
the MCS without adult supervision!
May 2010
NOTE
CAUTION
WARNING
ELECTRICAL
A NOTE indicates important information that helps you
make better use of your MCS.
A CAUTION indicates either potential damage to
hardware or loss of data and tells you how to avoid the
problem.
A WARNING indicates either potential for property
damage, personal injury, or death.
An ELECTRICAL indicates an impending electrical hazard
which, if not avoided, may result in personal injury, re
and/or death.
For service visit www.ergotron.com/Dell
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
1 / 48
ENGLISH
Dell Mobile Computing Station 2.0
Interior Features
3
2
1
4
5
6
Upper Compartment
Cooling Fans
1
CAUTION: Do not block fans and vent openings. To prevent
overheating, leave at least 5-inch (127 mm) clearance around fans
and vents.
Netbook Storage
2
• Storage and simultaneous charging for 24 Latitude™ 2100 or
2110 Netbooks.
• The charge status of individual Netbooks is visible when
the compartment is open.
Intuitive Docking
3
• The dock pro le matches the Netbook to prevent the user from
inserting the Netbook the wrong way.
• Dock and un-dock using just one hand.
• A tab at the front of each dock ensures seating of the power
and network connectors with the Netbooks.
• A green bar indicates Netbook is seated properly for charging.
• Exclusive design accepts both standard and touch-screen
Latitude 2100 or 2110 Netbooks, in 3-cell or 6-cell battery
con gurations.
Lower Compartment
Controller Box houses
4
• Circuit breakers.
• 24 outlets are factory connected to Netbook AC adapters.
• 3 internal accessory outlets factory connected to:
– 25th AC adapter
– optional Wireless Access Point (WAP)
– optional Dell PowerConnect 3524 Ethernet Switch.
• The open (4th) internal outlet must not be used.
CAUTION: Do not connect equipment to open outlet(s).
AC Adapters
5
• 24 adapters factory connected to docks in upper compartment
• 25th adapter provides power distribution to Controller Box.
CAUTION: Use only 90 Watt 3 Prong AC Adapters in MCS.
• Allows remote network updates to the docked MCS Netbooks.
CAUTION: The Dell Mobile Computing Station 2.0 is
electrically operated equipment. To avoid risk of electric
shock or re, it must be used with adult supervision.
2 / 48
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Dell Mobile Computing Station 2.0
Exterior Features
4
3
5
2
1
Retractable Doors (upper compartment)
1
• The upper doors stow under the work surface for unobstructed
access to the Netbooks without changing the MCS footprint.
When closed, the upper doors overlap the lower doors and conceal
the lower compartment locks.
CAUTION: Keep the doors locked when the MCS is unattended or
in transit.
Power/Fault Status Indicator
2
• Displays the MCS fault and power indicators.
Work Surface With Anti-static Mat
3
• The maximum weight capacity of the work surface is 25 lb (11.4 kg).
Ergonomic Handles
4
• Positioned at each end of the MCS for optimum comfort and
maneuverability.
Fan Guards
5
• Allow air ow and o er protection from fan blades.
ENGLISH
15
8
9
7
14
10
13
6
11
12
CAUTION: Do not block fan or vent openings. To prevent
overheating, leave 5-inches (127 mm) or more clearance
around fan and vent openings.
Keyed, Rotating Front Casters
6
• The 4-inch (101 mm) rotating casters make steering and moving
over thresholds easier; the casters can be locked to prevent rolling; 2
keys are provided for the brake lock feature.
Locking, Hinged Doors (Lower Compartment)
7
• When closed, the AC Adapters and Controller Box are
concealed from view.
• The Risk of Shock label on the door alerts adults to prohibit children
from opening the lower compartments.
ELECTRICAL: Always disconnect the MCS power cable from the
wall outlet before opening the lower compartments. Do not allow
children to open the lower compartments.
Lower Storage Shelf
8
• The maximum weight capacity of the lower shelf is 60 lb (27.2 kg).
Locks
9
• 4 locks: one on each upper compartment door, one on each lower
compartment door; all four locks open with the same key (4 keys are
provided).
Ventilation System
10
• The vents on the sides and back end of the MCS improve air ow; the
compartment contents are hidden from view.
Theft Deterrent Loops
11
• A heavy-duty loop is located near the handle above the cable bay.
MCS Security
12
• A heavy-duty loop is located near the recessed cable management
area to anchor the MCS to the wall or to the oor.
Keyed, Fixed Rear Casters
13
• The 4-inch (101 mm) xed casters make maneuvering the MCS easier.
• The casters can be locked to prevent rolling; 2 keys are provided for
the brake lock feature.
External Cable Management Bay
14
• Keeps the MCS power cable and Ethernet cable organized, protected
and close-at-hand; includes an 8-foot (2.4 m) power cable and 10-foot
(3 m) Ethernet cable.
Optional Wireless Access Point (WAP)
15
• Located beneath the lower compartments.
• The wire guard and strap hold the WAP securely, protecting it from
damage.
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
3 / 48
ENGLISH
Set-Up and Go
CAUTION: Observe all the safety precautions related to the Dell MCS
operation and maintenance included in this reference guide! Failure to
follow the safety precautions may result in injury or damage to equipment.
Ensure handles are securely attached to MCS
1
Eight screws (four at each handle) and a hex tool have been provided to attach one
handle at each side of the MCS work surface.
Insert Netbooks into docks
2
Using the provided keys, unlock the two top compartment
doors. Lift the doors up and out, allowing the doors to drop
slightly, then lift the doors up and push them under the
work surface.
Insert the Netbooks into the docks with the front edge of
the Netbook at the top and the power/Ethernet connectors
leading into the docking station.
The green tab at the front of the dock will be visible if the
Netbook has been properly seated.
Netbook charge
indicator
Green tab
location
Charging activity can be viewed at the top edge of each
Netbook when docked.
CAUTION: To avoid injury or equipment damage,
ensure area is clear before closing upper doors.
CAUTION: There is no on/o switch on this equipment; the only power disconnect is the AC power cable.
Therefore, the socket outlet should be easily accessible and should be installed near the equipment.
First Time Battery Charge
3
Before using the Netbooks for the rst time or after they have spent some
time in storage, ensure that the Netbooks have a full (100%) charge.
Connect the MCS power cable to a dedicated circuit, (one that is not
being shared with other devices).
Verify that the blue light on the Power/Fault Status Indicator near the
MCS work surface is lit.
Prior to rst time use, allow the Netbooks to charge in the MCS for at
least 2-3 hours before removing them from the docks.
Monitoring Netbook Power
The Power/Fault Status Indicator lights near the MCS work surface communicate the following conditions.
Power/Fault Status Indicator Signal Meaning
Blue light, solid Power "ON"
Amber light, ashing Maximum temperature has been exceeded
* When recommended temperature has been exceeded, power to the
Netbooks is terminated. Charging resumes once the temperature falls within
an acceptable operating range.
NOTE: Charge status of individual Netbooks can be seen directly on Netbooks when docked and the upper compartment doors are open.
4 / 48
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Troubleshooting
ProblemPossible CauseSolution
Netbook(s) not charging.Wall power may not be reaching the MCS
Netbooks due to
• unplugged power cable
• improper docking of Netbook(s)
• tripped electrical circuit
Power/Fault Status Amber Indicator
light is ashing.
For problems not addressed above, visit www.ergotron.com/Dell
Indicates possible overheating.• Ensure areas around the fans and vents are
ENGLISH
• Ensure that power cable is plugged into a wall outlet.
• Verify that Netbook is docked properly: the green tab
at the edge of the dock is visible.
• Check circuit breakers.
• If another electrical device is sharing the same circuit
as the MCS, unplug the other device.
unobstructed.
• Take measures to reduce room temperature below
30° C (86° F).
• Power cable must remain plugged-in so that the
fans continue to operate. Once the temperature has
dropped to a safe level, charging will resume.
Service and Warranty
For Service on the Dell Mobile Computing Station 2.0
Visit www.ergotron.com/Dell
NOTE: When contacting customer service, reference the serial
number located above the external cable management bay.
Speci cations
Power System
120 V~, 12 A, 60 Hz or 220/230/240 V~, 8 A, 50/60 Hz depending on
region and model of Dell MCS 2.0
MCS Physical Dimensions
Height 982.98 mm (38.7-inches)
Length 1016 mm (40-inches)
Width 609.6 mm (24-inches)
Weight (without Netbooks) 104 kg (230 lb)
Weight Capacity:
Top Surface 11.34 kg (25 lb)
Lower Shelf 27.2 kg (60 lb)
Tip Test/Angle 10 degrees
AC Adapters (25)
90 Watt 3 Prong AC Adapter
Optional Wireless Access Point (WAP)
Cisco WAP4410N-XX
CN-XXXXX-14941 XXX-1234-A00
Made in China
DP/N XXXXX
S/N 1234
Serial Number is required
for warranty entitlement.
Optional Ethernet Switch
Dell PowerConnect 3524 Ethernet Switch
Environmental
Temperature range:
Operating 0° to 30°C (32° to 86°F)
Storage -40° to 65°C (-40° to 149°F)
Relative humidity (maximum):
Operating 10%–90% (non condensing)
Storage 5%–95% (non condensing)
Altitude (maximum): 2000 m (6,562 ft)
0 °C
32 °F
Relative
Humidity
Range
Operational
30 °C
86 °F
10-90% rH
-40 °C
-40 °F
Humidity
Relative
Range
Storage
65 °C
149 °F
5-95% rH
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
5 / 48
ENGLISH
Ergonomics and Safety Alerts
Moving the Dell Mobile Computing Station 2.0
The Dell Mobile Computing Station (MCS) is designed to be used indoors only.
WARNING:
WARNING: Before moving the MCS:
1. Disconnect the power and Ethernet cables from the wall.
2. Make sure the cables are wrapped and secure.
3. Close and lock the upper and lower compartment doors.
4. Remove items from the top work surface and the lower shelf.
5. Unlock the casters.
6. Push (do not pull) the MCS at the back (where the cable management bay is located) for optimum maneuverability and to prevent muscle strain
7. Do not move the MCS across rough, uneven or irregular surfaces such as gravel.
Failure to observe the following safety notices may result in serious personal injury or equipment damage.
WARNING: Do not allow children to move the MCS unless supervised by an adult who is familiar with all aspects of its operation.
WARNING: Do not sit, stand, or climb on MCS. The maximum weight capacity of the top surface is 11.4 kg (25 lb) and lower shelf is 27.2kg (60 lb).
CAUTION: Do not use the MCS to transport or store equipment other than what has benn noted in this guide.
WARNING: Do not lift the MCS from bottom.
≤ 11.4 kg
≤ 25 lb
≤ 27.2 kg
≤ 60 lb
WARNING
Tip Hazard! Do not allow children to use cart without adult supervision.
Failure to follow this warning may result in injury or equipment damage.
AVERTISSEMENT
Risque de renversement. Interdire aux
enfants d’utiliserle chariot sans la
surveillance d’un adulte.Risque de
blessure ou d’endommagement
matériel en cas de non-respect de cet
avertissement.
ADVERTENCIA
¡Peligro de vuelco! No permita que los
niños utilicen el carro sin supervisión
de un adulto. En caso contrario,
podrían producirse lesiones físicas o
daños en el equipo.
WARNUNG
Kippgefahr! Der Wagen darf von
Kindern nicht unbeaufsichtigt genutzt
werden. Bei Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann es zu Verletzungen
oder zu Sachschäden kommen.
警告
⋍尕☀棸₴䰐⏎䵴⦷㼰㦘㒟
ⅉ䥠㔳ₚ∎䞷㓚㘷懵ᇭ
ₜ挄⸗㷳巵⛙♾⺋咃♦↳㒥幍
㗮⧞ᇭ
6 / 48
WAARSCHUWING
Kantelgevaar! Sta kinderen niet toe
de trolley te gebruiken zonder
supervisie van een volwassene. Het
nalaten deze waarschuwing op te
volgen, kan resulteren in letsel of
schade aan de apparatuur.
ATENÇÃO
Advertência! Não permitir que crianças
usem o carrinho sem supervisão de
adultos. A não observação deste alerta
pode resultar em acidentes ou danos
ao equipamento.
822-384-01
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Ergonomics and Safety Alerts
Parking the Dell Mobile Computing Station 2.0
The Dell MCS can be anchored using the heavy duty security loop located at the back of the cart (near the cable management bay. )
ENGLISH
WARNING:
CAUTION: Do not block the fans and vent openings. To prevent overheating, leave at least 127 mm (5-inch) clearance
around fans and vents.
WARNING: Do not park the MCS in areas of heavy traffi c.
WARNING: Do not run cables through doorways, holes in ceilings, wall, or fl oors.
WARNING: Do not run cables across hallways, classrooms, or other areas where they will be walked on.
WARNING: Do not leave MCS unattended in areas where children have access.
WARNING: Keep MCS doors closed and locked whenever it is unattended or parked for charging or storage.
WARNING: Do not place heavy objects on the MCS. The maximum weight capacity of the top surface is 11.4 kg (25 lb) and lower shelf is 27.2kg (60 lb).
WARNING: Do not use the MCS to store liquids or cleaning supplies.
ELECTRICAL: Do not place MCS in close proximity to fl ammable liquids or gases.
ELECTRICAL: Using an incompatible cable or improperly connecting the cable to the controller box may cause fi re or equipment damage.
ELECTRICAL:Do not use ammable cleaners on MCS surfaces.
Failure to observe the following safety notices may result in serious personal injury or equipment damage.
CAUTION: Adjustment, Service, Replacement - DO NOT attempt to adjust, service or replace any part of the MCS unless directed to do so through
Ergotron-approved documentation (i.e. installation instructions). Only Ergotron, Inc. or an Ergotron-certi ed entity may adjust, service or replace MCS
components. If any component on the MCS is missing or damaged, the MCS must not be used. Contact Ergotron immediately to request a replacement part.
CAUTION: Casters - Check casters periodically to make sure they are clean and free of debris that would prevent smooth travel. Avoid moving MCS across
uneven, dirty, or damaged surfaces.
CAUTION: Customer Equipment- Make sure equipment is balanced and mounted securely to MCS. Contact Ergotron for information about moving MCS
components.
CAUTION: MCS must be periodically inspected for damage, and any broken parts replaced as necessary.
NOTE: Cables - Keep cables organized on the MCS (a variety of solutions are provided with your MCS for this purpose). Route excess cables away from
moving components with cable clips. Contact Ergotron for more information.
Cleaning and Maintenance
WARNING:
Inspect for damage, dirt and debris on a regular basis. All paint and plastic components used in the MCS will withstand cleaning by most commonly used,
diluted, non-abrasive solutions such as quaternary ammonia compounds, ammonia enzyme cleaners, bleach, or alcohol solutions. It is recommended that any
cleaning solution be tested on a small, inconspicuous area to ensure it does not harm the surface of the MCS.
• Marks from permanent marker, dry-erase marker, and pens can be removed with 91% isopropyl alcohol and a soft cloth.
• Iodine stains can be removed with commonly used cleaners and a soft cloth.
• Do not use steel wool or other abrasive materials that may damage the surface nish.
Failure to observe the following safety notices may result in serious personal injury or equipment damage.
ELECTRICAL: To avoid risk of electric shock, do not expose electrical components to water, cleaning solutions or other potentially corrosive liquids or
substances.
ELECTRICAL: Do not immerse MCS or MCS components in liquid or allow liquids to ow into the MCS. Wipe all cleaners o surface immediately using a
damp cloth. Dry the surface thoroughly after cleaning.
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
7 / 48
ENGLISH
Ergonomics and Safety Alerts
Power Cables and Equipment Cables
There are specifi c risks associated with the use of equipment having power cables. You must be aware of these risks and avoid these risks when the MCS is
located in close proximity to children.
