Dell Inspiron 17R N7110 User Manual [pt]

Page 1
INSPIRON
GUIA DE CONFIGURAÇÃO
Page 2
Page 3
INSPIRON
GUIA DE CONFIGURAÇÃO
Modelo regulamentar: P14E Tipo regulamentar: P14E001
Page 4
Notas, Avisos e Advertências
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes que ajudam a utilizar melhor o
computador.
AVISO: O AVISO indica potenciais danos do hardware ou perda de dados e explica como evitar o problema.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões corporais ou mesmo morte.
Se adquiriu um computador Dell da Série n, as referências neste documento relativas aos sistemas operativos Microsoft Windows não são aplicáveis.
Este produto incorpora a tecnologia de protecção contra cópia, protegida pelas patentes norte-americanas e outros direitos de propriedade intelectual da Rovi Corporation. É proibida a engenharia inversa e a desassemblagem.
__________________
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2010 - 2011 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
É estritamente proibida qualquer reprodução destes materiais sem autorização por escrito da Dell Inc. Marcas comerciais utilizadas neste texto: Dell
Dell Inc. Intel Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Bluetooth Dell sob licença. Blu-ray Disc™ é uma marca comercial da Blu-ray Disc Association.
Outros nomes e marcas comerciais podem ser mencionados neste documento como referência às entidades que invocam essas marcas e nomes ou os seus produtos. A Dell Inc. declara que não tem qualquer interesse de propriedade relativamente a marcas e nomes comerciais de terceiros.
2011 - 06 P/N R4DTP Rev. A02
®
, Pentium® e Core™ são marcas registadas ou marcas comerciais da Intel Corporation nos EUA e noutros países.
®
, Windows® e o logótipo do botão Iniciar do Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft
, o logótipo da Dell, Inspiron™ e DellConnect™ são marcas comerciais da
®
é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. e utilizada pela
Page 5
Índice
Configurar o computador
portátil Inspiron .....................5
Antes de configurar o computador .......5
Ligar o adaptador de CA ................6
Ligar o cabo de rede (opcional) ..........7
Premir o botão de alimentação ..........8
Configurar o sistema operativo ..........9
Criar o suporte de dados de recuperação
do sistema (Recomendado) ............10
Activar ou desactivar a ligação sem fios
(opcional) ............................12
Configurar a funcionalidade
Wireless Display (opcional) .............14
Ligar à Internet (opcional) . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilizar o computador
portátil Inspiron ....................18
Componentes à direita ................18
Componentes à esquerda ..............20
Componentes à rectaguarda ...........24
Componentes à frente.................26
Indicadores e luzes de estado...........28
Desactivar o carregamento da bateria....30
Componentes da base e do teclado do
computador..........................32
Gestos no painel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Teclas de controlo de multimédia .......38
Utilizar a unidade óptica ...............40
Componentes do ecrã.................42
Remover e recolocar a tampa superior
(opcional) ............................44
Remover e recolocar a bateria ..........48
Funcionalidades do software ...........50
Dell DataSafe Online Backup ...........51
Dell Stage ............................52
3
Page 6
Índice
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . 54
Códigos de sinais sonoros..............54
Problemas de rede ....................55
Problemas de energia .................56
Problemas de memória ................58
Bloqueios e problemas de software......59
Utilizar as ferramentas de
suporte........................... 62
Dell Support Center ...................62
My Dell Downloads....................63
Resolução de problemas de hardware ...64
Dell Diagnostics ......................64
Restaurar o sistema operativo ...... 66
Restauro do sistema...................67
Dell DataSafe Local Backup.............68
Suporte de dados de
recuperação do sistema ...............71
Dell Factory Image Restore .............72
4
Ajuda..............................74
Suporte técnico e assistência ao cliente...75
DellConnect .........................75
Serviços online .......................76
Serviço automatizado de
estado de encomendas ................77
Informações sobre produtos ...........77
Devolver itens para reparação ao
abrigo da garantia ou para reembolso....78
Antes de ligar.........................80
Contactar a Dell ......................82
Obter mais informações e
recursos .......................... 84
Especificações .................... 86
Anexo .............................93
Informações para NOM ou Norma oficial
mexicana (Apenas para o México) .......93
Índice remissivo ................... 94
Page 7

Configurar o computador portátil Inspiron

INSPIRON
Esta secção fornece informações sobre como configurar o seu computador portátil Dell Inspiron.

Antes de configurar o computador

Ao posicionar o computador, certifique-se de que este dispõe de ventilação adequada e de que está numa superfície nivelada, com acesso fácil a uma fonte de alimentação.
Uma circulação de ar deficiente em torno do computador portátil poderá causar o seu sobreaquecimento. Para evitar tal situação, deixe um espaço de, pelo menos, 10,2 cm (4 polegadas) na parte posterior do computador e um mínimo de 5,1 cm (2 polegadas) em todos os restantes lados. Nunca deve colocar o computador num espaço sem ventilação, tal como um armário ou uma gaveta, quando este está ligado.
ADVERTÊNCIA: Não bloqueie, não introduza objectos nem permita a acumulação de poeira nas aberturas de ventilação. Não coloque o seu computador Dell num ambiente com pouca ventilação, tal como uma pasta fechada, ou sobre superfícies em tecido, tais como carpetes ou tapetes, enquanto este estiver em funcionamento. A restrição da circulação de ar pode danificar o computador, afectar o respectivo desempenho ou causar um incêndio. O computador liga a ventoinha quando começa a aquecer. O ruído da ventoinha é normal e não indica um problema na ventoinha ou no computador.
AVISO: A colocação ou o empilhamento de objectos pesados ou com arestas sobre o computador poderá causar danos permanentes no mesmo.
5
Page 8
Configurar o computador portátil Inspiron

Ligar o adaptador de CA

Ligue o adaptador de CA ao computador e, em seguida, ligue-o a uma tomada eléctrica ou a um protector de picos de tensão.
ADVERTÊNCIA: O adaptador de CA funciona com tomadas eléctricas de todo o mundo. Contudo, as fichas de alimentação e as extensões eléctricas variam de acordo com o país. Se utilizar um cabo incompatível ou ligar incorrectamente o cabo a uma extensão ou a uma tomada eléctrica, pode provocar um incêndio ou danos permanentes no computador.
6
Page 9
Configurar o computador portátil Inspiron

Ligar o cabo de rede (opcional)

Para utilizar uma ligação de rede com fios, ligue o cabo de rede.
7
Page 10
Configurar o computador portátil Inspiron

Premir o botão de alimentação

8
Page 11
Configurar o computador portátil Inspiron

Configurar o sistema operativo

O computador Dell está pré-configurado com o sistema operativo seleccionado aquando da aquisição.
Configurar o Microsoft Windows
Para configurar o Microsoft Windows pela primeira vez, siga as instruções apresentadas no ecrã. Estes passos são obrigatórios e podem demorar algum tempo a concluir. Os ecrãs de configuração do Windows irão guiá-lo através de vários procedimentos, incluindo a aceitação dos contratos de licença, a definição das preferências e a configuração de uma ligação à Internet.
AVISO: Não interrompa o processo de configuração do sistema operativo. Caso contrário, poderá inutilizar o computador e necessitará de reinstalar o sistema operativo.
NOTA: Para um desempenho ideal do seu computador, é recomendado descarregar e
instalar o BIOS e os controladores mais recentes para o seu computador, disponíveis em
support.dell.com. NOTA: Para obter mais informações sobre o sistema operativo e funções, visite o endereço
Web support.dell.com/MyNewDell.
Configurar o Ubuntu
Para configurar o Ubuntu pela primeira vez, siga as instruções apresentadas no ecrã. Consulte a documentação do Ubuntu para obter mais informações específicas sobre o sistema operativo.
9
Page 12
Configurar o computador portátil Inspiron

Criar o suporte de dados de recuperação do sistema (Recomendado)

NOTA: Recomenda-se que crie um suporte de dados de recuperação do sistema
imediatamente após a configuração do Microsoft Windows.
O suporte de dados de recuperação do sistema pode ser utilizado para restaurar o computador para o estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido, preservando os ficheiros de dados (não sendo necessário utilizar o disco Operating System (Sistema operativo)). Pode utilizar o suporte de dados de recuperação do sistema, se as alterações no hardware, software, controladores ou outras definições do sistema tiverem provocado um estado de funcionamento incorrecto do computador.
Para criar o suporte de dados de recuperação do sistema, é necessário o seguinte:
Dell DataSafe Local Backup• Unidade USB com uma capacidade mínima de 8 GB ou suporte DVD-R/DVD+R/Blu-ray Disc •
(opcional)
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup não suporta discos regraváveis.
10
Page 13
Configurar o computador portátil Inspiron
Como criar um suporte de dados de recuperação do sistema:
Certifique-se de que o adaptador de CA está ligado (consulte a secção "Ligar o adaptador de 1. CA" na página 6).
Introduza o disco ou a unidade USB no computador.2. Clique em 3. Iniciar Clique em 4. Create Recovery Media (Criar suporte de dados de recuperação). Siga as instruções apresentadas no ecrã.5.
NOTA: Para saber como restaurar o sistema operativo utilizando o suporte de dados de recuperação do sistema, consulte a secção "Suporte de dados de recuperação do sistema" na página 71.
NOTA: Recomenda-se que crie um disco de reposição de palavra-passe imediatamente após a configuração do Microsoft Windows. Para obter mais informações, consulte o suporte do Windows 7 em support.dell.com/MyNewDell.
Todos os programasDell DataSafe Local Backup.
11
Page 14
Configurar o computador portátil Inspiron

Activar ou desactivar a ligação sem fios (opcional)

12
Page 15
Configurar o computador portátil Inspiron
Como activar ou desactivar a ligação sem fios:
Certifique-se de que o computador está ligado.1. Prima <Fn> junto com a tecla <2. No ecrã será apresentado o estado actual dos dispositivos sem fios. Funcionamento sem fios activado
Funcionamento sem fios desactivado
Prima novamente <Fn> junto com a tecla <3. > para alternar entre os estados de ligação sem fios activada ou desactivada.
NOTA: A tecla de funcionamento sem fios permite desligar rapidamente os dispositivos sem fios (Wi-Fi e Bluetooth) como, por exemplo, quando lhe é pedido para desactivar todos os dispositivos sem fios durante um voo.
> na fila de teclas de função do teclado.
13
Page 16
Configurar o computador portátil Inspiron

Configurar a funcionalidade Wireless Display (opcional)

