Dell Inspiron 1525 User Manual [po]

Page 1
Model PP29L
INSPIRON
INSTRUKCJA KONFIGURACJI
Page 2
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA: Napis UWAGA wskazuje ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany komputer.
PRZESTROGA: Napis PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń ciała lub śmierci.
__________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
©
2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione. Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL, Inspiron, YOURS IS HERE, WIFi-Catcher i Dell Connect są znakami
towarowymi firmy Dell Inc.; Intel, Pentium i Celeron są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a Core jest znakiem towarowym firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach; Microsoft, Windows, logo przycisku Start systemu Windows Vista i Windows Vista są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach; Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc., używanym przez firmę Dell na podstawie licencji.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do znaków towarowych i nazw towarowych innych niż jej własne.
Ten produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, wykorzystującą pewne rozwiązania opatentowane w USA oraz podlegające innym prawom o ochronie dóbr intelektualnych, które są własnością firmy Macrovision Corporation i właścicieli. Korzystanie z niniejszej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez Macrovision Corporation. Ponadto jest ona przeznaczona jedynie do użytku domowego i innych ograniczonych zastosowań, chyba że autoryzacja Macrovision Corporation stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne i dezasemblacja są zabronione.
Październik 2008 Nr ref. Y498H Wersja A01
innych
Page 3

Spis treści

Przygotowywanie laptopa Inspiron
do pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Przed rozpoczęciem przygotowywania
komputera do pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Podłącz zasilacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sprawdź przełącznik urządzeń
bezprzewodowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Podłącz kabel sieciowy (opcjonalnie) . . . . . . . 7
Naciśnij przycisk zasilania. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Konfigurowanie systemu Microsoft
Nawiąż połączenie z Internetem
(opcjonalnie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
®
Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korzystanie z laptopa Inspiron . . . . . . . . . 12
Lampki stanu urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funkcje dostępne z prawej strony . . . . . . . . . 14
Funkcje dostępne z lewej strony . . . . . . . . . . 16
Funkcje dostępne z przodu . . . . . . . . . . . . . . 18
Funkcje dostępne w podstawie komputera
i na klawiaturze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sterowanie odtwarzaniem . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funkcje wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wyjmowanie i wymiana akumulatora. . . . . . . 22
Funkcje oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . 26
Problemy z siecią . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Problemy z zasilaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Problemy z pamięcią . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Blokowanie się komputera i problemy
z oprogramowaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Page 4
Spis treści
Korzystanie z narzędzi pomocy
technicznej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Program Dell Support Center . . . . . . . . . . . . 33
Komunikaty systemowe. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Narzędzie do rozwiązywania problemów ze
sprzętem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Program Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . 36
Przywracanie systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Przywracanie systemu operacyjnego . . . . 40
Windows XP: Korzystanie z programu Dell
Windows Vista:
Program Dell Factory Image Restore . . . . . . 43
Ponowna instalacja systemu operacyjnego. . . . 44
PC Restore . . . 41
Uzyskiwanie pomocy. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pomoc techniczna i Obsługa klienta . . . . . . . 48
Usługa DellConnect
Usługi elektroniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4
Usługa AutoTech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Informacje o produkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Zwracanie produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub uzyskania
zwrotu pieniędzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Zanim zadzwonisz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kontakt z firmą Dell. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dodatkowe informacje i zasoby . . . . . . . . 54
Podstawowe dane techniczne. . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indeks
Page 5
INSPIRON

Przygotowywanie laptopa Inspiron do pracy

W tej sekcji zamieszczono informacje o przygotowywaniu laptopa Inspiron 1525/1526 do pracy i podłączaniu urządzeń peryferyjnych.

Przed rozpoczęciem przygotowywania komputera do pracy

Przygotowując komputer do pracy, należy ustawić go na równej powierzchni i w miejscu, które zapewnia łatwy dostęp do źródła zasilania oraz odpowiedni przepływ powietrza.
Utrudnienie cyrkulacji powietrza wokół komputera Inspiron może spowodować przegrzanie się komputera. W celu uniknięcia przegrzania należy pozostawić co najmniej 10,2 miejsca z tyłu komputera oraz co najmniej 5,1 cm (2 cale) z boków. Włączonego komputera pod żadnym pozorem nie należy umieszczać w zamkniętych pomieszczeniach, takich jak szafka lub szuflada.
OSTRZEŻENIE: Umieszczanie ciężkich przedmiotów lub przedmiotów o ostrych krawędziach na komputerze może spowodować jego trwałe uszkodzenie.
cm (4 cale) wolnego
5
Page 6
Przygotowywanie laptopa Inspiron do pracy

Podłącz zasilacz

Podłącz zasilacz prądu przemiennego do komputera, a następnie do gniazdka ściennego lub do urządzenia przeciwprzepięciowego.
PRZESTROGA: Zasilacz współpracuje z gniazdkami sieci elektrycznej używanymi na całym świecie. W różnych krajach stosuje się jednak różne wtyczki i listwy zasilania. Użycie nieodpowiedniego kabla, nieprawidłowe podłączenie kabla do listwy zasilania lub gniazdka elektrycznego może spowodować pożar lub uszkodzenie sprzętu.
6

Sprawdź przełącznik urządzeń bezprzewodowych

Jeśli zamierzasz używać połączenia sieci bezprzewodowej, upewnij się, że przełącznik jest w położeniu „włączone”.
Korzystanie z przełącznika urządzeń bezprzewodowych
Aby włączyć obsługę sieci bezprzewodowej, przesuń przełącznik w kierunku ku tyłowi komputera, aż usłyszysz kliknięcie.
- Wyłączone
- Włączone
- Chwilowe
Page 7
Przygotowywanie laptopa Inspiron do pracy

Podłącz kabel sieciowy (opcjonalnie)

Jeśli zamierzasz używać połączenia sieci przewodowej, podłącz kabel sieciowy.

Naciśnij przycisk zasilania

7
Page 8
Przygotowywanie laptopa Inspiron do pracy
Konfigurowanie systemu
®
Microsoft
Komputer Dell jest dostarczany z fabrycznie zainstalowanym systemem operacyjnym Microsoft Windows. Aby skonfigurować system Windows po raz pierwszy, należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Wykonanie tych czynności jest konieczne i może potrwać do 15 minut. Wyświetlane ekrany prowadzą użytkownika przez szereg procedur konfiguracyjnych, obejmujących zaakceptowanie umów licencyjnych, ustawianie preferencji oraz konfigurowanie połączenia z Internetem.
OSTRZEŻENIE: Nie należy przerywać procesu konfiguracji systemu operacyjnego. Przerwanie tego procesu może spowodować niemożność korzystania z komputera.
8
Windows®

Nawiąż połączenie z Internetem (opcjonalnie)

UWAGA: Usługodawcy internetowi (ISP) oraz ich oferty mogą się różnić w zależności od kraju.
Do łączności z Internetem jest potrzebny modem zewnętrzny lub połączenie sieciowe oraz usługodawca internetowy (ISP).
Konfigurowanie przewodowego połączenia z Internetem
Jeśli używasz połączenia telefonicznego, zanim przystąpisz do konfigurowania połączenia z
Internetem, przyłącz przewód linii telefonicznej do złącza zewnętrznego modemu USB (opcjonalnego) oraz do gniazdka telefonicznego w ścianie. Jeśli używasz połączenia z użyciem modemu DSL, kablowego lub satelitarnego, skontaktuj się ze swoim usługodawcą internetowym (ISP) lub z operatorem usług telefonii komórkowej w celu uzyskania instrukcji konfiguracji.
Page 9
Przygotowywanie laptopa Inspiron do pracy
Konfigurowanie połączenia bezprzewodowego
Przed przystąpieniem do konfigurowania bezprzewodowego połączenia z Internetem należy nawiązać połączenie z routerem
Jeśli na pulpicie nie ma ikony dostawcy usług internetowych, lub jeśli chcesz dokonać połączenia za pośrednictwem innego dostawcy, wykonaj czynności opisane w poniższej sekcji.
bezprzewodowym. Aby skonfigurować połączenie z routerem bezprzewodowym:
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki oraz 1. zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij 2. Start
Connect To (Połącz z).
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi 3. na ekranie, aby dokończyć proces konfiguracji.
Konfigurowanie połączenia z Internetem
Aby skonfigurować połączenie z Internetem za pomocą skrótu ISP na pulpicie:
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki oraz 1. zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij dwukrotnie ikonę ISP na pulpicie 2. systemu Microsoft
®
Windows®.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 3.
Windows Vista
Network and Internet (Sieć
wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć proces konfiguracji.
UWAGA: Jeśli nie możesz połączyć się z
Internetem, a w przeszłości było to możliwe, powodem może być przerwa w
świadczeniu usług przez usługodawcę internetowego. Skontaktuj się z usługodawcą internetowym, aby sprawdzić stan usługi, albo spróbuj ponownie połączyć się później.
UWAGA: Przygotuj informacje o
usługodawcy internetowym. Jeśli nie masz usługodawcy internetowego, pomoże go wybrać Kreator połączenia internetowego.
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki oraz 1. zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij 2. Start
Control Panel (Panel
sterowania). W obszarze 3.
i Internet) kliknij opcję Connect to the
Internet (Połącz z Internetem).
9
Page 10
Przygotowywanie laptopa Inspiron do pracy
Zostanie wyświetlone okno Connect to the Internet (Łączenie z Internetem).
Kliknij opcję 4. Broadband (PPPoE) (Połączenie szerokopasmowe) lub Dial-up (Połączenie telefoniczne), zależnie od żądanego typu połączenia:
Broadband (Połączenie
Wybierz opcję a. szerokopasmowe), jeśli zamierzasz używać łącza DSL, modemu satelitarnego, modemu kablowego lub połączenia bezprzewodowego Bluetooth
®
.
Wybierz opcję b. Dial-up (Połączenie telefoniczne), jeśli zamierzasz używać modemu telefonicznego lub połączenia ISDN.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, kliknij opcję Help me choose (Pomóż mi wybrać) albo skontaktuj się ze swoim usługodawcą internetowym.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
5.
na ekranie i użyj informacji konfiguracyjnych dostarczonych przez usługodawcę internetowego, aby dokończyć proces konfiguracji.
10
Windows XP
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki oraz 1. zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij 2. Start→ Internet Explorer. Zostanie wyświetlony Kreator nowego
połączenia. Kliknij opcję 3. Connect to the Internet (Połącz
z Internetem). W kolejnym wyświetlonym oknie kliknij 4.
odpowiednią opcję:
Jeżeli nie masz ISP i chcesz go wybrać, – kliknij opcję Choose from a list of Internet service providers (ISPs) (Wybierz z listy usługodawców internetowych [ISP]).
Jeśli masz już informacje o konfiguracji – otrzymane od usługodawcy internetowego, ale nie masz konfiguracyjnego dysku CD, kliknij opcję Set up my connection manually (Konfiguruj moje połączenie ręcznie).
Page 11
Jeżeli masz dysk CD, kliknij opcję Use the – CD I got from an ISP (Użyj dysku CD od usługodawcy internetowego).
Kliknij przycisk 5. Next (Dalej).
W przypadku wybrania opcji Set up my connection manually (Konfiguruj moje połączenie ręcznie) przejdź do czynności
6. W przeciwnym razie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć proces konfiguracji.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, skontaktuj się z usługodawcą internetowym.
Kliknij odpowiednią opcję w obszarze How 6. do you want to connect to the Internet? (Jak chcesz się łączyć z Internetem), a następnie kliknij przycisk Next (Dalej).
Użyj informacji konfiguracyjnych otrzymanych 7. od usługodawcy internetowego, aby dokończyć proces konfiguracji.
Przygotowywanie laptopa Inspiron do pracy
11
Page 12
Lampka stanu akumulatora
Świeci światłem ciągłym lub błyska, wskazując stan naładowania akumulatora.

