Dell H625cdw User Manual [in]

Dell™ Color Cloud Multifunction Printer | H625cdw Dell™ Color Cloud Multifunction Printer | H825cdw Dell™ Color Smart Multifunction Printer | S2825cdn
Setup Guide
Guide d'installation Guida di configurazione Konfigurationshandbuch Guía de configuración
Thank you
for choosing Dell
Merci d'avoir choisi Dell
Grazie per aver scelto Dell
Vielen Dank, dass Sie sich für Dell entschieden haben
Gracias por elegir Dell
1 Verify the contents of the box
Vérifiez le contenu de l'emballage | Controllare il contenuto della confezione Überprüfen des Lieferumfangs | Compruebe el contenido de la caja
CAUTION: Before you set up and operate your Dell printer, read and follow the safety instructions in the Important Information that comes with your printer.
ATTENTION : Avant de configurer et d'utiliser votre imprimante Dell, lisez et respectez les consignes de sécurité reprises dans le document Informations importantes fourni avec votre imprimante.
ATTENZIONE: Prima di configurare e utilizzare la stampante Dell, leggere e attenersi alle istruzioni di sicurezza presenti in Informazioni importanti in dotazione con la stampante.
ACHTUNG: Bevor Sie den Dell-Drucker einrichten und bedienen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise in der Anleitung Wichtige Informationen im Lieferumfang des Druckers.
PRECAUCIÓN: Antes de configurar y utilizar su impresora Dell, lea y siga las instrucciones de seguridad en la Información importante incluida con la impresora.
NOTE: The contents of the box vary depending on the country or region you purchased the printer from.
REMARQUE : Le contenu de l'emballage varie selon le pays ou la région où votre imprimante a été achetée.
NOTA: Il contenuto della confezione varia in funzione del paese o della regione dove la stampante è stata
acquistata.
HINWEIS: Der Inhalt des Kartons variiert abhängig von dem Land oder der Region, in der Sie den Drucker gekauft haben.
NOTA: El contenido de la caja puede variar en función del país o de la región en la que compre la impresora.
3
2 Remove the packing material
Retirez le matériau d'emballage | Eliminare il materiale di imballaggio Entfernen des Verpackungsmaterials | Quite el embalaje
NOTE: The location of adhesive tapes and the shape of the packing material may vary.
REMARQUE : L'emplacement des rubans adhésifs et la forme du matériau d'emballage peuvent varier.
NOTA: Il posizionamento dei nastri adesivi e la forma del materiale di imballaggio può variare.
HINWEIS: Die Position der Klebebänder und die Form des Verpackungsmaterials können variieren.
NOTA: La ubicación de las cintas adhesivas y la forma del embalaje pueden variar.
4
3 Prepare the tray and add paper
LETTERHEAD

Préparez le bac et ajoutez du papier | Preparare il vassoio e aggiungere la carta Vorbereiten des Papierfachs und Einlegen von Papier | Prepare la bandeja y añada papel
NOTE: When you load Legal-size paper, extend the tray while pushing the lever located on the front part of the tray. For more information, see the
REMARQUE : Lorsque vous chargez du papier de taille Légal, reculez le bac tout en poussant le levier situé sur la partie avant du bac. Pour plus d'informations, reportez-vous au
NOTA: Quando si carica della carta con formato Legal, estendere il vassoio spingendo la leva posta avanti al vassoio. Per maggiori informazioni, vedere la
HINWEIS: Wenn Sie Papier im Format Legal einlegen, erweitern Sie das Fach, indem Sie auf den Hebel drücken, der sich im vorderen Bereich des Fachs befindet. Weitere Informationen finden Sie in der
Benutzerhandbuch
NOTA: Cuando cargue papel de tamaño Legal, extienda la bandeja mientras pulsa la palanca que se encuentra en la parte frontal de la bandeja. Para obtener más información, consulte la
.
User's Guide
Guida per l'utente
.
Guide de l'utilisateur
.
.
Guía del usuario
.