WARNING: Failure to observe the following safety notices can result in re or death by electric shock.
ELECTRICAL: Disconnect MCS power cable from wall outlet
before opening lower compartment. Do not allow children to open
lower compartment.
CAUTION: Double Pole / Neutral Fusing.
ELECTRICAL:
circuits used outside the building. The ethernet port is subject to lightening
or power faults.
ELECTRICAL:
not use cables that are damaged.
The ethernet port is not suitable for connection to
Inspect power cables thoroughly before each use. Do
ELECTRICAL:
pins of cable.
ELECTRICAL:
ELECTRICAL:
ELECTRICAL:
ELECTRICAL:
ELECTRICAL:
Do not remove, bend or modify any metal prongs or
Do not substitute supplied AC Adapters.
Do not use excessive force to make connections.
Keep away from water. Do not use when wet.
Keep children away from cable.
Keep children away from internal MCS components.
ELECTRICAL:
higher than specifi ed for the MCS.
ELECTRICAL:
walls or fl oors.
ELECTRICAL:
Do not plug power sources with wattage rating
Do not run cable through doorways, holes in ceilings,
Insert plug completely into outlet.
Información para NOM (únicamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento
con los requistos de la Norma o cial mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
ELECTRICAL:
ELECTRICAL:
with any material.
ELECTRICAL:
walk on cable.
ELECTRICAL:
pulling on cable.
Do not plug cable into an extension cable.
Avoid overheating. Uncoil cable and do not cover it
Do not drive, drag or place objects over cable. Do not
Grasp plug to remove from outlet. Do not unplug by
DANGER!
Risk of Electric Shock
DANGER! Electrical cables can be hazardous.
Misuse can result in re or death by electrical shock.
Modelo Voltage de alimentación Frecuencia Consumo eléctrrico
Dell MCS 2.0 120 V~ 50Hz 12A
Warranty
3 years for mechanical components and functions and 1 year for
electrical components and functions. All third party components
(Optional Ethernet Switch, Optional Wireless Access Point (WAP),
Dell Power Cables, and AC Adapters) will follow the warranty as
de ned by the manufacturer.
CUSTOM SOLUTION FOR DELL BY ERGOTRON
For service visit www.ergotron.com/Dell
8 / 48
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Station d’ordinateur mobile 2.0 de Dell
La station d’ordinateur mobile 2.0 de Dell™ (MCS)
transports et charges 24Latitude™2100ou2110
Ordinateurs portables Netbook et pouvant
comprendre en option un point d’accès sans l (WAP)
SOLUTION CLIENT POUR DELL PAR ERGOTRON
Certi cat de conformité FCC – Uniquement les stations d’ordinateur mobile
Cette station d’ordinateur mobile a été testée et trouvée en accord avec les limitations
relatives aux appareils numériques de CatégorieA, conformément à la section15 des
règles de la FCC. Ces normes sont établies pour o rir une protection raisonnable
contre les interférences préjudiciables dans un environnement commercial. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des ondes de radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut être une cause d’interférences
préjudiciables pour les communications radio. L’utilisation de cet appareil dans une zone
résidentielle risque de causer des interférences préjudiciables auquel cas l’utilisateur
devra corriger l’interférence à ses frais.
Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif
ne peut être la cause d’interférences préjudiciables et (2) il doit supporter toute interférence
reçue, y compris des interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Précaution FCC: Tout changement et toute modi cation non expressément approuvés
par Ergotron, peuvent annuler la capacité de l’utilisateur à utiliser le matériel. Certi cat
d’exposition aux radiations FCC Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
radiations établies Pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs naux doivent suivre les
instructions d’opération spéci ques pour répondre aux normes d’exposition RF. Cet équipement
ne doit pas être coimplanté ou opéré conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
La distance minimale de séparation de l’antenne jusqu’au tiers est de 20cm (7,9pouces) pour
garantir la conformité.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Contient une identi cation FCC: Q87-WAP4410N
AU: 80325206-E 80325206-RT 80325206-PR1
CN SRRC: 2008DJ4488
CE: 80325206-RT
Anatel: 2384-08-2232
SIRIM: RAVG/05L/1209/S(09-2453)
IC-CB: 3839A-WAP4410N
REMARQUE: il peut manquer certains équipements si vous ne les avez pas commandés.
FRANÇAISE
REMARQUE: Référez-vous aux di érents guides de produit de Netbooks, au point d’accès sans l en option et interrupteur Ethernet Dell
PowerConnect™ en option.
SymboleSignal MotNiveau de danger
Revue des symboles de danger
Un symbole NOTE indique de l’information importante
Ces symboles avertissent les utilisateurs des conditions
de sécurité qui nécessitent votre attention. Tous les
utilisateurs de stations d’ordinateurs mobiles doivent être
en mesure de reconnaître et de comprendre la signifi cation
des situations dangereuses suivantes s’ils les rencontrent
dans les stations d’ordinateurs mobiles ou dans la
documentation relative aux stations d’ordinateur mobile.
Les enfants qui ne sont pas en mesure de reconnaître et de
réagir correctement aux alertes de sécurité ne doivent pas
utiliser la station d’ordinateur mobile sans la surveillance
d’un adulte!
Mai 2010
NOTE
ATTENTION
AVERTISSEMENT
ÉLECTRIQUE
qui vous aide à faire un meilleur usage de votre station
de travail mobile.
Un symbole ATTENTION indique soit un dommage
potentiel au matériel ou une perte de données et vous
indique comment éviter le problème.
Un symbole AVERTISSEMENT indique un potentiel de
dommage matériel, de blessure corporelle ou de mort.
Un symbole ÉLECTRIQUE indique un danger électrique
imminent qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer une
blessure corporelle, un incendie et/ou la mort.
Pour l’entretien, consultez la page
www.ergotron.com/Dell
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
9 / 48
Station d’ordinateur mobile 2.0 de Dell
Caractéristiques intérieures
1
FRANÇAISE
3
2
4
5
6
Compartiment supérieur
Ventilateurs refroidissants
1
ATTENTION: Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation et
d’aération. Pour empêcher la surchau e, laissez un espace libre d’au
moins 127mm (5pouces) autour des ventilateurs et des aérations.
Rangement de Netbook
2
• Rangement et chargement simultané pour 24Latitude™2100 ou
2110Netbooks.
• L’état de chargement de chaque Netbook est visible lorsque
le compartiment est ouvert.
Station d'accueil intuitive
3
• Le pro l de la station d’accueil correspond au Netbook pour
empêcher l’utilisateur d’insérer la Netbook de la mauvaise façon.
• Connectez et déconnectez-vous de la station d’accueil à l’aide
d’une seule main.
• Une languette verte devant chaque station d’accueil assure
l’alimentation en énergie et que les connecteurs de réseau soient
bien installés avec les Netbooks.
• Une barre verte indique que Netbook est correctement installé
pour le chargement.
• Un design exclusif acceptant à la fois les con gurations
standards et à écran tactile Latitude 2100ou 2110Netbooks, en
3éléments de batterie or 6éléments de batterie
ATTENTION: La station d’ordinateur mobile 2.0 de Dell est
un équipement alimenté électriquement. Pour éviter les risques de
choc électrique ou d’incendie, il doit être utilisé sous la surveillance
d’un adulte.
Compartiment inférieur
Incorporations de boîtier de contrôleur
4
• Disjoncteurs.
• 24prises sont connectées en usine aux adaptateurs C.A. de
Netbook.
• 3prises accessoires internes sont connectées en usine à:
– 25ème adaptateur C.A.
– Point d’accès sans l (WAP) en option
– interrupteur Ethernet Dell PowerConnect™ en option.
• Le 25e adaptateur fournit la distribution d’énergie au boîtier
contrôleur.
ATTENTION: Ne pas connecter les équipements aux prises
ouvertes.
Adaptateur C.A.
5
• La prise interne ouverte (4e) ne doit pas être utilisée.
• 24adaptateurs connectés en usine aux stations d’accueil dans le
compartiment supérieur
ATTENTION: N’utilisez que 3adaptateurs C.A. en broche de
90Watts dans la station d’ordinateur mobile.
Interrupteur Ethernet en option
6
• 24, connecté en usine,10/100 ports mbps, 21000ports mpbs.
• Permet les mises à jour de réseau à distance aux Netbooks MCS
en station d’accueil.
10 / 48
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Station d’ordinateur mobile 2.0 de Dell
Portes rétractables (compartiment supérieur)
1
Caractéristiques extérieures
4
3
2
1
8
9
7
10
15
14
13
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
5
6
11
12
• Les portes supérieures rangées sous la surface de travail pour
un accès libre aux Netbooks sans avoir à changer l’espace de la MCS.
Lorsque les portes supérieures sont fermées elles chevauchent les portes
inférieures et cachent les verrouillages des compartiments inférieurs.
ATTENTION: Gardez les portes verrouillées lorsque la MCS est sans
surveillance ou en transit.
Indicateur d’état de l’alimentation/de la panne
2
• A che les indicateurs de la panne et du niveau d’alimentation de la MCS.
Surface de travail avec tapis antistatique
3
• La capacité de poids maximale de la surface de travail est de 11,4kg (25lb ).
Poignée ergonomique
4
• Placée à l’extrémité de chaque MCS pour le meilleur du confort et
de la manœuvrabilité.
Grilles de protection
5
• Permettent le ux d’air et protègent des pales de ventilateur.
ATTENTION: Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation et d’aération.
Pour empêcher la surchau e, laissez un espace libre de 127mm (5pouces)
autour des ouvertures de ventilation et d’aération.
Roulettes avant rotative à détrompeur
6
• Les roulettes rotatives de 101mm (4pouces) facilitent la direction et le
mouvement sur les seuils; les roulettes peuvent être verrouillées pour
empêcher tout déplacement; 2 des clés sont fournies pour bloquer le frein.
• Lorsqu’ils sont fermés, les adaptateurs C.A. et le boîtier contrôleur sont
cachés.
• Le risque de choc inscrit sur la porte signale aux adultes d’interdire aux
enfants d’ouvrir les compartiments inférieurs.
ÉLECTRIQUE: Toujours déconnecter le câble d’alimentation de la MCS de la
prise murale avant d’ouvrir les compartiments inférieurs. Interdisez aux enfants
d’ouvrir les compartiments inférieurs.
Support de rangement inférieur
8
• La capacité de poids maximale du support inférieur est de 27,2kg (60lb).
Verrous
9
• 4 Verrous Un sur chaque porte de compartiment supérieur, un sur chaque
Porte de compartiment inférieur; les quatres verrous s’ouvrent avec la même
clé (4clés sont Fournies).
Système de ventilation
10
• Les aérations sur les côtés et derrière la MCS améliorent le ux d’air; les
contenus des compartiment sont à l’abri des regards.
Boucles de prévention du vol
11
• Une boucle solide est située à côté de la poignée au-dessus de la baie de
câble.
Dispositifs de sécurité de la MCS
12
• Une boucle solide est située à côté de la poignée au-dessus des câbles
encastrés. pour xer la MCS au mur ou au sol.
Roulettes à frein xe et à détrompeur
13
• Les roulettes xes de 101mm (4pouces) facilitent la manœuvre de la MCS
• Les roulettes peuvent être verrouillées pour une parfaite immobilisation;
2clés sont fournies pour la fonction de verrouillage de frein.
Baie de gestion de câble externe
14
• garde le câble d’alimentation de la MCS et le câble Ethernet rangés et
protégés Et accessible à la fois; comprend un câble de 2,4m (8pieds) et un
câble Ethernet de 3m (10pieds)
Point d’accès sans l (WAP) en option
15
• Situé sous les compartiments inférieurs.
• Le dispositif de protection et la connexion métallique maintiennent le WAP
en sécurité et le protège de tout dommage.
FRANÇAISE
11 / 48
Guide Set-up and Go
ATTENTION: Respecter toutes les précautions de sécurité en matière
d’opération et de maintenance de la MCS Dell. Elles sont indiquées dans
ce guide de référence! Si vous ne vous conformez pas aux mesures de
sécurité, cela peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
Assure que les poignées sont bien xées à la MCS
1
Huit vis (quatre à chaque poignée) et un outil hexagonale ont été fournis pour xer une
poignée de chaque côté de la surface de travail de la MCS.
FRANÇAISE
Insère les Netbooks dans les stations d’accueil
2
Avec les clés fournies, déverrouillez les deux portes des
compartiments supérieurs. Soulevez les portes et tirez-les vers
l’extérieur pour qu’elles se rabaissent légèrement, puis soulevez les
portes et poussez-les sous la surface de travail.
Insérez les Netbooks dans les staions d’accueil avec le rebord avant
du Netbook vers le haut et les connecteurs d’alimentation/Ethernet
se dirigeant vers l’intérieur de la station d’accueil.
La languette verte à l’avant de la station d’accueil sera visible si le
Netbook a été correctement installé.
Le chargement peut être a ché sur le bord supérieur de chaque
Netbook installé dans la station d’accueil.
ATTENTION: Pour éviter toute blessure ou endommagement
matériel, assurez-vous que la zone soit nette avant de fermer les
ATTENTION: Il n’y pas de bouton On/O sur cet équipement; seul le câble C.A. d’alimentation permet de le mettre hors tension. Donc,
la prise secteur doit être facilement accessible et installée à proximité de l’équipement.
Première charge de batterie
3
Avant d’utiliser les Netbooks pour la première fois ou après qu’ils aient passé quelque
temps rangés, assurez-vous que les Netbooks aient un chargement rempli (100%).
Indicateur de
chargement
des Netbooks
Languette verte
Emplacement
Connecter les câbles d’alimentation de la MCS à circuit spécialisé, (un qui ne soit
pas partagé avec d’autres appareils).
Véri er que la lumière bleue sur l’indicateur d’état d’alimentation / de panne à
côté de la surface de travail de la MCS soit allumée.
Avant la première utilisation, laisser les Netbooks se charger dans la MCS
pendant au moins 2à 3heures avant des les enlever des stations d’accueil.
Les lumières de l’indicateur d’état d’alimentation / de panne à côté de la surface
Surveillance de la charge des netbooks
Les lumières de l’indicateur d’alimentation/panne sur le haut de la station de travail mobile vous informent des conditions suivantes:
de chargement de chaque
Netbook peut être vu
directement sur les Netbooks
lorsqu’ils sont installés sur
la station d’accueil et que
les portes du compartiment
supérieur sont ouvertes.
12 / 48
* Lorsque la température maximum a été dépassée, l’alimentation aux Netbooks est terminée. Le
chargement reprend une fois que la température retombe à un niveau d’opération acceptable.
Lumière bleue, forte Alimentation "ON"
Voyants jaunes, clignotant La température maximum a été dépassée
retombe à un niveau d’opération acceptable.
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Dépannage
ProblèmeCause possibleSolution
Le(s) Netbook(s) ne se charge(nt)
pas. pas.
La lumière jaune de l’indicateur
d’état d’alimentation/de panne
clignote.
L’alimentation du mur n’atteint peut-être pas
les Netbooks de la MCS, à cause:
• d’un câble d'alimentation débranché
• de Netbook(s) mal ancré(s)
• d’un court-circuit électrique
Cela indique une surchau e possible.• Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures et
Pour les problèmes non mentionnés ci-dessus, consultez la page www.ergotron.com/Dell
Entretien et garantie
• S’assurer que le câble d’alimentation est branché à la
prise murale.
• Véri er que le Netbook est correctement connecté: la
languette verte sur le bord de la station d’accueil est
visible.
• Véri er les disjoncteurs.
• Si un autre appareil électrique partage le même
circuit que la MCS, débrancher l’autre appareil.
l’aération.