Korzystanie z laptopa Inspiron

1 2 3 4 5
Komputer Inspiron 1525/1526 jest wyposażony
INSPIRON
w szereg wskaźników, przycisków i funkcji dostarczających informacje i ułatwiających szybkie wykonywanie typowych zadań.

Lampki stanu urządzeń

Lampki stanu urządzeń umieszczone z przodu komputera wskazują stan komunikacji bezprzewodowej i ustawienia klawiatury.
12
1
Lampka zasilania — Świeci
po włączeniu komputera i błyska, gdy komputer jest w trybie gotowości.
2
Lampka aktywności dysku
twardego — Świeci, kiedy komputer
odczytuje lub zapisuje dane. Błyskanie lampki sygnalizuje aktywność dysku twardego.
UWAGA: Aby uniknąć utraty danych, nigdy nie należy wyłączać komputera, gdy lampka aktywności dysku twardego błyska.
3
Page 13
Korzystanie z laptopa Inspiron
4
Lampka stanu komunikacji WiFi
Świeci, kiedy jest włączona komunikacja bezprzewodowa.
W celu szybkiego włączenia lub wyłączenia sieci bezprzewodowej należy użyć przełącznika urządzeń bezprzewodowych, umieszczonego z prawej strony komputera.
Korzystanie z przełącznika urządzeń bezprzewodowych
Aby włączyć obsługę sieci bezprzewodowej, przesuń przełącznik w kierunku ku tyłowi komputera, aż usłyszysz kliknięcie.
- Wyłączone
- Włączone
- Chwilowe
5
Lampka stanu komunikacji
bezprzewodowej Bluetooth
®
— Świeci po włączeniu interfejsu bezprzewodowego Bluetooth.
UWAGA: Karta interfejsu bezprzewodowego Bluetooth jest opcjonalnym elementem wyposażenia.
Aby wyłączyć komunikację bezprzewodową Bluetooth, kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Bluetooth w obszarze powiadomień na pulpicie, a następnie kliknij polecenie Disable Bluetooth Radio (Wyłącz radio Bluetooth), albo użyj przełącznika urządzeń bezprzewodowych.
13
Page 14
Korzystanie z laptopa Inspiron
1
2
3
4
5
6
7
1
Przełącznik urządzeń
bezprzewodowej — Umożliwia szybkie
włączanie i wyłączanie wszystkich urządzeń bezprzewodowych, takich jak karty sieci WLAN oraz wewnętrzne karty z interfejsem bezprzewodowym Bluetooth. W komputerze dostarczonym do użytkownika przełącznik urządzeń bezprzewodowych może znajdować się w położeniu „Wyłączone”. Aby włączyć obsługę sieci bezprzewodowej, przesuń przełącznik w kierunku ku tyłowi komputera, aż usłyszysz kliknięcie.
- Wyłączone
- Włączone
- Chwilowe
UWAGA: Ten przełącznik można dezaktywować za pomocą programu Dell QuickSet albo w systemie BIOS (w programie konfiguracji systemu). Off (Wyłączone) — wyłącza urządzenia bezprzewodowe On (Włączone) — włącza urządzenia bezprzewodowe Położenie chwilowe — umożliwia wyszukiwanie sieci WLAN

Funkcje dostępne z prawej strony

14
Page 15
Korzystanie z laptopa Inspiron
Lampka lokalizatora sieciowego
2
Wi-Fi Catcher
Lampka ta działa w następujący sposób:
Świeci przerywanym niebieskim światłem: trwa wyszukiwanie sieci.
Świeci ciągłym niebieskim światłem:
znaleziono sieć o silnym sygnale.
Świeci ciągłym żółtym światłem:
znaleziono sieć o słabym sygnale. Wyłączona: nie znaleziono sygnału
sieciowego.
3
Gniazdo kart ExpressCard
Obsługuje jedną kartę ExpressCard. Komputer jest dostarczany z zaślepką z tworzywa sztucznego, umieszczoną w gnieździe.
Napęd optyczny — Umożliwia odtwarzanie
4
i nagrywanie dysków CD i DVD o standardowej średnicy (12 cm). Dyski należy wkładać etykietą skierowaną do góry.
Przycisk wysuwu — Naciśnięcie przycisku
5
wysuwu powoduje otwarcie napędu optycznego.
Wyjście sygnału telewizyjnego S-video
6
Umożliwia podłączenie komputera do telewizora. Służy także do przyłączania cyfrowych urządzeń audio za pomocą przewodu adaptera telewizyjnego/ cyfrowego audio.
7
Złącze USB 2.0 (2) — Umożliwia
podłączenie urządzenia USB, takiego jak mysz, klawiatura, drukarka, napęd zewnętrzny lub odtwarzacz MP3.
15
Page 16
Korzystanie z laptopa Inspiron
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Złącze zasilacza — Umożliwia
podłączenie zasilacza prądu przemiennego i ładowanie akumulatora w czasie, kiedy komputer nie jest używany.
3
Złącze USB 2.0 (2) — Umożliwia
podłączenie urządzenia USB, takiego jak mysz, klawiatura, drukarka, napęd zewnętrzny lub odtwarzacz MP3.
4
Złącze VGA — Umożliwia
podłączanie monitora lub projektora.

Funkcje dostępne z lewej strony

16
1
2
Gniazdo linki zabezpieczającej
Umożliwia podłączanie dostępnych na rynku urządzeń zabezpieczających komputer przed kradzieżą.
UWAGA: Przed zakupem urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą należy sprawdzić, czy urządzenie pasuje do gniazda linki zabezpieczającej.
Page 17
Korzystanie z laptopa Inspiron
5
Złącze sieciowe — Umożliwia
podłączenie komputera do sieci lub urządzenia szerokopasmowego, jeśli jest używana sieć przewodowa.
6
Złącze modemu — Służy do
przyłączenia linii telefonicznej bezpośrednio do złącza modemu. Informacje dotyczące korzystania z modemu można znaleźć w elektronicznej dokumentacji modemu dostarczonej z komputerem.
7
Złącze HDMI — Interfejs HDMI (High-
Definition Multimdia Interface) umożliwia przesyłanie nieskompresowanego sygnału cyfrowego w celu odtwarzania obrazu w wysokiej rozdzielczości (HD) oraz dźwięku.
8
Złącze IEEE 1394 — Umożliwia
podłączanie urządzeń multimedialnych o dużej szybkości przesyłania danych, takich jak cyfrowe kamery wideo.
Dysk twardy — Służy do przechowywania
9
oprogramowania i danych.
17
Page 18
Korzystanie z laptopa Inspiron
1
2
4
5
6
7
3
1
Tabliczka dotykowa — Udostępnia funkcje myszy, umożliwiając przemieszczanie kursora, przeciąganie i przenoszenie zaznaczonych elementów oraz klikanie (przez lekkie uderzenie tabliczki palcem).
2
Przyciski tabliczki dotykowej
Udostępniają funkcje odpowiadające klikaniu lewym i prawym przyciskiem myszy.
3
Łącze Consumer IR — Czujnik podczerwieni umożliwiający korzystanie z urządzenia zdalnego sterowania Dell Travel Remote.
4
Wyjścia głośników/słuchawek (2)
Umożliwiają podłączenie jednej pary słuchawek albo przekazywanie sygnału audio do wzmacniacza lub zasilanych głośników.
5
Wejście audio/,mikrofonowe
Umożliwia podłączenie mikrofonu lub przekazywanie sygnału wejściowego do programów audio.

Funkcje dostępne z przodu

18
Page 19
Korzystanie z laptopa Inspiron
SD/MMC - MS/Pro - xD
1
2
Mikrofon analogowy — Pojedynczy
6
mikrofon umożliwiający prowadzenie telekonferencji i rozmów na komputerach, które nie są wyposażone w opcjonalną wbudowaną kamerę z dwoma mikrofonami.
7
Czytnik kart pamięci 8-w-1 — Oferuje szybki i wygodny sposób przeglądania i udostępniania zdjęć w formacie cyfrowym, muzyki oraz klipów wideo zapisanych na następujących kartach pamięci:
Secure Digital (SD)
SDHC (Secure Digital High Capacity)
Multi Media Card (MMC)
Memory Stick
Memory Stick PRO
xD-Picture Card (typu M i typu H)

Funkcje dostępne w podstawie komputera i na klawiaturze

Klawiatura — Ustawienia klawiatury można
1
dostosowywać za pomocą programu Dell QuickSet. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Przewodnik po
Przyciski sterowania odtwarzaniem
2
Umożliwiają sterowanie odtwarzaniem dysków CD i DVD oraz multimediów.
technologiach firmy Dell
.
19
Page 20
Korzystanie z laptopa Inspiron
Wycisz dźwięk
Zmniejsz głośność
Zwiększ głośność

Sterowanie odtwarzaniem

Aby użyć przycisku sterowania odtwarzaniem, należy nacisnąć odpowiedni przycisk, a następnie go zwolnić.
Odtwórz poprzedni utwór lub rozdział
Zatrzymaj
Odtwórz lub wstrzymaj
Odtwórz następny utwór lub rozdział
20
Page 21

Funkcje wyświetlacza

Panel wyświetlacza zawiera opcjonalną kamerę i towarzyszącą jej parę mikrofonów.
1
2
3
4
5
Korzystanie z laptopa Inspiron
Lewy mikrofon cyfrowy — Jeden z dwóch
1
mikrofonów cyfrowych wysokiej jakości umożliwiających prowadzenie rozmów wideo i nagrywanie głosu.
Wskaźnik aktywności kamery (opcjonalny)
2
Sygnalizuje włączenie kamery. Komputer nie jest wyposażony w kamerę, jeśli nie zamówiono jej przy zakupie komputera.
Kamera (opcjonalna) — Wbudowana
3
kamera do przechwytywania klipów wideo, prowadzenia konferencji i rozmów. Komputer nie jest wyposażony w kamerę, jeśli nie zamówiono jej przy zakupie komputera.
Prawy mikrofon cyfrowy — Jeden z dwóch
4
mikrofonów cyfrowych wysokiej jakości umożliwiających prowadzenie rozmów wideo i nagrywanie głosu.
Wyświetlacz — Typ wyświetlacza
5
zależy od opcji wybranych przy zakupie komputera. Aby uzyskać więcej informacji o wyświetlaczach, zobacz Przewodnik po
technologiach firmy Dell
.
21
Page 22
Korzystanie z laptopa Inspiron
Aby zainstalować akumulator, wsuń akumulator do wnęki, aż usłyszysz kliknięcie.

