Dell Inspiron 30YXY, Inspiron 8000 Quick Start Manual

Commencer ici • Zum Einstieg
Aquí empieza • Procedure preliminari
Recherche de réponses • Antworten finden
Búsqueda de respuestas • Dove trovare risposte
Start Here
Finding Answers
P/N 30YXY Rev. AOO
What’s Next?
Et ensuite ? • Wie geht es weiter • ¿Qué viene ahora?
Dopo la procedura iniziale
For information on using your computer hardware and software, see the Tell Me How help file.
Pour savoir comment utiliser votre matériel et vos logiciels informatiques, reportez-vous au fichier d'aide Procédure.
Informationen zur Verwendung der Hardware und Software des Computers finden Sie in der Hilfedatei Anleitungen.
Para obtener información sobre la utilización del hardware y software del ordenador, consulte el archivo de ayuda Tell Me How (procedimientos).
Per informazioni sull'uso del software e dell'hardware del computer, consultare il file della guida Istruzioni e
procedure.
support.dell.com
www.dell.com
support.dell.com
For help with fixing problems and adding parts to your computer, see the Dell Solutions Guide. For help with using Windows, see the Microsoft guide.
Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes et l'ajout de composants à votre ordinateur, reportez-vous au Guide de solutions Dell. Pour plus d'informations sur l'utilisation de Windows, reportez-vous au guide Microsoft.
Hilfe beim Lösen von Problemen und beim Installieren von Komponenten im Computer erhalten Sie im Lösungshandbuch von Dell. Hilfe zur Verwendung des Betriebssystems Windows finden Sie im Handbuch von Microsoft.
Para obtener ayuda sobre la solución de problemas y la incorporación de componentes al ordenador, consulte Solutions Guide (guía de soluciones) de Dell. Para obtener ayuda sobre Windows, consulte la guía de Microsoft.
Per informazioni sulla correzione di problemi e sull'aggiunta di componenti al computer, consultare la Guida alle soluzioni. Per informazioni sull'uso di Windows, consultare la Guida in linea di Windows.
For personalized online support and instant answers to your questions, access Dell at http://support.dell.com
.
Pour obtenir une aide en ligne personnalisée et des réponses immédiates à vos questions, visitez le site Web de Dell à l'adresse suivante :
http://support.dell.com.
Auf der Dell-Website unter
http://support.dell.com
erhalten Sie Online-Support und Antworten speziell auf Ihre Fragen.
Para obtener asistencia técnica personalizada en línea y respuestas inmediatas a sus preguntas, acceda a Dell en http://support.dell.com.
Per ottenere un servizio di supporto in linea personalizzato e risposte immediate ai propri quesiti, accedere al sito Web di Dell all'indirizzo http://support.dell.com.
To set up DellnetTMInternet service (U.S. only) and to connect a printer, see “Setting Up” in the Dell Solutions Guide.
Pour configurer le service Internet DellnetTM(États-Unis uniquement) et pour connecter une imprimante, reportez-vous au chapitre " Configuration " du Guide de solutions Dell.
Lesen Sie den Abschnitt "Einrichten" im Lösungshandbuch von Dell, um den Internetdienst Dellnet™ (nur in den USA) einzurichten und einen Drucker anzuschließen.
Para configurar el servicio de Internet Dellnet
TM
(sólo en EE.UU.) y conectarse a una impresora, consulte la sección de configuración en Solutions Guide (guía de soluciones) de Dell.
Per configurare il servizio Internet Dellnet
TM
(disponibile solo negli Stati Uniti) e collegare una stampante, consultare "Configurazione iniziale" nella Guida alle
soluzioni.
For support and educational resources, press this button.
Pour plus d'informations sur les programmes éducatifs et de support technique, appuyez sur ce bouton.
Drücken Sie diese Taste, um auf Unterstützung und Informationsquellen zuzugreifen.
Para tener asistencia y recursos educativos, presione este botón.
