Dell Inspiron M411R User Manual [en, es]

Page 1
INSPIRON
GUÍA DE CONFIGURACIÓN
Page 2
Page 3
GUÍA DE CONFIGURACIÓN
INSPIRON
Modelo reglamentario: P20G Tipo reglamentario: P20G002
Page 4
Notas, precauciones y avisos
NOTA: UNA NOTA indica información importante que le ayuda a obtener un mejor
rendimiento del equipo.
pérdida de datos y explica cómo evitar el problema.
AVISO: UN AVISO indica el riesgo de daños en la propiedad, de lesiones personales e
incluso demuerte.
Si adquirió un equipo Dell de la serie n, las referencias a los sistemas operativos Microsoft Windows que aparezcan en este documento no se aplican.
__________________
La información incluida en este documento se puede modificar sin notificación previa. © 2011-2012 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell
de DellInc. AMD Microsoft registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Bluetooth que es propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y que Dell utiliza bajo licencia. Blu-ray Disc™ es una marca comercial de Blu-ray Disc Association.
En este documento se pueden utilizar otras marcas y nombres comerciales para hacer referencia a las entidades que son propietarias de dichas marcas, nombres o productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los propios.
®
yRadeon™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Advanced Micro Devices, Inc.
®
, Windows® y el logotipo del botón de inicio de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales
2012-02 P/N MK455 Rev. A02
, el logotipo de DELL, Inspiron™ y DellConnect™ son marcas comerciales
®
es una marca comercial registrada
Page 5
Contenido
Configuración del equipo portátil
Inspiron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Antes de configurar el equipo. . . . . . . . . . 5
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . .6
Conexión del cable de red (opcional) . . . 7
Presione el botón de encendido. . . . . . . . 8
Configure el sistema operativo . . . . . . . . . 9
Cree los medios de recuperación del
sistema (recomendado) . . . . . . . . . . . . . . 10
Activación o desactivación de la
conexión inalámbrica (opcional). . . . . . . 12
Conexión a Internet (opcional) . . . . . . . .14
Uso del equipo portátil Inspiron. . . .16
Características de la parte derecha . . . .16
Características de la parte izquierda. . . . 18
Características de la parte posterior. . . .22
Características de la parte delantera . . .24
Indicadores luminosos de estado . . . . . . 26
Desactivación de la carga de la
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Características de la base del equipo
y del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Gestos que se usan con laalmohadilla
de contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Teclas de control multimedia . . . . . . . . .34
Uso de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . .36
Características de la pantalla. . . . . . . . . .38
Extracción y sustitución de la cubierta
superior (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Extracción y sustitución de la batería. . .44
Características de software . . . . . . . . . . .46
Dell DataSafe Online Backup. . . . . . . . . .47
Dell Stage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
3
Page 6
Contenido
Solución de problemas. . . . . . . . . . . 50
Códigos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Problemas con la red . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problemas con la alimentación. . . . . . . . 52
Problemas con la memoria . . . . . . . . . . .54
Bloqueos y problemas de software. . . . .55
Uso de las herramientas de
asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Centro de asistencia técnica de Dell . . .58 My Dell Downloads (Mis descargas
de Dell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Solucionador de problemas de
hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Restauración del sistema operativo. . . 63
Restaurar sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Dell DataSafe Local Backup. . . . . . . . . . . 65
Medios de recuperación del sistema . . .68
Dell Factory Image Restore . . . . . . . . . . .69
4
Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . .72
Asistenciatécnica y servicio al cliente. . . 73
DellConnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Servicios en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Servicio automatizado de estado de
pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Información sobre productos . . . . . . . . .76
Devolución de artículos para la reparación en garantía o para la
devolución del importe . . . . . . . . . . . . . . 77
Antes dellamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cómo ponerse en contacto con Dell. . . 81
Búsqueda de información y recursos
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Información para NOM o Norma Oficial
Mexicana (sólo para México) . . . . . . . . . .94
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Page 7

Configuración del equipo portátil Inspiron

INSPIRON
En esta sección se proporciona información sobre la configuración del equipo portátil Dell Inspiron.

Antes de configurar el equipo

Al definir la ubicación del equipo, asegúrese de que el lugar elegido disponga de fácil acceso a una fuente de alimentación, una ventilación adecuada y una superficie nivelada para colocar el equipo.
El flujo de aire restringido alrededor del equipo portátil puede ocasionar sobrecalentamiento. Para evitar el sobrecalentamiento, asegúrese de que haya un espacio de al menos 10,2cm (4pulgadas) detrás del equipo y de 5,1cm (2pulgadas) como mínimo en los lados restantes. Nunca se debe colocar el equipo en un espacio cerrado, como un armario o cajón, mientras esté encendido.
AVISO: no bloquee las rejillas de ventilación, no introduzca objetos en ellas ni permita que se acumule polvo. No coloque el equipo Dell en un entorno con poco flujo de aire, como un maletín cerrado o sobre superficies textiles, como alfombras o mantas, cuando esté encendido. El flujo de aire restringido puede dañar el equipo, empeorar su rendimiento o provocar un incendio. El equipo enciende los ventiladores cuando alcanza cierta temperatura. El ruido del ventilador es normal y no indica ningún problema con el ventilador ni con el equipo.
PRECAUCIÓN: colocar o apilar objetos pesados o afilados sobre el equipo puede ocasionar daños irreparables en él.
5
Page 8
Configuración del equipo portátil Inspiron

Conexión del adaptador de CA

Conecte el adaptador de CA al equipo y, a continuación, conéctelo en un enchufe eléctrico o en un protector contra sobrevoltajes.
AVISO: el adaptador de CA funciona con los enchufes eléctricos de todo el mundo. No obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían de un país a otro. El uso de un cable no compatible o una conexión incorrecta del cable a una regleta de enchufes o un enchufe eléctrico puede ocasionar daños permanentes en el equipo o provocar un incendio.
6
Page 9
Configuración del equipo portátil Inspiron

Conexión del cable de red (opcional)

Para usar una conexión de red con cable, conecte el cable de red.
7
Page 10
Configuración del equipo portátil Inspiron

Presione el botón de encendido

8
Page 11
Configuración del equipo portátil Inspiron

Configure el sistema operativo

Su equipo Dell ya tiene configurado el sistema operativo que seleccionó en el momento de la compra.
Configuración de Microsoft Windows
Para configurar Microsoft Windows por primera vez, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Estos pasos son obligatorios y es posible que tarde varios minutos en realizarlos. Las pantallas de configuración de Windows lo guiarán por distintos procedimientos, entre los que se incluyen la aceptación de los contratos de licencia, la definición de preferencias y la configuración de una conexión a Internet.
PRECAUCIÓN: no interrumpa el proceso de configuración del sistema operativo. Si lo hace, es posible que no pueda utilizar el equipo y deba volver a instalar el sistema operativo.
NOTA: para lograr el óptimo rendimiento del equipo, se recomienda descargar e instalar
las últimas versiones del BIOS y de los controladores disponibles para el equipo en
support.dell.com.
NOTA: para obtener más información sobre el sistema operativo y las características, visite support.dell.com/MyNewDell.
Configuración de Ubuntu
Para configurar Ubuntu por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Para obtener más información sobre este sistema operativo, consulte la documentación de Ubuntu.
9
Page 12
Configuración del equipo portátil Inspiron

Cree los medios de recuperación del sistema (recomendado)

NOTA: al configurar Microsoft Windows, se recomienda crear medios de recuperación del
sistema.
Los medios de recuperación del sistema se pueden usar para restaurar el estado operativo de fábrica del equipo y al mismo tiempo conservar los archivos de datos (sin necesidad de usar el disco del sistema operativo). Utilice los medios de recuperación del sistema cuando los cambios realizados en el hardware, el software, los controladores u otras configuraciones del sistema hayan dejado al equipo en un estado operativo no deseado.
Requisitos para crear los medios de recuperación del sistema:
•Dell DataSafe Local Backup
•Memoria USB con una capacidad mínima de 8 GB o una unidad DVD-R/DVD+R/Blu-ray
Disc (opcional)
NOTA: Dell DataSafe Local Backup no admite discos regrabables.
10
Page 13
Configuración del equipo portátil Inspiron
Para crear medios de recuperación del sistema:
1. Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado (consulte “Conexión del adaptador de
CA” en la página 6).
2. Inserte el disco en el equipo o conecte la memoria USB.
3. Haga clic en Inicio
4. Haga clic en Create Recovery Media (Crear medios de recuperación).
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. NOTA: para obtener información sobre la restauración de su sistema operativo a través de
los medios de recuperación del sistema, consulte “Medios de recuperación del sistema” en la página 68.
NOTA: al configurar Microsoft Windows, se recomienda crear un disco de
restablecimiento de contraseña. Para obtener más información, consulte la asistencia técnica para Windows 7 en support.dell.com/MyNewDell.
Todos los programasDell DataSafe Local Backup.
11
Page 14
Configuración del equipo portátil Inspiron

Activación o desactivación de la conexión inalámbrica (opcional)

12
Page 15
Configuración del equipo portátil Inspiron
Para activar o desactivar la conexión inalámbrica:
1. Asegúrese de que el equipo esté encendido.
2. Presione la tecla <Fn> junto con la tecla <
El estado actual de las comunicaciones inalámbricas por radio aparecerá en la pantalla. Conexión inalámbrica activada
Conexión inalámbrica desactivada
3. Presione nuevamente la tecla <Fn> junto con la tecla < > para alternar la conexión
inalámbrica entre activada y desactivada.
NOTA: la tecla de conexión inalámbrica le permite desactivar rápidamente todas las
comunicaciones inalámbricas por radio (Wi-Fi y Bluetooth), como cuando en un avión se le pide que desactive todas las comunicaciones inalámbricas por radio.
> de la fila de teclas de función del teclado.
13
Page 16
Configuración del equipo portátil Inspiron

Conexión a Internet (opcional)