Wyjmowanie i wymiana akumulatora

PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. W komputerze należy używać tylko akumulatorów zakupionych w firmie Dell. Nie należy używać akumulatorów pochodzących z innych komputerów.
PRZESTROGA: Przed wyjęciem akumulatora należy wyłączyć komputer i odłączyć od niego wszelkie kable (w tym kabel zasilacza).
Aby wyjąć akumulator:
Wyłącz komputer i odwróć go. 1. Przesuń zwalniacz zatrzasku wnęki 2.
akumulatora, aż usłyszysz kliknięcie. Wysuń akumulator. 3.
22
Page 23
Korzystanie z laptopa Inspiron

Funkcje oprogramowania

UWAGA: Więcej informacji o funkcjach opisanych w tej sekcji zawiera
po technologiach firmy Dell
na komputerze i dostępny w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem
support.euro.dell.com.
Praca biurowa i komunikacja
Na komputerze można tworzyć prezentacje, broszury, wizytówki, ulotki i arkusze kalkulacyjne. Można także edytować i przeglądać obrazy
zdjęcia w postaci cyfrowej. Listę programów
i zainstalowanych na komputerze można znaleźć w dokumencie zamówienia.
Po nawiązaniu połączenia z Internetem można odwiedzać witryny internetowe, skonfigurować konto poczty elektronicznej, wysyłać i pobierać pliki itd.
Rozrywka i multimedia
Na komputerze można oglądać filmy wideo, grać w gry, nagrywać własne dyski CD, a także słuchać muzyki i internetowych stacji radiowych. Napęd dysków optycznych może obsługiwać różnorodne formaty nośników, w tym dyski CD i DVD.
Przewodnik
zainstalowany
Można pobierać lub kopiować zdjęcia i filmy wideo z urządzeń przenośnych, takich jak cyfrowe aparaty fotograficzne, kamery i telefony komórkowe. Opcjonalne aplikacje umożliwiają porządkowanie i tworzenie plików muzycznych i wideo, które można zapisywać na dyskach i w urządzeniach przenośnych takich jak odtwarzacze MP3 i inne przenośne urządzenia multimedialne, a także odtwarzać i wyświetlać przy użyciu bezpośrednio podłączonych odbiorników telewizyjnych, projektorów i zestawów kina domowego.
Dostosowywanie pulpitu w systemie Windows Vista
Pulpit można dostosowywać przez zmienianie m.in. wyglądu, rozdzielczości, tapety
wygaszacza ekranu w oknie dialogowym
i Personalizuj wygląd i dźwięki.
Aby otworzyć okno właściwości wyświetlania:
Kliknij prawym przyciskiem myszy na wolny 1. obszar na pulpicie.
Kliknij 2. Personalize (Personalizuj), aby otworzyć okno Personalize appearance and sounds (Personalizuj wygląd i dźwięki) i zapoznać się z dostępnymi opcjami dostosowywania.
23
Page 24
Korzystanie z laptopa Inspiron
Dostosowywanie pulpitu w systemie Windows XP
Pulpit można dostosowywać przez zmienianie m.in. wyglądu, rozdzielczości, tapety i wygaszacza ekranu w oknie dialogowym Display Properties (Właściwości ekranu).
Aby otworzyć okno właściwości wyświetlania:
Kliknij prawym przyciskiem myszy wolny 1. obszar na pulpicie.
Kliknij polecenie 2. Properties (Właściwości), aby otworzyć okno dialogowe Display Properties (Właściwości ekranu) i zapoznaj się z dostępnymi opcjami dostosowywania.
Dostosowywanie ustawień zasilania
Za pomocą opcji zasilania w systemie operacyjnym można skonfigurować ustawienia zasilania komputera. W systemie Microsoft
®
Windows Vista®
są dostępne trzy domyślne ustawienia:
Zrównoważony — Ta opcja zapewnia pełną
wydajność systemu, kiedy jest ona wymagana, a oszczędzanie energii w czasie braku aktywności.
24
Oszczędzanie energii — Ta opcja zasilania
zapewnia oszczędzanie energii przez zmniejszenie wydajności systemu w celu wydłużenia czasu pracy komputera. Wybranie tej opcji zmniejsza także zużycie energii przez komputer w ciągu całego okresu jego użytkowania.
Wysoka wydajność — Ta opcja zapewnia
najwyższy poziom wydajności systemu w komputerze przenośnym przez dopasowanie prędkości procesora do aktualnego zapotrzebowania.
Wykonywanie kopii zapasowych danych w systemie Windows Vista
Zalecane jest okresowe tworzenie kopii zapasowych plików i folderów znajdujących się na komputerze. Aby wykonać kopię zapasową danych:
Kliknij 1. Start
Control Panel (Panel sterowania)→ System and Maintenance (System i konserwacja)→ Welcome Center (System Windows - Zapraszamy!)→ Transfer files and settings (Transferuj pliki i ustawienia).
Page 25
Kliknij opcję 2. Back up files (Wykonaj kopię zapasową plików) lub Back up computer (Wykonaj kopię zapasową komputera).
Kliknij przycisk 3. Continue (Kontynuuj) w oknie dialogowym User Account Control (Kontrola konta użytkownika) i postępuj zgodnie z
instrukcjami Kreatora kopii zapasowych
plików.
Wykonywanie kopii zapasowych danych w systemie Windows XP
Zalecane jest okresowe tworzenie kopii zapasowych plików i folderów znajdujących się na komputerze.Aby wykonać kopię zapasową danych:
Kliknij 1. Start→ All Programs (Wszystkie programy)→ Accessories (Akcesoria)→
System Tools (Narzędzia systemowe)→ Backup (Kopia zapasowa).
Wykonuj instrukcje wyświetlane w oknie 2. kreatora kopii zapasowych plików.
Korzystanie z laptopa Inspiron
25
Page 26

Rozwiązywanie problemów

W tej sekcji zamieszczono informacje o rozwiązywaniu
INSPIRON
problemów z komputerem. Jeśli poniższe wskazówki nie wystarczą do rozwiązania problemu, zobacz „Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej” na stronie 33 lub „Kontakt z firmą Dell” na stronie 52.
PRZESTROGA: Naprawa komputera powinna być dokonywana wyłącznie przez przeszkolonych pracowników pomocy technicznej. Aby zapoznać się z
zaawansowanymi instrukcjami dotyczącymi naprawiania komputera i rozwiązywania problemów, zobacz podręcznik
serwisowa
Dell pod adresem support.euro.dell.com.
26
w witrynie pomocy technicznej firmy
Instrukcja

Problemy z siecią

Połączenia bezprzewodowe Jeśli nastąpiła utrata połączenia sieciowego
Możliwe, że przełącznik urządzeń bezprzewodowych jest wyłączony. Aby włączyć obsługę sieci bezprzewodowej, przesuń przełącznik w kierunku ku tyłowi komputera, aż usłyszysz kliknięcie.
- Wyłączone
- Włączone
- Chwilowe
Page 27
Rozwiązywanie problemów
Router bezprzewodowy jest wyłączony albo w komputerze wyłączono obsługę sieci bezprzewodowej.
Sprawdź, czy router bezprzewodowy jest • włączony i podłączony do źródła danych (do modemu kablowego lub koncentratora sieciowego).
Ponownie nawiąż połączenie z routerem • bezprzewodowym:
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki a. oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij b. Start Postępuj zgodnie z instrukcjami c.
wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć proces konfiguracji.
Connect To (Połącz z).
Połączenia przewodowe Jeśli nastąpiła utrata połączenia
Kabel sieciowy jest nieprawidłowo podłączony lub uszkodzony.
Sprawdź, czy kabel sieciowy jest prawidłowo podłączony i czy nie jest uszkodzony.
Lampka integralności łącza na zintegrowanym złączu sieciowym wskazuje, że połączenie jest aktywne, i sygnalizuje następujące stany połączenia:
Zielona — istnieje sprawne połączenie między komputerem a siecią o przepustowości 10 Mb/s.
Pomarańczowa — istnieje sprawne połączenie między komputerem a siecią o przepustowości 100 Mb/s.
Wyłączona — komputer nie wykrywa fizycznego połączenia z siecią.
UWAGA: Lampka integralności łącza wskazuje wyłącznie stan przewodowego (kablowego) połączenia sieciowego. Lampka integralności łącza nie informuje o stanie połączeń bezprzewodowych.
sieciowego
27
Page 28
Rozwiązywanie problemów

Problemy z zasilaniem

Jeśli lampka zasilania jest wyłączona
Komputer jest wyłączony lub nie jest podłączony
do źródła zasilania.
Popraw osadzenie kabla zasilania w złączu zasilania na komputerze oraz w gniazdku elektrycznym.
Jeśli komputer jest podłączony do listwy zasilania, upewnij się, że listwa jest podłączona do gniazdka elektrycznego i włączona. Sprawdź także, czy można włączyć komputer bez pośrednictwa urządzeń zabezpieczających, listew zasilania i przedłużaczy.
Upewnij się, że gniazdko elektryczne jest sprawne, podłączając do niego inne urządzenie, na przykład lampę.
Sprawdź połączenia przewodu zasilacza. Jeśli • zasilacz jest wyposażony w lampkę, sprawdź, czy lampka świeci.
Jeśli lampka zasilania świeci światłem ciągłym, a komputer nie reaguje na polecenia
Możliwe, że wyświetlacz nie jest podłączony albo jest wyłączony. Sprawdź, czy wyświetlacz jest
28
prawidłowo podłączony, a następnie włącz go ponownie.
Jeśli lampka zasilania świeci przerywanym białym światłem — Komputer jest w trybie
gotowości. Aby przywrócić normalne działanie, naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze, porusz myszą lub wodzikiem albo naciśnij przycisk zasilania.
Jeśli lampka zasilania świeci ciągłym pomarańczowym światłem — Mógł wystąpić
problem z zasilaniem lub jedno z urządzeń wewnętrznych może być uszkodzone. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell: zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 52.
Jeśli lampka zasilania świeci przerywanym pomarańczowym światłem — Komputer jest
zasilany, ale jedno z urządzeń w komputerze może być uszkodzone lub nieprawidłowo zainstalowane. Wyjmij, a następnie ponownie zainstaluj moduły pamięci. Instrukcje wyjmowania i instalowania modułów pamięci zawiera
Instrukcja
Page 29
serwisowa
firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com.
Jeśli wystąpią zakłócenia pogarszające łączność komputera — Niepożądany sygnał zakłóca lub
blokuje inne sygnały. Możliwe przyczyny zakłóceń są następujące:
, dostępna w witrynie pomocy technicznej
Przedłużacze zasilania, klawiatury i myszy
Zbyt duża liczba urządzeń podłączonych do listwy zasilania
Wiele listew zasilania podłączonych do tego samego gniazdka elektrycznego