NOTA: A funcionalidade Wireless Display poderá não ser suportada em todos os
computadores. Para mais informações sobre os requisitos de hardware e software para a configuração da funcionalidade Wireless Display, visite www.intel.com.
A funcionalidade Wireless Display da Intel permite partilhar o monitor do computador com uma televisão sem o recurso a cabos. Antes de configurar a funcionalidade Wireless Display, terá de ligar um adaptador Wireless Display à televisão.
NOTA: O adaptador Wireless Display não é fornecido com o computador e terá de ser adquirido em separado.
Se o seu computador suportar a funcionalidade Wireless Display, então o ícone Intel Wireless Display
14
será visível no ambiente de trabalho do Windows.
Page 17
Configurar o computador portátil Inspiron
Como configurar a funcionalidade Wireless Display:
Ligue o computador.1. Prima <Fn> junto com a tecla <2.
funcionalidade sem fios. Ligue o adaptador Wireless Display à televisão.3. Ligue a televisão.4. Seleccione a fonte de vídeo adequada para a televisão como, por exemplo, HDMI1, HDMI2 5.
ou S-Video. Clique no ícone Intel Wireless Display 6.
É apresentada a janela Intel Wireless Display. Seleccione 7. Scan for available displays (Procurar ecrãs disponíveis). Seleccione o adaptador Wireless Display na lista 8. Detected wireless displays (Ecrãs sem fios
detectados). Introduza o código de segurança apresentado na televisão.9.
Como activar a função Wireless Display:
Clique no ícone Intel Wireless Display 1. É apresentada a janela Intel Wireless Display.
Seleccione 2. Connect to Existing Adapter (Ligar ao adaptador existente).
NOTA: Pode descarregar e instalar o controlador mais recente para o "Intel Wireless Display Connection Manager" disponível em support.dell.com.
NOTA: Para obter mais informações sobre a funcionalidade Wireless Display, consulte a documentação do adaptador Wireless Display.
> na fila de teclas de função do teclado para activar a
no ambiente de trabalho.
no ambiente de trabalho.
15
Page 18
Configurar o computador portátil Inspiron

Ligar à Internet (opcional)

Para estabelecer ligação à Internet, é necessário um modem externo ou uma ligação de rede, bem como um fornecedor de serviços de Internet (ISP).
Se a encomenda original não incluir um modem USB externo ou um adaptador WLAN, poderá adquiri-lo em dell.com.
Configurar uma ligação com fios
Se utilizar uma ligação de acesso • telefónico, ligue a linha telefónica ao modem USB externo e à tomada de parede do telefone, antes de configurar a ligação à Internet.
Se utilizar uma ligação DSL ou uma • ligação através de modem por cabo/ satélite, contacte o seu ISP ou serviço de telecomunicações móveis para obter
instruções de configuração. Para concluir a configuração da ligação de Internet com fios, siga as instruções da secção "Configurar a ligação à Internet", na página 17.
16
Configurar uma ligação sem fios
NOTA: Para configurar o router sem fios,
consulte a documentação fornecida com o router.
Antes de utilizar a ligação sem fios à Internet, tem de ligar o computador ao router sem fios.
Como configurar a ligação a um router sem fios:
Certifique-se de que o funcionamento 1. sem fios está activado no seu computador (consulte a secção "Activar ou desactivar a função sem fios (opcional)" na página 12).
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 2. e encerre todos os programas em execução.
Clique em 3. Iniciar Na caixa de procura, escreva 4. rede e, em
seguida, clique em Centro de Rede e PartilhaLigar a uma rede.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 5. para concluir a configuração.
Painel de controlo.
Page 19
Configurar o computador portátil Inspiron
Configurar a ligação à Internet
Os ISP e as respectivas ofertas variam conforme o país. Contacte o seu ISP para conhecer as ofertas disponíveis no seu país.
Se não conseguir estabelecer ligação à Internet, mas já o tiver feito anteriormente, o ISP poderá ter o serviço temporariamente suspenso. Contacte o ISP para confirmar o estado do serviço ou volte a tentar estabelecer ligação mais tarde.
Certifique-se de que as informações do ISP estão acessíveis e disponíveis. Se não tiver um ISP, o assistente Ligar à Internet pode ajudá­lo a obter um.
Como configurar a sua ligação à Internet:
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 1. e encerre todos os programas em execução.
Clique em 2. Iniciar Na caixa de procura, escreva 3. rede e, em
seguida, clique em Centro de Rede e
PartilhaConfigurar uma nova ligação ou redeLigar à Internet.
É apresentada a janela Ligar à Internet.
NOTA: Se não souber qual o tipo de
ligação que deve seleccionar, clique em Ajudar-me a escolher ou contacte o seu ISP.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 4. e utilize as informações de configuração fornecidas pelo seu ISP para concluir a configuração.
Painel de controlo.
17
Page 20

Utilizar o computador portátil Inspiron

1
2 3 4 5 6
Esta secção fornece informações sobre os componentes disponíveis no computador portátil
INSPIRON
Inspiron.

Componentes à direita

18
Page 21
Utilizar o computador portátil Inspiron
1 Unidade óptica Reproduz ou grava CD, DVD e discos Blu-ray (opcional). Para obter
mais informações, consulte a secção "Utilizar a unidade óptica" na página 40.
2 Luz da unidade óptica — Fica intermitente quando é premido o botão de ejecção da
unidade óptica ou quando é introduzido um disco que posteriormente é lido.
3 Botão de ejecção da unidade óptica — Abre o tabuleiro da unidade óptica quando
premido.
4 Orifício de ejecção de emergência — Para abrir o tabuleiro da unidade óptica, se este
não for aberto através do botão de ejecção. Para obter mais informações, consulte a secção "Utilizar o orifício de ejecção de emergência" na página 40.
5
6
Conectores USB 3.0 (2) — Proporcionam uma transmissão de dados mais rápida
entre o computador e os dispositivos USB.
Conector USB 2.0 — Permite ligar dispositivos USB (por exemplo, rato, teclado,
impressora, unidade externa ou leitor de MP3).
19
Page 22
Utilizar o computador portátil Inspiron
1
2 3
4

Componentes à esquerda

20
Page 23
Utilizar o computador portátil Inspiron
1
Conector combinado eSATA/USB com USB PowerShare — Permite ligar
dispositivos de armazenamento compatíveis com eSATA (tais como unidades de disco rígido externas ou unidades ópticas) ou dispositivos USB (tais como rato, teclado, impressora, unidade externa ou leitor de MP3). A funcionalidade USB PowerShare permite carregar dispositivos USB quando o computador está ligado/desligado ou no estado de suspensão.
NOTA: Alguns dispositivos USB poderão não ser carregados quando o computador está desligado ou no estado de suspensão. Nesse caso, ligue o computador para carregar o dispositivo.
NOTA: Se desligar o computador durante o carregamento de um dispositivo USB, o
carregamento será interrompido. Para retomar o carregamento, desligue o dispositivo USB e volte a ligá-lo.
NOTA: A funcionalidade USB PowerShare é automaticamente desactivada quando a autonomia da bateria apresentar uma carga de 10%.
2
Conector HDMI — Permite ligar um televisor para obtenção de sinais de áudio 5.1 e
vídeo.
NOTA: Quando utilizado com um monitor, é apenas lido o sinal de vídeo.
3
Conector de entrada de áudio/microfone — Permite ligar um microfone ou
funciona como entrada de sinal para utilização com programas de áudio.
4
Conector de saída de áudio/auscultadores — Permite ligar auscultadores ou um
sistema de colunas ou de som com alimentação de corrente.
21
Page 24
Utilizar o computador portátil Inspiron
5
22
Page 25
Utilizar o computador portátil Inspiron
5
cómodo para visualização e partilha de fotografias digitais, música, vídeos e documentos armazenados em cartões de memória. Para obter mais informações sobre os cartões de memória suportados, consulte a secção "Especificações" na página 86.
NOTA: O computador é fornecido com uma placa de simulação de plástico, instalada na ranhura para cartões de memória. A placa de simulação protege as ranhuras não utilizadas contra poeiras e outras partículas. Guarde a placa de simulação para utilização quando nenhum cartão de memória estiver instalado na ranhura. As placas de simulação de outros computadores poderão não ser compatíveis com o seu computador.
Leitor de cartões de memória 8 em 1 — Proporciona um método rápido e
23
Page 26
Utilizar o computador portátil Inspiron
1 2 3 4

Componentes à rectaguarda

24
Page 27
Utilizar o computador portátil Inspiron
1
Conector de rede — Permite ligar o computador a uma rede ou a um dispositivo de
banda larga, se estiver a utilizar uma rede com fios.
2
Conector VGA — Permite ligar um monitor ou projector.
3 Ranhura do cabo de segurança — Permite ligar ao computador um cabo de segurança
que pode ser adquirido em lojas. NOTA: Antes de adquirir um cabo de segurança, certifique-se de que este encaixa na
ranhura de cabo de segurança existente no computador.
4
Conector do adaptador de CA — Permite ligar o adaptador de CA para alimentar o
computador e carregar a bateria.
25
Page 28
Utilizar o computador portátil Inspiron
1 2 3 4

Componentes à frente

26
Page 29
Utilizar o computador portátil Inspiron
1
Luz indicadora de alimentação — Indica os estados de alimentação. Para obter mais
informações sobre a luz indicadora de alimentação, consulte a secção "Indicadores e luzes de estado" na página 28.
2
Luz de actividade da unidade de disco rígido — Acende quando o computador lê
ou grava dados. Uma luz branca fixa indica actividade da unidade de disco rígido.
AVISO: Para evitar a perda de dados, nunca desligue o computador enquanto a luz de actividade da unidade de disco rígido estiver acesa.
3
Luz de estado da bateria — Indica o estado de carga da bateria. Para obter mais
informações sobre a luz de estado da bateria, consulte a secção "Indicadores e luzes de estado" na página 28.
NOTA: A bateria carrega quando o computador é alimentado através do adaptador de CA.
4
Luz de estado de ligação sem fios — Acende quando a funcionalidade sem fios está
activada. Uma luz branca fixa indica a activação da funcionalidade sem fios. NOTA: Para activar ou desactivar o funcionamento sem fios, consulte a secção "Activar ou
desactivar a função sem fios (opcional)" na página 12.
27
Page 30
Utilizar o computador portátil Inspiron