5
4 Connect the necessary cables
Ethernet outlet/hub
Prise/Concentrateur Ethernet Uscita/Hub Ethernet Ethernet-Ausgang/Hub Salida/concentrador Ethernet
Raccordez les câbles nécessaires | Collegare i cavi necessari Anschließen der notwendigen Kabel | Conecte los cables necesarios
NOTE: For wireless connection, do not connect the USB cable or Ethernet cable (Dell H625cdw / Dell 825cdw only).
REMARQUE : Pour la connexion sans fil, ne raccordez pas le câble USB ou le câble Ethernet (Dell H625cdw / Dell 825cdw uniquement).
NOTA: Per la connessione wireless, non collegare il cavo USB o il cavo Ethernet (solo Dell H625cdw / Dell 825cdw).
HINWEIS: Wenn Sie eine WLAN-Verbindung herstellen möchten, trennen Sie das USB- und Ethernet-Kabel (nur Dell H625cdw / Dell 825cdw).
NOTA: Para la conexión inalámbrica, no conecte el cable USB o el cable Ethernet (solo Dell H625cdw / Dell 825cdw).
For USB connection, connect the USB cable
Pour la connexion USB, raccordez le câble USB Nel caso di connessione USB, connettere il cavo USB Schließen Sie bei einer USB-Verbindung das USB-Kabel an. Para la conexión USB, conecte el cable USB
For Ethernet connection, connect the Ethernet cable
Pour la connexion Ethernet, raccordez le câble Ethernet Nel caso di connessione ethernet, connettere il cavo ethernet Schließen Sie bei einer Ethernet-Verbindung das Ethernet-Kabel an. Para la conexión Ethernet, conecte el cable Ethernet
6
For Fax connection, connect the telephone cable
Pour la connexion Fax, raccordez le câble téléphonique Nel caso di connessione Fax, connettere il cavo telefonico Schließen Sie bei einer Faxverbindung das Telefonkabel an. Para la conexión de Fax, conecte el cable de teléfono
NOTE: If the phone communication is serial in your country (such as Germany, Sweden, Denmark, Austria, Belgium, Italy, France and Switzerland), and you are supplied with a yellow terminator, insert the yellow terminator into the phone connector.
REMARQUE : Si la communication téléphonique est de type série dans votre pays (c'est le cas en Allemagne, en Suède, au Danemark, en Autriche, en Belgique, en Italie, en France et en Suisse) et que vous disposez d'une terminaison jaune, insérez la terminaison jaune dans le connecteur de ligne téléphonique.
NOTA: Se nel paese di utilizzo è presente una comunicazione seriale (ad esempio Germania, Svezia, Danimarca, Austria, Belgio, Italia, Francia e Svizzera), e si dispone di un terminatore giallo, inserire il terminatore giallo nel connettore telefonico.
HINWEIS: Verwendet Ihr Land serielle Telefonkommunikation (wie in Deutschland, Schweden, Dänemark, Österreich, Belgien, Italien, Frankreich und in der Schweiz), und haben Sie einen gelben Stecker erhalten, verbinden Sie diesen mit dem Telefonanschluss.
NOTA: Si la comunicación telefónica es de tipo en serie en su país (como Alemania, Suecia, Dinamarca, Austria, Bélgica, Italia, Francia y Suiza), y posee un terminador amarillo, inserte el terminador amarillo en el conector del teléfono.
7
5 Connect the power cord and turn on the printer
Branchez le cordon d'alimentation et allumez l'imprimante Connettere il cavo di alimentazione e accendere la stampante Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Druckers Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora
The following illustration uses Dell H825cdw as an example.
L'illustration suivante utilise l'appareil Dell H825cdw en exemple. La seguente illustrazione utilizza Dell H825cdw come esempio. Die folgende Abbildung verwendet Dell H825cdw als Beispiel. En la siguiente ilustración se utiliza Dell H825cdw como ejemplo.
NOTE: When you turn the printer on for the first time, the initial setup appears on the operator panel. If you do not start configuring the initial settings, the printer automatically restarts in three minutes. You can choose to run the initial setup wizard on the operator panel if required later.