Problemy z pamięcią

Jeśli został wyświetlony komunikat o niewystarczającej ilości pamięci
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zakończ działanie wszystkich otwartych programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie problemu.
Informacje na temat minimalnych wymagań dotyczących pamięci znajdują się
w potrzeby zainstaluj dodatkowe moduły pamięci (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com).
Aby upewnić się, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią, wyjmij i ponownie zainstaluj moduły pamięci (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem
support.euro.dell.com).
Jeśli występują inne problemy z pamięcią
Upewnij się, że moduły pamięci zostały zainstalowane zgodnie z zaleceniami (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com).
Sprawdź, czy moduły pamięci są przeznaczone dla używanego komputera. Komputer obsługuje moduły pamięci typu DDR2. Aby uzyskać więcej informacji o typach pamięci obsługiwanych przez komputer, zobacz „Podstawowe dane techniczne” na stronie 56.
Rozwiązywanie problemów
dokumentacji oprogramowania. W razie
29
Page 30
Rozwiązywanie problemów
Uruchom program Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 36).
Aby upewnić się, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią, wyjmij i ponownie zainstaluj moduły pamięci (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem
support.euro.dell.com).
Blokowanie się komputera
Jeśli występują częste awarie programu
Zapoznaj się z dokumentacją danego programu. W razie potrzeby odinstaluj program i zainstaluj go ponownie.
Komputer nie reaguje na polecenia
i problemy z oprogramowaniem
Jeśli nie można uruchomić komputera
Upewnij się, że kabel zasilania jest prawidłowo podłączony do komputera i do gniazdka zasilania.
Jeśli program nie reaguje na polecenia
Zakończ działanie programu:
Naciśnij równocześnie klawisze 1. <Ctrl><Shift><Esc>.
Kliknij kartę 2.
Applications (Aplikacje).
Kliknij nazwę programu, który nie reaguje na 3. polecenia.
Kliknij przycisk 4. End Task (Zakończ zadanie).
30
Wyłącz komputer. Jeśli komputer nie reaguje na naciskanie klawiszy na klawiaturze ani na poruszanie myszą, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do 10 sekund, aż komputer wyłączy się. Następnie uruchom komputer ponownie.
UWAGA: Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania są zazwyczaj zamieszczane w jego dokumentacji lub na dysku CD z programem.
OSTRZEŻENIE: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych.
Page 31
Jeśli program jest przeznaczony dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Microsoft
®
Windows® —
Uruchom Kreatora zgodności programów. Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku podobnym do środowisk innych niż system operacyjny Windows Vista.
Windows Vista
Kliknij 1.
Start
Control Panel (Panel
sterowania)→ Programs (Programy)→ Use an
older program with this version of Windows
(Użyj starszego programu z tą wersją systemu Windows).
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk 2.
Next
(Dalej). Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi 3.
na ekranie.
Windows XP
Kliknij 1.
StartAll Programs (Wszystkie
programy)→ Accessories (Akcesoria)→ Program Compatibility Wizard (Kreator
zgodności programów).
Rozwiązywanie problemów
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk 2.
Next
(Dalej). Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi 3.
na ekranie.
Jeśli został wyświetlony niebieski ekran
Wyłącz komputer. Jeśli komputer nie reaguje na naciskanie klawiszy na klawiaturze ani na poruszanie myszą, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do 10 sekund, aż komputer wyłączy się. Następnie uruchom komputer ponownie.
Jeśli występują inne problemy z oprogramowaniem
Niezwłocznie utwórz kopie zapasowe plików.
Za pomocą programu antywirusowego sprawdź dysk twardy oraz dyski CD.
Zapisz i zamknij otwarte pliki lub programy i wyłącz komputer za pomocą menu Start.
31
Page 32
Rozwiązywanie problemów
Sprawdź dokumentację dostarczoną z oprogramowaniem lub skontaktuj się z producentem oprogramowania w celu uzyskania informacji na temat rozwiązywania problemów:
Sprawdź, czy program jest zgodny – z systemem operacyjnym zainstalowanym w komputerze.
Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne – wymagania sprzętowe potrzebne do uruchomienia programu. Zapoznaj się z
dokumentacją oprogramowania.
Sprawdź, czy program został poprawnie – zainstalowany i skonfigurowany.
Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie – powodują konfliktów z programem.
W razie potrzeby odinstaluj program – i zainstaluj go ponownie.
32
Page 33
INSPIRON

Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej

Program Dell Support Center

Program narzędziowy Dell Support Center (Centrum pomocy technicznej firmy Dell) pomaga znaleźć informacje serwisowe oraz uzyskać dostęp do pomocy technicznej i do niezbędnych informacji specyficznych dla zakupionego modelu komputera. Aby uzyskać więcej informacji o Support Center i dostępnych narzędziach pomocy technicznej, kliknij kartę Services (Usługi) w support.euro.dell.com.
Kliknij ikonę aplikację. Na stronie głównej są dostępne łącza do następujących funkcji:
Self Help (Samodzielne rozwiązywanie problemów): rozwiązywanie problemów, zabezpieczenia, wydajność systemu, sieć i
Internet, wykonywanie i odtwarzanie kopii
zapasowych, system Windows Vista
na pasku zadań, aby uruchomić
programie Dell
witrynie
Alerts (Alerty): alerty pomocy technicznej dla posiadanego komputera
Assistance from Dell (Pomoc firmy Dell): usługa pomocy technicznej DellConnect obsługa klienta, szkolenia i podręczniki, pomoc praktyczna w ramach programu Dell on Call oraz skanowanie komputera w trybie online za pomocą programu PCCheckUp
About Your System (Informacje o systemie): dokumentacja systemu, informacje o gwarancji, informacje o systemie, uaktualnienia i akcesoria
Na górze strony głównej programu Dell Support Center jest wyświetlany numer modelu komputera oraz jego kod Service Tag i kod usług ekspresowych.
Aby uzyskać więcej informacji na temat programu Dell Support Center, zobacz
technologiach firmy Dell
komputerze i dostępny w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem
support.euro.dell.com.
Przewodnik po
zainstalowany na
,
33
Page 34
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej

Komunikaty systemowe

W przypadku wystąpienia błędu lub problemu komputer może wyświetlić komunikat systemowy („System Message”), który ułatwi zidentyfikowanie przyczyny problemu i określenie czynności, jakie należy wykonać w celu jego usunięcia.
UWAGA: Jeśli wyświetlonego komunikatu nie ma wśród poniższych przykładów, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w chwili pojawienia się komunikatu. Aby uzyskać dodatkową pomoc, zobacz podręcznik w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com oraz „Kontakt z
Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support (Uwaga! Poprzednie próby uruchomienia systemu nie powiodły się w punkcie kontrolnym [nnnn]. Aby ułatwić rozwiązanie problemu, zanotuj ten punkt kontrolny i zwróć się do Pomocy technicznej firmy Dell) — Komputer nie
firmą Dell” na stronie 52.
Instrukcja serwisowa
34
może ukończyć trzech kolejnych prób wykonania procedury startowej z powodu wystąpienia tego samego błędu. Aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 52.
CMOS checksum error (Błąd sumy kontrolnej pamięci CMOS) — Możliwa awaria płyty głównej
lub wyczerpanie baterii zegara czasu rzeczywistego. Wymień baterię. Aby uzyskać pomoc, zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com oraz „Kontakt z na stronie 52.
CPU fan failure (Awaria wentylatora procesora CPU) — Wentylator procesora jest uszkodzony.
Wymień wentylator procesora. Aby uzyskać pomoc, zobacz podręcznik w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com.
Hard-disk drive failure (Awaria dysku twardego) — Możliwa awaria dysku twardego
wykryta podczas automatycznego testu dysku po włączeniu zasilania (POST). Aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 52.
Instrukcja serwisowa
firmą Dell”
Page 35
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Hard-disk drive read failure (Błąd odczytu dysku twardego) — Możliwa awaria dysku
twardego wykryta podczas uruchamiania. Aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 52.
Keyboard failure (Awaria klawiatury) — Kabel klawiatury jest poluzowany lub klawiatura jest uszkodzona.
No boot device available (Brak dostępnego urządzenia startowego) — Brak partycji
rozruchowej na dysku twardym, poluzował się kabel dysku twardego lub nie istnieje urządzenie startowe.
Jeśli urządzeniem startowym jest dysk twardy, sprawdź, czy kable są dobrze podłączone, a napęd jest właściwie zamontowany i podzielony na partycje jako urządzenie startowe.
Przejdź do programu konfiguracji systemu i sprawdź, czy sekwencja ładowania jest poprawnie skonfigurowana (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem
support.euro.dell.com).
No timer tick interrupt (Brak przerwania taktu zegara) — Układ scalony na płycie systemowej
może nie działać prawidłowo lub nastąpiła awaria płyty głównej (zobacz podręcznik
serwisowa
Dell pod adresem support.euro.dell.com).
USB over current error (Błąd zasilania urządzenia USB) — Odłącz urządzenie USB.
Prawidłowe działanie urządzenia USB wymaga poprawnego zasilania. Podłącz urządzenie USB do zewnętrznego źródła zasilania, a jeśli urządzenie jest wyposażone w dwa kable USB, podłącz oba kable.
NOTICE - Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM has reported that a parameter has exceeded its normal operating range. Dell recommends that you back up your data regularly. A parameter out of range may or may not indicate a potential hard drive problem (OSTRZEŻENIE: System monitorowania dysku twardego zgłasza, że jeden z parametrów przekroczył normalny zakres operacyjny. Firma Dell zaleca regularne wykonywanie
w witrynie pomocy technicznej firmy
Instrukcja
35
Page 36
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
kopii zapasowych danych. Przekroczenie normalnego zakresu operacyjnego parametru może oznaczać potencjalny problem z dyskiem twardym.) — Błąd zgłaszany przez system
S.M.A.R.T; możliwa awaria dysku twardego. Tę funkcję można włączać i wyłączać w konfiguracji systemu BIOS (aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 52).

Narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem

Jeśli jedno z urządzeń nie zostało wykryte podczas instalacji systemu operacyjnego, albo zostało wykryte, ale nieprawidłowo skonfigurowane, do wyeliminowania niezgodności można użyć Hardware Troubleshooter (narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem).
Aby uruchomić narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem:
Kliknij 1. Start i obsługa techniczna).
36
Help and Support (Pomoc
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie 2.
hardware troubleshooter
(narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) i naciśnij klawisz <Enter>, aby rozpocząć wyszukiwanie.
Z listy wyników wyszukiwania wybierz opcję, 3. która najlepiej opisuje problem, i wykonaj pozostałe czynności rozwiązywania problemu.