Indicadores e luzes de estado

Luz de estado da bateria
Estado da luz indicadora
Adaptador de
luz branca fixa ligado/em espera/
CA
desligada ligado/em espera/
Bateria
NOTA: A bateria carrega quando o computador é alimentado através do adaptador de CA.
28
luz âmbar fixa ligado/em espera carga fraca (<= 10%)
desligada ligado/em espera/
Estado(s) do computador
desligado/em hibernação
desligado/em hibernação
desligado/em hibernação
Estado da carga da bateria
a carregar
completamente carregada
não está a carregar
Page 31
Utilizar o computador portátil Inspiron
Luz do botão de alimentação/Luz indicadora de alimentação
Estado da luz indicadora Estado(s) do computador
luz branca fixa luz branca intermitente desligada
NOTA: Se o seu computador estiver em modo de espera ou hibernação, prima e mantenha premido o botão de alimentação durante um segundo, para que o computador retome o funcionamento em modo normal.
NOTA: Para obter informações sobre problemas de alimentação, consulte a secção “Problemas de alimentação” na página 56.
ligado em espera desligado/em hibernação
29
Page 32
Utilizar o computador portátil Inspiron

Desactivar o carregamento da bateria

Durante um voo poderá ter de desactivar a funcionalidade de carregamento da bateria. Para desactivar rapidamente essa funcionalidade:
Certifique-se de que o computador está ligado.1.
Clique em 2. Iniciar
Na caixa de procura, escreva 3. Opções de energia e prima a tecla <Enter>.
Na janela 4. Opções de Energia, clique em Dell Battery Meter (Indicador de bateria da Dell)
para abrir a janela Battery Settings (Definições de bateria).
Clique em 5. Turn off Battery Charging (Desactivar carregamento da bateria) e, em seguida,
clique em OK.
NOTA: O carregamento da bateria também pode ser desactivado no utilitário de configuração do sistema (BIOS).
30
.
Page 33
Utilizar o computador portátil Inspiron
31
Page 34
Utilizar o computador portátil Inspiron
1
2
43

Componentes da base e do teclado do computador

32
Page 35
Utilizar o computador portátil Inspiron
1
Botão e luz de alimentação — Prima para ligar ou desligar o computador. A luz
no botão indica os estados de alimentação. Para obter mais informações sobre a luz do botão de alimentação, consulte a secção "Indicadores e luzes de estado" na página 28.
2 Fila de teclas de função — Nesta fila encontram-se as teclas de activação ou desactivação
de monitor duplo
, teclas de activação ou desactivação do painel táctil , teclas de aumento e
diminuição do brilho e as teclas de multimédia. Para obter mais informações sobre as teclas de multimédia, consulte a secção "Teclas de
controlo multimédia" na página 38.
3 Painel táctil — Disponibiliza a funcionalidade de um rato para mover o cursor, arrastar ou
mover itens seleccionados e clicar com o botão esquerdo, tocando na superfície. O painel táctil suporta as funções de deslocar, folhear e zoom. Para alterar as definições
do painel táctil, faça duplo clique no ícone do painel táctil Dell na área de notificação do ambiente de trabalho. Para obter mais informações, consulte a secção "Gestos do painel táctil" na página 36.
NOTA: Para activar ou desactivar o painel táctil, prima a tecla <Fn> junto com a tecla < na fila de teclas de função do teclado.
4 Botões do painel táctil (2) — Disponibilizam as funções de clique com o botão esquerdo
e direito do rato.
, teclas de activação ou desactivação da funcionalidade sem fios
>
33
Page 36
Utilizar o computador portátil Inspiron
5
34
Page 37
Utilizar o computador portátil Inspiron
5
Botão Windows Mobility Center — Prima para iniciar o Windows Mobility Center.
O Windows Mobility Center possibilita um acesso rápido às definições do seu PC portátil, tais como a regulação da luminosidade, a regulação do volume, o estado da bateria, rede sem fios, etc.
Botão Dell Support Center — Prima para iniciar o Dell Support Center. Para obter
mais informações, consulte a secção "Dell Support Center" na página 62.
Botão de ligar/desligar o monitor — Prima para ligar ou desligar o monitor.
NOTA: Os botões do Windows Mobility Center, do Dell Support Center e de ligar/desligar o monitor funcionam apenas em computadores com sistema operativo Windows.
35
Page 38
Utilizar o computador portátil Inspiron

Gestos no painel táctil

NOTA: Alguns dos gestos do painel táctil
podem ser desactivados por predefinição. Para alterar os gestos do painel táctil, clique em Iniciar Painel de
controloHardware e Som Dispositivos e Impressoras Rato.
36
Deslocamento
Permite deslocar pelo conteúdo. A funcionalidade de deslocamento inclui:
Deslocamento automático vertical — Permite deslocar o cursor para cima ou para baixo na janela activa.
Mova rapidamente dois dedos para cima ou para baixo para activar o deslocamento automático vertical.
Toque no painel táctil para parar o deslocamento automático.
Deslocamento automático horizontal — Permite deslocar o cursor para a esquerda ou para a direita na janela activa.
Mova rapidamente dois dedos para a esquerda ou para a direita para activar o deslocamento automático horizontal.
Toque no painel táctil para parar o deslocamento automático.
Page 39
Utilizar o computador portátil Inspiron
Zoom
Permite aumentar ou diminuir a ampliação do conteúdo do ecrã. A funcionalidade de zoom inclui:
Unir/afastar dois dedos — Permite aumentar ou diminuir o zoom, afastando ou aproximando dois dedos no painel táctil.
Para aproximar: Afaste dois dedos para
aumentar a visualização da janela activa.
Para afastar: Aproxime dois dedos para
diminuir a visualização da janela activa.
Folhear
Permite folhear o conteúdo para a frente ou para trás, com base na direcção definida.
Mova rapidamente três dedos na direcção pretendida para movimentar o conteúdo na janela activa.
37
Page 40
Utilizar o computador portátil Inspiron

Teclas de controlo de multimédia

As teclas de controlo de multimédia estão situadas na fila de teclas de função do teclado. Para utilizar os controlos de multimédia, prima a tecla pretendida. Pode configurar as teclas de controlo de multimédia no teclado, utilizando o utilitário de configuração do sistema (BIOS) ou o Windows Mobility Center.
Configuração do sistema
Prima <F2> durante o teste automático de ligação (POST - Power On Self Test) para aceder 1.
ao utilitário de configuração do sistema (BIOS).
No 2. Function Key Behavior (Comportamento das teclas de função), seleccione Multimedia
Key First (Tecla de multimédia primeiro) ou Function Key First (Tecla de função primeiro). Function Key First (Tecla de função primeiro) — Esta é a opção predefinida. Prima qualquer
tecla de função para executar a função associada. Para a acção de multimédia, prima <Fn> + a tecla de multimédia pretendida.
Multimedia Key First (Tecla de multimédia primeiro) — Prima qualquer tecla de multimédia para efectuar a acção de multimédia associada. Para a função, prima <Fn> + a tecla de função pretendida.
NOTA: A opção Multimedia Key First (Tecla de multimédia primeiro) está apenas activa no sistema operativo.
Windows Mobility Center
Prima as teclas <1. ><X> ou prima o botão Windows Mobility Center button para iniciar o
Windows Mobility Center.
Na 2. Function Key Row (Fila de teclas de função), seleccione Function Key (Tecla de função)
ou Multimedia Key (Tecla de multimédia).
38
Page 41
Utilizar o computador portátil Inspiron
Reproduzir a faixa ou o capítulo anterior
Reproduzir ou colocar em pausa Aumentar o nível de volume
Reproduzir a faixa ou o capítulo seguinte
Diminuir o nível de volume
Desligar o som
39
Page 42
Utilizar o computador portátil Inspiron

Utilizar a unidade óptica

AVISO: Não pressione o tabuleiro da unidade óptica quando o abrir ou fechar. Mantenha o tabuleiro da unidade óptica fechado quando não estiver a utilizar a unidade.
AVISO: Não mova o computador durante a reprodução ou gravação de um disco.
A unidade óptica permite reproduzir ou gravar CD e DVD. Quando inserir discos, deve certificar-se de que o lado impresso ou com inscrições está voltado para cima.
Como colocar um disco na unidade óptica:
Pressione o botão de ejecção da unidade óptica. 1.
Puxe o tabuleiro da unidade óptica para fora.2.
Coloque o disco, com a etiqueta voltada para cima, no centro do tabuleiro da unidade 3.
óptica e encaixe o disco no eixo.
Empurre o tabuleiro da unidade óptica para dentro da unidade. 4.
Utilizar oorifício de ejecção de emergência
Se o tabuleiro da unidade óptica não ejectar quando premir o botão de ejecção, poderá utilizar o orifício de ejecção de emergência para abrir o tabuleiro da unidade. Como abrir o tabuleiro da unidade utilizando o orifício de ejecção de emergência:
Desligue o computador.1.
Insira um pequeno alfinete ou um clipe desdobrado no orifício de ejecção de emergência e 2.
pressione com força até abrir o tabuleiro da unidade óptica.
40
Page 43
Utilizar o computador portátil Inspiron
1
3
5
2
4
1 disco 2 eixo 3 tabuleiro da unidade óptica 4 orifício de ejecção de emergência 5 botão de ejecção da unidade óptica
41
Page 44
Utilizar o computador portátil Inspiron
1 2 3

Componentes do ecrã

42
Page 45
Utilizar o computador portátil Inspiron
1 Microfone — Faculta som de elevada qualidade para videoconferências e gravação de
voz.
2 Câmara — Câmara incorporada para captura de vídeo, conferências e conversação. 3 Luz indicadora de actividade da câmara — Indica se a câmara está ligada ou desligada.
Uma luz branca fixa indica actividade da câmara.
43
Page 46
Utilizar o computador portátil Inspiron

Remover e recolocar a tampa superior (opcional)

ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer procedimento desta secção, siga as instruções de segurança fornecidas com o computador.
ADVERTÊNCIA: Antes de remover a tampa superior, desligue o computador e remova os cabos externos (incluindo o adaptador de CA).
Como remover a tampa superior:
Desligue o computador e feche o monitor.1.
Prima e mantenha premido o botão de libertação da tampa superior e depois retire a tampa.2.
NOTA: Pode adquirir outras tampas superiores de substituição em dell.com.
44
Page 47
Utilizar o computador portátil Inspiron
1
2
3
1 parte posterior do computador 2 tampa superior 3 botão de libertação da tampa superior
45
Page 48
Utilizar o computador portátil Inspiron
Como recolocar a tampa superior:
NOTA: Quando recolocar a tampa superior, o logótipo da Dell deverá estar direccionado para a parte posterior do computador.
Alinhe a tampa superior com a parte posterior do ecrã.1.
Empurre a tampa superior até esta encaixar no devido lugar. Assegure a ausência de folgas 2.
entre a tampa superior e a tampa posterior do ecrã.
46
Page 49
Utilizar o computador portátil Inspiron
47
Page 50
Utilizar o computador portátil Inspiron