Para conectarse a Internet, necesita un módem externo o una conexión de red y un proveedor de servicios de Internet (ISP).
Si no compró un módem USB externo o un adaptador de WLAN originalmente, puede adquirirlos en dell.com
Configuración de una conexión con cable
•Si utiliza una conexión de acceso telefónico, conectela línea telefónica al módem USB externo opcional y al conector telefónico de pared antesde configurar la conexión a Internet.
•Si utiliza una conexión DSL o de módem por cable o vía satélite, póngase en contacto con el proveedor de servicios de Internet (ISP) o con el servicio de telefonía móvil para obtener las instrucciones de configuración.
14
Para completar la configuración de la conexión a Internet con cable, siga las instrucciones de “Configuración de la conexión a Internet” en la página 15.
Configuración de una conexión inalámbrica
NOTA: para configurar el enrutador
inalámbrico, consultela documentación suministrada con el enrutador.
Para utilizar la conexión inalámbrica a Internet debe conectarse previamente al enrutador inalámbrico.
Para configurar la conexión a un enrutador inalámbrico:
1. Asegúrese de que el equipo tiene la
conexión inalámbrica activada (consulte “Activación o desactivación de la conexión inalámbrica (opcional)” en la página 12).
2. Guarde y cierre los archivos abiertos y
salga de todos los programas activos.
3. Haga clic en Inicio Panel de control.
Page 17
Configuración del equipo portátil Inspiron
4. En el cuadro de búsqueda, escriba red y haga clic en Centro de redes y recursos compartidosConectarse a una red.
5. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para completar la configuración.
Configuración de la conexión a Internet
Los ISP y las ofertas varían según el país. Póngase en contacto con su ISP para consultar las ofertas disponibles en su país.
Si no puede conectarse a Internet, pero sí pudo en ocasiones anteriores, es probable que el servicio del ISP se haya interrumpido. Póngase en contacto con el ISP para comprobar el estado del servicio o intente conectarse más tarde.
Tenga preparada la información del ISP. Sino dispone de un ISP, el asistente de conexión a Internet puede ayudarlo a conseguir uno.
Para configurar la conexión a Internet:
1. Guarde y cierre los archivos abiertos y
salga de todos los programas activos.
2. Haga clic en Inicio
3. En el cuadro de búsqueda, escriba red y, a continuación, haga clic en Centro de redes y recursos compartidos Configurar una nueva conexión o red Conectarse a Internet.
Aparecerá la ventana Conectarse a
Internet.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión
elegir, haga clic en Ayudarme a elegir o póngase en contacto con el ISP.
4. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla y utilice la información de configuración facilitada por el ISP para completar el proceso de configuración.
Panel de control.
15
Page 18

Uso del equipo portátil Inspiron

En esta sección se proporciona información sobre las características disponibles en el equipo
INSPIRON
portátil Inspiron.

Características de la parte derecha

1 2 3 4 5 6 7
16
Page 19
Uso del equipo portátil Inspiron
1 Unidad óptica: reproduce o graba discos CD, DVD y Blu-ray (opcional). Para obtener más
información, consulte el apartado “Uso de la unidad óptica” en la página 36.
2 Indicador luminoso de la unidad óptica: parpadea cuando se presiona el botón de
expulsión de la unidad óptica o se inserta un disco, y mientras se lee dicho disco.
3 Botón de expulsión de la unidad óptica: presiónelo para abrir la bandeja de la unidad
óptica.
4 Orificio de expulsión de emergencia: úselo para abrir la bandeja de la unidad óptica si no
se abre cuando presiona el botón de expulsión. Para obtener más información, consulte el apartado “Uso del orificio de expulsión de emergencia” en la página 36.
Conector de salida de audio/auriculares:se conecta a un par de auriculares, un
5
altavoz eléctrico o un sistema de sonido.
6
Conector de entrada de audio/micrófono: se conecta a un micrófono o una señal
de entrada para utilizarlo con programas de audio.
7
Conector USB 3.0: ofrece una transmisión de datos más rápida entre el equipo y los
dispositivos USB.
17
Page 20
Uso del equipo portátil Inspiron

Características de la parte izquierda

1 2 3 4
18
Page 21
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Conector VGA: sirve para conectar un monitor o un proyector.
2
Conector HDMI: se conecta a un televisor para las señales de audio 5.1 y de video.
NOTA: si se utiliza con un monitor, sólo se lee la señal de video.
3
dispositivos de almacenamiento compatibles con eSATA (como unidades de disco duro externas o unidades ópticas) o dispositivos USB (como mouse, teclado, impresora, unidad externa o reproductor MP3). La característica USB PowerShare le permite cargar dispositivos USB cuando el equipo está encendido, apagado o en estado de suspensión.
NOTA: es posible que determinados dispositivos USB no se carguen mientras el equipo esté apagado o en estado de suspensión. En esos casos, encienda el equipo para cargar el dispositivo.
NOTA: si apaga el equipo mientras está cargando un dispositivo USB, éste dejará de
cargarse. Para continuar con la carga, desconecte el dispositivo USB y conéctelo nuevamente.
NOTA: la característica USB PowerShare se apaga automáticamente cuando queda solo el 10% de carga de la batería.
4
dispositivos USB.
Conector combinado eSATA/USB con USB PowerShare: se conecta a
Conector USB 3.0: ofrece una transmisión de datos más rápida entre el equipo y los
19
Page 22
Uso del equipo portátil Inspiron
20
5
Page 23
Uso del equipo portátil Inspiron
5
y práctica de ver y compartir fotografías digitales, música, videos y documentos almacenados en tarjetas de memoria. Para obtener información sobre las tarjetas de memoria, consulte “Especificaciones” en la página 86.
NOTA: el equipo se envía con un panel protector de plástico colocado en la ranura para la tarjeta multimedia. Los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y de otras partículas. Guarde el panel protector para utilizarlo cuando no haya ninguna tarjeta multimedia insertada en la ranura; es posible que los paneles protectores de otros equipos no sirvan para el suyo.
Lector de tarjetas multimedia 8 en 1: proporciona una forma rápida
21
Page 24
Uso del equipo portátil Inspiron

Características de la parte posterior

1 2 3 4
22
Page 25
Uso del equipo portátil Inspiron
Conector de red: conecta su equipo a una red o un dispositivo de banda ancha si
1
utiliza una red con cable.
Conector USB 3.0: ofrece una transmisión de datos más rápida entre el equipo y los
2
dispositivos USB.
3 Ranura para cables de seguridad: fija al equipo un cable de seguridad disponible en
establecimientos comerciales. NOTA: antes de comprar un cable de seguridad, asegúrese de que encaje en la ranura
para cables de seguridad del equipo.
Conector del adaptador de CA: se conecta al adaptador de CA para alimentar el
4
equipo y cargar la batería.
23
Page 26
Uso del equipo portátil Inspiron

Características de la parte delantera

1 2 3 4
24
Page 27
Uso del equipo portátil Inspiron
Indicador luminoso de alimentación: indica los estados de alimentación. Para
1
obtener más información sobre el indicador luminoso de alimentación, consulte el apartado “Indicadores luminosos de estado” en la página 26.
Indicador luminoso de actividad de la unidad de disco duro: se enciende cuando
2
el equipo lee o escribe datos. Una luz blanca fija indica que hay actividad en la unidad de disco duro.
PRECAUCIÓN: para evitar que se pierdan datos, no apague nunca el equipo mientras el indicador luminoso de actividad de la unidad de disco duro esté encendido.
Indicador luminoso del estado de la batería: ofrece información sobre el estado de
3
carga de la batería. Para obtener más información sobre el indicador luminoso del estado de la batería, consulte el apartado “Indicadores luminosos de estado” en la página 26.
NOTA: la batería se carga cuando el equipo funciona con el adaptador de CA.
Indicador luminoso de la conexión inalámbrica: se enciende cuando la conexión
4
inalámbrica está activada. Una luz blanca fija indica que la conexión inalámbrica está activada.
NOTA: Para activar o desactivar la conexión inalámbrica, consulte el apartado “Activación o desactivación de la conexión inalámbrica (opcional)” en la página 12.
25
Page 28
Uso del equipo portátil Inspiron

Indicadores luminosos de estado

Indicador luminoso del estado de la batería
Estado del indicador luminoso
Adaptador de
luz blanca fija encendido/en
CA
apagado encendido/en
Batería
NOTA: la batería se carga cuando el equipo funciona con el adaptador de CA.
26
luz ámbar fija encendido/en espera batería baja (<= 10%)
apagado encendido/en
Estados del equipo Estado de carga de la
espera/apagado/en hibernación
espera/apagado/en hibernación
espera/apagado/en hibernación
batería
cargando
cargado por completo
no está cargando
Page 29
Uso del equipo portátil Inspiron
Indicador luminoso del botón de encendido/indicador luminoso de alimentación
Estado del indicador luminoso Estados del equipo
luz blanca fija luz blanca con intensidad variable apagado
NOTA: Para obtener más información sobre problemas de alimentación, consulte el
apartado “Problemas con la alimentación” en la página 52.
encendido en espera apagado/en hibernación

Desactivación de la carga de la batería

Es posible que deba desactivar la característica de carga de la batería cuando se encuentre en un avión. Para desactivar la característica de carga de la batería:
1. Asegúrese de que el equipo esté encendido.
2. Haga clic en Inicio
3. En el cuadro de búsqueda, escriba Opciones de alimentación y presione <Intro>.
4. En la ventana Power Options (Opciones de alimentación), haga clic en Dell Battery Meter (Medidor de batería de Dell) para abrir la ventana Battery Settings (Configuración de la batería).
5. Haga clic en Turn off Battery Charging (Desactivar la carga de la batería) y haga clic en OK
(Aceptar).
NOTA: la carga de la batería también se puede desactivar en la utilidad de configuración
del sistema (BIOS).
.
27
Page 30
Uso del equipo portátil Inspiron