Program Dell Diagnostics

W przypadku wystąpienia problemów z funkcjonowaniem komputera przed nawiązaniem kontaktu z firmą Dell w celu uzyskania pomocy technicznej należy wykonać czynności przedstawione w rozdziale „Blokowanie się komputera i problemy z stronie 30 i uruchomić program Dell Diagnostics.
Zalecane jest wydrukowanie tych procedur przed rozpoczęciem.
OSTRZEŻENIE: Program Dell Diagnostics działa tylko na komputerach firmy Dell.
oprogramowaniem” na
Page 37
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
UWAGA: Nośnik
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) jest opcjonalny i może nie być dostarczany z
zakupionym komputerem.
Przejrzyj informacje o konfiguracji systemu i sprawdź, czy urządzenie, które chcesz przetestować, jest wyświetlane w programie konfiguracji systemu i czy jest aktywne (zobacz „Konfiguracja systemu” w podręczniku
serwisowa
).
Instrukcja
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego albo z nośnika
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym komputera.
UWAGA: Jeśli komputer nie wyświetla obrazu, należy skontaktować się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 52).
Sprawdź, czy komputer jest przyłączony do 1. sprawnego gniazdka elektrycznego.
Włącz (lub uruchom ponownie) komputer.2.
Po wyświetleniu logo DELL3.
naciśnij
niezwłocznie klawisz <F12>. Wybierz opcję Diagnostics (Diagnostyka) z menu startowego i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z nośnika
and Utilities
.
Drivers
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić 4. program Dell Diagnostics z partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym.
37
Page 38
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku CD Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
Włóż nośnik 1.
Drivers and Utilities
do napędu.
Wyłącz komputer i uruchom go ponownie. 2. Po wyświetleniu logo DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
UWAGA: Opisane niżej czynności powodują zmianę sekwencji ładowania tylko na jedno uruchomienie. Przy następnym uruchomieniu komputer użyje sekwencji ładowania z wykorzystaniem urządzeń określonych w konfiguracji komputera.
38
Po wyświetleniu listy urządzeń startowych 3. zaznacz opcję CD/DVD/CD-RW (Napęd CD/ DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz <Enter>.
Z kolejnego menu wybierz opcję Boot from 4. CD-ROM (Rozruch z napędu CD-ROM) i naciśnij klawisz <Enter>.
Wpisz 1, aby włączyć menu dysku CD 5. i naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować.
Wybierz z listy numerowanej opcję 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics). Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
Po wyświetleniu 7. Main Menu (menu głównego) programu Dell Diagnostics wybierz test, który chcesz wykonać.
Page 39
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Dostępne są następujące metody przywracania systemu operacyjnego:
Funkcja przywracania systemu umożliwia
przywrócenie komputera do wcześniejszego stanu bez wpływu na pliki danych. Funkcji przywracania systemu należy używać jako pierwszego sposobu przywrócenia systemu operacyjnego i zachowania danych.
Programy Dell Factory Image Restore i Dell PC Restore przywracają dysk twardy do stanu
chwili zakupienia komputera. Obie procedury
z trwale usuwają wszystkie dane z dysku twardego i wszelkie programy zainstalowane po odbiorze komputera. Z korzystać tylko wówczas, jeśli narzędzie System Restore (Przywracanie systemu) nie rozwiązało problemu z systemem operacyjnym.
Jeśli z komputerem został dostarczony dysk
Operating System (System operacyjny), można użyć tego dysku do przywrócenia systemu operacyjnego. Jednak użycie dysku Operating System (System operacyjny) również spowoduje usunięcie danych z dysku twardego. Z tego dysku należy więc korzystać
tych procedur należy więc
tylko wówczas, jeśli narzędzie System Restore (Przywracanie systemu) nie rozwiązało problemu z systemem operacyjnym.

Przywracanie systemu

W systemach operacyjnych Windows jest dostępna funkcja System Restore (Przywracanie systemu), za pomocą której można przywrócić komputer do wcześniejszego stanu bez naruszania plików danych, jeśli zmiany w lub ustawieniach systemu spowodowały nieprawidłowe działanie komputera. Wszelkie zmiany, jakie wprowadza do komputera funkcja przywracania systemu, są całkowicie odwracalne.
OSTRZEŻENIE: Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików danych. Funkcja przywracania systemu nie monitoruje plików danych użytkownika ani ich nie przywraca.
sprzęcie, oprogramowaniu
39
Page 40

Przywracanie systemu operacyjnego

UWAGA: Procedury opisane w tym
INSPIRON
dokumencie opierają się na założeniu, że jest używany domyślny widok systemu Windows, i mogą nie mieć zastosowania, jeśli w komputerze Dell klasyczny systemu Windows.
Uruchamianie funkcji Przywracanie systemu w systemie Windows Vista
Kliknij przycisk 1. Start W polu 2. Start Search Rozpocznij wyszukiwanie
wpisz wyrażenie naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control (Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał tę czynność.
Next (Dalej) i postępuj zgodnie
Kliknij przycisk 3. z pozostałymi monitami wyświetlanymi na ekranie.
włączono widok
.
System Restore
40
Jeśli wykonanie funkcji przywracania systemu nie umożliwi rozwiązania problemu, można cofnąć ostatnie przywracanie systemu.
Uruchamianie funkcji Przywracanie systemu w systemie Windows XP
Start→ All Programs (Wszystkie
Kliknij 1. programy)→ Accessories (Akcesoria)→
System Tools (Narzędzia systemowe)→ System Restore (Przywracanie systemu).
i
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk 2. Next (Dalej).
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi 3. na ekranie.
Cofanie ostatniej operacji przywracania systemu w systemie Windows Vista
UWAGA: Przed cofnięciem ostatniego przywracania systemu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy.
Page 41
Przywracanie systemu operacyjnego
Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie wolno modyfikować, otwierać ani usuwać plików ani programów.
Kliknij przycisk 1. Start W polu 2. Start Search Rozpocznij
wyszukiwanie wpisz wyrażenie
Restore
Kliknij polecenie 3. Undo my last restoration (Cofnij moje ostatnie przywracanie), a następnie kliknij przycisk Next (Dalej).
Cofanie ostatniej operacji przywracania systemu w systemie Windows XP
UWAGA: Przed cofnięciem ostatniego przywracania systemu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie wolno modyfikować, otwierać ani usuwać plików ani programów.
Kliknij 1.
Start→ All Programs (Wszystkie
programy)→ Accessories (Akcesoria)→
i naciśnij klawisz <Enter>.
.
System
System Tools (Narzędzia systemowe)→ System Restore (Przywracanie systemu).
Na ekranie powitalnym kliknij opcję 2. Undo my last restoration (Cofnij moje ostatnie
przywracanie), a nastęnie kliknij przycisk Next (Dalej).
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi 3. na ekranie.
Windows XP: Korzystanie
z programu Dell
OSTRZEŻENIE: Program Dell PC Restore
trwale kasuje wszystkie dane z dysku twardego
usuwa wszelkie programy i sterowniki
i zainstalowane po odbiorze komputera. O ile to możliwe, przed użyciem tych programów należy wykonać kopię zapasową danych. Funkcji PC Restore należy używać tylko wtedy, gdy funkcja System Restore (Przywracanie systemu) nie rozwiązała problemu
systemem operacyjnym.
z
PC Restore
41
Page 42
Przywracanie systemu operacyjnego
UWAGA: Program Dell PC Restore firmy Symantec i program Dell Factory Image Restore mogą nie być dostępne w pewnych krajach lub na niektórych komputerach.
Program Dell PC Restore należy traktować jedynie jako ostatnią metodę przywrócenia systemu operacyjnego. Oba te programy przywracają stan dysku twardego taki, jaki był w chwili zakupu komputera. Wszystkie programy lub pliki dodane czasu odbioru komputera—w tym pliki danych—są trwale usuwane z dysku twardego. Pliki danych obejmują dokumenty, arkusze kalkulacyjne, wiadomości e-mail, fotografie cyfrowe, pliki muzyczne i tak dalej. O ile to możliwe, przed użyciem programu PC Restore należy wykonać kopię zapasową wszystkich danych.
Korzystanie z programu PC Restore:
Włącz komputer.1. Podczas procesu uruchamiania na górze
ekranu zostanie wyświetlony niebieski pasek z adresem www.dell.com.
Niezwłocznie po wyświetleniu tego niebieskiego 2. paska naciśnij klawisze <Ctrl><F11>. Jeśli nie
od
42
naciśniesz klawiszy <Ctrl><F11> odpowiednio szybko, poczekaj na ukończenie rozruchu komputera, a
OSTRZEŻENIE: Jeśli nie chcesz kontynuować działania programu PC Restore, kliknij przycisk Reboot (Uruchom ponownie).
Kliknij opcję Restore (Przywróć), a następnie 3. kliknij przycisk Confirm (Potwierdź).
Proces przywracania trwa w przybliżeniu od 6 do 10 minut.
Po pojawieniu się stosownego komunikatu 4. kliknij opcję Finish (Zakończ), aby ponownie uruchomić komputer.
UWAGA: Nie wyłączaj komputera ręcznie. Kliknij opcję Finish (Zakończ) i poczekaj, aż komputer uruchomi się ponownie.
Po wyświetleniu monitu kliknij przycisk 5.
Yes
(Tak). Nastąpi ponowne uruchomienie komputera.
Ponieważ komputer został przywrócony do
następnie uruchom go ponownie.
Page 43
Przywracanie systemu operacyjnego
pierwotnego stanu, wyświetlane ekrany, na przykład Umowa licencyjna użytkownika końcowego, są takie same, jakie były wyświetlane podczas pierwszego uruchomienia komputera.
Kliknij przycisk 6. Next (Dalej). Po pojawieniu się ekranu Przywracanie
systemu nastąpi automatyczne ponowne uruchomienie komputera.
Po ponownym uruchomieniu komputera kliknij 7. przycisk OK.