Remover e recolocar a bateria

ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer procedimento desta secção, siga as instruções de segurança fornecidas com o computador.
ADVERTÊNCIA: A utilização de uma bateria incompatível pode aumentar o risco de incêndio ou explosão. Este computador deve utilizar apenas uma bateria da Dell. Não utilize baterias de outros computadores.
ADVERTÊNCIA: Antes de remover a bateria, desligue o computador e remova os cabos externos (incluindo o adaptador de CA).
Como remover a bateria:
Desligue o computador e volte-o ao contrário. 1.
Mova as linguetas de libertação e fecho da bateria para as respectivas posições de abertura.2.
Faça deslizar a bateria para fora, removendo-a do respectivo compartimento.3.
Como recolocar a bateria:
Insira a bateria dentro do respectivo compartimento até esta encaixar no devido lugar.1.
Mova a lingueta de bloqueio da bateria para a posição de fecho.2.
48
Page 51
Utilizar o computador portátil Inspiron
1
2
3
1 lingueta de desbloqueio da bateria 2 bateria 3 lingueta de bloqueio da bateria
49
Page 52
Utilizar o computador portátil Inspiron

Funcionalidades do software

Reconhecimento facial FastAccess
O computador pode não ter a função de reconhecimento facial FastAccess. Esta função mantém o seu computador Dell protegido, reconhecendo a fisionomia única do seu rosto e utilizando-a para verificar a sua identidade e fornecer automaticamente informações de início de sessão, em vez de ser o utilizador a fornecer estas informações (por exemplo, ao iniciar sessão numa conta Windows ou em websites seguros). Para obter mais informações, clique em Iniciar
Todos os programasFastAccess.
Produtividade e comunicação
Pode usar o computador para criar apresentações, brochuras, cartões de visita, prospectos e folhas de cálculo. Também pode editar e visualizar fotografias e imagens digitais. Verifique a sua nota de encomenda do software instalado no computador.
50
Após estabelecer ligação à Internet, poderá aceder a websites, configurar uma conta de correio electrónico e carregar ou descarregar ficheiros.
Entretenimento e mulltimédia
Pode utilizar o seu computador para ver vídeos, jogar, criar os seus próprios CD/DVD, ouvir música e estações de rádio na Internet.
Pode descarregar ou copiar imagens e ficheiros de vídeo a partir de dispositivos portáteis, tais como câmaras digitais e telemóveis. Existem aplicações de software opcionais que permitem organizar e criar ficheiros de música e de vídeo que podem ser gravados em disco, guardados em dispositivos portáteis, tais como leitores de MP3 e dispositivos de entretenimento portáteis, ou reproduzidos e visualizados directamente em televisores, projectores e equipamentos de cinema em casa.
Page 53
Utilizar o computador portátil Inspiron

Dell DataSafe Online Backup

NOTA: O Dell DataSafe Online só pode
ser utilizado em sistemas operativos Windows.
NOTA: Recomenda-se uma ligação de banda larga para obter maiores velocidades de carregamento/ descarregamento.
O Dell DataSafe Online consiste num serviço automatizado de cópia de segurança e recuperação que ajuda a proteger os seus dados e outros ficheiros importantes de incidentes catastróficos, tais como roubo, incêndio ou desastres naturais. Pode aceder ao serviço através do computador, utilizando uma conta protegida por palavra-passe.
Para obter mais informações, aceda a
DellDataSafe.com.
Para agendar cópias de segurança:
Faça duplo clique no ícone do Dell 1. DataSafe Online do ambiente de trabalho.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.2.
na área de notificação
51
Page 54
Utilizar o computador portátil Inspiron

Dell Stage

O software Dell Stage instalado no computador faculta acesso às suas aplicações favoritas de multimédia.
Para iniciar o Dell Stage, clique em
Iniciar Stage Dell Stage.
Pode personalizar o Dell Stage do seguinte modo:
52
Todos os programasDell
NOTA: Algumas das aplicações no Dell
Stage também podem ser iniciadas a partir do menu Todos os programas.
Reorganizar um atalho de uma aplicação — •
Mantenha seleccionado o atalho da
aplicação até que este fique intermitente e,
em seguida, arraste o atalho da aplicação
para a localização pretendida no Dell Stage.
Minimizar — Arraste a janela do Dell Stage •
para a parte inferior do ecrã.
Personalizar — Seleccione o ícone de •
definições e, em seguida, seleccione a
opção pretendida.
O Dell Stage disponibiliza as seguintes aplicações:
NOTA: Algumas das aplicações podem não estar disponíveis com base nas opções seleccionadas aquando da compra do computador.
MUSIC — Reproduza música ou percorra os seus ficheiros de música por álbum, intérprete ou título da canção. Também pode ouvir estações de rádio de qualquer ponto do planeta. A aplicação opcional Napster permite descarregar canções quando está ligado à Internet.
YOUPAINT — Desenhar e editar imagens. DOCUMENTS — Faculta acesso rápido à
pasta Documentos no computador.
Page 55
Utilizar o computador portátil Inspiron
PHOTO — Ver, organizar ou editar as suas imagens. Pode criar apresentações e colecções de fotografias e, em seguida, carregar as mesmas para o Facebook ou para o Flickr quando está ligado à Internet.
•DELL WEB — Fornece uma pré-visualização de até quatro das suas páginas Web favoritas. Clique na pré-visualização da página Web para abri-la no browser.
VIDEO — Visualizar vídeos. A aplicação opcional CinemaNow permite comprar ou alugar filmes e programas de televisão quando está ligado à Internet.
SHORTCUTS — Fornece um acesso rápido aos programas utilizados mais frequentemente.
STICKYNOTES — Crie notas ou lembretes. Estas notas serão apresentadas no painel informativo quando aceder novamente à aplicação STICKYNOTES. Também pode guardar as notas no ambiente de trabalho.
Web Tile — Fornece uma pré-visualização • de até quatro das suas páginas Web favoritas. O mosaico permite adicionar, editar ou eliminar a pré-visualização da página Web. Clique ou toque na pré­visualização da página Web para abri-la no web browser. Também pode criar vários mosaicos Web na Apps Gallery.
53
Page 56

Resolução de problemas

Esta secção fornece informações sobre
INSPIRON
resolução de problemas no computador. Se não conseguir resolver o problema seguindo as orientações indicadas, consulte a secção "Utilizar as ferramentas de suporte", na página 62, ou "Contactar a Dell" na página 82.
ADVERTÊNCIA: A tampa do computador deve ser removida apenas por técnicos de assistência especializados. Consulte o support.dell.com/manuals, para obter instruções avançadas de assistência.
54
Manual de serviço
em

Códigos de sinais sonoros

O computador pode emitir uma série de sinais sonoros durante o arranque se existirem erros ou problemas. Esta série de sinais sonoros, denominada código de sinais sonoros, identifica um problema. Se tal ocorrer, tome nota do código de sinais sonoros e contacte a Dell (consulte a secção "Contactar a Dell" na página 82) para obter assistência.
NOTA: Para substituir peças, consulte o
Manual de serviço em support.dell.com.
Page 57
Resolução de problemas
Código de sinais sonoros
Um Possível falha na placa de
Dois Nenhuma RAM detectada
Três Possível falha na placa de
Quatro Falha de leitura/escrita da RAM
Cinco Falha no relógio de tempo real
Seis Falha da placa de vídeo ou do
Sete Falha do processador
Oito Falha do ecrã
Possível problema
sistema — Falha na soma de verificação da ROM do BIOS
NOTA: Se tiver instalado ou substituído o módulo de memória, certifique-se de que este está correctamente instalado.
sistema — Erro no chipset
chip

Problemas de rede

Ligações sem fios
Se perder a ligação à rede sem fios — O
router sem fios está offline ou o sistema sem fios foi desactivado no computador.
Verifique se o router sem fios está ligado à • alimentação e à fonte de dados (modem por cabo ou concentrador de rede).
Certifique-se de que o funcionamento • sem fios está activado no computador (consulte a secção "Activar ou desactivar a função sem fios (opcional)" na página 12).
Restabeleça a ligação ao router sem • fios (consulte a secção "Configurar uma ligação sem fios" na página 16).
A ligação sem fios pode estar a ser • bloqueada ou interrompida por interferências. Tente mudar o computador para um local mais próximo do router sem fios.
55
Page 58
Resolução de problemas
Ligações com fios
Se perder a ligação à rede com fios — O cabo
está solto ou danificado.
Verifique se o cabo de rede está devidamente ligado e se não está danificado.
56

Problemas de energia

Se a luz indicadora de alimentação estiver desligada — O computador está desligado,
em modo de hibernação ou não está a receber energia eléctrica.
Prima o botão de alimentação. O • computador retoma o funcionamento normal, caso esteja desligado ou no modo de hibernação.
Encaixe novamente o cabo do adaptador • de CA no conector de alimentação do computador, no adaptador de CA e na tomada eléctrica.
Se o cabo do adaptador de CA estiver • ligado a uma extensão, certifique-se de que esta está ligada a uma tomada eléctrica e que se encontra ligada. Desligue também os dispositivos de protecção de corrente, fichas múltiplas e cabos de extensão de corrente e verifique se o computador liga correctamente.
Page 59
Resolução de problemas
Certifique-se de que a tomada eléctrica • está a funcionar, testando-a com outro dispositivo, como um candeeiro.
Verifique as ligações do cabo do adaptador • de CA. Se o adaptador de CA tiver uma luz, verifique se essa luz está acesa.
Se o problema persistir, contacte a Dell • (consulte a secção "Contactar a Dell" na página 82).
Se a luz de alimentação estiver branca, sem piscar, e o computador não responder — O
ecrã pode não estar a responder.
Prima o botão de alimentação até o • computador se desligar e depois ligue-o novamente.
Se o problema persistir, contacte a Dell • (consulte a secção "Contactar a Dell" na página 82).
Se a luz de alimentação estiver branca e intermitente — O computador está em
modo de espera ou o ecrã pode não estar a responder.
Prima uma tecla no teclado, mova o • rato ligado ou um dedo no painel táctil ou prima o botão de alimentação para retomar o funcionamento normal.
Se o ecrã não responder, prima o botão de • alimentação até o computador se desligar e depois ligue-o novamente.
Se o problema persistir, contacte a Dell • (consulte a secção "Contactar a Dell" na página 82).
Se detectar interferências que afectem a recepção no computador — Um sinal
não desejado está a criar interferência, interrompendo ou bloqueando outros sinais. Algumas causas de interferência possíveis são:
Cabos de extensão de alimentação, do • teclado e do rato.
Demasiados dispositivos ligados à mesma • extensão eléctrica.
Várias extensões eléctricas ligadas à • mesma tomada eléctrica.
57
Page 60
Resolução de problemas