• Prendre les mesures nécessaires pour baisser la
température ambiante en-dessous de 30°ºC (86°ºF).
• Le câble d’alimentation doit rester branché pour
que les ventilateurs continuent de fonctionner. Une
fois que la température aura atteint un niveau sûr, le
chargement reprendra.
FRANÇAISE
Pour un entretien de la station de travail mobile 2.0 de Dell
consultez la page www.ergotron.com/Dell
REMARQUE: Lorsque vous contactez le service client, indiquez
le numéro de série se trouvant au-dessus de la baie de rangement de
câble externe.
Spéci cations
Système d’alimentation
120V~, 12A, 60Hz ou 220/230/240 V~, 8 A, 50/60 Hz selon la région
et le modèle de MCS2.0 de Dell
Dimensions physiques de la MCS
Hauteur 982,98mm (38,7pouces)
Longueur 1016mm (40pouces)
Largeur 609,6mm (24pouces)
Poids (sans les Netbooks) 104kg (230lb)
Capacité pondérale:
Surface supérieure 11,34kg (25lb)
Support inférieur 27,2kg (60lb)
Pointe/Angle à 10degrés
Adaptateurs secteur (25)
3adaptateurs broches CA de 90W
Point d’accès sans l (WAP) en option
CiscoWAP4410N-XX
CN-XXXXX-14941 XXX-1234-A00
Made in China
DP/N XXXXX
S/N 1234
Le numéro de série est requis
pour avoir droit à la garantie.
La station de travail mobile (MCS) 2.0 de Dell est conçue pour être utilisée à l intérieur uniquement.
AVERTISSEMENT: Risque de blessure corporelle ou d’endommagement matériel en cas de non-respect des consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT: Avant de déplacer la MCS :
1. Déconnecter le câble d’alimentation et le câble Ethernet du mur.
2. S’assurer que les câbles sont revêtus et sûrs.
FRANÇAISE
3. Fermer et verrouiller les portes des compartiments supérieur et inférieur.
4. Enlever les éléments de la surface de travail supérieure et du support inférieur.
5. Déverrouiller les roulettes.
6. Pousser (ne pas tirer) la MCS à l’arrière (au niveau de la baie de rangement de câble), pour une manœuvrabilité parfaite et pour éviter une élongation
7. Ne pas déplacer la MCS sur des surfaces rugueuses, irrégulières ou cahoteuses comme du gravier.
AVERTISSEMENT: Interdire aux enfants de déplacer la MCS sauf en présence d’un adulte connaissant tous les aspects de cette opération.
AVERTISSEMENT: Ne pas s’assoir, se tenir ou grimper sur la MCS. La capacité de poids maximale de la surface supérieure est de 11,4 kg (25 lb) et celle de la
surface inférieure est de 27,2 kg (60 lb).
ATTENTION: Ne pas utiliser la MCS pour transporter ou ranger des équipements autres que ceux indiqués dans ce guide.
AVERTISSEMENT: Ne pas soulever la MCS par en-dessous.
≤ 11.4 kg
≤ 25 lb
≤ 27.2 kg
≤ 60 lb
WARNING
Tip Hazard! Do not allow children to use cart without adult supervision.
Failure to follow this warning may result in injury or equipment damage.
AVERTISSEMENT
Risque de renversement. Interdire aux
enfants d’utiliserle chariot sans la
surveillance d’un adulte.Risque de
blessure ou d’endommagement
matériel en cas de non-respect de cet
avertissement.
WARNUNG
Kippgefahr! Der Wagen darf von
Kindern nicht unbeaufsichtigt genutzt
werden. Bei Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann es zu Verletzungen
oder zu Sachschäden kommen.
ADVERTENCIA
¡Peligro de vuelco! No permita que los
niños utilicen el carro sin supervisión
de un adulto. En caso contrario,
podrían producirse lesiones físicas o
daños en el equipo.
WAARSCHUWING
Kantelgevaar! Sta kinderen niet toe
de trolley te gebruiken zonder
supervisie van een volwassene. Het
nalaten deze waarschuwing op te
volgen, kan resulteren in letsel of
schade aan de apparatuur.
警告
⋍尕☀棸₴䰐⏎䵴⦷㼰㦘㒟
ⅉ䥠㔳ₚ∎䞷㓚㘷懵ᇭ
ₜ挄⸗㷳巵⛙♾⺋咃♦↳㒥幍
㗮⧞ᇭ
14 / 48
ATENÇÃO
Advertência! Não permitir que crianças
usem o carrinho sem supervisão de
adultos. A não observação deste alerta
pode resultar em acidentes ou danos
ao equipamento.
822-384-01
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Ergonomie et alertes de sécurité
Installer la station de travail mobile2.0 de Dell
La MCS de Dell puede anclarse con los arcos de seguridad situados en la parte posterior del carro (cerca del receptáculo para cables).
AVERTISSEMENT: Risque de blessure corporelle ou d’endommagement matériel en cas de non-respect des consignes de sécurité.
ATTENTION:La MCS doit être régulièrement vérifi ée pour s’assurer qu’il n’y a aucun dommage ou des pièces usées devant être remplacées.
AVERTISSEMENT: Ne pas placer la MCS dans des lieux de circulation intense.
AVERTISSEMENT: Ne pas passer les câbles à travers les entrées de porte, les trous des plafonds, les murs ou les planchers.
AVERTISSEMENT: Ne pas passer les câbles à travers les couloirs, les salles de classe ou d’autres emplacements où ils seraient piétinés.
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser la MCS sans surveillance dans des lieux accessibles aux enfants.
AVERTISSEMENT: Garder les portes de la MCS fermées et verrouillées dès lors qu’elle est sans surveillance ou installée pour le chargement ou rangée.
ATTENTION: Ne pas bloquer pas les ouvertures de ventilation et d’aération. Pour éviter la surchauffe, laisser un espace libre d’au moins 127 mm
(5 pouces) autour des ventilateurs et des aérations.
ATTENTION: Matériel du client – Vérifi er que votre matériel soit équilibré et correctement fi xé à la MCS. Contacter Ergotron pour plus d’informations sur
le déplacement des composants de la MCS.
ÉLECTRIQUE: Ne pas utiliser de produits infl ammables sur les surfaces de la MCS.
ÉLECTRIQUE: Utiliser un câble incompatible ou ne pas connecter correctement le câble au boîtier contrôleur peut causer un incendie ou endommager
le matériel.
ÉLECTRIQUE: Ne pas placer la MCS à côté de liquides et de gaz infl ammables.
ATTENTION: Ajustement, Révision, Remplacement – NE PAS essayer d’ajuster, de réviser ou de remplacer les pièces de la MCS à moins que vous ne suiviez
un document approuvé par Ergotron (c’est-à-dire les instructions d’installation). Seul Ergotron, Inc. ou un organisme agréé par Ergotron peut ajuster, réviser ou
remplacer composants de la MCS. Si un composant de la MCS est perdu ou endommagé, le chariot ne doit pas être utilisé. Contacter immédiatement le service
client d’Ergotron pour commander une pièce de rechange.
ATTENTION: Roulettes – Contrôler périodiquement les roulettes pour vérifi er qu’elles soient propres pour garantir un déplacement fl uide. Eviter de
déplacer la MCS sur des surfaces irrégulières, sales ou endommagées.
FRANÇAISE
REMARQUE: Câbles – Garder les câbles rangés sur la MCS (diverses possibilités vous sont proposées pour cela). Éloigner les câbles superfl us des
composants amovibles avec des clips de câble. Contacter Ergotron pour de plus amples informations.
AVERTISSEMENT: Ne pas placer d’objets lourds sur la MCS. La capacité de poids maximale de la surface supérieure est de 11,4 kg (25 lb) et celle de la
surface inférieure est de 27,2 kg (60 lb).
REMARQUE: Câbles – Garder les câbles rangés sur la MCS (diverses possibilités vous sont proposées pour cela). Éloigner les câbles super us des
composants amovibles avec des clips de câble. Contacter Ergotron pour de plus amples informations.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT: Risque de blessure corporelle ou d’endommagement matériel en cas de non-respect des consignes de sécurité.
Véri er régulièrement qu’il n’y ait pas de dommages, de saleté ou de débris. Tous les composants peints et en plastique présents sur la MCS peuvent être nettoyés
avec la plupart des solutions communément utilisées, diluées et non abrasives comme les composés d’ammoniac quaternaires, les nettoyants enzymiques
ammoniaqués, la javel et les solutions à base d’alcool. Nous vous recommandons de tester toute solution de nettoyage sur une petite surface cachée a n de
s’assurer que le produit est approprié à la surface de la MCS.
• Les marques de marqueur permanent et de marqueur e açable à sec et de stylo peuvent être e acées avec de l’alcool isopropylique à 91% et un tissu doux.
• Les tâches d’iode peuvent être retirées avec des produits nettoyants communs et un tissu doux.
• Ne pas utiliser de laine d’acier ou d’autres matières abrasives qui pourraient endommager la nition de la surface.
ÉLECTRIQUE: Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas exposer les composants électriques à de l’eau, à des solutions nettoyantes ou à
d’autres liquides ou substances potentiellement corrosifs.
ÉLECTRIQUE: Ne pas immerger la MCS ou ses composants dans un liquide et ne pas laisser de liquide couler dans la MCS. Nettoyer toutes les surfaces
avec un tissu humide immédiatement après utilisation. Bien sécher la surface après nettoyage.
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
15 / 48
Ergonomie et alertes de sécurité
Câbles d’alimentation et câbles du matériel
Des risques spécifi ques associés à l’utilisation d’équipement comportant des câbles d’alimentation existent.
Vous devez connaître ces risques et les éviter lorsque la MCS est située à proximité d’enfants.
AVERTISSEMENT: Risque de blessure corporelle ou d’endommagement matériel en cas de non-respect des consignes de sécurité.
ÉLECTRIQUE:
prise murale avant d’ouvrir le compartiment inférieur. Interdire aux enfants
d’ouvrir le compartiment inférieur.
ATTENTION:
FRANÇAISE
ÉLECTRIQUE:
les circuits utilisés à l’extérieur du bâtiment. Le port Ethernet est sujet à des
pannes de paratonnerre ou d’alimentation.
ÉLECTRIQUE:
utilisation. Ne pas utiliser les câbles endommagés.
ÉLECTRIQUE:
puissance nominale plus élevée que celle spécifi ée pour la MCS.
ÉLECTRIQUE:
les trous des plafonds, les murs ou les planchers.
ÉLECTRIQUE:
courant.
ÉLECTRIQUE:
tige métallique du cordon rétractable.
Déconnecter le câble d’alimentation de la MCS de la
Poteau double/Fusible neutre.
Le port Ethernet ne convient pas à la connexion avec
Inspecter Soigneusement les câbles avant chaque
Ne pas brancher de sources d’alimentation avec une
Ne pas passer le câble à travers les entrées de porte,
Insérer complètement la fi che dans la prise de
Ne pas retirer, plier ou modifi er toute broche ou
ÉLECTRIQUE:
ÉLECTRIQUE:
connexions.
ÉLECTRIQUE:
mouillé.
ÉLECTRIQUE:
ÉLECTRIQUE:
de la MCS.
ÉLECTRIQUE:
ÉLECTRIQUE:
couvrir avec du matériel.
ÉLECTRIQUE:
câble. Ne pas marcher sur le câble.
ÉLECTRIQUE:
Ne pas débrancher en tirant sur le câble.
Ne pas remplacer les adaptateurs CA fournis.
Ne pas exercer une force excessive pour établir les
Tenir à l’écart de l’eau. Ne pas utiliser lorsque
Garder les enfants éloignés du câble.
Garder les enfants éloignés des composants internes
Ne pas brancher le câble dans un câble de rallonge.
Éviter toute surchauffe. Dérouler le câble et ne pas le
Ne pas entraîner, tirer ou placer des objets sur le
Saisir la fi che pour retirer le câble de la prise courant.
DANGER ÉLECTRIQUE:
Risque de choc électrique
ÉLECTRIQUE: LES CÂBLES ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE DANGEREUX
Un mauvais usage peut causer un INCENDIE ou la MORT par CHOC
Información para NOM (únicamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento
con los requistos de la Norma o cial mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Modelo Voltage de alimentación Frecuencia Consumo eléctrrico
Dell MCS 2.0 120 V~ 50Hz 12A
Garantie
3ans pour les composants et fonctions mécaniques/1an pour
les composants et fonctions électriques. Tous les composants de
tierces parties (commutateur Ethernet facultatif, routeur sans l
facultatif, câbles d’alimentation Dell et adaptateurs secteur)
suivront les garanties dé nies par leur fabricant.
16 / 48
SOLUTION PERSONNALISÉE POUR DELL PAR ERGOTRON
Pour l’entretien, consultez la page
www.ergotron.com/Dell
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Estación informática móvil Dell 2.0
La estación informática móvil Dell™ (MCS) 2.0
transporta y carga los portátiles 24 Latitude™ 2100 o
2110 y puede incluir un punto de acceso inalámbrico
(WAP) opcional para conexión a red remota.
Declaración de conformidad con la FFC - Sólo en MCS administradas
Esta MCS se ha sometido a pruebas y se ha demostrado que cumple los límites de
dispositivos digitales de clase A, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están concebidos para proporcionar una protección razonable frente a
interferencias cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las
instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Es probable que
el funcionamiento de este equipo en una zona residencial cause interferencias, en cuyo caso el
usuario deberá corregir dichas interferencias corriendo con los gastos.
El funcionamiento queda sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no podrá
causar interferencias, y (2) este dispositivo deberá aceptar las interferencias que reciba, incluidas
las interferencias que causen un funcionamiento no deseado.
Precaución de la FCC: Cualquier cambio o modi cación que no tenga la aprobación expresa de
Ergotron podría anular la potestad del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de la FCC respecto a la exposición a radiación: Este equipo cumple los límites de exposición
de radiación de la FCC estipulados para un entorno incontrolado. Los usuarios nales pueden seguir las
instrucciones de funcionamiento relativas a la conformidad de la exposición a RF. Este equipo no deberá
colocarse ni utilizarse junto a ninguna otra antena o equipo de transmisión. La separación mínima entre
la antena y los transeúntes es de 20 cm (7,9 pulgadas) para respetar la conformidad. Este aparato digital
de clase A cumple la norma canadiense ICES-003. / Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Contiene ID de la FC: Q87-WAP4410N
AU: 80325206-E 80325206-RT 80325206-PR1
CN SRRC: 2008DJ4488
CE: 80325206-RT
Anatel: 2384-08-2232
SIRIM: RAVG/05L/1209/S(09-2453)
IC-CB: 3839A-WAP4410N
SOLUCIÓN PERSONALIZADA DE ERGOTRON PARA DELL
ESPAÑOL
NOTA: Es posible que no se incluyan algunos dispositivos que no haya pedido.
NOTA: Consulte los manuales de ordenadores portátiles, puntos de acceso inalámbrico opciones y
el conmutador Ethernet opcional Dell PowerConnect™ 3524.
Repaso de los símbolos
de peligro
Estos símbolos alertan a los usuarios de
situaciones peligrosas que requieren
atención. Todos los usuarios de la MCS
deberán ser capaces de identifi car y entender
el significado de los siguientes riesgos
de seguridad que aparecen en la MCS o
en su documentación. Los niños que no
puedan identifi car las alertas de seguridad
y responder de forma adecuada no deberán
utilizar la MCS sin la supervisión de un adulto.
SimbolooPalabraNivel de peligro
NOTA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ELECTRICIDAD
Mayo 2010
Una NOTA indica información importante que le
ayuda a utilizar mejor la MCS.
Una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en
el equipo o pérdida de datos y le indica cómo evitar
el problema.