Windows Vista: Program Dell Factory Image Restore

OSTRZEŻENIE: Użycie programu Dell
Factory Image Restore powoduje trwałe usunięcie wszystkich danych z dysku oraz wszystkich aplikacji i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. O ile to możliwe, przed użyciem tych programów należy wykonać kopię zapasową danych. Programu Dell Factory Image Restore należy używać tylko wtedy, gdy nie
twardego
powiodła się próba rozwiązania problemu
systemem operacyjnym za pomocą funkcji
z System Restore (Przywracanie systemu).
UWAGA: Program Dell Factory Image Restore może nie być dostępny w pewnych krajach lub w niektórych komputerach.
Z narzędzia Dell Factory Image Restore należy korzystać jako z ostatniej metody przywrócenia systemu operacyjnego. Oba te programy przywracają stan dysku twardego taki, jaki
chwili zakupu komputera. Wszystkie
był w programy lub pliki dodane od czasu odbioru komputera—w tym pliki danych—są trwale usuwane z dysku twardego. Pliki danych obejmują dokumenty, arkusze kalkulacyjne, wiadomości e-mail, fotografie cyfrowe, pliki muzyczne i tak dalej. O użyciem programu Factory Image Restore należy utworzyć kopię zapasową danych.
Program Dell Factory Image Restore
Włącz komputer. Po wyświetleniu logo Dell 1. naciśnij kilka razy klawisz <F8>, aż zostanie wyświetlone okno Advanced Boot Options (Zaawansowane opcje rozruchu) systemu Vista.
ile to możliwe, przed
43
Page 44
Przywracanie systemu operacyjnego
Wybierz opcję 2. Repair Your Computer (Napraw komputer).
Zostanie wyświetlone okno 3. System Recovery Options (Opcje odzyskiwania systemu).
Wybierz układ klawiatury i kliknij przycisk 4. Next (Dalej).
Aby uzyskać dostęp do opcji odzyskiwania 5. systemu, zaloguj się jako użytkownik lokalny. Aby uzyskać dostęp do wiersza polecenia,
administrator
wpisz
(Nazwa użytkownika), a następnie kliknij przycisk OK.
Dell Factory Image Restore.
Kliknij opcję 6. Zostanie wyświetlony ekran powitalny programu Dell Factory Image Restore.
UWAGA: Zależnie od konfiguracji komputera może być konieczne wybranie opcji Dell Factory Tools, a następnie opcji Dell Factory Image Restore.
Next (Dalej). Zostanie
Kliknij przycisk 7. wyświetlony ekran Confirm Data Deletion (Potwierdź usunięcie danych).
w polu User name
44
OSTRZEŻENIE: Jeśli nie chcesz kontynuować
działania programu Factory Image Restore, kliknij przycisk Cancel (Anuluj).
Kliknij pole wyboru, aby potwierdzić, że 8. chcesz kontynuować formatowanie dysku twardego i przywracanie oprogramowania systemowego do stanu fabrycznego, a następnie kliknij przycisk Next (Dalej).
Proces przywracania zostanie rozpoczęty, a jego ukończenie potrwa pięć minut lub nieco dłużej. Po przywróceniu systemu operacyjnego i aplikacji do stanu fabrycznego zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
Finish (Zakończ), aby ponownie
Kliknij przycisk 9. uruchomić system.
Page 45
Przywracanie systemu operacyjnego

Ponowna instalacja systemu operacyjnego

Przed rozpoczęciem
W przypadku planowania ponownej instalacji systemu Windows w celu naprawienia problemu z nowo zainstalowanym sterownikiem, należy najpierw spróbować użyć funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows. Jeśli zastosowanie funkcji Device Driver Rollback (Przywracanie sterowników urządzeń) nie umożliwi rozwiązania problemu, należy użyć narzędzia System Restore (Przywracanie systemu), aby przywrócić system operacyjny do stanu, w jakim znajdował się przed zainstalowaniem nowego sterownika urządzenia. Zobacz „Korzystanie z programu Microsoft Windows System Restore” na stronie 39.
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem instalacji należy wykonać kopię zapasową wszystkich plików danych na podstawowym dysku twardym. W tradycyjnej konfiguracji dysków twardych podstawowym dyskiem twardym jest pierwszy napęd dyskowy wykrywany przez komputer.
Aby zainstalować ponownie system Windows, potrzebne są następujące elementy:
Nośnik Dell Operating System (System operacyjny) Nośnik Dell Drivers and Utilities (Sterowniki
i programy narzędziowe)
UWAGA: Nośnik Dell Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) zawiera sterowniki zainstalowane fabrycznie podczas montażu komputera. Nośnika Dell Drivers and Utilities należy użyć w celu załadowania wszelkich wymaganych sterowników. W zależności od regionu, w którym został zamówiony komputer, oraz od tego, czy zostały zamówione nośniki, nośniki
Drivers and Utilities
mogły nie zostać dostarczone z komputerem.
Ponowna instalacja systemu Windows
Proces ponownej instalacji może potrwać od 1 do 2 godzin. Po ponownym zainstalowaniu systemu operacyjnego należy ponownie zainstalować sterowniki urządzeń, oprogramowanie antywirusowe i inne oprogramowanie.
i
Operating System
Dell
45
Page 46
Przywracanie systemu operacyjnego
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki 1. i zamknij wszystkie otwarte programy.
Włóż nośnik 2.
Operating System
(System
operacyjny) do napędu. Kliknij opcję 3.
Exit (Zakończ), jeśli zostanie
wyświetlony komunikat Install Windows (Instalacja systemu Windows).
Uruchom ponownie komputer.4. Po wyświetleniu logo firmy Dell naciśnij 5.
niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
UWAGA: Opisane niżej czynności powodują zmianę sekwencji ładowania tylko na jedno uruchomienie. Przy następnym uruchomieniu komputer użyje sekwencji ładowania z wykorzystaniem urządzeń określonych w konfiguracji komputera.
46
Po wyświetleniu listy urządzeń startowych 6. zaznacz opcję CD/DVD/CD-RW Drive (Napęd CD/DVD/CD-RW), a następnie naciśnij klawisz <Enter>.
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić 7. polecenie Boot from CD-ROM (Rozruch z dysku CD-ROM). Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć proces instalacji.
Page 47

Uzyskiwanie pomocy

W razie wystąpienia problemu z komputerem można wykonać poniższe czynności w celu zdiagnozowania problemu i rozwiązania go:
Aby zapoznać się z informacjami 1. i procedurami postępowania dotyczącymi problemu, jaki wystąpił w komputerze, zobacz „Rozwiązywanie problemów” na stronie 26.
Aby zapoznać się z procedurą uruchamiania 2. programu Dell Diagnostics, zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 36.
Wypełnij diagnostyczną listę kontrolną, 3. przedstawioną na stronie 52.
Skorzystaj z szeregu usług elektronicznych 4. dostępnych w witrynie pomocy technicznej firmy Dell (support.euro.dell.com), które pomagają wykonywać procedury związane z
instalowaniem i rozwiązywaniem problemów. Pełną listę usług dostępnych w witrynie pomocy technicznej firmy Dell można znaleźć w sekcji „Usługi elektroniczne” na stronie 48.
Jeśli wykonanie powyższych czynności nie 5. rozwiązało problemu, zwróć się do firmy Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 52).
UWAGA: Do działu pomocy technicznej firmy Dell należy dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się niedaleko komputera lub bezpośrednio przy nim, aby pracownik pomocy technicznej mógł pomóc użytkownikowi podczas wykonywania wszystkich niezbędnych procedur.
UWAGA: System kodów usług ekspresowych (Express Service Code) firmy Dell może nie być dostępny w niektórych krajach.
Po usłyszeniu sygnału z automatycznego systemu telefonicznego firmy Dell należy wprowadzić swój kod usług ekspresowych (Express Service Code), aby przekierować połączenie bezpośrednio do właściwego personelu pomocy technicznej.
przypadku braku kodu usług ekspresowych
W należy otworzyć folder Dell Accessories
47
INSPIRON
Page 48
Uzyskiwanie pomocy
(Akcesoria firmy Dell), kliknąć dwukrotnie ikonę Express Service Code (Kod usług ekspresowych) i postępować zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami.
UWAGA: Niektóre z niżej wymienionych usług nie są dostępne poza stanami USA położonymi na kontynencie amerykańskim. Informacji o dostępności tych usług udzielają lokalne przedstawicielstwa firmy Dell.

Pomoc techniczna i Obsługa klienta

Serwis pomocy technicznej firmy Dell odpowiada na pytania użytkowników dotyczące sprzętu Dell. Personel pomocy technicznej stara się udzielać szybkich i dokładnych odpowiedzi, korzystając z
komputerowych rozwiązań diagnostycznych.
Aby skontaktować się z działem pomocy technicznej firmy Dell, zobacz „Zanim zadzwonisz” na stronie 51, a następnie zapoznaj się z informacjami kontaktowymi dla swojego regionu lub przejdź do witryny support.euro.dell.com.
48

Usługa DellConnect™

Usługa DellConnect jest prostym narzędziem dostępnym w trybie online, które umożliwia pracownikowi działu obsługi i pomocy technicznej firmy Dell uzyskanie dostępu do komputera przez połączenie szerokopasmowe, dokonanie diagnostyki problemu i wykonanie naprawy pod nadzorem użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do witryny support.euro.dell.com i DellConnect.
kliknij łącze

Usługi elektroniczne

Informacje o produktach i usługach firmy Dell można uzyskać w następujących witrynach:
www.dell.com
www.dell.com/ap (tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
www.dell.com/jp (tylko w Japonii)
www.euro.dell.com (tylko w Europie)
www.dell.com/la (w krajach Ameryki Łacińskiej i na Karaibach)
www.dell.ca (tylko w Kanadzie)
Page 49
Uzyskiwanie pomocy
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej firmy Dell, można odwiedzić następujące witryny lub wysłać wiadomość e-mail na jeden z adresów:
Witryny pomocy technicznej firmy Dell
support.dell.com
support.jp.dell.com (tylko w Japonii)
support.euro.dell.com (tylko w Europie)
Adresy e-mail pomocy technicznej firmy Dell
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
la-techsupport@dell.com (tylko w krajach
Ameryki Łacińskiej i na Karaibach)
apsupport@dell.com (tylko w krajach Azji
i Pacyfiku)
Adresy e-mail działów marketingu i sprzedaży firmy Dell:
apmarketing@dell.com (tylko w krajach Azji
i Pacyfiku)
sales_canada@dell.com (tylko w Kanadzie)
następujących
Anonimowy protokół transmisji plików (FTP)
ftp.dell.com
Logowanie jako: należy użyć własnego adresu e-mail.
anonymous
. Jako hasła

Usługa AutoTech

Serwis automatycznej pomocy technicznej firmy Dell (AutoTech) oferuje automatyczne odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania klientów firmy Dell, dotyczące komputerów przenośnych i
stacjonarnych.
W przypadku kontaktowania się z usługą AutoTech należy użyć telefonu z wybieraniem tonowym, aby wybrać tematy odpowiadające pytaniom użytkownika. Aby sprawdzić numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z
firmą Dell” na stronie 52.
Automatyczna obsługa stanu zamówienia
Stan realizacji zamówienia dowolnego produktu firmy Dell można sprawdzić w witrynie support.euro.dell.com lub dzwoniąc do serwisu automatycznej obsługi stanu zamówienia. Automat
49
Page 50
Uzyskiwanie pomocy
zgłoszeniowy prosi użytkownika o podanie informacji potrzebnych do zlokalizowania zamówienia i temat. Aby sprawdzić numer telefonu dotyczący obsługi problemów z zamówieniem, zobacz „Kontakt z
W przypadku problemów z zamówieniem, takich jak brak części, niewłaściwe części lub błędy na fakturze, należy skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy. Przed wybraniem numeru należy przygotować fakturę lub kwit opakowania. Aby sprawdzić numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 52.
dostarczenia sprawozdania na jego
firmą Dell” na stronie 52.