Problemas de memória

Se for apresentada uma mensagem de memória insuficiente
Guarde e feche todos os ficheiros abertos • e encerre todos os programas abertos que não estão a ser utilizados, para ver se o problema é resolvido.
Consulte a documentação do software • para obter informações sobre os requisitos mínimos de memória. Se necessário, instale memória adicional (consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals).
Encaixe novamente o(s) módulo(s) de • memória no(s) conector(es) (consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals).
Se o problema persistir, contacte a Dell • (consulte a secção "Contactar a Dell" na página 82).
58
Se detectar outros problemas de memória
Execute o Dell Diagnostics (consulte a • secção "Dell Diagnostics" na página 64).
Se o problema persistir, contacte a Dell • (consulte a secção "Contactar a Dell" na página 82).
Page 61
Resolução de problemas

Bloqueios e problemas de software

Se o computador não arrancar — Certifique-
se de que o cabo do adaptador de CA está devidamente ligado ao computador e à tomada eléctrica.
Se um programa deixar de responder — Termine o programa:
Prima <Ctrl><Shift><Esc> em simultâneo.1. Clique em 2. Aplicações. Seleccione o programa que deixou de 3.
responder Clique em 4. Terminar tarefa.
Se um programa falhar repetidamente — Verifique a documentação do software. Se for necessário, desinstale e volte a instalar o programa.
NOTA: O software inclui, geralmente, instruções de instalação na respectiva documentação ou no CD.
Se o computador deixar de responder ou se for apresentado um ecrã azul fixo
AVISO: Poderá perder dados se não conseguir encerrar o sistema operativo.
Se não conseguir obter uma resposta premindo uma tecla ou movendo o rato ou um dedo no painel táctil, mantenha o botão de alimentação premido durante pelo menos 8 a 10 segundos até o computador se desligar e depois reinicie o computador.
59
Page 62
Resolução de problemas
Se um programa for concebido para uma versão anterior do sistema operativo Microsoft Windows
Execute o Assistente de compatibilidade de programas O Assistente de compatibilidade de programas configura um programa para que este possa ser executado num ambiente semelhante a uma versão anterior do sistema operativo Microsoft Windows.
Como executar o Assistente de compatibilidade de programas:
Clique em 1. Iniciar
controloProgramasExecutar programas criados para versões anteriores do Windows.
No ecrã de boas-vindas, clique em 2. Seguinte.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
60
Painel de
Se tiver outros problemas de software
Faça imediatamente cópias de segurança • dos seus ficheiros.
Utilize um programa antivírus para • examinar o disco rígido ou os CD.
Guarde e feche todos os ficheiros • ou programas abertos e desligue o computador através do menu Iniciar
Consulte a documentação do software • ou contacte o fabricante do software para obter mais informações sobre resolução de problemas:
Certifique-se de que o programa é – compatível com o sistema operativo instalado no seu computador.
Certifique-se de que o seu computador – apresenta os requisitos mínimos de hardware necessários para executar o software. Para obter mais informações, consulte a documentação do software.
.
Page 63
Certifique-se de que o programa está – instalado e configurado correctamente.
Certifique-se de que os controladores – de dispositivos não entram em conflito com o programa.
Se necessário, desinstale e volte a – instalar o programa.
Tome nota de qualquer mensagem – de erro apresentada para ajudar na resolução de problemas quando contactar a Dell.
Resolução de problemas
61
Page 64

Utilizar as ferramentas de suporte

Dell Support Center

INSPIRON
Todo o suporte de que precisa – uma localização conveniente.
O Dell Support Center fornece alertas do sistema, ofertas de melhoria do desempenho, informações sobre o sistema e ligações a outras ferramentas e serviços de diagnóstico da Dell.
Para executar a aplicação, prima o botão Dell Support Center
Iniciar Todos os programasDell Dell Support CenterLaunch Dell Support Center.
A página principal do Dell Support Center apresenta o número de modelo do seu computador, a etiqueta de serviço, o código de serviço expresso, o estado da garantia, bem como alertas sobre a melhoria do desempenho do computador.
62
no teclado ou clique em
A página principal também disponibiliza ligações para aceder a:
PC Checkup (Diagnóstico do PC) — Para executar diagnósticos do hardware, ver qual o programa que ocupa mais memória no disco rígido e seguir as alterações efectuadas diariamente no seu computador.
Utilitários do PC Checkup
Drive Space Manager (Gestor de espaço • na unidade) Para gerir o disco rígido
utilizando uma representação visual do espaço utilizado por cada tipo de ficheiro.
Performance and Configuration • History (Histórico de desempenho e
configuração) — Para monitorizar eventos e alterações do sistema ao longo do tempo. Este utilitário apresenta todas as análises do hardware, testes, alterações do sistema, eventos críticos e pontos de restauro no dia da sua ocorrência.
Page 65
Utilizar as ferramentas de suporte
Detailed System Information (Informações
detalhadas do sistema) — Para apresentar informações pormenorizadas sobre as configurações do hardware e sistema operativo, aceder a cópias dos contratos de assistência, informações da garantia e opções de renovação da garantia.
Get Help (Ajuda) — Para visualizar as opções do Suporte Técnico da Dell, Apoio ao Cliente, Digressões e Formação, Ferramentas Online, Manual do Utilizador, Informações da Garantia, Perguntas frequentes, etc.
Backup and Recovery (Backup e recuperação) — Para criar suportes de recuperação, executar a ferramenta de recuperação e criar cópias de segurança de ficheiros online.
System Performance Improvement Offers
(Ofertas para melhoria do desempenho do sistema) — Para adquirir soluções de software e hardware que o ajudarão a melhorar o desempenho do sistema.
Para obter mais informações sobre o Dell Support Center e para descarregar e instalar as ferramentas de suporte disponíveis, visite o endereço Web DellSupportCenter.com.

My Dell Downloads

NOTA: O My Dell Downloads poderá não
estar disponível em todas as regiões.
Algum software pré-instalado no seu novo computador Dell não inclui um CD ou DVD de cópia de segurança. Este software está disponível no website My Dell Downloads. A partir deste website, pode descarregar o software disponível para reinstalação ou criar o seu próprio suporte de dados de cópia de segurança.
Como registar e utilizar o My Dell Downloads:
Aceda a 1. DownloadStore.dell.com/media. Siga as instruções apresentadas no ecrã 2.
para registar e descarregar o software. Reinstale o software ou crie um suporte 3.
de dados de cópia de segurança para utilização futura.
63
Page 66
Utilizar as ferramentas de suporte

Resolução de problemas de hardware

Se um dispositivo não for detectado durante a configuração do sistema operativo ou se for detectado, mas estiver incorrectamente configurado, poderá utilizar a funcionalidade Hardware Troubleshooter (Resolução de problemas de hardware) para resolver o problema de incompatibilidade.
Para iniciar o Hardware Troubleshooter:
Clique em 1. Iniciar Escreva 2. hardware troubleshooter no
campo de procura e prima <Enter> para iniciar a procura.
Nos resultados da procura, seleccione a 3. opção que melhor descreve o problema e siga os restantes passos da resolução de problemas.
64
Ajuda e Suporte.

Dell Diagnostics

Se detectar um problema no computador, execute as verificações mencionadas na secção "Bloqueios e problemas de software" na página 59 e execute o Dell Diagnostics antes de contactar a Dell para obter assistência técnica.
Certifique-se de que o dispositivo que pretende testar é apresentado no programa de configuração do sistema e está activo. Para aceder ao utilitário de configuração do sistema (BIOS), desligue (ou reinicie) o computador e prima a tecla <F2> quando for exibido o logótipo da Dell.
Executar o Dell Diagnostics
Ao executar o Dell Diagnostics, o computador invoca a Enhanced Pre-boot System Assessment (ePSA - Avaliação avançada do sistema de pré-arranque) A ePSA inclui uma série de testes de diagnóstico de dispositivos, tais como placa de sistema, teclado, monitor, memória, unidade de disco rígido, etc.
Page 67
Utilizar as ferramentas de suporte
Ligue (ou reinicie) o computador.1. Quando o logótipo DELL aparecer, prima 2.
imediatamente <F12>.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e o logótipo do sistema operativo for apresentado, continue a aguardar até visualizar o ambiente de trabalho do Microsoft Windows. Em seguida, encerre o computador e tente novamente.
Seleccione 3. Diagnostics (Diagnóstico) no menu de arranque e prima <Enter>.
Durante a avaliação, responda a todas as perguntas que forem apresentadas.
Se for detectada alguma falha, o • computador interromperá o processo e emitirá um aviso sonoro. Para interromper a avaliação e reiniciar o computador, prima <n>; para avançar para o teste seguinte, prima <y>; para testar novamente o componente que apresentou a falha, prima <r>.
Se se detectarem falhas durante a • avaliação avançada do sistema de pré-arranque, aponte o(s) código(s) de erro e contacte a Dell (para obter mais informações, consulte a secção "Contactar a Dell" na página 82).
Se a avaliação avançada do sistema de pré-arranque for concluída com êxito, será apresentada a mensagem "Do you
want to run the remaining memory tests? This will take about 30 minutes or more. Do you want to continue? (Recommended)." (Pretende
executar os restantes testes de memória? Este procedimento irá demorar 30 minutos ou mais. Pretende continuar? (Recomendado))
Se existirem problemas de memória, prima <y>; caso contrário, prima <n>. É apresentada a seguinte mensagem: "Enhanced Pre-
boot System Assessment Complete" (Avaliação avançada do sistema de pré-arranque concluída).
Clique em Sair para reiniciar o computador.
65
Page 68