REMARQUE : Lorsque vous allumez l'imprimante pour la première fois, la configuration initiale apparaît sur le panneau de commande. Si vous ne commencez pas la configuration des réglages initiaux, l'imprimante redémarre dans les trois minutes. Le cas échéant, vous pouvez ré-exécuter ultérieurement l'assistant de configuration initiale à l'aide du panneau de commande.
NOTA: Quando si accende la stampante per la prima volta, sul pannello operatore sarà visualizzata la configurazione iniziale. Se non si avvia la configurazione delle impostazioni iniziali, la stampante si riaccende automaticamente dopo tre minuti. È possibile scegliere di eseguire la procedura iniziale di configurazione guidata sul pannello operatore, se necessario in un secondo momento.
HINWEIS: Wenn Sie den Drucker zum ersten Mal einschalten, wird die Ersteinrichtung auf dem Bedienfeld angezeigt. Wenn Sie die Konfiguration der Grundeinstellungen nicht starten, führt der Drucker nach drei Minuten automatisch einen Neustart durch. Sie können den Assistenten für die Ersteinrichtung bei Bedarf später auf dem Bedienfeld ausführen.
NOTA: Cuando encienda la impresora por primera vez, aparecerá la pantalla de configuración inicial en el panel del operador. Si no se comienza con el establecimiento de la configuración inicial, pasados tres minutos la impresora se reinicia automáticamente. Puede elegir la ejecución del asistente para la instalación en el panel del operador si se necesita más tarde.
8
6 Configure printer settings
Configurez les paramètres de l'imprimante | Configurare le impostazioni della stampante Konfigurieren der Druckereinstellungen | Configure los ajustes de la impresora
Set the language, time zone, date and time, then follow the instructions to setup fax. The printer automatically
OK
restarts after tapping
that appears at the end of the setting.
Réglez la langue, le fuseau horaire, la date et l'heure, puis suivez les instructions pour configurer le fax.
OK
L'imprimante redémarre automatiquement après avoir tapé sur la touche
, qui apparaît au terme du réglage.
Impostare la lingua, il fuso orario, la data e l'ora, quindi seguire le istruzioni per impostare il fax. Dopo aver toccato
OK
che appare alla fine dell'impostazione, la stampante si avvia automaticamente.
Legen Sie die Sprache, die Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit fest und befolgen Sie dann die Anweisungen, um
OK
das Fax einzurichten. Der Drucker wird nach dem Berühren von
, das am Ende der Einstellung angezeigt wird,
automatisch neu gestartet. Ajuste el idioma, la zona horaria, la fecha y la hora y, a continuación, siga las instrucciones para configurar el fax.
La impresora se reinicia automáticamente tras tocar
Select Your Language Next
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Dansk
Nederlands
Norsk
Next
Aceptar
, que aparece al final de la configuración.
9
7 Install drivers and utilities
www.dell.com/support
Installez les pilotes et les utilitaires | Installare i driver e i programmi di utilità Installieren der Treiber und Dienstprogramme | Instale controladores y utilidades
Insert the Alternatively, go to dell.com/support, enter the Service Tag of your printer, download the latest software and driver, and then open the file that you downloaded.
Insérez le disque Vous pouvez également consulter la page dell.com/support, saisir le Service Tag de votre imprimante, télécharger la dernière version du logiciel et du pilote, puis ouvrir le fichier que vous avez téléchargé.
Inserire il disco In alternativa, visitare il sito dell.com/support, inserire il Service Tag della stampante, scaricare l'ultimo software e driver, quindi aprire il file scaricato.
Legen Sie die CD Besuchen Sie alternativ dell.com/support, geben Sie das Service-Tag Ihres Druckers ein, laden Sie sich die aktuelle Software und den Treiber herunter, und öffnen Sie dann die heruntergeladene Datei.
Introduzca el disco También puede ir a dell.com/support, introducir la Service Tag de la impresora, descargar el software y el controlador más recientes y después abrir el archivo que ha descargado.
Software and Documentation
Software and Documentation
Software and Documentation
Software and Documentation
Software and Documentation
NOTE: Before you begin, for wired printer setup, ensure that the printer is connected to your computer using an Ethernet or USB cable. For wireless printer setup, ensure that there is no cable connected between the printer and your computer, or there is no Ethernet cable connected to the printer.