Informacje o produkcie

W witrynie internetowej firmy Dell pod adresem www.dell.com można znaleźć informacje dotyczące innych dostępnych produktów firmy Dell, a także złożyć zamówienie. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu lub aby skontaktować się telefonicznie ze specjalistą ds. sprzedaży, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 52.
50

Zwracanie produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub uzyskania zwrotu pieniędzy

Wszystkie elementy, które mają być oddane do naprawy lub zwrócone należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer 1. usługi Return Material Authorization Number (Numer autoryzacji zwrotu materiałów), a
następnie zapisz go wyraźnie w widocznym
miejscu na zewnętrznej stronie opakowania. Aby sprawdzić numer telefonu dla swojego 2.
regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 52.
Dołącz kopię faktury oraz list z opisem 3. przyczyny zwrotu.
Załącz kopię diagnostycznej listy kontrolnej 4. (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 52) z opisem wykonanych testów oraz komunikatów o błędach wyświetlonych w
programie Dell Diagnostics (zobacz
„Program Dell Diagnostics” na stronie 36).
Page 51
Uzyskiwanie pomocy
W przypadku zwrotu w celu uzyskania 5. pieniędzy załącz wszystkie oryginalne akcesoria zwracanego urządzenia (kable zasilania, dyskietki z oprogramowaniem, podręczniki itd.).
Zapakuj sprzęt przeznaczony do zwrotu 6. w oryginalne (lub odpowiadające oryginalnemu) opakowanie.
Koszty wysyłki pokrywa użytkownik. Użytkownik 7. jest również odpowiedzialny za ubezpieczenie zwracanego produktu i bierze na siebie ryzyko jego ewentualnej utraty podczas wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane na zasadzie pobrania przy doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
Zwroty nie spełniające dowolnego 8. z powyższych warunków będą odrzucane przez firmę Dell i odsyłane użytkownikowi.

Zanim zadzwonisz

UWAGA: Przed wybraniem numeru należy przygotować swój kod usług ekspresowych (Express Service Code). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia. Może być konieczne podanie kodu Service Tag, umieszczonego z tyłu lub na dolnej części komputera.
Należy pamiętać o wypełnieniu diagnostycznej listy kontrolnej. O ile to możliwe, przed rozmową telefoniczną z firmą Dell w celu uzyskania pomocy należy włączyć komputer i dzwonić z
aparatu telefonicznego znajdującego się przy komputerze lub w jego pobliżu. Personel obsługi może poprosić o wpisanie pewnych poleceń na klawiaturze, podanie szczegółowych informacji podczas wykonywania operacji lub wykonanie innych czynności związanych z rozwiązywaniem problemów, które można przeprowadzić tylko na samym komputerze. Należy też mieć pod ręką dokumentację komputera.
51
Page 52
Uzyskiwanie pomocy
Diagnostyczna lista kontrolna
Imię i nazwisko:
Data:
Adres:
Numer telefonu:
Kod Service Tag (kod kreskowy na tylnej lub dolnej części komputera):
Kod usług ekspresowych (Express Service Code):
Numer autoryzacji zwrotu materiałów (jeśli został podany przez pomoc techniczną firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:
Urządzenia:
Karty rozszerzeń:
Czy komputer jest podłączony do sieci? Tak/Nie
Sieć, wersja i karta sieciowa:
Programy i ich wersje:
52
Ustal zawartość systemowych plików startowych komputera według instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego. Jeśli do komputera jest podłączona drukarka, wydrukuj poszczególne pliki. Jeśli nie ma drukarki, przed skontaktowaniem się z firmą Dell przepisz zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur wykonanych przez użytkownika w celu rozwiązania problemu:

Kontakt z firmą Dell

Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer 800-WWW-DELL (800-999-3355).
UWAGA: W przypadku braku aktywnego połączenia z Internetem informacje kontaktowe można znaleźć na fakturze, w dokumencie dostawy, na rachunku lub w katalogu produktów firmy Dell.
Page 53
Firma Dell oferuje kilka różnych form obsługi technicznej i serwisu, w formie elektronicznej oraz przez telefon. Ich dostępność różni się w zależności od produktu i kraju, a niektóre z nich mogą być niedostępne w regionie użytkownika.
Aby skontaktować z firmą Dell w sprawie sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi klienta:
Odwiedź witrynę 1. support.euro.dell.com. Odszukaj swój kraj lub region w menu 2.
rozwijanym Choose A Country/Region (Wybór kraju/regionu) u dołu strony.
Kliknij łącze 3. Contact Us (Skontaktuj się z nami) z lewej strony.
Wybierz odpowiednie łącze do działu obsługi 4. lub pomocy technicznej w zależności od potrzeb.
Wybierz odpowiadającą Ci metodę kontaktu 5. z firmą Dell.
Uzyskiwanie pomocy
53
Page 54

Dodatkowe informacje i zasoby

Tematy i zagadnienia: Źródła informacji:
INSPIRON
Ponowna instalacja systemu operacyjnego. Dysk Operating System (System operacyjny). Uruchamianie programu diagnostycznego
komputera, ponowna instalacja programu NSS (Notebook System Software) lub aktualizacja sterowników dla komputera oraz pliki readme.
Informacje o systemie operacyjnym, konserwacji urządzeń peryferyjnych, macierzach dyskowych RAID, łączności z Internetem, łączności Bluetooth
Modernizowanie komputera przez zainstalowanie dodatkowej pamięci lub nowego dysku twardego.
Ponowne instalowanie lub wymiana zużytych lub uszkodzonych części.
®
, sieciach i poczcie e-mail.
54
Dysk
Drivers and Utilities
narzędziowe).
UWAGA: Aktualizacje sterowników
dokumentacji można znaleźć w witrynie
i pomocy technicznej firmy Dell adresem support.euro.dell.com.
Przewodnik po technologiach firmy Dell
zainstalowany na dysku twardym komputera.
Instrukcja serwisowa
firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com.
UWAGA: W niektórych krajach samodzielne otwarcie komputera i dokonanie wymiany części może spowodować unieważnienie gwarancji. Przed otwarciem komputera należy zapoznać się z warunkami gwarancji i zasadami przyjmowania zwrotów.
(Sterowniki i programy
pod
w witrynie pomocy technicznej
Page 55
Dodatkowe informacje i zasoby
Tematy i zagadnienia: Źródła informacji:
Informacje na temat zasad zachowania bezpieczeństwa podczas pracy z komputerem.
Warunki gwarancji, warunki i zasady użytkowania komputera (dokument „Terms and Conditions”, tylko dla użytkowników w USA), instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, informacje dotyczące przepisów prawnych, Informacje dotyczące ergonomii oraz
Informacje na temat bezpieczeństwa i przepisów prawnych dostarczone z komputerem można także znaleźć na stronie Regulatory Compliance Homepage (Informacje dotyczące przepisów prawnych) pod adresem: www.dell.com/regulatory_compliance.
Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego. Kod Service tag i kod usług ekspresowych (Express
Etykieta na spodzie komputera. Service Code)—Kod Service Tag jest wymagany do zidentyfikowania komputera podczas korzystania z witryny support.euro.dell.com lub kontaktowania się z pomocą techniczną.
Sterowniki i pliki do pobrania. Korzystanie z pomocy technicznej i wsparcia dla
określonych produktów.
Witryna pomocy technicznej firmy Dell
adresem support.euro.dell.com.
Sprawdzanie stanu złożonego zamówienia. Rozwiązania typowych problemów i odpowiedzi
na najczęściej zadawane pytania. Najnowsze informacje o zmianach technicznych
wprowadzonych w komputerze oraz zaawansowane informacje techniczne dla serwisantów i doświadczonych użytkowników.
pod
55
Page 56