Restaurar o sistema operativo

Pode restaurar o sistema operativo no seu computador utilizando qualquer uma das seguintes
INSPIRON
opções:
AVISO: A utilização do Dell Factory Image Restore ou do disco (Sistema operativo) para restaurar o sistema operativo elimina permanentemente todos os ficheiros de dados existentes no computador. Se possível, crie cópias de segurança dos ficheiros de dados antes de utilizar estas opções.
Opção Utilizar
Restauro do sistema como a primeira solução Dell DataSafe Local Backup quando o Restauro do sistema não resolver o problema Suporte de dados de
recuperação do sistema
Dell Factory Image Restore para repor o computador no estado de funcionamento em
Disco Operating System (Sistema operativo)
NOTA: O disco Operating System (Sistema operativo) poderá não ser fornecido com o computador.
66
quando a falha do sistema operativo impedir a utilização do Restauro do sistema e do Dell DataSafe Local Backup
quando instalar o software Dell instalado em fábrica numa unidade de disco rígido nova
que se encontrava quando recebeu o seu computador para reinstalar apenas o sistema operativo no seu computador
Operating System
Page 69
Restaurar o sistema operativo

Restauro do sistema

Os sistemas operativos Windows fornecem a opção Restauro do sistema que permite que o computador regresse a um estado de funcionamento anterior (sem afectar os ficheiros de dados), se as alterações no hardware, software ou outras definições do sistema tiverem deixado o computador num estado de funcionamento indesejável. Todas as alterações que o Restauro do sistema efectuar no computador são completamente reversíveis.
AVISO: Efectue cópias de segurança regulares dos seus ficheiros de dados. O Restauro do sistema não monitoriza nem recupera ficheiros de dados.
Iniciar o Restauro do sistema
Clique em 1. Iniciar . Na caixa de procura, escreva 2. Restauro
do sistema e prima a tecla <Enter>.
NOTA: A janela Controlo de Conta de Utilizador pode ser apresentada. Se for
um administrador do computador, clique em Continuar; caso contrário, contacte o seu administrador para continuar a acção pretendida.
Clique em 3. Seguinte e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Na eventualidade de o Restauro do sistema não resolver o problema, pode anular o último restauro do sistema.
67
Page 70
Restaurar o sistema operativo
Anular o último restauro do sistema
NOTA: Antes de anular o último restauro
do sistema, guarde e feche todos os ficheiros abertos e encerre todos os programas abertos. Não deve alterar, abrir nem apagar qualquer ficheiro ou programa enquanto o restauro do sistema não estiver concluído.
Clique em 1. Iniciar Na caixa de procura, escreva 2. Restauro
do sistema e prima a tecla <Enter>. Clique em 3. Undo my last restoration
(Anular último restauro) e clique em
Seguinte.
68
.

Dell DataSafe Local Backup

AVISO: A utilização do Dell DataSafe Local Backup para restaurar o sistema operativo remove permanentemente quaisquer programas ou controladores instalados após a recepção do computador. Crie o suporte de dados para a cópia de segurança das aplicações que terá de instalar no computador, antes de utilizar o Dell DataSafe Local Backup. Utilize o Dell DataSafe Local Backup apenas no caso de o Restauro do sistema não resolver o problema do sistema operativo.
AVISO: Apesar de o Dell Datasafe Local Backup ter sido concebido para preservar os ficheiros de dados no computador, é recomendado criar cópias de segurança dos ficheiros de dados antes de utilizar o Dell DataSafe Local Backup.
Page 71
Restaurar o sistema operativo
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup
poderá não estar disponível em todas as regiões.
NOTA: Se o Dell DataSafe Local Backup não estiver disponível no seu computador, utilize o Dell Factory Image Restore (consulte a secção "Dell Factory Image Restore" na página 72) para restaurar o sistema operativo.
Pode utilizar o Dell DataSafe Local Backup para repor a unidade de disco rígido no estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido, preservando os ficheiros de dados.
O Dell DataSafe Local Backup permite:
Criar cópias de segurança e repor • o computador num estado de funcionamento anterior
Criar suportes de dados de recuperação • do sistema
Dell DataSafe Local Backup Basic
Como restaurar o software Dell instalado de fábrica, preservando os ficheiros de dados:
Desligue o seu computador.1. Desligue todos os dispositivos (unidade 2.
USB, impressora, etc.) ligados ao computador e remova qualquer hardware interno recentemente adicionado.
NOTA: Não desligue o adaptador de CA. Ligue o computador.3. Quando o logótipo da DELL for 4.
apresentado, prima <F8> várias vezes para aceder à janela Advanced Boot Options (Opções de arranque avançadas).
NOTA: Se esperar demasiado tempo
e o logótipo do sistema operativo for
apresentado, continue a aguardar até
visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft Windows; em seguida, encerre
o computador e tente novamente.
69
Page 72
Restaurar o sistema operativo
Seleccione 5. Repair Your Computer (Reparar o computador).
Seleccione 6. Dell DataSafe Restore and
Emergency Backup a partir do menu System Recovery Options (Opções
de recuperação do sistema) e siga as instruções apresentadas no ecrã.
NOTA: O processo de restauro poderá demorar uma hora ou mais, dependendo do tamanho dos dados a restaurar.
NOTA: Para obter mais informações, consulte o artigo 353560 da base de conhecimentos em support.dell.com.
70
Actualizar para o Dell DataSafe Local Backup Professional
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup
Professional poderá ser instalado no computador, caso o tenha encomendado quando efectuou a compra.
O Dell DataSafe Local Backup Professional fornece funções adicionais que permitem:
Criar cópias de segurança e restaurar • o computador com base nos tipos de ficheiros
Criar cópias de segurança dos ficheiros • num dispositivo de armazenamento local
Agendar cópias de segurança automatizadas•
Como actualizar para o Dell DataSafe Local Backup Professional:
Faça du1. plo clique no ícone do Dell DataSafe Local Backup notificação do ambiente de trabalho.
Clique em 2. UPGRADE NOW! (Actualizar agora) Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
na área de
Page 73
Restaurar o sistema operativo

Suporte de dados de recuperação do sistema

AVISO: Apesar de o suporte de dados de recuperação do sistema ter sido concebido para manter os ficheiros de dados no computador, é recomendado criar cópias de segurança dos ficheiros de dados antes de utilizar o suporte de dados de recuperação do sistema.
Pode utilizar o suporte de dados de recuperação do sistema, criado através do Dell DataSafe Local Backup, para repor a unidade de disco rígido no estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido, mantendo os ficheiros de dados no computador.
Utilize o suporte de dados de recuperação do sistema em caso de:
Falha do sistema operativo que impede • a utilização das opções de recuperação instaladas no computador.
Falha da unidade de disco rígido que • impede a recuperação dos dados.
Como restaurar o software Dell instalado de fábrica no seu computador utilizando o suporte de dados de recuperação do sistema:
Insira o disco de recuperação do sistema 1. ou a unidade USB e reinicie o computador.
Quando o logótipo da DELL for 2. apresentado, prima <F12> imediatamente.
NOTA: Se esperar demasiado tempo
e o logótipo do sistema operativo for
apresentado, continue a aguardar até
visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft Windows; em seguida, encerre
o computador e tente novamente. Seleccione na lista o dispositivo de 3.
arranque adequado e prima <Enter>. Siga as instruções apresentadas no ecrã.4.
71
Page 74
Restaurar o sistema operativo

Dell Factory Image Restore

AVISO: A utilização do Dell Factory Image Restore para restaurar o sistema operativo elimina permanentemente todos os dados da unidade de disco rígido e remove todos os programas ou controladores instalados após ter recebido o computador. Se possível, crie cópias de segurança dos dados antes de utilizar esta opção. Utilize o Dell Factory Image Restore apenas no caso de o Restauro do sistema não resolver o problema do sistema operativo.
NOTA: O Dell Factory Image
Restore pode não estar disponível em determinados países ou em determinados computadores.
NOTA: Se o Dell Factory Image Restore não estiver disponível no seu computador, utilize o Dell DataSafe Local Backup (consulte a secção "Dell DataSafe Local Backup" na página 68) para restaurar o sistema operativo.
72
Utilize o Dell Factory Image Restore apenas como último recurso para restaurar o seu sistema operativo. Esta opção repõe o disco rígido no estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido. Todos os programas ou ficheiros adicionados após ter recebido o computador, incluindo os ficheiros de dados, são permanentemente eliminados da unidade de disco rígido. Os ficheiros de dados incluem documentos, folhas de cálculo, mensagens de correio electrónico, fotografias digitais, ficheiros de música, etc. Se possível, crie cópias de segurança de todos os dados antes de utilizar o Dell Factory Image Restore.
Como iniciar o Dell Factory Image Restore
Ligue o computador. 1. Quando o logótipo da DELL for 2.
apresentado, prima <F8> várias vezes para aceder à janela Advanced Boot Options (Opções de arranque avançadas).
Page 75
Restaurar o sistema operativo
NOTA: Se esperar demasiado tempo
e o logótipo do sistema operativo for apresentado, continue a aguardar até visualizar o ambiente de trabalho do Microsoft Windows; em seguida, encerre o computador e tente novamente.
Seleccione 3. Repair Your Computer (Reparar o computador). É apresentada a janela System Recovery Options (Opções de recuperação do sistema).
Seleccione um esquema de teclado e 4. clique em Seguinte.
Para aceder às opções de restauro, inicie 5. a sessão como utilizador local. Para aceder à linha de comandos, escreva administrator no campo User name (Nome de utilizador) e depois clique em OK.
Clique em 6. Dell Factory Image Restore. É apresentado o ecrã de boas-vindas do
Dell Factory Image Restore.
NOTA: Consoante a configuração,
poderá ser necessário seleccionar Dell
Factory Tools e, em seguida, Dell Factory
Image Restore.
Clique em 7. Seguinte. É apresentado o ecrã Confirm Data
Deletion (Confirmar eliminação de dados).
NOTA: Se não pretender continuar a
utilizar o Factory Image Restore, clique
em Cancelar. Seleccione a caixa de verificação para 8.
confirmar que pretende continuar a reformatar o disco rígido e a restaurar o software do sistema para o estado de fábrica e, em seguida, clique em Seguinte.
O processo de restauro é iniciado e pode demorar cinco minutos ou mais a concluir. Quando o restauro do sistema operativo e das aplicações instaladas de origem estiver concluído, é apresentada uma mensagem.
Clique em 9. Concluir para reiniciar o computador.
73
Page 76