REMARQUE : Dans le cas d'une configuration d'imprimante filaire, vérifiez avant de commencer que l'imprimante est correctement raccordée à l'ordinateur avec un câble Ethernet ou USB. Pour configurer l'imprimante sans fil, vérifiez qu'aucun câble ne relie l'imprimante à l'ordinateur ou qu'aucun câble Ethernet n'est raccordé à l'imprimante.
NOTA: Prima di iniziare, per la configurazione della stampante collegata con cavo, assicurarsi che sia connessa al computer mediante un cavo Ethernet o USB. Per la configurazione della stampante wireless, assicurarsi che nessun cavo colleghi la stampante al computer, né un cavo Ethernet sia collegato alla stampante.
HINWEIS: Bevor Sie mit der kabelgebundenen Druckereinrichtung beginnen, stellen Sie sicher, dass der Drucker mit einem Ethernet- oder USB-Kabel mit dem Computer verbunden ist. Stellen Sie für die WLAN­Druckereinrichtung sicher, dass keine Kabelverbindung zwischen dem Drucker und dem Computer besteht, das heißt, dass kein Ethernet-Kabel mit dem Drucker verbunden ist.
NOTA: Antes de empezar, para la configuración de la impresora con cable, asegúrese de que la impresora esté conectada al ordenador mediante un cable Ethernet o USB. Para la configuración de la impresora inalámbrica, asegúrese de que no haya ningún cable conectado entre la impresora y su ordenador o que no haya ningún cable Ethernet conectado a la impresora.
disc in your computer (Windows® only).
dans votre ordinateur (Windows® uniquement).
nel computer (solo Windows®).
in den Computer ein (nur Windows®).
en el ordenador (solo Windows®).
10
On the Dell Printer Easy Install window, click Next. Dell Printer Easy Install begins to search for your printer (Windows
Sur la fenêtre Dell Printer Easy Install, cliquez sur Suivant. Dell Printer Easy Install lance la recherche de cette imprimante (Windows
Nella finestra Dell Printer Easy Install fare clic su Avanti. Dell Printer Easy Install avvia la ricerca della stampante (solo Windows
Klicken Sie im Fenster Dell Printer Easy Install auf Weiter. Dell Printer Easy Install beginnt die Suche nach dem Drucker (nur Windows
En la ventana Dell Printer Easy Install, haga clic en Siguiente. Dell Printer Easy Install empieza a buscar esta impresora (solo Windows
®
only).
®
uniquement).
®
).
®
).
®
).
Wireless Printer (Dell H625cdw / Dell H825cdw only)
Imprimante sans fil (Dell H625cdw / Dell H825cdw uniquement) Stampante wireless (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw) Drahtlos-Drucker (nur Dell H625cdw / Dell H825cdw) Impresora inalámbrica (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw)
NOTE: This printer is supported on 802.11b/g/n over 2.4 GHz but not compatible with 802.11n/ac over
5.0 GHz.
REMARQUE : Cette imprimante est compatible avec 802.11b/g/n sur 2,4 GHz, mais incompatible avec
802.11n/ac sur 5,0 GHz.
NOTA: La stampante è supportata su 802.11b/g/n per 2,4 GHz ma non è compatibile con 802.11n/ac su 5,0 GHz.
HINWEIS: Dieser Drucker unterstützt 802.11b/g/n über 2,4 GHz, ist jedoch nicht mit 802.11n/ac über 5,0 GHz kompatibel.
NOTA: Esta impresora es compatible con 802.11b/g/n en 2,4 GHz pero no es compatible con 802.11n/ac en 5,0 GHz.
1 Wait for
Dell Printer Easy Install
wizard to find your printer.
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte votre imprimante. Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi la stampante. Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden hat. Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre la impresora.
11
2 After the printer is found, click
Une fois l'imprimante trouvée, cliquez sur Installer. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration.
Una volta trovata la stampante, fare clic su Installa. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare l'impostazione.