Per accedere a risorse di formazione o per il supporto tecnico, fare clic su questo pulsante.
Information in this document is subject to change without notice.
© 2000 Dell Computer Corporation. All rights reserved. Printed in the U.S.A.
Dell, Dellnet, the Dellnet logo, the DELL E COMlogo, and Inspiron are trademarks
of Dell Computer Corporation; Microsoft and Windowsare registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others.
August 2000
Les informations contenues dans ce documents sont sujettes à modification sans préavis.
© 2000 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.
Dell, Dellnet, le logo Dellnet, le logo DELLE COM et Inspironsont des
marques de Dell Computer Corporation ; Microsoftet Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms autres que les siens.
Août 2000
Irrtümerund technische Änderungen vorbehalten.
© 2000 Dell Computer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in den USA.
Dell, Dellnet, das Dellnet-Logo, das DELL E COM-Logo und Inspironsind Marken
der Dell Computer Corporation; Microsoft und Windowssind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Dell verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und Handelsbezeichnungen, die nicht ihre Eigentum sind.
August 2000
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2000 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos. Impreso en EE.UU.
Dell, Dellnet, el logotipo de Dellnet y el logotipo de DELLE COM e Inspiron son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Microsofty Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Dell renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Agosto de 2000
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
© 2000 Dell Computer Corporation. Tutti i diritti riservati. Stampato negli Stati Uniti.
Dell, Dellnet, il logo Dellnet, il logo DELLE COM e Inspiron sono marchi di
fabbrica di Dell Computer Corporation; Microsofte Windows sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi di fabbrica e nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà.
Agosto 2000
support.dell.com
30YXYam0.qxd 9/7/2000 9:33 AM Page 1
2
Network Option Option réseau Netzwerkoptionen Opción de red Rete
Press the power button to turn on the computer.
HINT:The touch pad does not work when you first start the computer. Press a key when prompted.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre l'ordinateur sous tension.
CONSEIL: Le touchpad ne fonctionne pas la première fois que l'ordinateur est mis sous tension. Appuyez sur une touche lorsque le système vous le demande.
Drücken Sie den Netzschalter, um den Computer einzuschalten.
HINWEIS: Das Touch-Pad funktioniert beim ersten Starten des Computers nicht. Drücken Sie nach Aufforderung eine beliebige Taste.
Pulse el botón de alimentación para encender el ordenador.
SUGERENCIA: la almohadilla de contacto no funciona cuando se inicia el ordenador por primera vez. Presione una tecla cuando se le solicite.
Premere il pulsante di accensione per accendere il computer.
SUGGERIMENTO: alla prima accensione del computer il touchpad non funziona, premere quindi un tasto quando richiesto.
Follow the prompts on the screen to complete the Microsoft
®
Windows
®
operating system setup.
Suivez les invites affichées à l'écran pour terminer de configurer le système d'exploitation Microsoft® Windows®.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung des Betriebssystems Microsoft® Windows® abzuschließen.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración del sistema operativo Microsoft® Windows®.
Seguire le istruzioni visualizzate per completare l'installazione del sistema operativo Microsoft® Windows®.
Connect the AC adapter.
Connectez l'adaptateur CA/CC. Schließen Sie den Netzadapter
an.
Conecte el adaptador de CA. Collegare l'adattatore c.a.
NOTICE: Do not connect a telephone cable to the network connector.
If your computer has an internal network adapter, connect the network cable to the network connector. If the connector has a plastic cover, your computer does not have an internal network adapter.
HINT:If your computer has a network PC Card, do not install it until you complete the operating system setup.
AVIS : Ne connectez aucun câble téléphonique au connecteur réseau.Si votre ordinateur est équipé d'un adaptateur réseau interne, connectez le câble réseau au connecteur réseau.
Si le connecteur est recouvert d'une protection en plastique, cela signifie que votre ordinateur ne dispose pas d'un adaptateur réseau interne.