Características de la base del equipo y del teclado

1
2
4
3
28
Page 31
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Botón e indicador luminoso de encendido: presiónelo para encender o apagar el
equipo. El indicador luminoso del botón señala los estados de alimentación. Para obtener más información sobre el indicador luminoso de alimentación, consulte el apartado “Indicadores luminosos de estado” en la página 26.
2 Fila de teclas de función: en esta fila se encuentran la tecla de activación o desactivación
del modo de pantalla dual inalámbrica , la tecla de activación o desactivación de la almohadilla de contacto , las teclas de aumento o disminución del brillo y las teclas multimedia.
Para obtener mayor información de las teclas multimedia, consulte el apartado “Teclas de control multimedia” en la página 34.
3 Botones de la almohadilla de contacto (2): permiten realizar las mismas funciones que se
ejecutan con los botones primario y secundario de un mouse.
4 Almohadilla de contacto: al tocar en la superficie, puede realizar las mismas funciones
que ejecuta con un mouse (mover el cursor, arrastrar o mover los elementos seleccionados y hacer clic con el botón primario).
La almohadilla de contacto admite las características de desplazarse, hojear y zoom. Para obtener más información, consulte el apartado “Gestos que se usan con laalmohadilla de contacto” en la página 32.
NOTA: para activar o desactivar la almohadilla de contacto, presione la tecla <Fn> junto con la tecla <
> de la fila de teclas de función del teclado.
, la tecla de activación o desactivación de la conexión
29
Page 32
Uso del equipo portátil Inspiron
30
5 6 7
Page 33
Uso del equipo portátil Inspiron
Botón del Centro de movilidad de Windows: presiónelo para iniciar el Centro de
5
movilidad de Windows. El Centro de movilidad de Windows ofrece un acceso rápido a la configuración de su equipo portátil, como el control de brillo, el control de volumen, el estado de la batería, la red inalámbrica, etc.
Botón Dell Support Center (Centro de asistencia técnica de Dell): presiónelo para
6
iniciar el Centro de asistencia técnica de Dell. Para obtener más información, consulte el apartado “Centro de asistencia técnica de Dell” en la página 58.
Botón de encendido/apagado de pantalla: presiónelo para encender o apagar la
7
pantalla.
NOTA: los botones del Centro de movilidad de Windows, el Centro de asistencia técnica
de Dell y el encendido/apagado de pantalla solo funcionan en equipos que tienen el sistema operativo Windows.
31
Page 34
Uso del equipo portátil Inspiron

Gestos que se usan con laalmohadilla de contacto

NOTA: es posible que algunos gestos
que se usan con la almohadilla de contacto estén desactivados de manera predeterminada. Para cambiar la configuración de los gestos que se usan con la almohadilla de contacto, haga clic en Inicio Panel de control
Hardware y sonidoDispositivos e impresoras Mouse.
32
Desplazarse
Le permite desplazarse por el contenido. La característica de desplazamiento incluye:
Desplazamiento vertical automático: le permite desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la ventana activa.
Mueva dos dedos hacia arriba o hacia abajo de forma rápida para activar el desplazamiento vertical automático.
Toque la almohadilla de contacto para detener el desplazamiento automático.
Desplazamiento horizontal automático: le permite desplazarse a la izquierda o a la derecha por la ventana activa.
Mueva dos dedos a la izquierda o a la derecha de forma rápida para activar el desplazamiento horizontal automático.
Toque la almohadilla de contacto para detener el desplazamiento automático.
Page 35
Uso del equipo portátil Inspiron
Zoom
Le permite aumentar o disminuir la ampliación del contenido de la pantalla. La característica de zoom incluye:
Pellizcar: le permite alejar o acercar la imagen al separar o acercar dos dedos sobre la almohadilla de contacto.
Para acercar: Separe dos dedos para
ampliar el tamaño de la ventana activa.
Para alejar: Acerque dos dedos para
reducir el tamaño de la ventana activa.
Hojear
Le permite avanzar o retroceder por el contenido según la dirección del dedo.
Mueva tres dedos de forma rápida en la dirección deseada para hojear el contenido de la ventana activa.
33
Page 36
Uso del equipo portátil Inspiron

Teclas de control multimedia

Las teclas de control multimedia se encuentran en la fila de teclas de función del teclado. Para utilizar los controles multimedia, presione la tecla adecuada. Puede configurar las teclas de control multimedia del teclado mediante la utilidad de configuración del sistema (BIOS) o el
Centro de movilidad de Windows.
Configuración del sistema
1. Presione la tecla <F2> durante la autoprueba de encendido (POST) para acceder a la utilidad
de configuración del sistema (BIOS).
2. En Function Key Behavior (Comportamiento de las teclas de función), seleccione Multimedia Key First (Tecla multimedia primero) o Function Key First (Tecla de función
primero).
Function Key First (Tecla de función primero): ésta es la opción predeterminada. Presione cualquier tecla de función para activar la función asociada. Para activar la acción multimedia, presione <Fn> + la tecla multimedia correspondiente.
Multimedia Key First (Tecla multimedia primero): presione cualquier tecla multimedia para realizar la acción multimedia asociada. Para activar la función, presione <Fn> + la tecla de función correspondiente.
NOTA: la opción Multimedia Key First (Tecla multimedia primero) solo está activa en el
sistema operativo.
34
Page 37
Uso del equipo portátil Inspiron
Centro de movilidad de Windows
1. Presione las teclas < ><X> o el botón de control del Centro de movilidad de Windows
para iniciar el Centro de movilidad de Windows.
2. En la fila de teclas de función, seleccione Tecla de función o Tecla multimedia.
Reproducir la pista o el capítulo anterior
Reproducir o pausar Subir el nivel del volumen
Reproducir la pista o el capítulo siguiente
Bajar el nivel del volumen
Quitar el sonido
35
Page 38
Uso del equipo portátil Inspiron

Uso de la unidad óptica

PRECAUCIÓN: no presione hacia abajo la bandeja de la unidad óptica al abrirla o
cerrarla. Cierre la bandeja cuando no utilice la unidad.
PRECAUCIÓN: no mueva el equipo mientras reproduce o graba un disco.
La unidad óptica reproduce y graba discos CD, DVD y Blu-ray (opcional). Asegúrese de que el lado escrito o impreso quede boca arriba al insertar un disco en la bandeja de la unidad óptica.
Para insertar un disco en la unidad óptica:
1. Presione el botón de expulsión de la unidad óptica en la unidad óptica.
2. Extraiga la bandeja de la unidad óptica.
3. Coloque el disco con la etiqueta orientada hacia arriba en el centro de la bandeja de la
unidad óptica y encájelo en el eje central.
4. Empuje la bandeja de la unidad óptica hacia el interior de la unidad.
Uso del orificio de expulsión de emergencia
Si la bandeja de la unidad óptica no se abre al presionar el botón de expulsión, puede usar el orificio de expulsión de emergencia para abrirla. Para abrir la bandeja de la unidad con el orificio de expulsión de emergencia:
1. Apague el equipo.
2. Inserte una pata abierta o un pequeño alfiler en el orificio de expulsión de emergencia y
empuje firmemente hasta que la bandeja se abra.
36
Page 39
Uso del equipo portátil Inspiron
1 disco 2 eje 3 Bandeja de la unidad óptica 4 orificio de expulsión de emergencia 5 botón de expulsión de la unidad óptica
1
2
3
4
5
37
Page 40
Uso del equipo portátil Inspiron

Características de la pantalla

1 2 3 4
38
Page 41
Uso del equipo portátil Inspiron
1 Micrófono: proporciona un sonido de alta calidad para videoconferencias y grabaciones
de voz.
2 Cámara: cámara incorporada para capturas de video, conferencias y chat. 3 Indicador luminoso de la cámara: indica si la cámara está encendida o apagada. Una luz
blanca fija indica que hay actividad en la cámara.
4 Pantalla: la pantalla puede variar según las selecciones realizadas al adquirir el equipo.
39
Page 42
Uso del equipo portátil Inspiron

Extracción y sustitución de la cubierta superior (opcional)

AVISO: Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga
las instrucciones de seguridad suministradas con el equipo.
AVISO: antes de extraer la cubierta superior, apague el equipo, desenchúfelo y extraiga
los cables externos (incluido el adaptador de CA).
Para extraer la cubierta superior:
1. Apague el equipo y cierre la pantalla.
2. Mantenga presionado el botón de liberación de la cubierta superior y deslícela. NOTA: puede adquirir otras cubiertas superiores intercambiables en dell.com.
40
Page 43
Uso del equipo portátil Inspiron
1 parte posterior del equipo 2 cubierta superior 3 botón de liberación de la
cubierta superior
3
2
1
41
Page 44
Uso del equipo portátil Inspiron
Para sustituir la cubierta superior:
NOTA: asegúrese de que el logotipo de Dell apunte a la parte posterior del equipo
mientras reemplaza la cubierta superior.
1. Alinee la cubierta superior en la parte posterior de la pantalla.
2. Deslice la cubierta superior hasta que encaje en su lugar. Asegúrese de que no quede
ningún espacio entre la cubierta superior y la cubierta de la parte posterior de la pantalla.
42
Page 45
Uso del equipo portátil Inspiron
43
Page 46
Uso del equipo portátil Inspiron

Extracción y sustitución de la batería

AVISO: Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga
las instrucciones de seguridad suministradas con el equipo.
AVISO: el uso de una batería que no sea compatible puede aumentar el riesgo de
incendios o explosiones. En este equipo solo se debe utilizar una batería de Dell. No utilice baterías de otros equipos.
AVISO: antes de extraer la batería, apague el equipo, desenchúfelo y extraiga los cables
externos (incluido el adaptador de CA).
Para extraer la batería:
1. Apague el equipo y póngalo boca abajo.
2. Deslice el pestillo de bloqueo de la batería hasta que encaje en su lugar.
3. Deslice el pestillo de liberación de la batería a la posición de desbloqueo.
4. Deslice y levante la batería para extraerla de su compartimento.
Para sustituir la batería:
1. Deslice la batería para introducirla en su compartimento hasta que encaje en su lugar.
2. Deslice el pestillo de bloqueo de la batería a la posición de bloqueo.
44
Page 47
Uso del equipo portátil Inspiron
1 pestillo de bloqueo de la batería 2 batería 3 pestillo de liberación de la
batería
3
2
1
45
Page 48
Uso del equipo portátil Inspiron