Una ADVERTENCIA indica la posibilidad de daños
en el equipo, lesiones físicas o muerte.
Un símbolo de ELECTRICIDAD indica un riesgo
eléctrico inminente que de no evitarse puede
producir lesiones, incendios o la muerte.
Si necesita algún servicio,
visite www.ergotron.com/Dell
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
17 / 48
Estación informática móvil Dell 2.0
Características interna
1
3
2
4
5
6
Compartimento superior
ESPAÑOL
Ventiladores de refrigeración
1
PRECAUCIÓN: No bloquee los ventiladores ni las rejillas de
ventilación. Para impedir sobrecalentamientos, deje un espacio libre
de como mínimo 127 mm (5 pulgadas) alrededor de ventiladores y
rejillas.
Almacenamiento para portátiles
2
• Almacenamiento y carga simultánea de portátiles
24 Latitude™ 2100 o 2110.
• La carga de cada portátil se ve cuando está abierto
el compartimento.
Acoplamiento intuitivo
3
• El per l de acoplamiento coincide con el del portátil para
impedir que el usuario inserte el portátil de forma errónea.
• Se acopla y desacopla con sólo una mano.
• Cada acople tiene una lengüeta para jar los conectores
de alimentación y de redes de los portátiles.
• La presencia de una barra verde indica que el portátil está bien
colocado para cargarse.
• Su diseño exclusivo acepta pantallas normales y táctiles
Portátiles Latitude 2100 o 2110 con batería de 3 o de 6 celdas.
PRECAUCIÓN: La estación informática móvil Dell 2.0 es
un equipo que funciona con electricidad. Para evitar el riesgo
de descarga eléctrica o incendio, deberá utilizarse bajo la
supervisión de un adulto.
Compartimento inferior
Carcasas de cuadros de control
4
• Disyuntores.
• 24 salidas vienen conectadas de fábrica a adaptadores de CA
para portátiles.
• 3 salidas internas para accesorios conectadas de fábrica a:
– 25 adaptador de CA
– punto de acceso inalámbrico (WAP) opcional
– conmutador Ethernet opcional Dell PowerConnect 3524.
• No se debe utilizar la salida interna abierta (4).
PRECAUCIÓN: No conecte equipos a salidas abiertas.
Adaptadores de CA
5
• 24 adaptadores conectados de fábrica a acoplamientos en
compartimento superior
• 25 adaptador que distribuye electricidad al cuadro de control.
PRECAUCIÓN: Utilice solamente adaptadores
CA de 3 clavijas y 90 W en la MCS.
Conmutador Ethernet opcional
6
• 24, conectado de fábrica, puertos de 10/100 mbps, 2 puertos de
1000 mpbs.
• Permite actualizaciones remotas de los portátiles acoplados en
la MCS mediante red.
18 / 48
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Estación informática móvil Dell 2.0
Características externa
4
3
5
2
1
Puertas retraíbles (compartimento superior)
1
• Las puertas superiores se repliegan bajo la super cie de trabajo para
permitir el acceso sin obstrucciones a los portátiles sin que la
MCS requiera más espacio. Cuando están cerradas, las puertas
superiores se solapan con las inferiores y ocultan las cerraduras del
compartimento inferior.
PRECAUCIÓN: Mantenga las puertas cerradas cuando no haya
nadie atendiendo a la MCS y durante el transporte.
Indicador de alimentación/avería
2
• Muestra los indicadores de avería y de alimentación de la MCS.
Super cie de trabajo con almohadilla antiestática
3
• La super cie de trabajo soporta un peso máximo de 11,4 kg (25 lb).
Asas ergonómicas
4
• Situadas a ambos extremos de la MCS para ofrecer un confort y
maniobrabilidad óptimos.
Protectores de ventiladores
5
• Permiten el ujo del aire y protegen contra las aspas de los
ventiladores.
PRECAUCIÓN: No bloquee los ventiladores ni las rejillas de
ventilación. Para impedir sobrecalentamientos, deje un espacio libre de
como mínimo 127 mm (5 pulgadas) alrededor de los ventiladores y las
rejillas de ventilación.
Ruedas pivotantes frontales con jaciones
6
• Gracias a las ruedas pivotantes de 101 mm (4 pulgadas), es fácil
girar y trasladar la unidad de una habitación a otra; las ruedas pueden
jarse para impedir que rueden; se incluyen 2 jaciones para el freno
de bloqueo.
15
8
9
7
10
6
11
12
Puertas con cierre y bisagras (compartimento inferior)
7
• Cuando están cerradas, los adaptadores de CA y el cuadro de control
quedan ocultos.
• La etiqueta de riesgo de descarga situado en la puerta advierte a los
adultos que impidan a los niños abrir los compartimentos inferiores.
ELECTRICIDAD: Desconecte siempre el cable de alimentación de la
MCS del enchufe de pared antes de abrir los compartimentos inferiores.
No permita que los niños abran los compartimentos inferiores.
Estante de almacenamiento inferior
8
• El estante inferior soporta un peso máximo de 27,2 kg (60 lb).
Cerraduras
9
• El estante inferior soporta un peso máximo de 27,2 kg (60 lb).
• 4 cerraduras: una en cada puerta del compartimento superior, y una
en cada puerta del compartimento inferior; las cuatro se abren con la
misma llave (se incluyen 4 llaves).
Sistema de ventilación
10
• Las rejillas situadas en los laterales y en la parte trasera de la MCS
facilitan el ujo del aire; el contenido de los compartimentos queda
oculto a la vista.
Arcos antirrobo
11
• Hay un arco resistente cerca del asa situada encima del receptáculo para cables.
Seguridad de la MCS
12
• Hay un arco resistente situado cerca de la zona de organización de
cables para anclar la MCS a la pared o al suelo.
Ruedas traseras con jaciones
13
• Las ruedas jas de 101 mm (4 pulgadas) facilitan las maniobras de la
MCS.
• Las ruedas pueden bloquearse para impedir que gire; se incluyen 3
jaciones para la función de freno.
ESPAÑOL
14
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
13
Receptáculo externo para organización de cables
14
• Mantiene los cables de alimentación y de Ethernet de la MCS
organizados, protegidos y a mano; incluye un cable de alimentación
de 2,4 m (8 pies) y un cable Ethernet de 3 m (10 pies).
Punto de acceso inalámbrico (WAP) opcional
15
• Situado debajo de los compartimentos inferiores.
• El protector de cables y la correa jan el WAP y lo protegen
contra daños.
19 / 48
Preparación y puesta en marcha
PRECAUCIÓN: Siga todas las medidas de seguridad de
funcionamiento y mantenimiento de la MCS de Dell que se incluyen en
este manual de consulta. En caso contrario, pueden producirse lesiones
físicas o daños en el equipo.
Compruebe que las asas están bien jadas a la MCS
1
Se incluyen ocho tornillos (cuatro en cada asa) y una llave hexagonal para jar
un asa en cada extremo de la super cie de trabajo de la MCS.
Inserte los portátiles en los acoples
2
Utilice las llaves provistas para abrir las dos puertas del
compartimento superior. Eleve las puertas para sacarlas y déjelas
caer
ligeramente; seguidamente, elévelas y empújelas para colocarlas
debajo de la super cie de trabajo.
Ubicación
de la lengüeta
verde
Inserte los portátiles en los acoples con el borde frontal
del portátil en la parte superior y las conexiones de alimentación/
Ethernet
hacia la estación de acople.
La lengüeta verde situada en la parte frontal del acople quedará
visible
si el portátil ha quedado bien colocado.
La actividad de carga de la batería puede verse en el borde
superior de los portátiles cuando están acoplados.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Este equipo no tiene conmutador de apagado/encendido;
el cable de alimentación de CA es la única desconexión de la electricidad.
Primera carga de la batería
3
Antes de utilizar los portátiles por primera vez, o si han pasado bastante tiempo
almacenados, compruebe que la batería tiene una carga completa (100%).
Conecte el cable de alimentación de la MCS a un circuito exclusivo
(que no se comparta con otros dispositivos).
Compruebe que la luz azul del indicador de alimentación/avería situada
cerca de la super cie de trabajo de la MCS está encendida.
Indicador de
carga
de portátil
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones o daños
en el equipo, cerciórese de que el área está
despejada antes de cerrar las puertas superiores.
Cuando vaya a utilizarlos por primera vez, deje que los portátiles se carguen
en la MCS durante 2 o 3 horas como mínimo antes de desacoplarlos.
Supervisión de la alimentación del portátil
Los indicadores de alimentación/avería que hay cerca de la super cie de trabajo de la MCS comunican las siguientes situaciones.
Indicador de alimentación/avería Señales Signi cado
Luz azul continua de alimentación "ENCENDIDA"
Luz ámbar parpadeante se ha superado la temperatura máxima
* Cuando se haya superado la temperatura recomendada, se desconecta
la alimentación al portátil. La carga se reanuda una vez que la temperatura
vuelva a estar dentro de un rango operativo aceptable.
NOTA: El estado de la carta de cada portátil puede verse cuando está acoplado y las puertas del compartimento superior están abiertas.
20 / 48
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Troubleshooting
ProblemaPosible causaSolución
Los portátiles no se cargan. Es posible que no llegue electricidad a los
portátiles de la MCS debido a:
• cable de alimentación desenchufado
• mal acoplamiento de los portátiles
• circuito eléctrico apagado.
El indicador ámbar de alimentación/
Indica un posible sobrecalentamiento. • Cerciórese de que las áreas de ventiladores y
avería parpadea.
• Compruebe que el cable de alimentación está
conectado a un enchufe de pared.
• Compruebe que el portátil está bien acoplado: la
lengüeta verde
situada en el borde del acople está visible.
• Compruebe los disyuntores.
• Si hay otro dispositivo eléctrico que comparte el
mismo circuito que la MCS, desenchúfelo.
rejillas de ventilación no tienen obstrucciones.
• Tome medidas para que la temperatura de la sala
quede por debajo de 30° C (86° F).
• El cable de alimentación tiene que estar enchufado
para que los ventiladores funcionen. Una vez que
la temperatura ha bajado lo su ciente, la carga se
reanudará.
Si encuentra algún problema no descrito anteriormente, visite www.ergotron.com/Dell
Servicio y garantía
Para recibir servicio de la estación informática móvil Dell 2.0
Visite www.ergotron.com/Dell
NOTA: Cuando se ponga en contacto con el servicio
al cliente, mencione el número de serie que aparece en el
receptáculo externo para cables.
Especi caciones
Sistema de alimentación
120 V~, 12 A, 60 Hz o 220/230/240 V~, 8 A, 50/60 Hz Hz en función
de la región y del modelo de la MCS 2.0 de Dell
Dimensiones físicas de la MCS
Altura 982,98 mm (38,7 pulgadas)
Longitud 1016 mm (40 pulgadas)
Anchura 609,6 mm (24 pulgadas)
Peso (sin portátiles) 104 kg (230 lb)
Capacidad de soporte de peso:
Super cie superior 11,34 kg (25 lb)
Estante inferior 27,2 kg (60 lb)
Prueba de vuelco/Ángulo de 10 grados
Adaptadores de CA (25)
Adaptador de CA de 90 W y 3 clavijas
Punto de acceso inalámbrico (WAP) opcional
Cisco WAP4410N-XX
CN-XXXXX-14941 XXX-1234-A00
Made in China
DP/N XXXXX
S/N 1234
Necesitará el número de serie para
poder hacer uso de la garantía.
.
Conmutador Ethernet (opcional)
Conmutador Ethernet Dell PowerConnect 3524
Ambiente
Rango de temperatura:
Funcionamiento de 0° a 30 °C (de 32° a 86 °F)
Almacenamiento de -40° a 65 °C (de -40° a 149 °F)
Humedad relativa máxima:
Funcionamiento 10%–90% (sin condensación)
Almacenamiento 5%–95% (sin condensación)
Altitud máxima: 2.000 m (6.562 pies)
Rango de temperatura:Rango de temperatura:
30 °C
Relative
Range
relativa
86 °F
10-90% rH
-40 °C
-40 °F
Rango de
Relative
Humidity
humedad
Range
relativa
Almacenamiento
0 °C
32 °F
Rango de
Humidity
humedad
Funcionamiento
65 °C
149 °F
5-95% rH
ESPAÑOL
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
21 / 48
Alertas de ergonomía y seguridad
Traslado de la estación informática móvil Dell 2.0
La estación informática móvil (MCS) de Dell está diseñada para uso exclusivo en interiores.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: Antes de trasladar la MCS:
1. Desconecte los cables de Ethernet y de alimentación de la pared.
2. Compruebe que los cables están recogidos y fi jados.
3. Cierre con llave las puertas de los compartimentos superior e inferior.
4. Retire los elementos que haya en la superfi cie de trabajo y en el estante inferior.
5. Desbloquee las ruedas.
6. Empuje la MCS (no tire de ella) por su parte trasera, donde está el receptáculo para cables, para facilitar las maniobras al máximo y evitar
tensiones musculares.
7. No desplace la MCS por superfi cies en mal estado, desiguales o irregulares, como por ejemplo gravilla.
ADVERTENCIA: No deje que los niños trasladen la MCS si no están bajo supervisión de un adulto que conozca bien todos sus aspectos de funcionamiento.
ADVERTENCIA: No se siente ni se suba en la MCS. La capacidad máxima de peso de la superfi cie superior es de 11,4 kg (25 lb) y la del
estante superior es de 27,2 kg (60 lb).
PRECAUCIÓN: No utilice la MCS para transportar ni almacenar equipos que no vengan especifi cados en este manual.
ADVERTENCIA: No eleve la MCS desde su parte inferior.
El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede causar lesiones físicas graves y dañar el equipo.
ESPAÑOL
≤ 11.4 kg
≤ 25 lb
≤ 27.2 kg
≤ 60 lb
WARNING
Tip Hazard! Do not allow children to use cart without adult supervision.
Failure to follow this warning may result in injury or equipment damage.
AVERTISSEMENT
Risque de renversement. Interdire aux
enfants d’utiliserle chariot sans la
surveillance d’un adulte.Risque de
blessure ou d’endommagement
matériel en cas de non-respect de cet
avertissement.
WARNUNG
Kippgefahr! Der Wagen darf von
Kindern nicht unbeaufsichtigt genutzt
werden. Bei Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann es zu Verletzungen
oder zu Sachschäden kommen.
ADVERTENCIA
¡Peligro de vuelco! No permita que los
niños utilicen el carro sin supervisión
de un adulto. En caso contrario,
podrían producirse lesiones físicas o
daños en el equipo.
WAARSCHUWING
Kantelgevaar! Sta kinderen niet toe
de trolley te gebruiken zonder
supervisie van een volwassene. Het
nalaten deze waarschuwing op te
volgen, kan resulteren in letsel of
schade aan de apparatuur.
警告
⋍尕☀棸₴䰐⏎䵴⦷㼰㦘㒟
ⅉ䥠㔳ₚ∎䞷㓚㘷懵ᇭ
ₜ挄⸗㷳巵⛙♾⺋咃♦↳㒥幍
㗮⧞ᇭ
22 / 48
ATENÇÃO
Advertência! Não permitir que crianças
usem o carrinho sem supervisão de
adultos. A não observação deste alerta
pode resultar em acidentes ou danos
ao equipamento.
822-384-01
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Alertas de ergonomía y seguridad
Aparcamiento de la estación informática móvil Dell 2.0
La MCS de Dell puede anclarse con los arcos de seguridad situados en la parte posterior del carro (cerca del receptáculo para cables).
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN: No bloquee los ventiladores ni las rejillas de ventilación. Para prevenir sobrecalentamientos, deje un espacio
El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede causar lesiones físicas graves y dañar el equipo.
libre de como mínimo 127 mm (5 pulgadas) alrededor de los ventiladores y las rejillas de ventilación.