CONSEIL : Si votre ordinateur est fourni avec une carte PC réseau, ne l'installez pas avant d'avoir terminé de configurer le système d'exploitation.
VORSICHT: Schließen Sie keine Telefonleitung an den Netzwerkanschluss an.
Wenn der Computer über einen internen Netzwerkadapter verfügt, schließen Sie das Netzwerkkabel an den Netzwerkanschluss an. Ist der Anschluss mit einer Kunststoffabdeckung versehen, besitzt der Computer keinen internen Netzwerkadapter.
HINWEIS: Verfügt der Computer über eine Netzwerkkarte, installieren Sie diese erst, wenn die Einrichtung des Betriebssystems abgeschlossen ist.
AVISO: no conecte un cable telefónico al conector de red.
Si su ordenador dispone de un adaptador de red interno, conecte el cable de red al conector del red. Si el conector dispone de una tapa de plástico, significa que el ordenador no tiene un adaptador de red.
SUGERENCIA: si su ordenador dispone de una tarjeta PC de red, no la instale hasta que finalice la configuración del sistema operativo.
AVVISO: non collegare un cavo telefonico al connettore di rete.
Se il computer è dotato di una scheda di rete interna, collegare il cavo di rete al connettore di rete. La presenza di una copertura in plastica sul connettore indica che la scheda di rete interna non è presente.
SUGGERIMENTO: se il computer è dotato di scheda PC Card di rete, non installarla prima di aver completato la configurazione del sistema operativo.
1
3
4
5
If your computer has an internal modem, connect the telephone cable to the internal modem connector. If the connector has a plastic cover, your computer does not have an internal modem; check for a PC Card modem.
Si votre ordinateur est équipé d'un modem interne, connectez le câble téléphonique au connecteur du modem interne. Si le connecteur est recouvert d'une protection en plastique, cela signifie que votre ordinateur ne dispose pas d'un modem interne ; dans ce cas, assurez-vous de disposer d'une carte PC modem.
Wenn ein Modem im Computer integriert ist, schließen Sie das Telefonkabel an den Anschluss des internen Modems an. Ist der Anschluss mit einer Kunststoffabdeckung versehen, besitzt der Computer kein internes Modem. Überprüfen Sie, ob eine Modem-PC-Karte installiert ist.
Si su ordenador dispone de un módem interno, conecte el cable de teléfono al conector del módem interno. Si el conector dispone de una tapa de plástico, significa que el ordenador no tiene un módem interno; busque un módem de tarjeta PC.
Se il computer è dotato di un modem interno, collegare il cavo telefonico al connettore del modem interno. La presenza di una copertura in plastica sul connettore indica che il modem interno non è presente. Verificare se è disponibile una modem su scheda PC Card.
Internal Modem Option Option modem interne Interne Modemoptionen Módem interno opcional Modem interno
or ou Oder o oppure
If your computer has a PC Card modem, connect the modem cable to the PC Card modem connector, and connect the other end of the modem cable to the telephone wall jack.
Si votre ordinateur est équipé d'une carte PC modem, connectez le câble du modem au connecteur de carte PC modem, puis connectez l'autre extrémité du câble de modem à la prise téléphonique murale.
Ist der Computer mit einer Modem-PC-Karte ausgestattet, schließen Sie das Modemkabel an den Modem-PC-Kartenanschluss an, und verbinden Sie das andere Ende des Modemkabels mit der Telefonwanddose.
Si su ordenador dispone de un módem de tarjeta PC, conecte el cable del módem con el conector del módem de la tarjeta PC, y conecte el otro extremo del cable del módem al enchufe de pared de teléfono.
Se il computer è dotato di un modem su scheda PC Card, collegare un'estremità del cavo telefonico al connettore del modem su scheda PC Card e l'altra estremità allo spinotto a muro.
PC Card Modem Option Option carte PC modem Modem-PC-Kartenoption Módem de tarjeta PC
opcional
Modem su scheda PC
Card
30YXYam0.qxd 9/7/2000 9:34 AM Page 2
Loading...