Características de software

Reconocimiento facial FastAccess
Es posible que su equipo tenga la característica de reconocimiento facial FastAccess. Esta característica contribuye a mantener la seguridad del equipo Dell, ya que reconoce su rostro y utiliza estos datos para verificar su identidad y suministrar automáticamente la información de inicio de sesión que normalmente tendría que escribir en forma manual (como al iniciar sesión en una cuenta de Windows o ensitios web seguros). Para obtener más información, haga clic en Inicio
Todos los programas→ FastAccess.
Productividad y comunicación
Puede utilizar el equipo para crear presentaciones, folletos, tarjetas de felicitación, volantes y hojas de cálculo. También puede editar y ver fotografías e imágenes digitales. En la orden de compra puede consultar los programas instalados en el equipo.
46
Una vez conectado a Internet, puede acceder a los sitios web, configurar una cuenta de correo electrónico y cargar y descargar archivos.
Entretenimiento y multimedia
Puede utilizar el equipo para ver videos, jugar, crear sus propios CD/DVD, escuchar música y emisoras de radio por Internet.
Puede descargar o copiar archivos de imágenes y videos de dispositivos portátiles como cámaras digitales y teléfonos móviles. Las aplicaciones de software opcionales le permiten organizar y crear archivos de música y video que se pueden grabar en un disco, guardar en productos portátiles como, por ejemplo, reproductores MP3 y dispositivos de entretenimiento portátiles, o bien, reproducir y ver contenido directamente en televisores, proyectores y equipos de “centro de entretenimiento” conectados.
Page 49
Uso del equipo portátil Inspiron

Dell DataSafe Online Backup

NOTA: Dell DataSafe Online solo es
compatible con los sistemas operativos Windows.
NOTA: se recomienda una conexión de
banda ancha para obtener una velocidad rápida de carga y descarga de archivos.
Dell DataSafe Online es un servicio de recuperación y copias de seguridad que lo ayuda a proteger sus datos y otros archivos importantes en caso de incidentes como robos, incendios o desastres naturales. Es posible acceder al servicio en su equipo mediante una cuenta protegida-con contraseña.
Para obtener más información, visite
DellDataSafe.com.
Para programar copias de seguridad:
1. Haga doble clic en el icono de Dell
DataSafe Online notificación del escritorio.
2. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
en el área de
47
Page 50
Uso del equipo portátil Inspiron

Dell Stage

El software Dell Stage instalado en el equipo le ofrece acceso a sus aplicaciones multitáctiles y multimedia favoritas.
Para iniciar Dell Stage, haga clic en Inicio
Todos los programasDell Stage
Dell Stage.
NOTA: algunas de las aplicaciones
de Dell Stage se pueden iniciar directamente desde el menú Todos los programas.
Dell Stage se puede personalizar de la siguiente forma:
•Rearrange an application shortcut (Reorganizar un acceso directo de la aplicación): seleccione y mantenga presionado el acceso directo hasta que parpadee y, a continuación, arrastre el acceso directo hasta la ubicación deseada en Dell Stage.
48
•Minimize (Minimizar): arrastre la ventana de Dell Stage hasta la parte inferior de la pantalla.
•Personalizar: seleccione el icono de configuración y después seleccione la opción deseada.
Estas son las aplicaciones disponibles en Dell Stage:
• MUSIC (Música): escuche música o busque sus archivos de música por álbum, artista o título de canción. También puede sintonizar emisoras de radio de todo el mundo. La aplicación opcional Napster le permite descargar canciones cuando está conectado a Internet.
• DOCUMENTS (Documentos): proporciona acceso rápido a la carpeta de documentos del equipo.
• PHOTO (Fotos): vea, organice o edite sus imágenes. Puede crear presentaciones y colecciones de imágenes, y cargarlas en Facebook o Flickr, si está conectado a Internet.
Page 51
• DELL WEB: proporciona una vista previa hasta de cuatro de sus páginas web favoritas. Haga clic en la vista previa de la página web para abrirla en el explorador.
• VIDEO: vea videos. La aplicación opcional CinemaNow permite adquirir y descargar o alquilar películas y verlas en línea así como programas de TV cuando esté conectado a Internet.
• SHORTCUTS (Accesos directos): proporciona un acceso rápido a los programas más utilizados.
•Web Tile (Mosaico web): proporciona una vista preliminar hasta de cuatro de sus páginas web favoritas. Este mosaico le permite agregar, editar o eliminar la vista previa de una página web. Haga clic en la vista previa de la página web para abrirla en el explorador. También puede crear varios mosaicos web con Apps Gallery.
Uso del equipo portátil Inspiron
49
Page 52

Solución de problemas

En esta sección se proporciona información
INSPIRON
para solucionar problemas del equipo. Si no puede solucionar el problema mediante el uso de las siguientes pautas, consulte “Uso de las herramientas de asistencia” en la página 58 o “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 81.
AVISO: únicamente el personal de servicio especializado debe extraer la cubierta del equipo. Consulte el Manual de servicio en support.dell.com/manuals para recibir instrucciones de servicio avanzado.
50

Códigos de sonido

Si existen errores o problemas, es posible que el equipo emita una serie de sonidos durante el inicio. Con esta serie de sonidos, denominada códigos de sonido, se identifica un problema. Si esto ocurriera, anote el código de sonido y póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 81) para obtener asistencia.
NOTA: para sustituir piezas, consulte el
Manual de servicio en support.dell.com.
Código de sonido
Uno Possible system board failure:
Posible problema
BIOS ROM checksum failure (Posible error de la placa base: error de suma de comprobación de ROM de BIOS)
Page 53
Solución de problemas
Código de sonido
Dos No RAM detected (No se ha
Tres Possible system board failure:
Cuatro Error de lectura/escritura de
Cinco Error del reloj en tiempo real
Seis Error de la tarjeta de video o
Siete Error del procesador
Ocho Display failure (Error de la
Posible problema
detectado ninguna RAM) NOTA: si ha instalado o sustituido el módulo de memoria, asegúrese de que encaje correctamente.
Chipset error (Posible error de la placa base: error de conjunto de chips)
la RAM
del chip
pantalla)

Problemas con la red

Conexiones inalámbricas
Si se pierde la conexión de la red inalámbrica,
es posible que el enrutador inalámbrico esté desconectado o que se haya desactivado la conexión inalámbrica del equipo.
•Revise el enrutador inalámbrico para asegurarse de que esté encendido y conectado al origen de datos (módem con cable o concentrador de red).
•Asegúrese de que el equipo tiene la conexión inalámbrica activada (consulte “Activación o desactivación de la conexión inalámbrica (opcional)” en la página 12).
•Restablezca la conexión con el enrutador inalámbrico (consulte “Configuración de una conexión inalámbrica” en la página 14).
•Es posible que las interferencias estén bloqueando o interrumpiendo la conexión inalámbrica. Intente colocar el equipo más cerca del enrutador inalámbrico.
51
Page 54
Solución de problemas
Conexiones con cable
Si se pierde la conexión de red con cable,
es posible que el cable de red esté suelto o dañado.
Revise el cable de red para asegurarse de que esté conectado y que no esté dañado.
52

Problemas con la alimentación

Si el indicador luminoso de alimentación está apagado, el equipo está apagado, en el modo
de hibernación o no recibe alimentación.
•Presione el botón de encendido. El equipo reanudará el funcionamiento normal si está apagado o en modo de hibernación.
•Vuelva a enchufar el cable del adaptador de CA al conector de alimentación del equipo, en el adaptador de CA, y al enchufe eléctrico.
•Si el cable del adaptador de CA está conectado a una regleta de enchufes, asegúrese de que esta se conecte a su vez a un enchufe eléctrico y de que se encuentre encendida. No utilice dispositivos de protección de la alimentación, regletas de enchufes ni alargadores de alimentación eléctrica para comprobar que el equipo se encienda correctamente.
Page 55
Solución de problemas
•Asegúrese de que el enchufe eléctrico funcione; para ello, enchufe otro dispositivo, como una lámpara.
•Compruebe las conexiones de los cables del adaptador de CA. Siel adaptador de CA tiene un indicador luminoso, asegúrese de que se encuentre encendido.
•Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 81).
Si el indicador luminoso de alimentación se ilumina en color blanco fijo y el equipo no responde, es posible que la pantalla no
responda.
•Presione el botón de encendido hasta que el equipo se apague y, a continuación, vuelva a encenderlo.
•Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 81).
Si el indicador luminoso de alimentación emite una luz blanca, es posible que el
equipo se encuentre en modo de espera o que la pantalla no responda.
•Presione una tecla del teclado, mueva un dedo sobre la almohadilla de contacto o con un mouse conectado, o presione el botón de encendido para reanudar el funcionamiento normal.
•Si la pantalla no responde, presione el botón de encendido hasta que el equipo se apague y, a continuación, vuelva a encenderlo.
•Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 81).
53
Page 56
Solución de problemas
Si se producen interferencias que afectan negativamente a la recepción del equipo,
significa que una señal no deseada está creando interferencias al interrumpir o bloquear otras señales. Algunas de las posibles causas de las interferencias son:
•Uso de alargadores para la alimentación, el teclado y el mouse.
•Hay demasiados dispositivos conectados a una regleta de enchufes.
•Hay varias regletas de enchufes conectadas al mismo enchufe eléctrico.
54

Problemas con la memoria

Si aparece un mensaje de memoria insuficiente:
•Guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos y salga de los programas abiertos que no esté utilizando para ver si se soluciona el problema.
•Consulte la documentación del software para conocer los requisitos de memoria mínimos. Si es necesario, instale memoria adicional (consulteelManual de servicio en support.dell.com/manuals).
•Coloque nuevamente los módulos de memoria en los conectores (consulte el Manual de servicio en support.dell.com/manuals).
•Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 81).
Page 57
Solución de problemas
Si surgen otros problemas con la memoria:
•Ejecute Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) (consulte “Dell Diagnostics” en la página 61).
•Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 81).