ADVERTENCIA: No aparque la MCS en zonas de tránsito intenso.
ADVERTENCIA: No tire cables a través de puertas, agujeros en techos o paredes ni suelos.
ADVERTENCIA: No tire cables en pasillos, aulas u otras zonas donde los puedan pisar.
ADVERTENCIA: No deje la MCS desatendida en zonas a las que tengan acceso los niños.
ADVERTENCIA: Mantenga las puertas de la MCS cerradas con llave cuando esté desatendida o aparcada para cargar
portátiles o almacenada.
ADVERTENCIA: No coloque objetos pesados encima de la MCS. La capacidad máxima de peso de la superfi cie superior es de
11,4 kg (25 lb) y la del estante superior es de 27,2 kg (60 lb).
.ADVERTENCIA: No utilice la MCS para guardar líquidos ni productos de limpieza.
ELECTRICIDAD: No coloque la MCS cerca de líquidos o gases infl amables.
ELECTRICIDAD: El uso de un cable incompatible o una conexión inadecuada entre el cable y el cuadro de control puede
causar un incendio o daños en el equipo.
PRECAUCIÓN: Ajuste, servicio y recambio de piezas: NO intente ajustar, reparar ni recambiar ninguna pieza de la MCS salvo que se le indique
Documentación autorizada por Ergotron (es decir, instrucciones de instalación). Sólo Ergotron, Inc. o una empresa certi cada por Ergotron, pueden ajustar,
realizar el mantenimiento o reemplazar componentes de la MCS. Si hay algún componente de la MCS que falta o está dañado, no deberá utilizarse la MCS.
Póngase en contacto con Ergotron inmediatamente para solicitar piezas de repuesto.
PRECAUCIÓN: Ruedas pivotantes: controle las ruedas periódicamente para asegurarse de que estén limpias y libres de suciedad que podría impedir un
recorrido uniforme. Evite desplazar la MCS por super cies irregulares, sucias o dañadas.
PRECAUCIÓN: Equipo del cliente: Asegúrese de que esté en equilibrio e instalado rmemente en la MCS. Si necesita información para trasladar
componentes de la MCS, póngase en contacto con
Ergotron.
PRECAUCIÓN: Inspecciones periódicamente la MCS por si hubiera daños, y cambie las piezas rotas según sea necesario.
NOTA: Cables: Mantenga los cables dispuestos ordenadamente en la MCS (ésta incluye varias soluciones para ello). El cable sobrante deberá mantenerse
alejado de los componentes móviles con ayuda de grapas para cables. Póngase en contacto con Ergotron para obtener más información.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA: El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede causar lesiones físicas graves y dañar el equipo.
Compruebe periódicamente si hay daños, suciedad o elementos extraños. Todos los componentes de pintura y de plástico utilizados en la MCS resisten la
limpieza con los productos de uso más común (soluciones diluidas no abrasivas como compuestos cuaternarios de amoniaco, agentes limpiadores enzimáticos
con amoniaco, lejía o soluciones con alcohol). Se recomienda probar las soluciones de limpieza en una zona pequeña y que no quede muy visible para
cerciorarse de que la super cie de la MCS no resulta dañada.
• Las marcas de bolígrafo y rotuladores permanentes o de borrado en seco pueden quitarse con alcohol isopropílico al 91% y un paño suave.
• Las manchas de yodo pueden quitarse con limpiadores de uso común y un paño suave.
• Nunca use estropajo de acero u otros materiales abrasivos que podrían estropear el acabado super cial.
ESPAÑOL
ELECTRICIDAD: Para evitar el riesgo de descargas, no exponga los componentes eléctricos al agua,
soluciones limpiadoras u otros líquidos o sustancias potencialmente corrosivos.
ELECTRICIDAD: No sumerja la MCS ni sus componentes en líquidos, ni permita la entrada de líquidos en su interior. Quite inmediatamente con un paño húmedo todos los limpiadores de la super cie. Tras limpiar la unidad, seque minuciosamente la super cie.
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
23 / 48
Alertas de ergonomía y seguridad
Cables de alimentación y de equipos
Existen riesgos especí cos asociados con el uso de equipos que incluyen cables de alimentación. Deberá estar al tanto de dichos riesgos y
evitarlos cuando la MCS está colocada cerca de niños.
ADVERTENCIA:
ELECTRICIDAD: Desenchufe de la pared el cable de
alimentación de la MCS antes de abrir el compartimento inferior. No
permita que los niños abran el compartimento inferior.
PRECAUCIÓN: Polo doble / Fusible neutro.
ELECTRICIDAD: El puerto Ethernet no es adecuado para
su conexión a circuitos que se utilicen fueran del edi cio. El
puerto Ethernet está sujeto a descargas de relámpagos y fallos de
alimentación.
ELECTRICIDAD: Inspeccione detenidamente los cables de
alimentación antes de cada uso. No utilice cables que estén dañados.
ELECTRICIDAD: No enchufe a fuentes de alimentación con
potencia nominal superior a la especi cada para la MCS.
ELECTRICIDAD: No tire cables a través de puertas, agujeros
en techos o paredes ni suelos.
ELECTRICIDAD: Inserte el enchufe completamente en su
receptáculo.
ELECTRICIDAD: No quite, doble ni modi que ninguna clavija
metálica ni terminaciones de cable.
En caso de no observar los siguientes avisos de seguridad, pueden producirse incendios o muertes por descargas eléctricas.
ELECTRICIDAD: No sustituya los adaptadores de CA que se
proporcionan.
ELECTRICIDAD: No utilice una fuerza excesiva para hacer las
conexiones.
ELECTRICIDAD: Mantenga lejos del agua. Evite el uso en
presencia de humedad.
ELECTRICIDAD: Mantenga a los niños alejados del cable.
ELECTRICIDAD: Mantenga a los niños alejados de los
componentes internos de la MCS.
ELECTRICIDAD: No enchufe el cable a un cable alargador.
ELECTRICIDAD: Evite sobrecalentamientos. Desenrolle el
cable y no lo cubra con ningún material.
ELECTRICIDAD: No mueva, arrastre ni coloque objetos sobre
el cable. No pise el cable.
ELECTRICIDAD: Agarre el enchufe para sacarlo de la salida. No
lo desenchufe tirando del cable.
ESPAÑOL
Información para NOM (únicamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento
con los requistos de la Norma o cial mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Modelo Voltage de alimentación Frecuencia Consumo eléctrrico
Dell MCS 2.0 120 V~ 50Hz 12A
Garantía
3 años para funciones y componentes mecánicos y 1 año para
funciones y componentes eléctricos. Todos los componentes de otros
fabricantes (opciones de conmutador de Ethernet y de punto de
acceso inalámbrico, cables de alimentación de Dell y adaptadores de
CA) contarán con la garantía de sus respectivos fabricantes.
DANGER!
¡PELIGRO!
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Risk of Electric Shock
PELIGRO! Los cables eléctricos pueden ser peligrosos.
DANGER! Electrical cables can be hazardous.
Un uso no adecuado puede causar un incendio o
muerte por descarga eléctrica.
Misuse can result in re or death by electrical shock.
SOLUCIÓN PERSONALIZADA DE ERGOTRON PARA DELL
Para recibir servicio visite www.ergotron.com/Dell
24 / 48
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Die Dell Mobile Computing Station 2.0
Die Dell™ Mobile Computing Station (MCS) 2.0
transportiert und lädt 24 Latitude™ 2100 oder 2110
Netbook-Computer und kann einen optionalen
Wireless Access Point (WAP) für RemoteNetzwerkzugri enthalten.
FCC-Konformitätserklärung - Nur verwaltetes MCS
Tests haben ergeben, dass dieses MCS den Anforderungen an ein digitales Gerät der
Klasse A entspricht (laut Abschnitt 15 der FCC-Regelungen). Diese Grenzwerte sorgen für
angemessenen Schutz vor gefährlichen Störungen, wenn das Gerät in einer kommerziellen
Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und emittiert Funkwellen
und kann bei unsachgemäßer Installation und Verkabelung gefährliche Störungen der
Funkkommunikation verursachen. Der Betrieb dieses Geräts in einer Wohnumgebung führt
wahrscheinlich zu gefährlichen Störungen. In diesem Fall muss der Anwender diese Störungen
auf eigene Kosten beseitigen.
Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine
gefährlichen Störungen erzeugen und (2) das Gerät muss sich als störungstolerant erweisen, auch
bei Störungen, die zu einem unerwünschten Verhalten führen können.
FCC-Vorsichtshinweis: Änderungen und Modi kationen, die nicht ausdrücklich von Ergotron
genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebsgenehmigung für den Anwender führen.
FCC-Aussage zur Strahlenbelastung: Dieses Gerät entspricht den FCC-Strahlungsrichtlinien für eine
nicht kontrollierte Umgebung. Anwender müssen die spezi schen Betriebsanweisungen für die
Einhaltung der Richtlinien zur Belastung mit Funkwellen beachten. Dieses Gerät darf nicht in der Nähe
von/zusammen mit anderen Antennen oder Sendern betrieben werden. Der Mindestabstand von der
Antenne zur nächsten Person beträgt 20 cm, damit die Bestimmungen eingehalten werden. Dieses
digitale Gerät der Klasse A entspricht der kanadischen ICES-003-Norm. / Cet appareil numérique de la
classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
HINWEIS: Einige Geräte sind ggf. nicht enthalten, wenn Sie diese nicht bestellt haben.
HINWEIS: Informationen zu Netbooks, optionalen Wireless Access Points und optionalen Dell PowerConnect™ 3524 Ethernet Switches entnehmen
Sie der jeweiligen Produktdokumentation.
Symbol Signal Wort Gefahrenstufe
Gefahrensymbole
Diese Symbole weisen die Anwender auf ein
Sicherheitsrisiko hin, das ihre Aufmerksamkeit
erfordert. Alle MCS-Anwender müssen die
folgenden Sicherheitsrisiken und deren
Bedeutung kennen, wenn diese am MCS oder
in der MCS-Dokumentation auftreten. Kinder,
die Sicherheitshinweise nicht erkennen und
entsprechend reagieren können, dürfen das
MCS nicht ohne Aufsicht nutzen!
Mai 2010
HINWEIS
HINWEIS
WARNUNG
ELEKTRISCHE
GEFAHR
Ein HINWEIS kennzeichnet wichtige Informationen, die
Ihnen helfen, Ihr MCS besser zu nutzen.
in VORSICHTSHINWEIS macht Sie auf potenzielle Schäden
an der Hardware und auf Datenverlust aufmerksam und
erläutert, wie Sie das Problem vermeiden können.
Eine WARNUNG weist auf das Potenzial für Sachschäden,
Verletzungen oder Tod hin.
Eine ELEKTRISCHE GEFAHR kennzeichnet die Möglichkeit
einer elektrischen Gefährdung, die (sofern nicht
vermieden) zu Verletzungen, Feuer und/oder Tod führen
kann.
Service-Informationen nden Sie unter
www.ergotron.com/Dell.
DEUTSCH
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
25 / 48
Die Dell Mobile Computing Station 2.0
Merkmale innen
3
2
1
4
5
6
Oberes Fach
Lüfter
1
VORSICHT: Blockieren Sie die Lüfter und die
Lüftungsö nungen nicht. Um ein Überhitzen zu vermeiden, lassen
Sie um die Lüfter und um die Belüftungsö nungen einen Bereich
von mindestens 127 mm frei.
Netbook-Bereich
2
• Aufbewahrungsbereich mit gleichzeitiger Au adung für 24
Latitude™ 2100- oder 2110-Netbooks.
• Der Ladestatus einzelner Netbooks ist sichtbar, wenn das Fach
o en ist.
Intuitives Docken
3
• Das Dock-Pro l entspricht dem des Netbooks, damit der
Anwender das Netbook nicht falsch einsetzen kann.
• Einsetzen und Entnehmen mit nur einer Hand.
DEUTSCH
• Eine Lasche an der Vorderseite des Dock stellt sicher, dass die
Strom- und Netzwerkanschlüsse mit dem Netbook verbunden
sind.
• Eine grüne Leiste zeigt an, dass das Netbook zum Au aden
richtig eingesetzt ist.
• Das exklusive Design unterstützt Standard- und Touch-Screen Latitude 2100- oder 2110-Netbooks in Kon gurationen mit 3-
oder 6-Zellen-Akku.
Unteres Fach
Controller-Gehäuse
4
• Stromunterbrecher.
• 24 Steckdosen, werksseitig mit Netbook-Netzteilen
• Ermöglicht Remote-Netzwerkaktualisierungen der gedockten
MCS-Netbooks. Oberes Fach
VORSICHT: Die Dell™ Mobile Computing Station
2.0 ist ein elektrisches Gerät. Zur Vermeidung von
Stromschlaggefahr und Feuer muss dieses Gerät unter
Aufsicht eines Erwachsenen betrieben werden.
26 / 48
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Die Dell Mobile Computing Station 2.0
Merkmale außen
4
3
5
2
1
8
9
7
6
10
11
15
14
13
12
Einziehbare Türen (oberes Fach)
1
• Die oberen Türen werden unter die Arbeits äche geklappt, um den
freien Zugri auf die Netbooks zu ermöglichen, ohne den MCS-
Platzbedarf zu verändern. Im geschlossenen Zustand überlappen die
oberen Türen die unteren Türen und verdecken die Verriegelungen
des unteren Fachs.
VORSICHT: Halten Sie die Türen geschlossen, wenn die MCS
unbeaufsichtigt ist oder transportiert wird.
Statusanzeige Stromversorgung/Fehler
2
• Zeigt MCS-Fehler und Stromversorgungsstatus an.
Arbeits äche mit antistatischer Matte
3
• Die Arbeits äche ist mit maximal 11,4 kg belastbar.
Ergonomische Gri e
4
• An beiden Enden der MCS für optimalen Komfort und Handhabung.
FLüfterschutz
5
• Ermöglicht die freie Luftströmung und schützt vor den Lüfterblättern..
VORSICHT: Blockieren Sie die Lüfter und die Lüftungsö nungen
nicht. Um ein Überhitzen zu vermeiden, lassen Sie mindestens 127
mm Abstand zu Lüftern und Belüftungsö nungen.
Verriegelbare Laufrollen vorn
6
• Die Laufrollen mit einem Durchmesser von 101 mm vereinfachen
das Lenken und den Transport über Schwellen. Die Rollen können
arretiert werden, um unerwünschte Bewegungen zu vermeiden. Zum
Verriegeln der Rollen liegen zwei Schlüssel bei.
Verriegelbare Schwingtüren (unteres Fach)
7
• Im geschlossenen Zustand werden die Netzteile und der Controller
verdeckt. • Das Etikett mit der Warnung vor Stromschlaggefahr weist
Erwachsene darauf hin, Kindern den Zugri auf die unteren Fächer zu
verwehren.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Ziehen Sie stets das MCS-Netzkabel von der
Netzsteckdose ab, bevor Sie die unteren Fächer ö nen. Verhindern Sie,
dass Kinder die unteren Fächer ö nen.
Unteres Lagerfach
8
• Das untere Fach ist mit maximal 27,2 kg belastbar.
Schlösser
9
• 4 Schlösser: eines an jeder oberen Tür, eines an jeder unteren. Alle vier
Türen werden mit dem gleichen Schlüssel geö net (vier Schlüssel liegen
bei).
Belüftungssystem
10
• Die Belüftungsö nungen an den Seiten und auf der Rückseite der MCS
verbessern den Luftstrom. Der Inhalt der Fächer bleibt verborgen.