Nachdem der Drucker gefunden wurde, klicken Sie auf Installieren. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
Cuando se haya encontrado la impresora, haga clic en Instalar. Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración.
Install
. Follow the on-screen instructions to complete the setup.
12
Ethernet Printer
Imprimante Ethernet | Stampante Ethernet Ethernet-Drucker | Impresora Ethernet
1 Wait for
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte votre imprimante. Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi la stampante. Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden hat. Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre la impresora.
Dell Printer Easy Install
wizard to find your printer.
2 After the printer is found, select the printer, and then click
setup.
Une fois l'imprimante trouvée, sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Suivant. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration.
Una volta trovata la stampante, selezionare la stampante, quindi fare clic su Avanti. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare l'impostazione.
Nachdem der Drucker gefunden wurde, wählen Sie den Drucker und klicken Sie dann auf Weiter. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
Cuando se haya encontrado la impresora, selecciónela y haga clic en Siguiente. Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración.
Next
. Follow the on-screen instructions to complete the
13
USB Printer
Imprimante USB | Stampante USB USB-Drucker | Impresora USB
1 Wait for
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte et installe votre imprimante. Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi e installi la stampante. Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden und installiert hat. Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre e instale la impresora.
Dell Printer Easy Install
wizard to find and install your printer.
14
Printer Features
Caractéristiques de l'imprimante | Caratteristiche della stampante Druckerfunktionen | Características de la impresora
321
4
13
12
7891011
1 Output Tray Extension 8 Front Cover 2 Front USB Port 9 Tr ay 1 3 Operator Panel 10 Optional 550-Sheet Feeder (Tray2) 4 Duplex Automatic Document Feeder (DADF) 11 Multipurpose Feeder (MPF) 5 Drum Cartridges 12 Toner Cartridges 6 Waste Toner Box 13 Service Tag 7 Right Side Cover
5
6
1 Extension de bac de sortie 8 Capot avant 2 Port USB avant 9 Bac1 3 Panneau de commande 10 Chargeur 550 feuilles en option (Bac2) 4 CADRV (chargeur automatique de documents recto
verso)
5 Cartouches à tambour 12 Cartouches de toner 6 Collecteur de toner usagé 13 Service Tag 7 Couvercle latéral droit
11 MPF
15
1 Prolunga cassetto di uscita 8 Coperchio anteriore 2 Porta USB anteriore 9 Cassetto 1 3 Pannello operatore 10 Alimentatore da 550 fogli opzionale (Cassetto 2) 4 Alimentatore automatico di documenti fronte/retro
(Duplex Automatic Document Feeder, DADF)
5 Cartucce tamburo 12 Cartucce toner 6 Contenitore toner di scarto 13 Service Tag 7 Coperchio laterale destro
1 Ausgabefachverlängerung 8 Vordere Abdeckung 2 Vorderer USB-Anschluss 9 Fach 1 3 Bedienerkonsole 10 Optionale 550-Blatt-Zufuhr (Fach 2) 4 Duplex Automatischer Dokumenteneinzug (DADF) 11 Universalzuführung (MPF) 5 Trommeleinheiten 12 Tonerkassetten 6 Tonersammelbehälter 13 Service Tag 7 Rechte Seitenabdeckung
1 Extensión de la bandeja de salida 8 Cubierta frontal 2 Puerto USB frontal 9 Bandeja 1 3 Panel del operador 10 Alimentador de 550 hojas opcional (Bandeja 2) 4 Alimentador automático de documentos dúplex
(DADF)
5 Cartuchos de tambor 12 Cartuchos de tóner 6 Caja de tóner residual 13 Service Tag 7 Cubierta lateral derecha
11 Alimentatore multifunzione (Multipurpose Feeder,
MPF)