Bloqueos y problemas de software

Si el equipo no se inicia, asegúrese de que
el cable del adaptador de CA esté bien conectado al equipo y al enchufe eléctrico.
Si un programa deja de funcionar: Cierre el programa:
1. Presione <Ctrl><Mayús><Esc> al mismo
tiempo.
2. Haga clic en Applications (Aplicaciones).
3. Seleccione el programa que no responde.
4. Haga clic en End Task (Finalizar tarea).
55
Page 58
Solución de problemas
Si un programa se bloquea repetidamente,
compruebe la documentación del software. Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el programa.
NOTA: el software suele incluir instrucciones de instalación en su documentación o en el CD.
Si el equipo deja de responder o aparece una pantalla azul fija:
PRECAUCIÓN: si no puede completar el proceso de cierre del sistema operativo, esposible que se pierdan datos.
Si el equipo no responde cuando se presiona una tecla del teclado o mueve el mouse conectado o con un dedo toca la almohadilla de contacto, presione el botón de encendido entre ocho y diez segundos (hasta que el equipo se apague) y, a continuación, reinícielo.
56
Si un programa está diseñado para una versión anterior del sistema operativo Microsoft Windows:
Ejecute el Asistente para compatibilidad de programas. El Asistente para compatibilidad de programas configura un programa para que se ejecute en un entorno similar a una versión anterior del sistema operativo Microsoft Windows.
Para ejecutar el Asistente para compatibilidad de programas:
1. Haga clic en Inicio controlProgramasEjecutar programas creados para versiones anteriores de Windows.
2. En la pantalla de bienvenida, haga clic en Siguiente.
3. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Panel de
Page 59
Solución de problemas
Si tiene otros problemas de software:
•Realice de inmediato una copia de seguridad de los archivos.
•Utilice un programa de búsqueda de virus para analizar la unidad de disco duro o los CD.
•Guarde y cierre los archivos o programas abiertos y apague el equipo mediante el menú Inicio
•Verifique la documentación del software o póngase en contacto con el fabricante del software para obtener información sobre la solución de problemas:
– Asegúrese de que el programa sea
compatible con el sistema operativo instalado en el equipo.
– Asegúrese de que el equipo cumpla
con los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar el software. Consulte la documentación del software para obtener más información.
.
– Asegúrese de que el programa se haya
instalado y configurado correctamente.
– Verifique que los controladores del
dispositivo no entren en conflicto con el programa.
– Si es necesario, desinstale y vuelva a
instalar el programa.
– Anote el mensaje de error que
aparece a fin de ayudar a solucionar los problemas cuando se ponga en contacto con Dell.
57
Page 60

Uso de las herramientas de asistencia

Centro de asistencia
INSPIRON
técnica de Dell
Toda la asistencia técnica que necesita en un solo lugar conveniente.
El Centro de asistencia técnica de Dell
proporciona alertas del sistema, ofertas de mejora del rendimiento, información del sistema y vínculos a otras herramientas Dell y servicios de diagnóstico.
Para iniciar la aplicación, presione el botón Dell Support Center (Centro de asistencia técnica de Dell) en Inicio Todos los programasDell Dell Support Center (Centro de asistencia técnica de Dell) Launch Dell Support Center (Iniciar Centro de asistencia técnica de Dell).
58
en el teclado o haga clic
La página principal del Centro de asistencia técnica de Dell muestra el número de modelo del equipo junto con la etiqueta de servicio, el código de servicio rápido, el estado de la garantía y las alertas sobre la mejora del rendimiento del equipo.
En la página principal también se proporcionan vínculos para acceder a:
PC Checkup: ejecute diagnósticos de hardware, determine qué programa ocupa la mayor cantidad de memoria en su disco duro y realice un seguimiento de los cambios realizados en el equipo cada día.
Utilidades de PC Checkup
•Drive Space Manager (Administrador del
espacio del disco): administre su disco duro con una representación visual del espacio utilizado por cada tipo de archivo.
Page 61
Uso de las herramientas de asistencia
•Performance and Configuration History (Historial de configuración y
rendimiento): supervise los eventos del sistema y los cambios a través del tiempo. Esta utilidad muestra todas las exploraciones de hardware, las pruebas, los cambios del sistema, los eventos críticos y los puntos de restauración, junto con la fecha en que tuvieron lugar.
Detailed System Information (Información detallada del sistema): vea información detallada sobre las configuraciones del hardware y del sistema operativo; acceda a copias de los contratos de servicio, la información de garantía y las opciones de renovación de garantía.
Get Help (Obtener ayuda): vea opciones de asistencia técnica de Dell, asistencia al cliente, recorrido y capacitación, herramientas en línea, Manual del propietario, información de garantía, preguntas frecuentes, etc.
Backup and Recovery (Copia de seguridad y recuperación): cree medios de recuperación, inicie la herramienta de recuperación y cree copias de seguridad de archivos en línea.
System Performance Improvement Offers (Ofertas de mejora del rendimiento del sistema): adquiera soluciones de software y hardware que lo ayudarán a mejorar el rendimiento del sistema.
Para obtener más información acerca del Centro de asistencia técnica de Dell y para descargar e instalar las herramientas de asistencia disponibles, visite
DellSupportCenter.com.
59
Page 62
Uso de las herramientas de asistencia

My Dell Downloads (Mis descargas de Dell)

NOTA: es posible que la opción My Dell
Downloads (Mis descargas de Dell) no esté disponible en todas las regiones.
Parte del software instalado previamente en su nuevo equipo Dell no incluye un CD o DVD de copia de seguridad. Este software está disponible en My Dell Downloads (Mis descargas de Dell). Desde este sitio web puede descargar el software disponible para volverlo a instalar o crear sus propias copias de seguridad.
Para registrar y usar My Dell Downloads (Mis descargas de Dell):
1. Visite DownloadStore.dell.com/media.
2. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para registrar y descargar el software.
3. Vuelva a instalar el software o cree una
copia de seguridad para poder utilizarla más adelante.
60

Solucionador de problemas de hardware

Si durante la configuración del sistema operativo no se detecta un dispositivo, o si se detecta pero no está configurado correctamente, puede utilizar el Solucionador de problemas de hardware para resolver la incompatibilidad.
Para iniciar el Solucionador de problemas de hardware:
1. Haga clic en Inicio técnico.
2. Escriba solucionador de problemas
de hardware en el campo de búsqueda y presione la tecla <Intro> para iniciar la búsqueda.
3. En los resultados de la búsqueda,
seleccione la opción que mejor describa el problema y siga los demás pasos para solucionarlo.
Ayuda y soporte
Page 63
Uso de las herramientas de asistencia

Dell Diagnostics

Si tiene algún problema con el equipo, realice las comprobaciones descritas en “Bloqueos y problemas de software” en la página 55 y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse en contacto con Dell para solicitar asistencia técnica.
Asegúrese de que el dispositivo que desea probar aparezca en la utilidad de configuración del sistema y esté activo. Para ingresar a la utilidad de configuración del sistema (BIOS), encienda el equipo (o reinícielo) y presione la tecla <F2> cuando aparezca el logotipo de DELL.
Inicio de Dell Diagnostics
Cuando ejecute Dell Diagnostics, el equipo invocará la Enhanced Pre-boot System Assessment (evaluación del sistema previa al inicio mejorada, ePSA). La ePSA incluye una serie de pruebas de diagnóstico para los dispositivos como la placa base, el teclado, la pantalla, la memoria, la unidad de disco duro, etc.
1. Encienda (o reinicie) el equipo.
2. Cuando aparezca el logotipo de DELL,
presione <F12> de inmediato.
NOTA: si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft Windows, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
3. Seleccione Diagnostics (Diagnósticos) en
el menú y presione <Intro>.
Durante la evaluación, responda las preguntas que aparezcan.
•Si se detecta un error, el equipo se detiene y emite un sonido. Para detener la evaluación y reiniciar el equipo, presione la tecla <n>; para continuar con la siguiente prueba, presione <y>; para volver a probar el componente que falló, presione <r>.
61
Page 64
Uso de las herramientas de asistencia
•Si se detectan errores durante la evaluación del sistema antes de la inicialización, anote los códigos de error y póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 81).
Si la Enhanced Pre-boot System Assessment (Evaluación del sistema previa al inicio mejorada) se realiza correctamente, aparece el siguiente mensaje: “Do you want to
run the remaining memory tests? (¿Desea ejecutar las pruebas de memoria restantes?) This will take about 30 minutes or more. (Puede tardar alrededor de 30 minutos o más). Do you want to continue? (¿Desea continuar?) (Recommended) (Recomendado)”.
62
Si tiene problemas de memoria, presione la tecla <y>; de lo contrario, presione <n>. Aparecerá el siguiente mensaje: “Pre-boot
System Assessment complete (Se completó la Evaluación del sistema previa al inicio)”.
Presione Exit (Salir) para reiniciar el equipo.
Page 65

Restauración del sistema operativo

Para restaurar el sistema operativo del equipo, lleve a cabo una de las acciones siguientes:
PRECAUCIÓN: si utiliza Dell Factory Image Restore o el disco del para restaurar el sistema operativo, se eliminarán permanentemente todos los archivos de datos incluidos en el equipo. Si es posible, cree una copia de seguridad de todos sus archivos de datos antes de llevar a cabo una de estas acciones.
Opción Úsela
Restauración del sistema como primera opción
Dell DataSafe Local Backup cuando la opción Restaurar sistema no resuelve el problema
Medios de recuperación del sistema
Dell Factory Image Restore para restaurar el estado operativo en el que se encontraba el
Disco del sistema operativo para volver a instalar el sistema operativo en el equipo
NOTA: es posible que su equipo no incluya el disco del sistema operativo.
cuando el error del sistema operativo impida el uso de Restaurar sistema y Dell DataSafe Local Backup
cuando instale el software de fábrica de Dell en una unidad disco duro recién instalada
equipo al adquirirlo
sistema operativo
INSPIRON
63
Page 66
Restauración del sistema operativo

Restaurar sistema

Los sistemas operativos Microsoft Windows incorporan la opción Restaurar sistema, que permite volver a un estado operativo anterior del equipo (sin que ello afecte a los archivos de datos) en caso de que debido a cambios en el hardware, en el software o en otras configuraciones del sistema, el equipo se encuentre en un estado operativo no deseado. Cualquier cambio que la opción Restaurar sistema realice en el equipo es completamente reversible.
PRECAUCIÓN: realice periódicamente copias de seguridad de sus archivos de datos. La opción Restaurar sistema no controla ni recupera archivos de datos.
64
Inicio de la opción Restaurar sistema
1. Haga clic en Inicio .
2. En el cuadro de búsqueda, escriba
Restaurar sistema y presione <Intro>.
NOTA: es posible que aparezca la
ventana Control de cuentas de usuario. Si usted es el administrador del equipo, haga clic en Continuar; en caso contrario, póngase en contacto con el administrador para continuar con la acción que desee.
3. Haga clic en Siguiente y siga las
instrucciones que aparezcan en pantalla.
En caso de que no se resuelva el problema con la opción Restaurar sistema, podrá deshacer la última restauración del sistema.
Page 67
Restauración del sistema operativo
Cómo deshacer la última restauración del sistema
NOTA: antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y cierre todos los archivos y programas abiertos. No modifique, abra ni elimine ningún archivo ni programa hasta que la restauración del sistema haya finalizado.
1. Haga clic en Inicio
2. En el cuadro de búsqueda, escriba
Restaurar sistema y presione <Intro>.
3. Haga clic en Deshacer la última restauración y en Siguiente.
.