Diebstahlsschutz-Schlaufen
11
• Eine robuste Schlaufe be ndet sich in der Nähe des Gri s über dem
Kabelbereich.
MCS-Sicherheit
12
• Eine robuste Schlaufe be ndet sich in der Nähe des eingelassenen
Kabelbereichs. Hier wird die MCS an der Wand oder am Boden verankert.
Verriegelbare Laufrollen hinten
13
• Die Laufrollen mit einem Durchmesser von 101 mm vereinfachen das
Lenken der MCS. • Die Rollen können arretiert werden, um das Wegrollen
zu verhindern. Hierzu liegen zwei Schlüssel bei.
14
Externes Kabelfach
• Sorgt für Ordnung und Schutz des MCS-Netz- und Ethernet-Kabels.
Außerdem sind die Kabel stets verfügbar. Einschließlich Netzkabel (2,4 m)
und Ethernet-Kabel (3 m).
Optionaler Wireless Access Point (WAP)
15
• Unterhalb der unteren Fächer. • Der Leitungsschutz und der Gurt halten
den WAP sicher und schützen diesen vor Schäden.
DEUTSCH
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
27 / 48
Aufbau und Gebrauch
VORSICHT: Beachten Sie alle Sicherheitsanweisungen zur Dell MCS
(Betrieb und Wartung) in diesem Referenzhandbuch! Die Nichtbeachtung
der Sicherheitsanweisungen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie sicher, dass die Gri e fest an der MCS anliegen.
1
Acht Schrauben (vier je Gri ) und ein Inbusschlüssel sind im Lieferumfang enthalten, um
an jeder Seite der MCS-Arbeits äche einen Gri anzubringen.
Setzen Sie die Netbooks in die Docks ein.
2
Überwachen der Netbook-Stromversorgung Entriegeln Sie
mithilfe der beiliegenden Schlüssel die beiden oberen Fächer.
Klappen Sie die Türen nach außen und nach oben. Bewegen Sie
die Türen leicht nach unten und heben Sie diese dann an, um sie
unter die Arbeits äche zu schieben.
Setzen Sie die Netbooks so in die Docks, dass die Vorderkante
nach oben weist. Die Anschlüsse für Strom/Ethernet weisen zur
Docking-Station.
Die grüne Lasche auf der Dock-Vorderseite ist sichtbar, wenn das
Netbook richtig eingesetzt wurde.
Au aden des
Netbooks
Anzeige
Grüne Lasche
Position
Der Au adevorgang kann an der oberen Kante der Netbooks im
Dock verfolgt werden.
VORSICHT: Um Verletzungen oder Schäden zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Bereich frei ist, bevor Sie die oberen Türen
schließen.
VORSICHT: Dieses Gerät weist keine Ein/Aus-Taste auf und lässt sich nur durch Ziehen des Netzkabels vom Netz
trennen. Aus diesem Grund muss die Steckdose problemlos erreichbar sein und sich in der Nähe des Geräts be nden.
Erstmaliges Au aden
3
Vor der erstmaligen Verwendung der Netbooks oder nach längerer Lagerung
müssen diese zu 100 % aufgeladen werden.
Verbinden Sie das MCS-Netzkabel mit einem dedizierten Stromkreis (einer,
der nicht von anderen Geräten genutzt wird).
Stellen Sie sicher, dass die blaue Leuchte der Strom-/Fehleranzeige in der
Nähe der MCS-Arbeits äche leuchtet.
Laden Sie die Netbooks vor der ersten Verwendung mindestens zwei bis drei
Stunden im Dock auf.
DEUTSCH
Überwachen der Netbook-Stromversorgung
Die Strom-/Fehlerstatusanzeige in der Nähe der MCS-Arbeits äche weist auf die folgenden Zustände hin.
* Wurde die empfohlene Temperatur überschritten, wird die Stromversorgung der Netbooks unterbrochen.
Der Ladevorgang wird fortgesetzt, wenn die Temperatur wieder in einem akzeptablen Bereich liegt.
HINWEIS: Der Ladezustand einzelner Netbooks ist sofort sichtbar, wenn sich das Netbook im Dock be ndet und wenn die oberen Türen o en sind.
28 / 48
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheLösung
Netbooks werden nicht aufgeladen. Möglicherweise wird die MCS nicht mit Strom
versorgt. Ursache:
• Netzkabel nicht eingesteckt
• Netbook(s) falsch eingesetzt
• Kurzschluss
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Netbook korrekt
eingesetzt ist: Die grüne Lasche an der Seite des Dock
ist sichtbar.
• Prüfen Sie die Stromunterbrecher.
• Wird der Stromkreis auch von einem anderen Gerät
genutzt, ziehen Sie das Netzkabel des anderen Geräts
ab.
Weist auf mögliche Überhitzung hin. • Stellen Sie sicher, dass die Bereiche um die Lüfter
und Belüftungsö nungen frei sind.
• Senken Sie die Raumtemperatur unter 30 °C.
• Das Netzkabel muss eingesteckt bleiben, damit die
Lüfter funktionieren. Wurde die Temperatur auf einen
sicheren Wert gesenkt, wird der Au adevorgang
fortgesetzt.
Informationen zu hier nicht aufgeführten Problemen nden
Sie unter www.ergotron.com/Dell.
Service und Gewährleistung
Informationen zur Wartung der Dell Mobile Computing Station 2.0
nden Sie unter www.ergotron.com/Dell.
HINWEIS: Halten Sie bei der Kontaktaufnahme mit dem
Kunden-Service die Seriennummer bereit, die sich oberhalb des
äußeren Kabelfachs be ndet.
Technische Daten
Stromversorgung
120 V~, 12 A, 60 Hz oder 220/230/240 V~, 8 A, 50/60 Hz je nach
Region und Modell der Dell MCS 2.0
MCS – Abmessungen
Höhe 982,98 mm
Länge 1016 mm
Breite 609,6 mm
Gewicht (ohne Netbooks) 104 kg
Belastbarkeit:
Obere Arbeits äche 11,34 kg
Unteres Fach 27,2 kg
Kipptest/Winkel 10 Grad
CN-XXXXX-14941 XXX-1234-A00
Made in China
DP/N XXXXX
S/N 1234
Die Seriennummer ist erforderlich für den
Nachweis der Garantieberechtigung.
Optionaler Ethernet Switch
Dell PowerConnect 3524 Ethernet Switch
Umgebung
Temperaturbereich:
Betrieb: 0 °C bis 30 °C
Lagerung: -40 °C bis 65
Relative Luftfeuchtigkeit (max.):
Betrieb: 10 % – 90 % (nicht kondensierend)
Lagerung: 5 % – 95 % (nicht kondensierend)
Höhe (max.): 2000 m
DEUTSCH
Netzteile (25)
Netzteil mit 90 Watt und drei Kontakten
Optionaler Wireless Access Point (WAP)
Cisco WAP4410N-XX
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
TemperaturbereichTemperaturbereich
0 °C
32 °F
Relative
Relative
Humidity
Luftfeuch-
Range
tigkeit
Betrieb
30 °C
86 °F
10-90% rH
-40 °C
-40 °F
Relative
Humidity
Luftfeuch-
Lagerung
Relative
Range
tigkeit
65 °C
149 °F
5-95% rH
29 / 48
Ergonomie und Sicherheitswarnungen
Bewegen der Dell Mobile Computing Station 2.0
Die Dell Mobile Computing Station (MCS) ist ausschließlich auf den Betrieb im Innenbereich ausgelegt.
WARNUNG: Die Missachtung dieser Anweisung kann zu ernsthaften Verletzungen und/oder Beschädigungen am Gerät führen.
WARNUNG:Vor dem Bewegen der MCS:
1. Ziehen Sie die Netz- und Ethernet-Kabel ab.
2. Stellen Sie sicher, dass die Kabel aufgewickelt und verstaut sind.
3. Schließen und verriegeln Sie die oberen und unteren Türen.
4. Nehmen Sie alle Gegenstände von der Arbeitsfl äche und aus dem unteren Fach.
5. Entriegeln Sie die Rollen.
6. Schieben Sie die MCS von der Rückseite (hier befi ndet sich das Kabelfach) aus (nicht ziehen). Auf diese Weise erzielen Sie die optimale Beweglichkeit
und vermeiden Muskelzerrungen.
7. Bewegen Sie die MCS nicht über rauen, unebenen oder unregelmäßigen Boden (z. B. Kies).
WARNUNG: Die MCS darf von Kindern nicht unbeaufsichtigt bewegt werden. Die Aufsichtsperson muss mit allen Aspekten des MCS-Betriebs vertraut sein.
WARNUNG: Nicht auf die MCS sitzen, darauf stehen oder daran hochklettern. Die Arbeitsfl äche ist mit maximal 11,4 kg
belastbar, das untere Fach mit 27,2 kg.
DEUTSCH
VORSICHT: Verwenden Sie die MCS nicht zum Transport oder zur Lagerung von Gegenständen, die nicht in diesem Handbuch beschrieben werden.
WARNUNG: Heben Sie die MCS nicht von unten her an.
≤ 11.4 kg
≤ 25 lb
≤ 27.2 kg
≤ 60 lb
WARNING
Tip Hazard! Do not allow children to use cart without adult supervision.
Failure to follow this warning may result in injury or equipment damage.
AVERTISSEMENT
Risque de renversement. Interdire aux
enfants d’utiliserle chariot sans la
surveillance d’un adulte.Risque de
blessure ou d’endommagement
matériel en cas de non-respect de cet
avertissement.
ADVERTENCIA
¡Peligro de vuelco! No permita que los
niños utilicen el carro sin supervisión
de un adulto. En caso contrario,
podrían producirse lesiones físicas o
daños en el equipo.
WARNUNG
Kippgefahr! Der Wagen darf von
Kindern nicht unbeaufsichtigt genutzt
werden. Bei Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann es zu Verletzungen
oder zu Sachschäden kommen.
警告
⋍尕☀棸₴䰐⏎䵴⦷㼰㦘㒟
ⅉ䥠㔳ₚ∎䞷㓚㘷懵ᇭ
ₜ挄⸗㷳巵⛙♾⺋咃♦↳㒥幍
㗮⧞ᇭ
30 / 48
WAARSCHUWING
Kantelgevaar! Sta kinderen niet toe
de trolley te gebruiken zonder
supervisie van een volwassene. Het
nalaten deze waarschuwing op te
volgen, kan resulteren in letsel of
schade aan de apparatuur.
ATENÇÃO
Advertência! Não permitir que crianças
usem o carrinho sem supervisão de
adultos. A não observação deste alerta
pode resultar em acidentes ou danos
ao equipamento.
822-384-01
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Ergonomie und Sicherheitswarnungen
Abstellen der Dell Mobile Computing Station 2.0
Die Dell MCS kann mithilfe der Sicherheitsschlaufe auf der Rückseite des Wagens (in der Nähe des Kabelfachs) verankert werden.
WARNUNG: Die Missachtung dieser Anweisung kann zu ernsthaften Verletzungen und/oder Beschädigungen am Gerät führen.
VORSICHT: Blockieren Sie die Lüfter und die Lüftungsö nungen nicht. Lassen Sie um die Lüfter und um die Belüftungsö nungen
mindestens einen Bereich von 127 mm frei, um ein Überhitzen zu vermeiden.
WARNUNG: Stellen Sie die MCS nicht in belebten Bereichen ab.
WARNUNG: Führen Sie Kabel nicht durch Türen und nicht durch Ö nungen in Decken, Wänden oder Böden.
WARNUNG: Führen Sie Kabel nicht über Flure, Klassenzimmer oder durch andere Gehbereiche.
WARNUNG: Lassen Sie die MCS nicht unbeaufsichtigt, wenn Kinder Zugang zu diesem Bereich haben.
WARNUNG: Halten Sie die Türen der MCS geschlossen und verriegelt, wenn diese unbeaufsichtigt ist oder wenn sie zum Au aden oder Aufbewahren
abgestellt wurde.
WARNUNG: Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die MCS. Die Arbeits äche ist mit maximal 11,4 kg belastbar, das untere Fach mit 27,2 kg.
WARNUNG: Verwenden Sie die MCS nicht zum Aufbewahren von Flüssigkeiten oder Reinigungsmitteln.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Platzieren Sie die MCS nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Die Verwendung eines inkompatiblen Kabels oder das falsche Anschließen eines Kabels an den Controller kann
zu einem Brand oder zu Sachschäden führen.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Tauchen Sie die MCS oder Teile davon nicht in Flüssigkeiten, und lassen Sie keine Flüssigkeiten darüberlaufen. Wischen Sie alle
Reinigungsmittel umgehend mit einem feuchten Tuch von der Ober äche ab. Trocknen Sie die Ober äche nach der Reinigung gründlich ab.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Verwenden Sie keine brennbaren Flüssigkeiten auf den MCS-Ober ächen.
VORSICHT: Einstellung, Reparatur, Austausch - Versuchen Sie NICHT, Komponenten der MCS einzustellen, zu reparieren oder auszutauschen, wenn Sie keine
von Ergotron freigegebene Dokumentation (z. B. Installationsanweisungen) vorliegen haben. Nur Ergotron, Inc. oder ein von Ergotron ermächtigtes Unternehmen
darf Komponenten der MCS einstellen, reparieren oder austauschen. Ist eine Komponente der MCS nicht vorhanden oder beschädigt, darf die MCS nicht
verwendet werden. Fordern Sie sofort bei Ergotron ein Ersatzteil an.
VORSICHT: Laufrollen - Überprüfen Sie die Laufrollen regelmäßig, um sicherzustellen, dass sie sauber sind und nicht von Fremdkörpern behindert werden.
Vermeiden Sie es, die MCS über unebenen, verschmutzten oder beschädigten Boden zu bewegen.
VORSICHT: Kundenzubehör – Stellen Sie sicher, dass die Geräte gut ausbalanciert und sicher an der MCS befestigt sind. Wenn Sie Informationen zum
Bewegen der MCS-Komponenten benötigen, wenden Sie sich an Ergotron.
VORSICHT: Die MCS muss regelmäßig auf Schäden geprüft werden. Beschädigte Teile sind auszutauschen.
HINWEIS: Kabel - Halten Sie die Kabel auf der MCS ordentlich organisiert (zu diesem Zweck bietet Ihnen die MCS verschiedene Lösungen an). Halten Sie
überschüssiges Kabel mithilfe der Kabelklemmen von beweglichen Komponenten fern. Wenden Sie sich an Ergotron, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
Reinigung und Wartung
DEUTSCH
WARNUNG: Die Missachtung dieser Anweisung kann zu ernsthaften Verletzungen und/oder Beschädigungen am Gerät führen.
Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Schäden, Verschmutzung und Fremdkörper. Alle Farb- und Kunststo komponenten der MCS sind für die Reinigung
mit gängigen, verdünnten, nicht ablösenden Mitteln, wie Viersto -Ammoniak, Ammoniak-Enzym-Reiniger, Bleiche oder Alkohollösungen geeignet. Es
wird empfohlen, die Reinigungslösung an einem kleinen, nicht einsehbaren Bereich der MCS zu testen, um sicherzustellen, dass die MCS-Ober äche nicht
angegri en wird.
• Flecken von Permanentmarkern, Trockenmarkern und Kugelschreibern können mit 91 %-igem Isopropylalkohol und einem weichen Tuch entfernt
werden.
• Jod ecken können mit Allzweckreiniger und einem weichen Tuch entfernt werden.
• Verwenden Sie keine Stahlwolle oder scheuernde Materialien, die die Ober ächenversiegelung angreifen.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Um einen Stromschlag zu vermeiden, setzen Sie elektrische Geräteteile nicht Wasser, Reinigungslösungen oder
anderen möglicherweise korrosiven Flüssigkeiten oder Sto en aus.