Ajuda

Se detectar problemas no computador, pode
INSPIRON
seguir os passos seguintes para diagnosticar e resolver o problema:
Consulte a secção "Resolver problemas" 1. na página 54, para obter informações e procedimentos relacionados com o problema existente no seu computador.
Consulte a secção "Dell Diagnostics" na 2. página 64, para saber como executar o Dell Diagnostics.
Preencha a "Lista de verificação de 3. diagnósticos" na página 81.
Utilize a ampla gama de serviços online da 4. Dell disponíveis no Suporte da Dell (support.dell.com) para obter ajuda sobre procedimentos de instalação e resolução de problemas. Consulte o tópico "Serviços online" na página 76, para obter uma lista mais completa do suporte online da Dell.
Se os passos anteriores não resolverem 5. o problema, consulte a secção "Antes de ligar", na página 80.
74
NOTA: Contacte o suporte da Dell a
partir de um telefone próximo ou no computador, de modo a que a equipa de suporte possa ajudá-lo com quaisquer procedimentos necessários.
NOTA: O sistema de código de serviço expresso da Dell pode não estar disponível em todos os países.
Quando solicitado pelo sistema telefónico automatizado da Dell, introduza o Código de serviço expresso para encaminhar a chamada directamente para o pessoal de suporte adequado. Se não tiver um Código de serviço expresso, abra a pasta Dell Accessories, faça duplo clique no ícone Express Service Code (Código de serviço expresso) e siga as instruções.
NOTA: Alguns dos serviços não estão sempre disponíveis em todas as localizações fora dos Estados Unidos da América. Para obter informações sobre a disponibilidade destes serviços, contacte o seu representante local da Dell.
Page 77
Ajuda

Suporte técnico e assistência ao cliente

O serviço de suporte da Dell está disponível para responder às perguntas sobre hardware da Dell. O pessoal de suporte utiliza diagnósticos por computador para facultar respostas rápidas e precisas.
Para contactar o serviço de suporte da Dell, consulte a secção "Antes de ligar" na página 80 e, em seguida, consulte as informações de contacto relativas à sua região ou aceda a
support.dell.com.

DellConnect

O DellConnect é uma ferramenta de acesso online simples que permite a um membro da equipa de suporte e assistência da Dell aceder ao seu computador através de uma ligação de banda larga, diagnosticar o problema e repará-lo sob a sua supervisão. Para obter mais informações, aceda a
dell.com/DellConnect.
75
Page 78
Ajuda

Serviços online

Pode obter mais informações sobre os produtos e serviços da Dell nos seguintes websites:
dell.com• dell.com/ap• (apenas para países da Ásia/
Pacífico)
dell.com/jp• (apenas para o Japão) euro.dell.com• (apenas para a Europa) dell.com/la• (países da América Latina e
Caraíbas) dell.ca• (apenas para o Canadá)
Pode aceder ao suporte da Dell através dos seguintes websites e endereços de correio electrónico:
Websites de suporte da Dell
support.dell.com• support.jp.dell.com• (apenas para o Japão) support.euro.dell.com• (apenas para a
Europa) supportapj.dell.com• (apenas para Ásia/
Pacífico)
76
Endereços de correio electrónico do suporte da Dell
mobile_support@us.dell.com• support@us.dell.com• la-techsupport@dell.com• (apenas para
países da América Latina e das Caraíbas) apsupport@dell.com• (apenas para países
da Ásia/Pacífico)
Endereços de correio electrónicos dos departamentos de marketing e vendas da Dell
apmarketing@dell.com• (apenas para
países da Ásia/Pacífico) sales_canada@dell.com• (apenas para o
Canadá)
Protocolo de transferência de ficheiros (FTP) anónimo
ftp.dell.com•
Inicie sessão como utilizador: anonymous e utilize o seu endereço de correio electrónico como palavra-passe.
Page 79
Ajuda

Serviço automatizado de estado de encomendas

Para verificar o estado de qualquer produto da Dell que tenha encomendado, pode aceder a support.dell.com ou ligar para o serviço automatizado de estado de encomendas. Uma gravação solicitar-lhe-á as informações necessárias para localizar e fornecer um relatório sobre a sua encomenda.
Se ocorrer algum problema com a sua encomenda, tais como peças em falta, peças erradas ou facturação incorrecta, contacte o serviço de atendimento ao cliente da Dell. Quando ligar, tenha a sua factura ou a sua nota de expedição junto de si.
Para obter o número de telefone da sua região, consulte a secção "Contactar a Dell" na página 82.

Informações sobre produtos

Se necessitar de informações sobre produtos adicionais disponíveis através da Dell, ou se pretender efectuar uma encomenda, visite o website da Dell em dell.com. Para obter o número de telefone da sua região ou para falar com um especialista de vendas, consulte a secção "Contactar a Dell" na página 82.
77
Page 80
Ajuda

Devolver itens para reparação ao abrigo da garantia ou para reembolso

Prepare todos os itens a devolver, quer seja para reparação ou reembolso, da seguinte forma:
NOTA: Antes de devolver o produto à Dell, certifique-se de que cria cópias de segurança de quaisquer dados contidos na(s) unidade(s) de disco rígido e em qualquer outro dispositivo de armazenamento no produto. Remova todas as informações confidenciais, proprietárias e pessoais, bem como os suportes de dados amovíveis, tais como CD e cartões de memória. A Dell não é responsável por quaisquer informações confidenciais, proprietárias ou pessoais, dados perdidos ou corrompidos ou suportes amovíveis danificados ou extraviados que podem estar incluídos na sua devolução.
78
Ligue para a Dell para obter o Return 1. Material Authorization Number (Número de autorização de devolução de material) e escreva-o de forma bem visível no exterior da embalagem. Para obter o número de telefone da sua região, consulte a secção "Contactar a Dell" na página 82.
Inclua uma cópia da factura e uma carta 2. que descreva o motivo da devolução.
Inclua uma cópia da Lista de verificação 3. de diagnósticos (consulte a secção "Lista de verificação de diagnósticos" na página
81), indicando os testes executados e as mensagens de erro registadas pelo Dell Diagnostics (consulte a secção "Dell Diagnostics" na página 64).
Inclua quaisquer acessórios que 4. pertençam ao(s) artigo(s) a devolver (cabo do adaptador de CA, software, guias, etc.) se a devolução se destinar a reembolso.
Page 81
Embale o equipamento a ser devolvido 5. nos materiais de embalagem originais (ou equivalentes).
NOTA: As despesas de envio ficarão a cargo do cliente. Também será responsável pelo seguro dos produtos devolvidos e assumirá o risco de perda durante o transporte até serem recebidos pela Dell. Não serão aceites embalagens com pagamento no destino.
NOTA: As devoluções que não respeitarem qualquer um dos requisitos mencionados anteriormente serão recusadas no sector de recepção da Dell e devolvidas ao cliente.
Ajuda
79
Page 82
Ajuda
1

Antes de ligar

NOTA: Tenha o Código de serviço expresso acessível quando ligar. O código ajuda o
sistema telefónico de suporte automatizado da Dell a direccionar a chamada de forma mais eficaz. O número da etiqueta de serviço também lhe pode ser solicitado.
Localizar a Etiqueta de serviço e o Código de serviço expresso
A Etiqueta de serviço e o Código de serviço expresso do seu computador encontram-se numa etiqueta localizada na parte inferior do computador.
1 Etiqueta de serviço e Código de serviço expresso
80
Page 83
Ajuda
Não se esqueça de preencher a seguinte lista de verificação de diagnósticos. Se possível, ligue o computador antes de telefonar para a Dell a solicitar assistência e efectue a chamada a partir de um telefone próximo do computador. Poderá ser-lhe pedido para introduzir alguns comandos no teclado, fornecer informações detalhadas durante as operações ou experimentar outras opções de resolução de problemas que só podem ser executadas no próprio computador. Assegure-se de que a documentação do computador está disponível.
Lista de verificação de diagnósticos
Nome:• Data:• Morada:• Telefone:• Etiqueta de serviço (código de barras •
existente na parte inferior do computador): Código de serviço expresso:• Número de autorização de devolução de •
material (se fornecido pelo técnico de suporte da Dell):
Sistema operativo e versão:• Dispositivos:• Placas de expansão:• Está ligado a uma rede? Sim /Não• Rede, versão e placa de rede:• Programas e versões:•
81
Page 84
Ajuda
Consulte a documentação do sistema operativo para determinar o conteúdo dos ficheiros de arranque do computador. Se o computador estiver ligado a uma impressora, imprima cada um dos ficheiros. Caso contrário, anote o conteúdo de cada ficheiro antes de contactar a Dell.
Mensagem de erro, código de sinais • sonoros ou código de diagnóstico:
Descrição do problema e das soluções • executadas:
82

Contactar a Dell

Os clientes nos Estados Unidos devem ligar para 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Se não tiver uma ligação activa à Internet, pode obter as informações de contacto na factura de compra, na nota de expedição ou no catálogo de produtos da Dell.
A Dell disponibiliza várias opções de suporte e assistência online ou via telefone. A disponibilidade varia de acordo com o país e produto e alguns serviços podem não estar disponíveis na sua área.
Para contactar a Dell relativamente a vendas, suporte técnico ou assistência ao cliente:
Aceda a 1. dell.com/ContactDell. Seleccione o seu país ou região.2. Seleccione a ligação para a assistência ou 3.
o suporte adequado com base nas suas necessidades.
Escolha o método mais adequado para 4. contactar a Dell.
Page 85
Ajuda
83
Page 86

Obter mais informações e recursos

Se necessitar de: Ver:
INSPIRON
reinstalar o sistema operativo "Suporte de dados de recuperação do
executar um programa de diagnóstico para o computador
reinstalar o software do sistema "My Dell Downloads" na página 63 obter mais informações sobre o sistema
operativo e as funcionalidades do Microsoft Windows
actualizar o computador com componentes novos ou adicionais, tal como uma nova unidade de disco rígido
reinstalar ou substituir uma peça com desgaste ou com defeito
localizar a Etiqueta de serviço/Código de serviço expresso — Terá de utilizar a etiqueta de serviço para identificar o computador em support.dell.com ou para contactar o suporte técnico
84
sistema" na página 71 "Dell Diagnostics" na página 64
support.dell.com
o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals
NOTA: Em alguns países, a abertura do
computador e a substituição de peças poderá anular a garantia. Antes de abrir o computador, verifique as políticas de
garantia e devolução. a parte inferior do computador "Dell Support Center" na página 62
Page 87
Se necessitar de: Ver:
obter informações sobre melhores práticas de segurança para o computador
rever informações sobre garantia, termos e condições (apenas nos Estados Unidos), instruções de segurança, informações regulamentares, informações sobre ergonomia e o Contrato de licença do utilizador final
localizar controladores e descargas; ficheiros readme
aceder ao suporte técnico e à ajuda do produto
verificar o estado da sua encomenda quanto a novas compras
localizar soluções e respostas a perguntas frequentes
localizar informações sobre as últimas actualizações referentes a alterações técnicas ao computador ou material avançado de referência técnica para técnicos ou utilizadores experientes
os documentos regulamentares e sobre segurança fornecidos com o computador e consultar a página Web
dell.com/regulatory_compliance
support.dell.com
Obter mais informações e recursos
85
Page 88