Dell DataSafe Local Backup

PRECAUCIÓN: si para restaurar el sistema operativo utiliza Dell DataSafe Local Backup, se eliminarán permanentemente los programas y los controladores instalados después de la adquisición del equipo. Antes de usar Dell DataSafe Local Backup, haga copias de seguridad de las aplicaciones que desee instalar en el equipo. Utilice Dell DataSafe Local Backup solo cuando la opción Restaurar sistema no haya podido solucionar el problema del sistema operativo.
PRECAUCIÓN: aunque Dell Datasafe Local Backup se ha diseñado para mantener los archivos de datos en el equipo, se recomienda realizar una copia de seguridad antes de usarlo.
65
Page 68
Restauración del sistema operativo
NOTA: es posible que Dell DataSafe
Local Backup no esté disponible en todas las regiones.
NOTA: si Dell DataSafe Local Backup no
estuviera instalado en el equipo, utilice Dell Factory Image Restore (consulte “Dell Factory Image Restore” en la página 69) para restaurar el sistema operativo.
Utilice Dell DataSafe Local Backup para restaurar el estado operativo en el que se encontraba la unidad de disco duro cuando adquirió el equipo, sin perder los archivos de datos.
Dell DataSafe Local Backup permite:
•realizar una copia de seguridad del equipo y restaurar el sistema a un estado operativo anterior; y
•crear medios de recuperación del sistema.
66
Dell DataSafe Local Backup Basic
Para restaurar el software de Dell instalado de fábrica y conservar los archivos de datos:
1. Apague el equipo.
2. Desconecte todos los dispositivos (unidad
USB, impresora, etc.) conectados al equipo y extraiga todo el hardware interno agregado posteriormente.
NOTA: no desconecte el adaptador de
CA.
3. Encienda el equipo.
4. Cuando aparezca el logotipo de DELL,
presione <F8> varias veces para acceder a la ventana Advanced Boot Options (Opciones de inicio avanzadas).
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft Windows, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
Page 69
Restauración del sistema operativo
5. Seleccione Repair Your Computer
(Reparar mi PC).
6. Seleccione Dell DataSafe Restore and Emergency Backup (Copia de seguridad
de emergencia y restauración Dell DataSafe) en el menú System Recovery Options (Opciones de recuperación del sistema) y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
NOTA: el proceso de restauración
puede tardar una hora o más. Esto depende del tamaño de los datos que se restauren.
NOTA: para obtener más información,
consulte el artículo 353560 de la base de conocimiento en support.dell.com.
Actualización a Dell DataSafe Local Backup Professional
NOTA: si lo pidió con su compra
original, es posible que Dell DataSafe Local Backup Professional esté instalado en el equipo.
Dell DataSafe Local Backup Professional incluye características adicionales que permiten:
•realizar una copia de seguridad del equipo y restaurarlo según los tipos de archivos;
•realizar una copia de seguridad de los archivos en un dispositivo de almacenamiento local; y
•programar copias de seguridad automáticas.
67
Page 70
Restauración del sistema operativo
Para actualizar a Dell DataSafe Local Backup Professional:
1. Haga doble clic en el icono de Dell
DataSafe Local Backup notificación del escritorio.
2. Haga clic en UPGRADE NOW! (Actualizar
ahora).
3. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
68
en el área de

Medios de recuperación del sistema

PRECAUCIÓN: aunque los medios de recuperación del sistema no eliminan los archivos de datos del equipo, se recomienda realizar una copia de seguridad antes de usar dichos medios.
Utilice los medios de recuperación del sistema, creados con Dell DataSafe Local Backup, para restaurar el estado operativo en el que se encontraba la unidad de disco duro cuando adquirió el equipo, al mismo tiempo que preserva los archivos de datos.
Utilice los medios de recuperación del sistema si:
•El sistema operativo falla y no permite usar las opciones de recuperación instaladas en el equipo.
•La unidad de disco duro falla y no permite recuperar los datos.
Page 71
Restauración del sistema operativo
Para restaurar el software de Dell instalado de fábrica en el equipo mediante los medios de recuperación del sistema:
1. Inserte el disco o la memoria USB de
recuperación del sistema y reinicie el equipo.
2. Cuando aparezca el logotipo de DELL
presione <F12> de inmediato.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft Windows, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
3. Seleccione de la lista el dispositivo de
inicio adecuado y presione <Intro>.
4. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
,

Dell Factory Image Restore

PRECAUCIÓN: al utilizar Dell Factory Image Restore para restaurar el sistema operativo, se borrarán permanentemente todos los datos de la unidad de disco duro y se eliminarán todos los programas o controladores instalados después de haber adquirido el equipo. Si es posible, realice una copia de seguridad de los datos antes de utilizar esta opción. Sólo debe utilizar Dell Factory Image Restore si la opción Restaurar sistema no ha resuelto el problema del sistema operativo.
NOTA: es posible que Dell Factory
Image Restore no esté disponible en algunos países o para ciertos equipos.
69
Page 72
Restauración del sistema operativo
NOTA: si Dell Factory Image Restore no
estuviera instalado en el equipo, utilice Dell DataSafe Local Backup (consulte “Dell DataSafe Local Backup” en la página 65) para restaurar el sistema operativo.
Utilice Dell Factory Image Restore únicamente como último recurso para restaurar el sistema operativo. Esta opción restaura la unidad de disco duro al estado operativo en el que se encontraba al momento de adquirir el equipo. Todos los programas o los archivos que haya agregado desde que adquirió el equipo, incluidos los archivos de datos, se eliminarán en forma permanente de la unidad de disco duro. Los archivos de datos pueden ser documentos, hojas de cálculo, mensajes de correo electrónico, fotografías digitales, archivos de música, etc. Si es posible, realice una copia de seguridad de todos los datos antes de utilizar Dell Factory Image Restore.
70
Inicio de Dell Factory Image Restore
1. Encienda el equipo.
2. Cuando aparezca el logotipo de DELL,
presione <F8> varias veces para acceder a la ventana Advanced Boot Options (Opciones de inicio avanzadas).
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft Windows, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
3. Seleccione Repair Your Computer.
(Reparar el equipo). Aparecerá la ventana System Recovery Options (Opciones de recuperación del sistema).
4. Seleccione un diseño de teclado y haga clic en Next (Siguiente).
Page 73
Restauración del sistema operativo
5. Para acceder a las opciones de
recuperación, inicie una sesión como usuario local. Para acceder a los mensajes de comandos, escriba administrator (administrador) en el campo User name (Nombre de usuario) y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
6. Haga clic en Dell Factory Image Restore. Aparecerá la pantalla de bienvenida de Dell
Factory Image Restore.
NOTA: según la configuración del
equipo, es posible que deba seleccionar
Dell Factory Tools y, a continuación, Dell Factory Image Restore.
7. Haga clic en Next (Siguiente). Aparecerá la ventana Confirm Data Deletion (Confirmar eliminación de datos).
NOTA: si no desea continuar con
Factory Image Restore, haga clic en
Cancel (Cancelar).
8. Active la casilla de verificación para
confirmar que desea continuar aplicando formato a la unidad de disco duro y restaurando el software del sistema al estado de fábrica y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
Se iniciará el proceso de restauración, que puede durar cinco minutos o más. Se mostrará un mensaje cuando el sistema operativo y las aplicaciones de fábrica se hayan restaurado a los valores de fábrica.
9. Haga clic en Finish (Finalizar) para reiniciar
el equipo.
71
Page 74

Obtención de ayuda

Si tiene problemas con el equipo, puede
INSPIRON
realizar los siguientes pasos para diagnosticar y solucionar el problema:
1. Consulte “Solución de problemas” en la
página 50 para obtener información y conocer los procedimientos correspondientes al problema del equipo.
2. Consulte “Dell Diagnostics” en la página
61 para obtener información sobre cómo ejecutar las pruebas de diagnósticos.
3. Rellene la “Lista de comprobación de
diagnósticos” en la página 80.
4. Utilice el extenso conjunto de servicios en
línea de Dell disponibles en el sitio web de asistencia de Dell (support.dell.com) para obtener ayuda con los procedimientos de instalación y solución de problemas. Consulte “Servicios en línea” en la página 74 para obtener una lista más amplia de los recursos de asistencia de Dell en línea.
72
5. Si los pasos descritos anteriormente no
han resuelto el problema, consulte “Antes dellamar” en la página 79.
NOTA: llame al servicio de asistencia
técnica de Dell desde un teléfono conectado al equipo o cerca de él, de manera que el equipo técnico pueda guiarlo en los procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de
códigos de servicio rápido de Dell no esté disponible en todos los países.
Page 75
Obtención de ayuda
Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell se lo solicite, introduzca el código de servicio rápido para dirigir su llamada directamente al personal de asistencia técnica adecuado. Si no tiene un código de servicio rápido, abra la carpeta Dell Accessories (Accesorios de Dell), haga doble clic en el icono Express Service Code (Código de servicio rápido) y siga las instrucciones.
NOTA: algunos de los servicios no
siempre están disponibles en todas las ubicaciones situadas fuera del territorio continental de los EE. UU. Llame al representante local de Dell para obtener información acerca de la disponibilidad.