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
31 / 48
Ergonomie und Sicherheitswarnungen
Netz- und Gerätekabel
Die Verwendung von Geräten mit Netzkabeln ist mit gewissen Risiken verbunden. Sie müssen diese Risiken kennen und vermeiden, wenn die MCS
in der Nähe von Kindern aufgestellt wird.
WARNUNG: Die Missachtung dieser Anweisung kann zu ernsthaften Verletzungen und/oder Beschädigungen am Gerät führen.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Ziehen Sie das Netzkabel der MCS ab,
bevor Sie das untere Fach ö nen. Das untere Fach darf nicht von
Kindern geö net werden.
VORSICHT: Doppelte Pol-/Neutralsicherung
ELEKTRISCHE GEFAHR: Der Ethernet-Port ist nicht für den
Anschluss an Schaltkreise außerhalb des Gebäudes geeignet. Der
Ethernet-Port ist Gefahren durch Blitzschlag oder Stromausfall
ausgesetzt.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Prüfen Sie die Netzkabel vor jeder
Verwendung sorgfältig. Verwenden Sie keine beschädigten Kabel.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Verwenden Sie keine Stromquellen,
deren Wattzahl die für die MCS angegebenen Werte übersteigt.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Führen Sie Kabel nicht durch Türen und
nicht durch Ö nungen in Decken, Wänden oder Böden
ELEKTRISCHE GEFAHR: Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Netzteile.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Beim Herstellen von Anschlüssen KEINE
übermäßige Kraft aufbringen.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Von Wasser fernhalten. Wenn nass, nicht
verwenden.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Kinder von Kabeln fernhalten.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Kinder von internen MCS-Komponenten
fernhalten.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Das Kabel nicht in ein
Verlängerungskabel einstecken.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Vermeiden Sie Überhitzung. Wickeln Sie
das Kabel ab und decken Sie es nicht ab.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Stecken Sie die Stecker vollständig in
die Steckdosen ein.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Metallzungen oder -stifte des
ausziehbaren Netzkabels NICHT entfernen, verbiegen oder
modi zieren.
Información para NOM (únicamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento
con los requistos de la Norma o cial mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
DEUTSCH
Modelo Voltage de alimentación Frecuencia Consumo eléctrrico
Dell MCS 2.0 120 V~ 50Hz 12A
ELEKTRISCHE GEFAHR: Keine Objekte über das Netzkabel ziehen,
darauf abstellen oder darüber fahren. Nicht auf das
Kabel treten.
ELEKTRISCHE GEFAHR: Greifen Sie den Stecker, um das Kabel
aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel ab.
Stromschlaggefahr
GEFAHR!
GEFAHR! Elektrische Kabel können gefährlich sein.
Missbrauch kann zu Feuer und Tod durch Stromschlag
führen.
Garantie
Drei Jahre auf mechanische Komponenten und Funktionen, und
ein Jahr auf elektrische Komponenten und Funktionen. Für alle
optionaler Wireless Access Point (WAP), Dell Netzkabel und
Netzadapter) gilt die Gewährleistung des Herstellers.
INDIVIDUELLE LÖSUNG FÜR DELL VON ERGOTRON
Service-Informationen nden Sie unter
www.ergotron.com/Dell.
32 / 48
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Dell Mobile Computing Station 2.0
Het Dell™ Mobile Computing Station (MCS) 2.0
transporteert 24 Latitude™ 2100 of 2110netbookcomputers, laadt ze op en kan voorzien
worden van een optioneel draadloos toegangspunt
(WAP) voor netwerken op afstand.
FCC-verklaring van compliantie - Alleen voor beheerde MCS
Dit MCS is getest op en voldoet aan de limieten voor een Klasse A digitaal apparaat,
ingevolge deel 15 van het FCC-reglement. Deze begrenzingen zijn ontwikkeld om redelijke
bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie als de apparatuur gebruikt wordt in
een commerciële omgeving. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentieenergie uitstralen en, indien het niet geïnstalleerd en gebruikt wordt volgens de instructies,
kan schadelijke interferentie aan radiocommunicatie het gevolg zijn. Het is niet aannemelijk
dat het gebruik van dit apparaat in een woonomgeving schadelijke interferentie veroorzaakt, in
welk geval de gebruiker de interferentie op eigen kosten moet oplossen.
De werking van dit apparaat is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat
mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat moet eventuele interferentie
kunnen ontvangen, waaronder interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
FCC-waarschuwing: Veranderingen of modi caties die niet uitdrukkelijk goedgekeurd zijn door
Ergotron, kunnen de gebruikersautoriteit om de apparatuur in werking te stellen, nietig maken.
FCC-verklaring van blootstelling aan straling: Deze apparatuur voldoet aan de FCC-begrenzingen voor
blootstelling aan straling die ingesteld zijn voor een niet-gecontroleerde omgeving. Eindgebruikers
moeten de speci eke gebruiksaanwijzing volgen voor het voldoen aan RF-blootstelling. Deze
apparatuur mag niet op dezelfde plaats staan of samenwerken met een andere antenne of zendapparaat.
De minimale tussenafstand van de antenne naar de algemene omstaander is 20 cm om te blijven voldoen.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. / Cet appareil numérique de la classe A est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
OPMERKING: Het kan zijn dat sommige apparatuur niet bijgeleverd is als u deze niet besteld had.
OPMERKING: Zie de aparte producthandleidingen voor netbooks, optioneel draadloos toegangspunt en optionele Dell PowerConnect™
3524-ethernetschakelaar.
Overzicht gevarensymbolen
Symbool SignaalwoordMate van gevaar
Deze symbolen waarschuwen gebruikers voor een
veiligheidstoestand die aandacht behoeft. Alle MCSgebruikers moeten in staat zijn het belang van de
volgende veiligheidsrisico's die u tegenkomt op het
MCSof in de MCS-documentatie, te herkennen en te
begrijpen. Kinderen die niet in staat zijn op de juiste
wijze de veiligheidsalarmsignalen te herkennen en
daarop te reageren, mogen het MCS niet zonder
supervisie van een volwassene gebruiken!
Mei 2010
OPMERKING
VOORZICHTIG
WAARSCHUWING
ELEKTRISCH
Een OPMERKING geeft belangrijke informatie aan die u
helpt beter gebruik te maken van uw MCS..
Een VOORZICHTIG geeft dat er mogelijk schade aan
de hardware of verlies van gegevens kan optreden en
vertelt u hoe u het probleem kunt vermijden.
Een WAARSCHUWING geeft mogelijke schade aan
eigendommen, persoonlijk letsel of overlijden aan.
Een ELEKTRISCH geeft een mogelijk elektrisch risico aan
dat, als het niet vermeden wordt, persoonlijk letsel,
brand en of de dood tot gevolg kan hebben.
Voor service gaat u naar www.ergotron.com/Dell
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
33 / 48
NEDERLANDS
Dell Mobile Computing Station 2.0
Kenmerken interieur
1
3
2
4
5
6
Bovenste compartiment
Koelventilator
1
VOORZICHTIG: Blokkeer de ventilators en
ontluchtingsopeningen niet. Om te voorkomen dat er oververhitting
optreedt, moet u ten minste 127 mm vrijhouden rondom de
ventilators en ontluchtingsopeningen.
Opslag voor netbook
2
• Opslag en gelijktijdig laden voor 24 Latitude™ 2100- of
2110-netbooks.
• De acculaderstatus van de individuele netbooks is zichtbaar als
het compartiment open is.
Intuïtieve docking
3
• Het dockpro el komt overeen met het netbook om te
voorkomen dat de gebruiker het netbook er op de verkeerde
manier insteekt.
• Dock en ontdock met maar één hand.
• Een lipje aan de voorkant van elk dock zorgt ervoor dat de
stroom- en netwerkconnectoren goed aangesloten worden op de
netbooks.
• Een groene balk geeft aan dat het netbook goed ingezet is om
opgeladen te kunnen worden.
• Het exclusieve design accepteert zowel standaard als touch-
screen Latitude 2100- of 2110-netbooks, in 3-cellige of 6-cellige
accucon guraties
Onderste compartiment
Schakelkastbehuizingen
4
• Stroomonderbrekers
• 24 contactdozen zijn van fabriekswege aangesloten op netbook
AC-adapters.
• De open (4de) interne contactdoos mag niet gebruikt worden.
VOORZICHTIG: Sluit de apparatuur niet aan op een open
wandcontactdoos.
AC-adapters
5
• 24 adapters van fabriekswege aangesloten op docks in bovenste
compartiment
25ste adapter geeft stroom aan schakelkast.
VOORZICHTIG: Gebruik alleen 90 Watt 3-pins 5 AC-adapters in
MCS.
Optionele ethernetschakelaar
6
• 24, van fabriekswege aangesloten, 10/100 mbps-poorten, 2 1000
mpbs-poorten.
• Zorgt voor netwerkupdates op afstand naar de gedockte MCS-
netbooks.
VOORZICHTIG: Het Dell Mobile Computing Station 2.0 is op
elektriciteit werkende apparatuur. Om het risico op een elektrische
schok of brand te voorkomen, mag het alleen onder supervisie van een
volwassene gebruikt worden.
34 / 48
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Dell Mobile Computing Station 2.0
Kenmerken aan de
4
3
5
2
1
8
9
7
6
10
15
14
13
11
12
Inschuifbare deuren (bovenste compartiment)
1
• De bovenste deuren schuiven onder het werkoppervlak voor
ongehinderde toegang tot de netbooks zonder de door het MCS ngenomen
ruimte te wijzigen. Als de bovenste deuren gesloten zijn, overlappen ze de
onderste deuren en verbergen de sloten van het onderste compartiment.
cked when the MCS is unattended or in transit.
Indicator aan/uit/foutstatus
2
• Geeft de MCS-indicators voor fouten en aan/uit aan.
Werkoppervlak met antistatische mat
3
• De maximale gewichtscapaciteit van het werkoppervlak is 11,4 kg.
Ergonomische handgrepen
4
• Bevinden zich aan elk uiteinde van het MCS voor optimaal comfort
en optimale manoeuvreerbaarheid.
Ventilatorbescherming
5
• Zorgt voor luchtstroming en biedt bescherming tegen de
ventilatorbladen.
VOORZICHTIG: Blokkeer de ventilators en ontluchtingsopeningen
niet. Om te voorkomen dat er oververhitting optreedt, moet u ten minste
127 mm vrijhouden rondom de ventilators en ontluchtingsopeningen.
Roterende zwenkwieltjes met blokkeermechanisme aan de
6
voorkant
• Met de 101 mm grote, roterende zwenkwielen kan het MCS eenvoudiger
bestuurd en over drempels verplaatst worden; de zwenkwielen kunnen
vergrendeld worden om wegrollen te voorkomen; er worden 2 sleutels
bijgeleverd voor het remvergrendelsysteem.
Scharnierende deuren met slot (onderste compartiment)
7
• Indien gesloten zijn de AC-adapters en de schakelkast uit het zicht.
• Het label 'Gevaar voor elektrische schok' op de deur waarschuwt
volwassenen om kinderen te verbieden het onderste compartiment te
openen.
ELEKTRISCH: Haal altijd het netsnoer van het MCS uit het
stopcontact voor u het onderste compartiment opent. Sta kinderen
niet toe het onderste compartiment te openen.
Onderste legplank
8
• De maximale gewichtscapaciteit van de onderste plank is 27,2 kg.
Sloten
9
• 4 sloten: een op elke deur van het bovenste compartiment, een op
elke deur van het onderste compartiment; alle vier de sloten gaan met
dezelfde sleutel open (er worden 4 sleutels bijgeleverd).
Ventilatiesysteem
10
• De ventilatieopeningen aan de zijkanten en achterkant van het MCS
verbeteren de luchtstroom; de inhoud van de compartimenten is uit
het zicht.
Lussen ter voorkoming van diefstal
11
• Vlakbij de handgreep boven de kabelnis bevindt zich een stevige lus.
Beveiliging van het MCS
12
• Vlakbij de verzonken kabelnis bevindt zich een stevige lus waarmee
het MCS aan de wand of de vloer verankerd kan worden.
Vaste zwenkwieltjes met vergrendeling aan de achterkant
13
• Met de 101 mm grote, vaste zwenkwielen kan het MCS eenvoudiger
gemanoeuvreerd worden. • De zwenkwielen kunnen vergrendeld worden
om wegrollen te voorkomen; er worden 2 sleutels bijgeleverd voor de
remvergrendeling.
Externe kabelnis
14
• Houdt het netsnoer en de ethernetkabel netjes, beschermd en bij de
hand; omvat een 2,4 m lang netsnoer en 3 m lange ethernetkabel.
Optioneel draadloos toegangspunt (WAP)
15
• Bevindt zich onder het onderste compartiment. • De draadbescherming
en klem houden het WAP op zijn plaats en beschermen het tegen
beschadiging. Kenmerken aan de buitenkant
NEDERLANDS
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
35 / 48
NEDERLANDS
Set-Up and Go
WAARSCHUWING: Als u deze veiligheidsinstructies niet respecteert, kan
dat tot ernstig persoonlijk letsel en/of beschadiging van de apparatuur leiden.
.
Controleer of de handgrepen goed vastzitten aan het MCS
1
Er zijn acht schroeven (vier voor elke handgreep) en een inbusschroevendraaier bijgeleverd om een
handgreep aan elke kant van het werkoppervlak van de MCS te bevestigen.
Steek de netbooks in de docks
2
Maak met behulp van de bijgeleverde sleutels de twee deuren
van het bovenste compartiment open. Til de deuren omhoog en
naar buiten door de deuren iets te laten zakken, daarna de deuren
omhoog te tillen en ze onder het werkoppervlak te duwen.
Steek de netbooks in de docks met de voorkant van het netbook
aan de bovenkant en de connectors voor de stroom en het
ethernet in het dockingstation.
Het groene lipje aan de voorkant van het dock is zichtbaar als het
netbook goed instoken is.
.
De oplaadactiviteit kan bekeken worden aan de bovenkant van
elkenetbook als deze in het dock zit.
Laadindicator
netbook
Locatie van
het groene
lipje
VOORZICHTIG: Om letsel of beschadiging van de
apparatuur te voorkomen, moet u controleren of het gebied vrij is
voordat u de bovenste deurtjes sluit.
VOORZICHTIG: Er zit geen aan/uitschakelaar op deze apparatuur. De enige manier om de stroom uit te zetten, is door middel van het
netsnoer. Het stopcontact moet daarom eenvoudig te bereiken zijn en moet vlakbij de apparatuur geïnstalleerd zijn.
De accu voor de eerste keer opladen
3
Voordat u de netbooks voor de eerste keer gaat gebruiken of nadat ze enige tijd
opgeslagen zijn, moet u controleren of de netbooks volledig (100%) opgeladen zijn.
Koppel het netsnoer van het MCS aan een speci ek circuit (een circuit dat niet
gedeeld wordt met andere apparatuur).
Veri eer of het blauwe lampje op de indicator voor stroom/foutstatus vlakbij het
werkoppervlak van het MCS brandt.
Laat de netbooks voor u ze voor de eerste keer gaat gebruiken, opladen in het
MCS gedurende ten minste 2 tot 3 uur voor u ze uit de docks haalt.
Controleren van de stroom op het netbook
De indicator Stroom/foutstatus brandt vlakbij het werkoppervlak van het MCS om de volgende toestanden aan te geven.
Betekenis signaal indicator aan/uit/foutstatus
Blauw licht, voortdurend aan Stroom "AAN"
Geel licht, knipperend Maximale temperatuur is overschreden
* Als de aanbevolen temperatuur overschreden is, wordt de stroom naar de netbooks afgesloten.