Podstawowe dane techniczne

Model systemu
INSPIRON
Dell Inspiron 1525/1526
W tej sekcji przedstawiono podstawowe informacje, które mogą być przydatne podczas konfigurowania lub modernizowania komputera oraz aktualizowania sterowników. Szczegółowe dane techniczne można znaleźć w podręczniku
Instrukcja serwisowa
w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com.
UWAGA: Oferowane opcje mogą zmieniać się w zależności od regionu. Aby uzyskać więcej informacji o konfiguracji zakupionego komputera, kliknij przycisk Start
Help
and Support (Pomoc i obsługa techniczna) i wybierz opcję przeglądania informacji i komputerze.
56
Procesor
Typy
Pamięć podręczna L2
®
AMD
Turion™ 64 X2 Dual-
Core Mobile Technology
®
AMD
Athlon™ 64 X2 Dual-
Core Mobile Technology
®
AMD
Sempron™ Mobile
Technology Intel
®
Celeron
Intel® Core™ Duo
®
Core™ 2 Duo
Intel
®
Pentium® Dual-Core
Intel 256 KB lub 512 KB
w zależności od modelu (AMD)
1 MB, 2 MB lub 4 MB na rdzeń w zależności od modelu (Intel)
Page 57
Podstawowe dane techniczne
Procesor
Częstotliwość magistrali zewnętrznej
Karta ExpressCard
Kontroler kart ExpressCard
Złącze ExpressCard jedno gniazdo
Obsługiwane karty ExpressCard/34
Rozmiar złącza ExpressCard
1600 MT HyperTransport (AMD)
533/667/800 MHz (Intel)
ATI RS690T Intel ICH8M
ExpressCard (54 mm)
(34 mm) ExpressCard/54
(54 mm) 1,5 V i 3,3 V 26 styków
Pamięć
Złącza dwa gniazda SO-DIMM
dostępne od wewnątrz Pojemność 512 MB, 1 GB i 2 GB Typ pamięci 667 MHz DDR2
SODIMM Minimalna pojemność
pamięci 512 MB Maksymalna
pojemność pamięci
UWAGA: Instrukcje modernizowania pamięci zawiera podręcznik
serwisowa
technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com.
UWAGA: Aby korzystać z przepustowości układu dwukanałowego, muszą być obsadzone oba gniazda pamięci, a oba moduły pamięci muszą być tej samej pojemności.
, dostępny w witrynie pomocy
1 GB, 1.5 GB, 2 GB,
GB, 4 GB
3
4 GB
Instrukcja
57
Page 58
Podstawowe dane techniczne
Informacje o komputerze
Systemowy zestaw układów
AMD M690T z kontrolerem grafiki ATI
Radeon® X1270 lub Mobile Intel Express
GM 965
Szerokość magistrali danych
64 bity
Szerokość magistrali DRAM
dwukanałowa — 2 magistrale 64-bitowe
Szerokość szyny adresowej procesora
36 bity (Intel) i
32 bity
(AMD)
Pamięć Flash EPROM 2 MB
Magistrala PCI 32 bity
Komunikacja
Typ modemu v.92 56K Data/FAX
MDC
Kontroler modemu softmodem (modem
programowy)
Interfejs modemu Intel High-Definition
Audio
Karta sieciowa LAN Ethernet 10/100
na płycie systemowej
Komunikacja bezprzewodowa
wewnętrzne karty Mini­Card WLAN, WWAN, UWB (opcjonalnie)
karta WWAN ExpressCard
interfejs bezprzewodowy Bluetooth
®
58
Page 59
Podstawowe dane techniczne
Grafika
kontroler wideo kontroler grafiki ATI
Radeon
®
X1270 (AMD) lub Intel 965 GM (Intel)
Pamięć grafiki dynamicznie
na podstawie pojemności pamięci systemowej
Interfejs wyświetlacza LCD
LVDS
Obsługa sygnału telewizyjnego
NTSC lub PAL w trybach sygnału S-video, zespolonego sygnału wizyjnego oraz komponentowego sygnału wizyjnego
Kamera (opcjonalna)
Liczba pikseli 2 megapiksele Rozdzielczość wideo 640 x 480 przy
szybkości 30 klatek/s
Kąt widzenia 66°
Dźwięk
Standard dźwięku High Definition Audio
(2 kanały)
Kontroler audio Sigmatel STAC9228
Codec
Interfejs wewnętrzny Intel High-Definition
Audio
Interfejs zewnętrzny gniazdo wejściowe
mikrofonu, stereofoniczne gniazdo słuchawek/ głośników
59
Page 60
Podstawowe dane techniczne
Dźwięk
Głośnik dwa głośniki
Wzmacniacz głośników wewnętrznych
Regulacja głośności menu programu,
Porty i złącza
Karta sieciowa port RJ-45 Złącze modemu port RJ-11 Wyjście telewizyjne
S-video
USB cztery 4-stykowe
o impedancji 4 omów 1 W na kanał dla
głośników 4-omowych
przyciski sterowania odtwarzaniem
7-stykowe złącze mini-DIN (opcjonalny kabel przejściowy ze złączami S-video oraz zespolonego sygnału wizyjnego (composite video))
złącza zgodne ze standardem USB 2.0
60
Porty i złącza
Karta sieciowa port RJ-45 Grafika złącze 15-otworowe Interfejs HDMI jedno złącze 29-
stykowe HDMI Type B
Wyświetlacz
Typ (aktywna matryca TFT)
WXGA, 15,4 cala WXGA 15,4 cala
z technologią TrueLife WXGA+ 15,4 cala
z technologią TrueLife WSXGA+ 15,4 cala
z technologią TrueLife
Wymiary:
Wysokość 207,0 mm (8,1 cala) Szerokość 331,2 mm (13,0 cala) Przekątna 391,2 mm (15,4 cala)
Page 61
Podstawowe dane techniczne
Wyświetlacz
Maksymalna rozdzielczość
Częstotliwość odświeżania
Kąt rozwarcia od 0° (zamknięty) do
Jaskrawość min. 250, typ. 300 cd/m²
1280 x 800 przy 262 tys. kolorów (WXGA i WXGA z technologią TrueLife), 1440 x 900 przy 262 tys. kolorów (WXGA+ z technologią TrueLife), 1680 x 1050 przy 262 tys. kolorów (WSXGA+ z
technologią TrueLife)
60 Hz
155°
(średn. 5 pt LED) min. 200, typ. 220 cd/m²
5 pt CCFL)
(średn.
Wyświetlacz
Kąty widzenia:
W poziomie ±40° (WXGA, WXGA
z technologią TrueLife) ±55° (WXGA+
z technologią TrueLife) ±60° (WSXGA+
z technologią TrueLife)
W pionie +15°/–30° (WXGA,
WXGA z technologią TrueLife)
±45° (WXGA+ z technologią TrueLife)
+40°/–50° (WSXGA+ z technologią TrueLife)
61
Page 62
Podstawowe dane techniczne
Wyświetlacz
Rozstaw pikseli 0,258 mm (WXGA,
Regulacja Regulacja jasności
WXGA z technologią TrueLife)
0,2304 mm (WXGA+ z
technologią TrueLife)
0,197 mm (WSXGA+ z technologią TrueLife)
za pomocą skrótów klawiaturowych (aby uzyskać więcej informacji, zobacz
Przewodnik po technologiach firmy Dell
).
62
Klawiatura
Liczba klawiszy 87 (USA i Kanada);
88 (Europa); 91 (Japonia)
Układ QWERTY/AZERTY/
Kanji
Tabliczka dotykowa
Rozdzielczość położenia X/Y (tryb tablicy graficznej)
240 cpi (położeń na cal)
Wymiary:
Szerokość obszar aktywny czujnika
73,7 mm (2,9 cala)
Wysokość prostokąt: 34,0 mm
(1,3 cala)
Page 63
Podstawowe dane techniczne
Akumulator
Typ 6-ogniwowy inteligentny
litowo-jonowy lub 6-ogniwowy inteligentny polimerowy
Głębokość 57,2 mm (2,25 cala)
Wysokość 20 mm (0,78 cala)
Szerokość 205,1 mm (8,07 cala)
Masa 0,35 kg (0,77 funta)
ogniw)
(6
Napięcie 11,1 V prądu stałego
Czas ładowania
4 godziny
w temperaturze
pokojowej
(przybliżony): Komputer wyłączony
Akumulator
Czas pracy Czas pracy akumulatora
zależy od warunków użytkowania i
w warunkach wysokiego zużycia energii może być znacznie skrócony.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
Przewodnik po
Okres trwałości (przybliżony)
technologiach firmy Dell
300 cykli rozładowania/ ładowania
.
Zakres temperatur:
Podczas pracy 0° do 35° C
(32° do 95° F)
Podczas przechowywania
40° do 65° C
(
40° do 149° F)
Bateria pastylkowa CR-2032
63
Page 64
Podstawowe dane techniczne
Zasilacz
Napięcie wejściowe 100–240 V prądu
przemiennego
Prąd wejściowy
1,5 A/1,6 A
(maksymalny) Częstotliwość
50–60 Hz
wejściowa Moc wyjściowa 65 W lub 90 W
Prąd wyjściowy (65 W)
3,34 A (ciągły pobór) 4,34 A (maksymalny
przy 4-sekundowym impulsie)
Nominalne napięcie wyjściowe
19,5 ± 1 V prądu stałego
Wymiary:
Wysokość 28,2 mm (1,11 cala) Szerokość 57,9 mm (2,28 cala) Głębokość 137,2 mm (5,4 cala)
64
Zasilacz
Masa (z kablami) 0,4 kg (0,9 funta)
Zakres temperatur
Podczas pracy 0° do 35° C
(32° do 95° F)
Podczas przechowywania
40° do 65° C
(
40° do 149° F)
Wymiary i masa
Wysokość 24,1 mm do 37,5 mm
(0,9 cala do 1,47 cala) Szerokość 357 mm (14,05 cala) Głębokość 256 mm (10,08 cala) Masa (z akumulatorem
4-ogniwowym): Po skonfigurowaniu
nie przekracza
2,7 kg (5,9 funta)
Page 65
Podstawowe dane techniczne
Środowisko pracy komputera
Zakres temperatur:
Podczas pracy 0° do 35° C
(32° do 95° F)
Podczas przechowywania
40° do 65° C
(
40° do 149° F)
Wilgotność względna (maksymalna):
Podczas pracy 10% do 90%
(bez kondensacji)
Podczas przechowywania
5% do 90%
(bez kondensacji)
Maksymalne drgania (z zastosowaniem spektrum losowych wibracji, które symulują środowisko użytkownika):
Podczas pracy 0,66 GRMS
Środowisko pracy komputera
Maksymalny wstrząs (mierzony dla dysku twardego z zaparkowanymi głowicami i impulsu pół-sinusoidalnego o długości 2 ms):
Podczas pracy 110 G
Podczas
163 G
przechowywania Wysokość nad
poziomem morza (maksymalna):
Podczas pracy
Podczas przechowywania
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
15,2 do 3048 m
(
50 do 10 000 stóp)
15,2 do 10 668 m
(
50 do 35 000 stóp)
G2 lub niższy wg standardu ISA-S71.04-1985
65
Page 66

Indeks

A
INSPIRON
adresy e-mail
pomoc techniczna 50 adresy e-mail pomocy technicznej 50 AutoTech, usługa 50
D
dane, tworzenie kopii zapasowych 24 dane techniczne 56 DellConnect, usługa 49 Dell Diagnostics, program 36 Dell Factory Image Restore, program 39 Dell Support Center, program 33 diagnostyczna lista kontrolna 52 dostosowywanie
pulpit komputera 23
ustawienia zasilania 24
66
dyski CD, odtwarzanie i tworzenie 23 dyski DVD, odtwarzanie i tworzenie 23
E
energia
oszczędzanie 24
F
funkcje oprogramowania 23
I
ISP
usługodawca internetowy 8
K
komputer, konfiguracja 5 komunikaty systemowe 34
Page 67
Indeks
konfiguracja, przed rozpoczęciem 5 kontakt telefoniczny z firmą Dell 52 kontakt z firmą Dell online 53
kopie zapasowe
tworzenie 24
L
listwy zasilania, używanie 6 logowanie na serwerze FTP,
konto anonimowe 50
M
magistrala rozszerzeń 58 możliwości komputera 23
N
Narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem 36
O
obsługa klienta 49 obsługa pamięci 57 opcje ponownej instalacji systemu 40 oszczędzanie energii 24
P
podłączanie
do Internetu 8
połączenia sieciowe
naprawianie 27 połączenie sieci bezprzewodowej 26 połączenie z Internetem 8 pomoc
uzyskiwanie wsparcia i pomocy technicznej 47 pomoc techniczna 49 ponowna instalacja systemu Windows 39 problemy, rozwiązywanie 26
67
Page 68
Indeks
problemy ze sprzętem
diagnostyka 36 problemy z oprogramowaniem 30 problemy z pamięcią
rozwiązywanie 29 problemy z zasilaniem, rozwiązywanie 28 procesor 56 produkty
uzyskiwanie informacji i dokonywanie
zakupu 51
przełącznik urządzeń bezprzewodowych 6, 13, 26
przepływ powietrza, zapewnianie 5 Przewodnik po technologiach firmy Dell
zasięganie dodatkowych informacji 54 przywracanie fabrycznego obrazu dysku 43 przywracanie systemu 39
68
R
rozwiązywanie problemów 26
S
sieć przewodowa
kabel sieciowy, podłączanie 7 stan zamówienia 50 sterowniki i pliki do pobrania 55 system Windows, ponowna instalacja 39 szybkość sieci
testowanie 27
U
układ systemowy 58 uszkodzenia, zapobieganie 5 uzyskiwanie dodatkowych informacji 54
Page 69
W
wentylacja, zapewnianie 5 Windows Vista
instalacja 8 kreator zgodności programów 31 ponowna instalacja 46
Windows XP 31 witryna pomocy technicznej firmy Dell 55 witryny pomocy technicznej
na całym świecie 49
wysyłanie produktów
w celu zwrotu lub dokonania naprawy 51
®
Z
zasilacz
rozmiar i masa 64 zasoby, wyszukiwanie dodatkowych 54 zwroty w okresie gwarancyjnym 51
Indeks
69
Page 70
Indeks
70
Loading...