Asistenciatécnica y servicio al cliente

El servicio de asistencia técnica de Dell estará disponible para responder sus preguntas sobre el hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia técnica utiliza diagnósticos asistidos por equipos para proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia de Dell, consulte “Antes dellamar” en la página 79 para obtener los datos de contacto de su zona o visite
support.dell.com.
73
Page 76
Obtención de ayuda

DellConnect

DellConnect es una sencilla herramienta de acceso en línea que permite al personal del servicio de asistencia técnica de Dell acceder a su equipo a través de una conexión de banda ancha, diagnosticar el problema y repararlo bajo su supervisión. Para obtener más información, visite
dell.com/DellConnect.
74

Servicios en línea

Puede obtener más información sobre los productos y los servicios de Dell en las siguientes páginas web:
•dell.com
•dell.com/ap (solo para países de la región
Asia Pacífico)
•dell.com/jp (solo para Japón)
•euro.dell.com (solo para Europa)
•dell.com/la (para países de Latinoamérica
y del Caribe)
•dell.ca (solo para Canadá)
Puede obtener acceso al servicio de asistencia técnica de Dell a través de los siguientes sitios web y direcciones de correo electrónico:
Page 77
Obtención de ayuda
Sitios web de asistencia técnica de Dell
•support.dell.com
•support.jp.dell.com (solo para Japón)
•support.euro.dell.com (solo para Europa)
•supportapj.dell.com (solo para la región
Asia Pacífico)
Direcciones de correo electrónico de asistencia técnica de Dell
•mobile_support@us.dell.com
•support@us.dell.com
•la-techsupport@dell.com (solo para
países de Latinoamérica y del Caribe)
•apsupport@dell.com (solo para países
asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico de los departamentos de marketing y ventas de Dell
•apmarketing@dell.com (solo para países
asiáticos y del Pacífico)
•sales_canada@dell.com (solo para
Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos (FTP) anónimo
•ftp.dell.com
Inicie sesión como usuario: anonymous (anónimo) y utilice su dirección de correo electrónico como contraseña.
75
Page 78
Obtención de ayuda

Servicio automatizado de estado de pedidos

Para comprobar el estado de un pedido de cualquier producto Dell que haya solicitado, puede visitar support.dell.com o llamar al servicio automatizado de estado de pedidos. Un contestador automático le solicitará la información necesaria para buscar el pedido e informarle sobre su estado.
Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, falta alguna pieza, se incluyeron piezas equivocadas o la factura es incorrecta), póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Dell. Tenga a mano la factura o la nota de entrega cuando haga la llamada.
Para obtener elnúmero de teléfono necesario, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 81.
76

Información sobre productos

Si necesita información sobre otros productos de Dell disponibles o si desea hacer un pedido, visite dell.com. Para averiguar el número de teléfono al que debe llamar o para hablar con un especialista en ventas, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 81.
Page 79
Obtención de ayuda

Devolución de artículos para la reparación en garantía o para la devolución del importe

Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para la reparación en garantía o para la devolución del importe, de la siguiente manera:
NOTA: antes de devolver el producto a
Dell, asegúrese de realizar una copia de seguridad de los datos de las unidades de disco duro y de cualquier otro dispositivo de almacenamiento del producto. Elimine toda información confidencial, de propiedad y personal, y retire todos los medios extraíbles, como CD o tarjetas multimedia. Dell no se hace responsable de ninguna información confidencial, de propiedad o personal, datos perdidos o dañados, o medios extraíbles dañados o perdidos que pudieran estar incluidos en la devolución.
1. Llame a Dell para obtener un número de
autorización para devolución de material y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja. Para obtener elnúmero de teléfono necesario, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 81.
2. Incluya una copia de la factura y una
carta donde se describa el motivo de la devolución.
3. Incluya una copia de la lista de verificación
de diagnósticos (consulte “Lista de comprobación de diagnósticos” en la página 80), en la que se indiquen las pruebas que ha realizado y los mensajes de error que haya devuelto la aplicación Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” en la página 61).
4. Si efectúa la devolución para obtener un
reembolso del importe, incluya todos los accesorios correspondientes al artículo en devolución (cable adaptador de CA, software, guías, etc.).
77
Page 80
Obtención de ayuda
5. Empaquete el equipo que vaya a devolver
en el embalaje original (o uno equivalente).
NOTA: deberá hacerse responsable de
los gastos de envío. Asimismo, tiene la obligación de asegurar el producto devuelto y asumir el riesgo en caso de pérdida durante el envío a Dell. No se aceptará el envío de paquetes para su pago contra entrega.
NOTA: toda devolución que no satisfaga
los requisitos indicados será rechazada por el departamento de recepción de Dell y se le devolverá el material.
78
Page 81
Obtención de ayuda

Antes dellamar

NOTA: cuando realice la llamada, tenga a mano el código de servicio rápido. Con este código
contribuirá a que el sistema telefónico automatizado de asistencia técnica de Dell gestione su llamada con mayor eficiencia. Es posible que también se le solicite la etiqueta de servicio.
Ubicación de la etiqueta de servicio y del código de servicio rápido
La etiqueta de servicio y el código de servicio rápido del equipo se encuentran en una etiqueta en la parte inferior del equipo.
1
1 Etiqueta de servicio y código de servicio rápido
79
Page 82
Obtención de ayuda
No olvide completar la siguiente Lista de comprobación de diagnósticos. Si es posible, encienda el equipo antes de llamar a Dell para solicitar asistencia y realice la llamada desde un teléfono conectado en el equipo o cerca de él. Es posible que se le pida que escriba algunos comandos con el teclado, proporcione información detallada durante las operaciones o pruebe otros procedimientos posibles para solucionar problemas que únicamente pueden realizarse en el equipo. Asegúrese de tener a mano la documentación del equipo.
80
Lista de comprobación de diagnósticos
•Nombre:
•Fecha:
•Dirección:
•Teléfono:
•Etiqueta de servicio (código de barras
situado en la parte inferior del equipo):
•Código de servicio rápido:
•Número de autorización para devolución
de material (si se lo proporcionó un técnico de asistencia de Dell):
•Sistema operativo y versión:
•Dispositivos:
•Tarjetas de expansión:
•¿Está el equipo conectado a una red?
Sí /No
•Red, versión y adaptador de red:
•Programas y versiones:
Page 83
Obtención de ayuda
Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de inicio del sistema. Si el equipo está conectado a una impresora, imprima todos los archivos. Si no, anote el contenido de cada uno antes de llamar a Dell.
•Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico:
•Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que haya realizado:

Cómo ponerse en contacto con Dell

Los clientes de los Estados Unidos deben llamar al 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: si no dispone de una conexión
a Internet activa, puede encontrar la información de contacto en la factura de compra, la nota de entrega o el catálogo de productos de Dell.
Dell ofrece varias opciones de servicios y asistencia técnica en línea o por teléfono. La disponibilidad varía según el país y el producto, por lo que es posible que algunos servicios no estén disponibles en su región.
Si desea ponerse en contacto con Dell para tratar cuestiones relacionadas con las ventas, la asistencia técnica o el servicio al cliente:
1. Visite dell.com/ContactDell.
2. Seleccione su país o región.
81
Page 84
Obtención de ayuda
3. Seleccione el vínculo de servicio o
asistencia correspondiente de acuerdo con sus necesidades.
4. Elija el método que le resulte más cómodo
para ponerse en contacto con Dell.
82
Page 85
Obtención de ayuda
83
Page 86

Búsqueda de información y recursos adicionales

INSPIRON
Si necesita: Consulte:
volver a instalar el sistema operativo “Medios de recuperación del
sistema” en la página 68
ejecutar un programa de diagnóstico en el equipo “Dell Diagnostics” en la página 61
volver a instalar el software del sistema “My Dell Downloads (Mis descargas
de Dell)” en la página 60
obtener más información sobre el sistema operativo y las características de Microsoft Windows
actualizar el equipo con componentes nuevos o adicionales, como una unidad de disco duro nueva
volver a instalar o sustituir una pieza deteriorada o defectuosa
84
support.dell.com
el Manual de servicio de
support.dell.com/manuals
NOTA: en algunos países, la
apertura y la sustitución de piezas del equipo puede anular la garantía. Revise la garantía y la política de devoluciones antes de manipular el interior del equipo.
Page 87
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Buscar el número de etiqueta de servicio/código de servicio rápido: debe utilizar el número de etiqueta de servicio para identificar el equipo en support.dell.com o ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica
encontrar información sobre prácticas óptimas de seguridad para el equipo
revisar la información sobre la garantía, los términos y condiciones (solo para los EE. UU.), las instrucciones de seguridad, la información sobre normativas, la información sobre ergonomía y el acuerdo de licencia para el usuario final
buscar controladores y descargas; archivos Léame acceder a la asistencia técnica y a la ayuda del producto revisar el estado del pedido de nuevas compras realizadas buscar soluciones y respuestas a las preguntas más
frecuentes localizar información de las actualizaciones más
recientes sobre los cambios técnicos realizados en el equipo o el material de referencia técnica avanzada para técnicos o usuarios experimentados
la parte inferior del equipo el centro de asistencia técnica de Dell.
Para obtener más información, consulte el apartado “Centro de asistencia técnica de Dell” en la página 58.
los documentos sobre seguridad y normativas que se enviaron con el equipo; consulte también
dell.com/regulatory_compliance
support.dell.com
85
Page 88