Het opladen wordt hervat als de temperatuur binnen een aanvaardbaar werkingsbereik valt.
OPMERKING: De acculaderstatus van individuele netbooks kunt u direct bekijken op de
netbooks als deze gedockt zijn en de bovenste compartimentdeuren open zijn.
36 / 48
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Problemen oplossen
Probleemoplossing MogelijkeOorzaak
Netbook(s) laadt (laden) niet op. Het kan zijn dat de stroom de MCS-
netbooks niet bereikt vanwege
• een niet goed ingestoken netsnoer
• onjuiste docking van netbook(s)
• doorgeslagen elektrisch circuit.
Indicator voor aan/uit/foutstatus
Geeft mogelijke oververhitting aan. • Controleer of de gebieden rondom de ventilators en
knippert geel.
Voor problemen die hierboven niet besproken worden,
gaat u naar www.ergotron.com/Dell
• Controleer of het netsnoer goed in het stopcontact
gestoken is.
• Veri eer of het netbook goed gedockt is: het groene
lipje aan de rand van het dock is zichtbaar.
• Controleer de stroomonderbrekers.
• Als een ander elektrisch apparaat hetzelfde circuit
gebruikt als het MCS, ontkoppel dan het andere
apparaat.
ontluchtingsopeningen vrij zijn.
• Neem maatregelen om de omgevingstemperatuur te
verlagen naar onder de 30° C.
• Het netsnoer moet aangesloten blijven zodat de
ventilators blijven werken. Zodra de temperatuur weer
op een veilig niveau is, zal het opladen hervat worden.
NEDERLANDS
Service en garantie
Voor service aan het Dell Mobile Computing Station 2.0
gaat u naar www.ergotron.com/Dell
OPMERKING: Als u contact opneemt met de
klantenservice, vermeld dan het serienummer dat zich
boven de externe kabelnis bevindt.
Speci caties
Stroomsysteem
120 V~, 12 A, 60 Hz of 220/230/240 V~, 8 A, 50/60 Hz afhankelijk van
regio en het model Dell MCS 2.0
Fysieke afmetingen MCS
Hoogte 982,98 mm
Lengte 1016 mm
Breedte 609,6 mm
Gewicht (zonder netbooks) 104 kg
Gewichtscapaciteit:
Bovenvlak 11,34 kg
Onderste plank 27,2 kg
Kanteltest/hoek 10 graden
AC-adapters (25)
90 Watt 3-punts AC-adapter
Optioneel draadloos toegangspunt (WAP)
Cisco WAP4410N-XX
CN-XXXXX-14941 XXX-1234-A00
Made in China
DP/N XXXXX
S/N 1234
Het serienummer is verplicht om
aanspraak te kunnen maken op de
garantie.
Optionele ethernetschakelaar
Dell PowerConnect 3524-ethernetschakelaar
Omgevingstemperatuurbereik
Temperature range:
In werking 0° tot 30°C
Opslag -40° tot 65 °C
Relatieve luchtvochtigheid (maximaal):
In werking 10%–90% (niet-condenserend)
Opslag 5%–95% (niet-condenserend)
Hoogte (maximaal): 2000 m
30 °C
Relative
Range
86 °F
10-90% rH
-40 °C
-40 °F
Relative
Relatief
Humidity
vochtigheids
Range
-bereik
Opslag
5-95% rH
0 °C
32 °F
Relatief
Humidity
vochtigheids
-bereik
Tijdens gebruik
65 °C
149 °F
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
37 / 48
NEDERLANDS
Ergonomie en veiligheidsalarmsignalen
Het Dell Mobile Computing Station 2.0 verplaatsen
Het Dell Mobile Computing Station (MCS) is alleen ontwikkeld om binnenshuis gebruikt te worden.
WAARSCHUWING: Als u deze veiligheidsinstructies niet respecteert, kan dat tot ernstig persoonlijk letsel en/of beschadiging van de apparatuur leiden.
WAARSCHUWING: Voordat u het MCS verplaatst:
1 . Haal het netsnoer uit het stopcontact en koppel de ethernetkabels los.
2 . Zorg ervoor dat de kabels opgerold en goed opgeborgen zijn.
3. Sluit de deuren van het bovenste en het onderste compartiment.
4. Haal objecten van het werkoppervlak en de onderste plank af.
5. Ontgrendel de zwenkwielen.
6. Duw het MCS aan de achterkant, daar waar zich de kabelnis bevindt, voor optimale manoeuvreerbaarheid en om spanning op uw spieren te voorkomen. Trek niet aan het MCS.
7. Verplaats het MCS niet over ruwe, ongelijke of onregelmatige oppervlakken zoals grind.
WAARSCHUWING: Laat kinderen het MCS niet verplaatsen, tenzij onder supervisie van een volwassene die op de hoogte
is van alle aspecten van de bediening.
WAARSCHUWING: Zit, sta of klim niet op het MCS. De maximale gewichtscapaciteit van het bovenste oppervlak is 11,4 kg
en dat van de onderste plank is 27,2 kg.
VOORZICHTIG: Gebruik het MCS niet om apparatuur te vervoeren of op te slaan, anders dan wat in deze handleiding vermeld staat.
WAARSCHUWING: Til het MCS niet aan de onderkant op.
≤ 11.4 kg
≤ 25 lb
≤ 27.2 kg
≤ 60 lb
WARNING
Tip Hazard! Do not allow children to use cart without adult supervision.
Failure to follow this warning may result in injury or equipment damage.
AVERTISSEMENT
Risque de renversement. Interdire aux
enfants d’utiliserle chariot sans la
surveillance d’un adulte.Risque de
blessure ou d’endommagement
matériel en cas de non-respect de cet
avertissement.
ADVERTENCIA
¡Peligro de vuelco! No permita que los
niños utilicen el carro sin supervisión
de un adulto. En caso contrario,
podrían producirse lesiones físicas o
daños en el equipo.
WARNUNG
Kippgefahr! Der Wagen darf von
Kindern nicht unbeaufsichtigt genutzt
werden. Bei Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann es zu Verletzungen
oder zu Sachschäden kommen.
警告
⋍尕☀棸₴䰐⏎䵴⦷㼰㦘㒟
ⅉ䥠㔳ₚ∎䞷㓚㘷懵ᇭ
ₜ挄⸗㷳巵⛙♾⺋咃♦↳㒥幍
㗮⧞ᇭ
38 / 48
WAARSCHUWING
Kantelgevaar! Sta kinderen niet toe
de trolley te gebruiken zonder
supervisie van een volwassene. Het
nalaten deze waarschuwing op te
volgen, kan resulteren in letsel of
schade aan de apparatuur.
ATENÇÃO
Advertência! Não permitir que crianças
usem o carrinho sem supervisão de
adultos. A não observação deste alerta
pode resultar em acidentes ou danos
ao equipamento.
822-384-01
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Ergonomie en veiligheidsalarmsignalen
Parkeren van het Dell Mobile Computing Station 2.0
Het Dell MCS kan verankerd worden met de stevige veiligheidslus aan de achterkant van de trolley (vlakbij de kabelnis). )
WAARSCHUWING: Als u deze veiligheidsinstructies niet respecteert, kan dat tot ernstig persoonlijk letsel en/of beschadiging van de apparatuur leiden.
VOORZICHTIG: Blokkeer de ventilators en ontluchtingsopeningen niet. Om oververhitting te voorkomen, moet u ten minste 127 mm vrijhouden rondom
de ventilators en ontluchtingsopeningen.
WAARSCHUWING: Parkeer het MCS niet in gebieden met druk verkeer.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de kabels niet door deuropeningen, openingen in het plafond, muren of vloeren getrokken worden.
WAARSCHUWING: org ervoor dat kabels niet dwars door gangen, klaslokalen of andere gebieden waar gelopen wordt, getrokken worden.
WAARSCHUWING: Laat het MCS niet zonder toezicht achter in gebieden waar kinderen kunnen komen.
WAARSCHUWING: Houd de deuren van het MCS gesloten en vergrendeld als u deze onbewaakt achterlaat of parkeert voor opladen of opslaan.
WAARSCHUWING: Plaats geen zware voorwerpen op het MCS. De maximale gewichtscapaciteit van het bovenste oppervlak is 11,4 kg en dat van de
onderste plank is 27,2 kg.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING: Gebruik het MCS niet voor het opslaan van vloeistoffen of schoonmaakbenodigdheden.
ELEKTRISCH: Zet het MCS niet in de nabijheid van brandbare vloeistoffen of gassen.
ELEKTRISCH: Het gebruiken van een niet-compatibele kabel of het onjuist aansluiten van de kabel op de schakelkast, kan brand of beschadiging van de
apparatuur tot gevolg hebben.
ELEKTRISCH: Gebruik geen brandbare reinigingsmiddelen op de oppervlakken van het MCS.
VOORZICHTIG: Aanpassing, service, vervanging - Probeer GEEN ENKEL onderdeel van het MCS aan te passen, te vervangen of daar service op uit
te voeren, tenzij u daartoe geïnstrueerd wordt in de door Ergotron goedgekeurde documentatie (d.w.z. installatie-instructies). Alleen Ergotron Inc. of een
door Ergotron gecerti ceerde organisatie mag MCS-componenten aanpassen, onderhouden of vervangen . Als er een component op het MCS ontbreekt of
beschadigd is, mag het MCS niet gebruikt worden. Neem direct contact op met Ergotron voor een vervangend onderdeel.
VOORZICHTIG: Zwenkwielen - Controleer de zwenkwielen regelmatig om ze schoon te houden en vrij van rommel die soepel rijden zou kunnen
beïnvloeden. Vermijd het verplaatsen van het MCS over ongelijke, vuile of beschadigde oppervlakten.
VOORZICHTIG: Eigen apparatuur - Zorg ervoor dat apparatuur in evenwicht is en stevig op het MCS gemonteerd is. Neem contact op met Ergotron voor
informatie over het verplaatsen van de MCS-componenten.
VOORZICHTIG: Het MCS moet periodiek geïnspecteerd worden op schade en elk kapot onderdeel moet, indien nodig, vervangen worden.
OPMERKING: Kabels - Houd kabels netjes bij elkaar op het MCS (bij uw MCS horen een aantal verschillende oplossingen voor dit doel). Leid overtollige
kabels weg van bewegende componenten met kabelbeugels. Neem contact op met Ergotron voor meer informatie.
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING: Als u deze veiligheidsinstructies niet respecteert, kan dat tot ernstig persoonlijk letsel en/of beschadiging van de apparatuur leiden.
Inspecteer het MCS regelmatig op schade, vuil en vreemde voorwerpen. De in het MCS gebruikte verf en kunststofcomponenten kunnen tegen de
meest gebruikte, verdunde, niet-schurende reinigingsoplossingen zoals quaternaire ammoniumsamenstellingen, ammonia-enzymreinigers, bleek of
alcoholoplossingen. Wij raden aan elke reinigingsoplossing te testen op een kleine, onopvallende plaats om te controleren of het oppervlak van het MCS niet
aangetast wordt.
• Pen- en markervlekken kunnen worden verwijderd met 91% isopropylalcohol en een zachte doek.
• Jodiumvlekken kunnen worden verwijderd met algemeen gebruikelijke schoonmaakmiddelen en een zachte doek.
• Gebruik nooit staalwol of andere ruwe materialen omdat deze de afwerking van het oppervlak beschadigen.
ELEKTRISCH: Vermijd elektrische schokken, stel de elektrische componenten niet bloot aan water, schoonmaakoplossingen of andere potentieel
corrosieve vloeisto en of substanties.
ELEKTRISCH: Dompel het MCS of onderdelen daarvan niet onder in vloeistof en zorg dat er geen vloeisto en in het MCS kunnen komen. Veeg alle
schoonmaakmiddelen onmiddellijk van het oppervlak met een vochtige doek. Droog het oppervlak grondig nadat u het schoongemaakt hebt.
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
39 / 48
NEDERLANDS
R
D
Ergonomie en veiligheidsalarmsignalen
Netsnoeren en apparatuurkabels
Er zijn specifi eke risico's verbonden aan het gebruik van apparatuur met netsnoeren. U moet op de hoogte zijn van deze risico's en deze vermijden als het MCS
zich in de nabijheid van kinderen bevindt.
WAARSCHUWING: Als u deze veiligheidsinstructies niet respecteert, kan dat tot ernstig persoonlijk letsel en/of beschadiging van de apparatuur leiden.
ELEKTRISCH:
stopcontact voordat u het onderste compartiment opent. Sta kinderen niet
toe het onderste compartiment te openen.
VOORZICHTIG:
ELEKTRISCH:
aan circuits die buiten het gebouw gebruikt worden. De ethernetpoort is
onderworpen aan bliksem of stroomstoringen.
ELEKTRISCH:
Gebruik geen kabels die beschadigd zijn.
ELEKTRISCH:
vermogen dat hoger is dan gespecifi ceerd is voor het MCS.
ELEKTRISCH:
openingen in het plafond, muren of vloeren getrokken worden.
ELEKTRISCH:
ELEKTRISCH:
kabel niet en pas ze ook niet aan.
Haal altijd het netsnoer van het MCS uit het
Dubbele pool/neutraal gezekerd.
De ethernetpoort is niet geschikt voor koppeling
Inspecteer netsnoeren grondig vóór elk gebruik.
Steek de stekker niet in stroombronnen met een
Zorg ervoor dat kabels niet door deuropeningen,
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Verwijder of buig metalen pennen en staafjes van de
ELEKTRISCH:
ELEKTRISCH:
aansluiting tot stand te brengen.
ELEKTRISCH:
indien vochtig.
ELEKTRISCH:
ELEKTRISCH:
componenten.
ELEKTRISCH:
ELEKTRISCH:
bedek hem niet met enig materiaal.
ELEKTRISCH:
erop plaatsen. Loop niet over de kabel.
ELEKTRISCH:
stopcontact te halen. Haal het netsnoer niet uit het stopcontact door aan
de kabel te trekken. Gevaar voor elektrische schokken
Vervang de bijgeleverde AC-adapters niet.
Gebruik geen overmatige kracht om een
Uit de buurt van water houden. Niet gebruiken
Houd kinderen uit de buurt van de kabel.
Houd kinderen uit de buurt van interne MCS-
Sluit de kabel niet aan op een verlengsnoer.
Voorkom oververhitting. Rol de kabel niet op en
Geen voorwerpen over het snoer rijden, slepen of
Pak de stekker vast om het netsnoer uit het
GEVAAR!
GEVAAR! Elektrische kabels kunnen
gevaarlijk zijn.
Misbruik kan een elektrische schok opleveren en brand of de dood
tot gevolg hebben.
Información para NOM (únicamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento
con los requistos de la Norma o cial mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Modelo Voltage de alimentación Frecuencia Consumo eléctrrico
Dell MCS 2.0 120 V~ 50Hz 12A
Garantie
3 jaar voor mechanische componenten en functies en 1 jaar
voor elektrische componenten en functies. Alle componenten
van derden (optionele ethernetschakelaar, optioneel draadloos
toegangspunt (WAP), Dell-netsnoeren en AC-adapters) volgen de
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento
con los requistos de la Norma o cial mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Modelo Voltage de alimentación Frecuencia Consumo eléctrrico
Dell MCS 2.0 120 V~ 50Hz 12A
保修
机械部件和功能 3 年;
电气部件和功能 1 年。 所有第三方部件
(可选配的以太网交换机、可选配的无线接入点 (WAP)、
Dell 电源线及交流适配器)的保修将按照
制造商各自的保修规定处理。
ERGOTRON 为 DELL 定制的解决方案
如需服务,请访问 www.ergotron.com/Dell
48 / 48
888-24-115-W-00 rev.A • 05/10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.