11 Alimentador multifunción (MPF)
16
1 Phone Connector 6 "Blue" Plug
2 3
5
1
4
8
6
7
9
2 Wall Jack Connector 7 Duplex Unit 3 Ethernet Port 8 Fusing Unit 4 USB Port 9 Rear Cover 5 Power Connector
1 Connecteur de ligne téléphonique 6 Prise "bleue" 2 Connecteur de prise murale 7 Unité recto verso 3 Port Ethernet 8 Module de fusion 4 Port USB 9 Capot arrière 5 Connecteur d'alimentation
1 Connettore telefonico 6 Spinotto "blu" 2 Connettore per presa a muro 7 Unità duplex 3 Porta Ethernet 8 Fusore 4 Porta USB 9 Coperchio posteriore 5 Connettore di alimentazione
1 Telefonanschluss 6 "Blauer" Stopfen 2 Netzanschluss 7 Duplex-Einheit 3 Ethernet-Anschluss 8 Fixieranlage 4 USB-Anschluss 9 Hintere Abdeckung 5 Netzanschluss
17
1 Conector del teléfono 6 Tapón " azul" 2 Conector de la pared 7 Unidad de impresión a dos caras 3 Puerto Ethernet 8 Unidad del fusor 4 Puerto USB 9 Cubierta trasera 5 Conector de alimentación
18
1 DADF Cover 5 Document Feeder Tray
1
2
3
4
5 6
7
8
2 Document Guides 6 Document Stopper 3 DADF Chute Cover 7 Document Output Tray 4 Document Glass 8 DADF Feed Rollers
1 Capot du CADRV 5 Plateau d'alimentation en documents 2 Guides du papier 6 Guide d'arrêt de document 3 Capot de chute du CADRV 7 Bac de sortie de documents 4 Vitre d'exposition 8 Rouleaux d'alimentation du CADRV
1 Coperchio DADF 5 Vassoio di alimentazione dei documenti 2 Guide dei documenti 6 Ferma documenti 3 Coperchio a piano inclinato DADF 7 Vassoio uscita documenti 4 Vetro documenti 8 Rulli di alimentazione DADF
1 DADF-Abdeckung 5 Dokumenteneinzugsfach 2 Dokumentführungen 6 Dokumentanschlag 3 DADF-Schachtabdeckung 7 Dokumentausgabefach 4 Dokumentenglas 8 DADF-Einzugsrollen
1 Cubierta del DADF 5 Bandeja del alimentador de documentos 2 Guías de documentos 6 Tope de documentos 3 Cubierta del conducto del DADF 7 Bandeja de salida de documentos 4 Cristal del escáner 8 Rodillos de alimentación del DADF
19
Operator Panel
23451
Dell H625cdw / Dell H825cdw
23451
Dell S2825cdn
Panneau de commande | Pannello operatore Bedienerkonsole | Panel del operador
1 (Information) button
Bouton (Information)
Pulsante (Informazioni)
Taste (Information) Botón (Información)
Moves to the network status, and print various types of reports and lists.
Renvoie à l'écran d' des consommables et l'état du réseau, et d'imprimer plusieurs types de rapports et de listes.
Passa alla schermata materiali di consumo e lo stato della rete e stampare vari tipi di rapporti ed elenchi.
Wechselt zum Bildschirm Verbrauchsstände und den Netzwerkstatus überprüfen und verschiedene Arten von Berichten und Listen ausdrucken.
Lleva a la pantalla los consumibles y el estado de la red e imprimir varios tipos de informes y listas.
2 (Job Status) button
Bouton (État du travail)
Pulsante (Stato lavori) Taste (Auftragsstatus)
Botón (Estado de trabajo)
Information
Información
screen. You can access various information and settings menu, check consumable levels and
Information
Informazioni
Information
. Permet d'accéder à diverses informations et menu de réglage, de vérifier les niveaux
. È possibile accedere a vari menu impostazioni e informazioni, controllare i livelli dei
. Sie können auf verschiedene Informationen und Menüs zugreifen,
. Puede acceder a diversos menús de configuración e información, comprobar el nivel de
20
Moves to the
Renvoie à l'écran d' Passa alla schermata Wechselt zum Bildschirm Lleva a la pantalla
3 (Home) button
Bouton (Accueil)
Pulsante (Home) Taste (Home)
Botón (Inicio)
Moves to the
Renvoie à l'écran d' Passa alla schermata Wechselt zum Lleva a la pantalla
4 (Log In/Out) button
Bouton (Connexion/Déconnexion)
Pulsante (Accesso/Disconnetti) Taste (Anmelden/Abmelden)
Botón (Iniciar/Cerrar sesión)
Logs out if pressed while the user is logged in.