Especificaciones

En esta sección se proporciona la información básica que puede necesitar para configurar y
INSPIRON
actualizar los controladores y el equipo.
NOTA: las ofertas pueden variar según la región. Para obtener más información relacionada con la configuración del equipo, consulte la sección Detailed System Information (Información detallada sobre el sistema) en el Centro de asistencia técnica de Dell. Para iniciar el Centro de asistencia técnica de Dell, haga clic en Inicio
los programas→ Dell→ Dell Support Center (Centro de asistencia técnica de Dell)→ Launch Dell Support Center (Iniciar Centro de asistencia técnica de Dell).
Todos
Modelo de equipo
Dell Inspiron M4110
Información del equipo
Conjuntode chips del sistema
Tipos de procesador
86
AMD A70M
AMD de doble núcleo E2-3000M/ A4-3300M/3305M
AMD de núcleo cuádruple A6-3400M/3420M/ A8-3500M/3520M
Memoria
Conector para módulos de memoria
Capacidades del módulo de memoria
Memoria mínima 2GB
Memoria máxima 8GB
dos conectores SODIMM a los que puede acceder el usuario
1 GB, 2 GB, y 4 GB
Page 89
Especificaciones
Memoria
Posibles configuraciones de memoria
Tipo de memoria SODIMM DDR3 a
NOTA: para obtener instrucciones
sobre la ampliación de la memoria, consulte el Manual de servicio en support.dell.com/manuals.
2 GB, 3 GB, 4 GB, 6 GB, y 8 GB
1333MHz
Conectores
Audio un conector de
entrada de micrófono y un conector para auriculares o altavoces estéreo
Minitarjeta una ranura de tamaño
medio para minitarjetas
Conectores
conector HDMI un conector de
19patas
Adaptador de red un conector RJ45
USB Tres conectores de
4patas compatibles con USB 3.0
Video un conector de
15orificios
eSATA un conector
combinado eSATA/USB de siete y cuatro patas con PowerShare
Lector de tarjetas multimedia
una ranura para tarjetas 8 en 1
87
Page 90
Especificaciones
Lector de tarjetas multimedia
Tarjetas compatibles
88
Tarjeta de memoria Secure Digital (SD)
Tarjeta Secure Digital Extended Capacity (SDXC)
Tarjeta Secure Digital High Capacity (SDHC)
Memory Stick (MS) Memory Stick PRO
(MS-PRO) Tarjeta MultiMedia (MMC) Tarjeta MultiMedia plus
(MMC+) Tarjeta xD-Picture
Comunicaciones
Módem (opcional)
Adaptador de red
Conexión inalámbrica
módem externo USB V.92 de 56K
LAN Ethernet 10/100 en la placa base
WLAN, Wi-Fi abgn/bgn y tecnología inalámbrica Bluetooth (opcional)
Video
UMA (Asignación de memoria unificada):
Controlador de video
Memoria de video
Discreto:
Controlador de video
Memoria de video
AMD Radeon HD 6620G/ 6520G/6480G/6380G
Hasta 512 MB de memoria compartida
AMD Radeon HD 7450M/6470M
hasta 1 GB de memoria compartida
Page 91
Especificaciones
Audio
Controlador de audio
Altavoces 2 x 2 vatios
Controles de volumen
Realtek ALC269 HD
menús de programas de software y controles multimedia
Cámara
Resolución de la cámara
Tipo de cámara pantalla ancha HD
Resolución de video
1 megapíxeles
1280 x 720
Teclado
Número de teclas
86 (EE. UU. y Canadá); 87 (Europa); 90 (Japón); 87 (Brasil)
Pantalla
Tipo HD WLED de 14pulgadas
con TrueLife
Dimensiones:
Altura 309,40 mm
(12,18pulgadas)
Ancho 173,95 mm
(6,85pulgadas)
Diagonal 355,60 mm (14pulgadas)
Resolución máxima
Frecuencia de actualización
Ángulo de funcionamiento
Ángulo de visión horizontal
1366 x 768
60 Hz
de 0° (cerrado) a 135°
40/40
89
Page 92
Especificaciones
Pantalla
Ángulo de visión vertical
Separación entre píxeles
15/30 (alto/largo)
0,226 mm x 0,226 mm
Almohadilla de contacto
Resolución de posición X/Y (modo de tabla de gráficos)
Tamaño:
Altura 44 mm (1,73 pulgadas)
Ancho 82 mm (3,23pulgadas)
90
240cpp
Batería
de iones de litio “inteligente” de seis celdas:
Altura 22,80 mm
(0,90 pulgadas)
Ancho 214 mm
(8,43 pulgadas)
Profundidad 57,64 mm
(2,27pulgadas)
Peso 0,34 kg (0,75 libras)
de iones de litio “inteligente” de nueve celdas:
Altura 22,80 mm
(0,90 pulgadas)
Ancho 214 mm
(8,43 pulgadas)
Profundidad 78,76 mm
(3,10pulgadas)
Page 93
Especificaciones
Batería
Peso 0,52 kg (1,15libras)
Voltaje 11,10 VCC
(6/9 celdas)
Tiempo de carga (aproximado)
Tiempo de funcionamiento
Batería de tipo botón
4horas (cuando el equipo está apagado)
el tiempo de funcionamiento de la batería varía de acuerdo con las condiciones de funcionamiento
CR-2032
Adaptador de CA
NOTA: utilice sólo los adaptadores de
CA indicados para el equipo. Consulte las instrucciones de seguridad que incluye el equipo.
Voltaje de entrada de 100 a 240 VCA
Corriente de entrada (máxima)
Frecuencia de entrada
Alimentación de salida
Corriente de salida:
65W 3,34 A
90W 4,62 A
Voltaje nominal de salida
1,50 A/1,60 A/ 1,70 A/2,50 A
50-60 Hz
65W/90W
19,5VCC
91
Page 94
Especificaciones
Adaptador de CA
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
En almacenamiento
de 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
de -40 °C a 70 °C (de -40 °F a 158 °F)
Características físicas
Altura de 30,40 mm a
32,80 mm (de 1,20 a 1,29 pulgadas)
Ancho 343 mm
(13,50 pulgadas)
Profundidad 245,80 mm
(9,68 pulgadas)
Peso (con batería de 6 celdas)
92
2,27 kg (5,01libras)
Entorno del equipo
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
En almacenamiento
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento
En almacenamiento
Vibración máxima (con un espectro de vibración aleatoria que simula el entorno del usuario):
En funcionamiento
Apagado 1,30GRMS
de 0 °C a 35 °C (de 32 °F a 95 °F)
de -40 °C a 65 °C (de -40 °F a 149 °F)
del 10% al 90% (sin condensación)
del 5% al 95% (sin condensación)
0,66GRMS
Page 95
Entorno del equipo
Impacto máximo (en funcionamiento: medido con Dell Diagnostics ejecutándose en la unidad de disco duro y un pulso de media onda sinusoidal de 2ms; apagado: medido con la unidad de disco duro en posición de reposo y un pulso de media onda sinusoidal de 2ms):
En funcionamiento
Apagado 160G
Altitud (máxima):
En funcionamiento
En almacenamiento
Nivel de contaminación atmosférica:
110G
de -15,2 a 3048m (de -50 a 10.000pies)
de -15,2 a 10.668 m (de -50 a 35.000 pies)
G2 o menos, según se define en ISA-S71.04-1985
Especificaciones
93
Page 96

Apéndice

Información para NOM o Norma Oficial Mexicana
INSPIRON
(sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparecerá en el dispositivo que se describe en este documento, en conformidad con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - Piso 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo reglamentario Voltaje Frecuencia
P20G de 100 a
240 VCA
Para obtener información detallada, lea la información sobre seguridad que se envió con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite
dell.com/regulatory_compliance.
94
50-60 Hz 1,50 A/1,60 A/
Consumo de electricidad
1,70 A/2,50 A
Voltaje de salida
19,50VCC 3,34 A/4,62 A
Intensidad de salida
Page 97

Índice

INSPIRON
A
Almohadilla de contacto
Gestos 32
ayuda
obtención de ayuda y asistencia
técnica 72
B
búsqueda de información adicional 84
C
capacidades del equipo 46 características de software 46 CD, reproducción y creación 46 Centro de movilidad de Windows 35 cómo ponerse en contacto con Dell 79
Cómo ponerse en contacto con Dell en línea 81
conector eSATA 19 conector HDMI 19 conexión
a Internet 14
conexión a Internet 14 conexión de red
reparación 52 configuración, antes de comenzar 5 controladores y descargas 85 copia de seguridad y recuperación 47
D
DataSafe Local Backup
Basic 65
Professional 67
95
Page 98
Apéndice
DellConnect 74 Dell Factory Image Restore 69 Dell Support Center 58 devoluciones con garantía 77 Direcciones de correo electrónico
para recibir asistencia técnica 75
direcciones de correo electrónico de asistencia técnica 75
DVD, reproducción y creación 46
E
envío de productos
para devolución o reparación 77 equipo, configuración 5 especificaciones 86 etiqueta de servicio
ubicación 79
96
F
flujo de aire, cómo permitir 5
G
gestos
Almohadilla de contacto 32
I
Indicador luminoso de actividad de la unidad de disco duro 25
indicador luminoso de alimentación 25 indicador luminoso del estado de la
batería 25 inicio de sesión en FTP, anónimo 75 ISP
Proveedor de servicios de Internet 14
L
lista de comprobación de diagnósticos 80
Page 99
Apéndice
M
Medios de recuperación del sistema 68
O
opciones de reinstalación del sistema 63
P
problemas con el software 55 problemas con la alimentación, solución 52 problemas con la memoria
solución 54
problemas de hardware
diagnosticar 60
problemas, solución 50 productos
información y compra 76
R
recursos, obtención de elementos adicionales 84
red con cable
cable de red, conexión 7 problemas 52
red inalámbrica
conexión 12
problemas 51 regletas de enchufes, uso 6 restauración de la imagen de fábrica 69 Restauración del sistema 64
S
servicio de atención al cliente 73 sitios de asistencia técnica
en todo el mundo 75
97
Page 100
Apéndice
Sitios web de asistencia técnica de Dell 75 Solucionador de problemas de hardware 60 solución de problemas 50
U
Unidad óptica
orificio de expulsión de emergencia 36 Uso 36
Uso del orificio de expulsión de emergencia 36
V
ventilación, cómo garantizar 5
W
Windows
Asistente para compatibilidad de
programas 56
98
Loading...