Especificações

Esta secção fornece informações que pode necessitar para configuração, actualização de
INSPIRON
controladores e actualização do computador.
NOTA: As ofertas podem variar consoante a região. Para obter mais informações sobre a configuração do computador, consulte a secção Informações detalhadas do sistema no Dell Support Center (Centro de suporte da Dell). Para executar o Dell Support Center, prima o botão Dell Support Center
programasDellDell Support CenterLaunch Dell Support Center.
Modelo do computador
Dell Inspiron N7110
Informações do computador
Chipset do sistema
Tipos de processador
86
Mobile Intel série 6
Intel Core i3 Intel Core i5 Intel Core i7 Intel Pentium Dual Core
no teclado ou clique em Iniciar Todos os
Memória
Conector do módulo de memória
Capacidades dos módulos de memória
Memória mínima 2 GB
Memória máxima 8 GB
Configurações de memória possíveis
Dois conectores SODIMM acessíveis ao utilizador
1 GB, 2 GB e 4 GB
2 GB, 3 GB, 4 GB, 6 GB e 8 GB
Page 89
Especificações
Memória
Tipo de memória DDR3 SODIMM a
1333 MHz
NOTA: Para obter instruções sobre a actualização da memória, consulte o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals.
Conectores
Áudio um conector de
entrada de microfone e um conector para auscultadores/ altifalantes estéreo
Mini-Card duas ranhuras para
Mini-Card de meia­altura
Conector HDMI um conector de 19
pinos
Placa de rede um conector RJ45
Conectores
USB um conector de
4 pinos, compatível com USB 2.0
dois conectores de 4 pinos, compatíveis com USB 3.0
Vídeo um conector de 15
orifícios
eSATA um conector
combinado eSATA/USB de 7 pinos/4 pinos com PowerShare
Leitor de cartões de memória
uma ranhura 8 em 1
87
Page 90
Especificações
Leitor de cartões de memória
Cartões suportados
Cartão de memória Secure Digital (SD)
Secure Digital Extended Capacity (SDXC)
Secure Digital High Capacity (SDHC)
Memory Stick (MS) Memory Stick PRO
(MS-PRO) MultiMedia Card (MMC) MultiMedia Card Plus
(MMC+) xD-Picture Card
Teclado
Número de teclas
88
86 (E.U.A. e Canadá); 87 (Europa); 90 (Japão); 87 (Brasil)
Comunicações
Modem (opcional)
Placa de rede LAN Ethernet 10/100 na
Sem fios WLAN, WiMax/Wi-Fi
Modem USB externo V.92 56 K
placa de sistema
bgn/abgn e tecnologia sem fios Bluetooth (opcional)/WiDi (opcional)
Áudio
Controlador de áudio
Colunas 2 x 2 W
Subwoofer 3 W
Controlos de volume
Realtek ALC269
menus de programa de software e controlos de multimédia
Page 91
Especificações
Vídeo
Dedicado:
Controlador de vídeo
Memória de vídeo
UMA:
Controlador de vídeo
Memória de vídeo
NVIDIA GeForce GT 525M
DDR3 1 GB/2 GB
Intel HD Graphics 3000
até 1,6 GB
Câmara
Resolução da câmara
Tipo de câmara HD panorâmica
Resolução de vídeo
1,0 megapixéis
1280 x 720
Monitor
Tipo WLED HD+ de 17,3
polegadas com TrueLife
Dimensões:
Altura 214,8 mm (8,46")
Largura 381,9 mm (15,03")
Diagonal 438,2 mm (17,25")
Resolução máxima
Taxa de actualização
Ângulo de funcionamento
Ângulo de visualização horizontal
1600 x 900
60 Hz
0° (fechado) a 135°
40/40
89
Page 92
Especificações
Monitor
Ângulo de visão vertical
Distância entre pixéis
15/30 (A/C)
0,2386 mm x 0,2386 mm
Painel táctil
resolução da posição X/Y (modo de mesa digitalizadora)
Tamanho:
Altura 55 mm (2,16")
Largura 100 mm (3,94")
240 cpi
Bateria
bateria "inteligente" de iões de lítio de 6 células:
Altura 22,80 mm (0,90")
Largura 214 mm (8,43")
90
Bateria
Profundidade 57,64 mm (2,27")
Peso 0,34 kg (0,75 lb)
bateria "inteligente" de iões de lítio de 9 células:
Altura 22,80 mm (0,90")
Largura 214 mm (8,43")
Profundidade 78,76 mm (3,10")
Peso 0,52 kg (1,15 lb)
Tensão 11,1 V CC
Tempo de carga (aproximado)
Autonomia a autonomia da bateria
Pilha tipo moeda
4 horas (quando o computador está desligado)
varia de acordo com as condições de funcionamento.
CR-2032
Page 93
Especificações
Características físicas
Altura 29,70 mm a 34 mm
(1,17" a 1,34")
Largura 418,4 mm (16,47")
Profundidade 286,80 mm (11,29")
Peso (com a bateria de 6 células e a unidade óptica)
3,28 kg (7,23 lb)
Adaptador de CA
NOTA: Utilize apenas os adaptadores
de CA especificados para utilização com o computador. Consulte as informações de segurança fornecidas com o seu computador.
Tensão de entrada 100-240 V CA
Corrente de entrada (máxima)
1,5 A/1,6 A/1,7 A/ 2,3 A/2,5 A
Adaptador de CA
Frequência de entrada
Potência de saída 65 W/90 W/130 W
Corrente de saída:
65 W 3,34 A
90 W 4,62 A
130 W 6,7 A
Tensão de saída nominal
Amplitude térmica:
Em funcionamento
Armazenamento –40 °C a 70 °C
50-60 Hz
19,5 V CC
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
(–40 °F a 158 °F)
91
Page 94
Especificações
Ambiente do computador
Amplitude térmica:
Em funcionamento
Armazenamento –40 °C a 65 °C
Humidade relativa (máxima):
Em funcionamento
Armazenamento 5% a 95% (sem
Vibração máxima (utilizando um espectro de vibração aleatória que simula o ambiente do utilizador):
Em funcionamento
Inactivo 1,30 GRMS
92
0 °C a 35 °C (32 °F a 95 °F)
(–40 °F a 149 °F)
10% a 90% (sem condensação)
condensação)
0,66 GRMS
Ambiente do computador
Choque máximo (em funcionamento — medido com o Dell Diagnostics em execução na unidade de disco rígido e um impulso semi-sinusoidal de 2 ms; em inactividade — medido com a unidade de disco rígido na posição de cabeças parqueadas e um impulso semi-sinusoidal de 2 ms):
Em funcionamento
Inactivo 160 G
Altitude (máxima):
Em funcionamento
Armazenamento –15,2 a 10.668 m
Nível de contaminação pelo ar
110 G
–15,2 a 3.048 m ( 50 a 10.000 pés)
(–50 a 35.000 pés)
G2 ou inferior, conforme definido pela ISA-S71.04-1985
Page 95

Anexo

Informações para NOM ou Norma oficial mexicana (Apenas para o México)

A informação seguinte é fornecida no(s) dispositivo(s) descrito(s) neste documento de acordo com os requisitos da norma oficial mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo regulamentar Tensão Frequência
P14E 100-240 V CA50-60 Hz 1,5 A/1,6 A/1,7 A/
Para obter informações detalhadas, leia as informações de segurança fornecidas com o computador.
Para obter informações adicionais sobre as melhores práticas de segurança, consulte
dell.com/regulatory_compliance.
Consumo de electricidade
2,3 A/2,5 A
Tensão de saída
19,5 V CC 3,34 A/
Intensidade de saída
4,62 A/6,7 A
INSPIRON
93
Page 96

Índice remissivo

A
INSPIRON
ajuda
obter assistência e suporte 74
assistência ao cliente 75
C
capacidades do computador 50 CD, reproduzir e criar 50 circulação de ar, possibilitar 5 computador, configurar 5 conector eSATA 21 conector HDMI 21 configuração, antes de começar 5 contactar a Dell 80 Contactar a Dell online 82 controladores e descargas 85 cópia de segurança e recuperação 51
94
D
DataSafe Local Backup
Basic 69
Professional 70 DellConnect 75 Dell Factory Image Restore 72 Dell Stage 52 Dell Support Center (Centro de Suporte da
Dell) 62 devoluções ao abrigo da garantia 78 DVD, reproduzir e criar 50
E
Endereços de correio electrónico
para suporte técnico 76 endereços de correio
electrónico do suporte 76
Page 97
Índice remissivo
envio de produtos
para devolução ou reparação 78
especificações 86 Etiqueta de serviço
localizar 80
extensões eléctricas, utilizar 6
F
funcionalidades do software 50
G
Gestos
Painel táctil 36
I
início de sessão FTP, anónimo 76 ISP
fornecedor de serviços de Internet 16
L
ligação à Internet 16 ligação de rede
corrigir 56
ligar
à Internet 16
Lista de verificação de diagnósticos 81 luz de actividade da unidade de
disco rígido 27 luz de estado da bateria 27 luz indicadora de alimentação 27
O
obter mais informações 84 opções de reinstalação do sistema 66
95
Page 98
Índice remissivo
P
Painel táctil
Gestos 36
problemas de alimentação, resolver 56 problemas de hardware
diagnóstico 64
problemas de memória
solucionar 58 problemas de software 59 problemas, solucionar 54 produtos
informações e compra 77
R
recursos, encontrar mais 84 rede com fios
cabo de rede, ligar 7
problemas 55
96
rede sem fios
ligar 12
problemas 55 Resolução de problemas de hardware 64 restaurar imagem de origem 72 Restauro do sistema 67
S
sites de suporte
no mundo inteiro 75 solucionar problemas 54 Suporte de dados de recuperação do sistema
71
U
Unidade óptica
orifício de ejecção de emergência 40 Utilizar o orifício de ejecção de
emergência 40
Page 99
V
ventilação, garantir 5
W
Windows
Assistente de compatibilidade de programas 60
Windows Mobility Center 38
Índice remissivo
97
Page 100
Loading...