Permet de déconnecter s'il est enfoncé alors que l'utilisateur est connecté. Disconnette l'utente che ha effettuato l'accesso. Führt die Abmeldung durch, wenn sie gedrückt wird, während der Benutzer angemeldet ist. Cierra la sesión si se pulsa mientras el usuario está conectado.
Job Status
Estado de trabajo
Home
screen. From this screen, you can check or cancel active jobs.
État du travail
Stato lavori
Auftragsstatus
screen.
Accueil
Home
.
Home
-Bildschirm.
Inicio
.
. À partir de cet écran, vous pouvez vérifier ou annuler les travaux en cours.
. Da questa schermata è possibile controllare o annullare i lavori attivi.
. Über diesen Bildschirm können Sie aktive Jobs überprüfen oder abbrechen.
. Desde esta pantalla, podrá comprobar o cancelar los trabajos activos.
.
5Touch Panel
Écran tactile
Touch Panel Tou ch pa ne l
Panel táctil
Specifies the settings by directly tapping the screen.
Permet de spécifier les paramètres en tapant directement sur l'écran. Consente di specificare le impostazioni toccando direttamente lo schermo. Ermöglicht die Eingabe der Einstellungen durch Berühren des Bildschirms. Especifica los ajustes si toca directamente la pantalla.
Displays various settings, instructions, and error messages.
Permet d'afficher divers réglages, instructions et messages d'erreur. Visualizza varie impostazioni, istruzioni e messaggi di errore. Zeigt verschiedene Einstellungen, Anweisungen und Fehlermeldungen an. Muestra varios ajustes, instrucciones y mensajes de error.
21
6 Ready/Error LED
9876
Dell H625cdw / Dell H825cdw
6
7 9
Dell S2825cdn
DEL Prêt/Erreur LED Pronto/Errore
Bereit-/Fehler-LED
LED de Listo/Error
Shows a green light when the printer is ready and a blinking green light when data is being received.
Une lumière verte s'allume lorsque l'imprimante est prête, et la lumière verte clignote lors de la réception de données. Mostra una luce verde quando la stampante è pronta e una luce lampeggiante verde durante la fase di ricezione dati. Wenn der Drucker bereit ist, leuchtet die Anzeige grün, diese blinkt grün, wenn Daten empfangen werden. Muestra una luz verde cuando la impresora está lista, y una luz verde parpadeante cuando se están recibiendo datos.
Shows an amber light when an error occurs and a blinking amber light when an unrecoverable print error occurs.
Une lumière orange s'allume en cas d'erreur et la lumière orange clignote lorsqu'une erreur d'impression irréversible se produit.
Mostra una luce color ambra quando si verifica un errore e una luce lampeggiante ambra quando si verifica un errore di stampa irreversibile.
Wenn ein Fehler auftritt, leuchtet die Anzeige gelb, diese blinkt gelb, wenn ein nicht behebbarer Druckfehler auftritt. Muestra una luz ámbar cuando se produce un error y una luz ámbar parpadeante cuando se produce un error de
impresión irrecuperable.
22
7Number Pad
Pavé numérique Tastierino numerico
Ziffernblock
Teclado numérico
Enters numbers and characters.
Permet de saisir des caractères et des chiffres. Consente di inserire caratteri e numeri. Für die Eingabe von Ziffern und Zeichen. Introduce números y caracteres.
8 (Wi-Fi) button (Dell H625cdw / Dell H825cdw only)
Bouton (Wi-Fi) (Dell H625cdw / Dell H825cdw uniquement)
Pulsante (Wi-Fi) (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw) Taste (Wi-Fi) (nur Dell H625cdw / Dell H825cdw)
Botón (Wi-Fi) (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw)
Shows a white light when the Wi-Fi is activated and blinks in certain conditions. For more information, see the User's Guide.
Une lumière blanche s'allume lorsque le Wi-Fi est activé et clignote sous certaines conditions. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
Mostra una luce bianca quando è attivo Wi-Fi Mostra una luce bianca quando si attiva il Wi-Fi e lampeggia in determinate condizioni. Per maggiori informazioni, vedere la Guida per l'utente.
Leuchtet weiß, wenn Wi-Fi aktiviert ist und blinkt unter bestimmten Bedingungen. Weitere Informationen finden Sie in der Benutzerhandbuch.
Muestra una luz blanca cuando se activa Wi-Fi y parpadea en ciertas condiciones. Para obtener más información, consulte la Guia del usuario.
9 (Redial/Pause) button
Bouton (Compo/Pause)
Pulsante (Ricomposizione/Pausa)
Taste (Wahlwiederholung/Pause) Botón (Rellamada/Pausa)
Re-dials a telephone number.
Permet de recomposer un numéro de téléphone. Ricompone un numero telefonico. Wählt eine Telefonnummer erneut. Vuelve a marcar un número de teléfono.
Inserts a pause into a telephone number. When the (Redial/Pause) button is pressed, "-" appears on the touch panel.
Permet d'insérer une pause dans un numéro de téléphone. Lorsque le bouton sur l'écran tactile.
Inserisce una pausa in un numero telefonico. Quando si preme il pulsante touch panel.
Fügt eine Pause in eine Telefonnummer ein. Wenn die Taste dem Bedienfeld.
Introduce una pausa en un número de teléfono. Cuando se pulsa el botón táctil.
(Wahlwiederholung/Pause) gedrückt wird, erscheint "-" auf
(Compo/Pause) est enfoncé, "-" apparaît
(Ricomposizione/Pausa) , appare "-" sul
(Rellamada/Pausa), "-" aparece en el panel
23
10 (Copy) button
14 1213
10
11
Dell H625cdw / Dell H825cdw
14
13
10
11
Dell S2825cdn
Bouton (Copie) Pulsante (Copia)
Taste (Kopi ere n)
Botón (Copiar)
Starts copying the document. Effective only from the
Permet de démarrer la copie du document. Effectif uniquement à partir de l'écran d' à l'imprimante.
Avvia la copia di un documento. È attivo solo dalla schermata Start das Kopieren des Dokuments. Diese Taste ist nur über den
angemeldet sind. Inicia la copia del documento. Solamente resulta efectivo en la pantalla de
impresora.
11 (Power) button
Bouton (Alimentation) Pulsante (Alimentazione)
Taste (Ein-/Ausschalten)
Botón (Alimentación)
Turns on/off the printer or switches the printer between two modes: standby and power saver. For more information, see the User's Guide.
Met sous/hors tension l'imprimante ou la fait basculer entre deux modes : veille et économie d'énergie. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
Accende/spegne la stampante oppure passa la stampante dalla modalità standby a quella di risparmio energetico e viceversa. Per maggiori informazioni, vedere la Guida per l'utente.
Schaltet den Drucker ein/aus oder wechselt zwischen dem Standby-Modus und Energiesparmodus. Weitere Informationen finden Sie in der Benutzerhandbuch.
Apaga/enciende la impresora o alterna la impresora entre dos modos: en espera y ahorro de energía. Para obtener más información, consulte la Guia del usuario.
Home
screen while you are logged in to the printer.
Accueil
Home
e se l'utente ha effettuato l'accesso alla stampante.
Home
-Bildschirm effektiv, während Sie beim Drucker
Inicio
mientras se encuentra conectado a la
lorsque vous êtes connecté
24
12 (NFC) reader (Dell H625cdw / Dell H825cdw only)
Lecteur (NFC) (Dell H625cdw / Dell H825cdw uniquement) (NFC) lettore (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw)
(NFC) Lesegerät (nur Dell H625cdw / Dell H825cdw)
Lector (NFC) (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw)
Starts communication between the printer and an NFC card or a mobile device with the NFC function when the card or the device is tapped to or wave the reader.
Démarre la communication entre l'imprimante et la carte NFC ou un périphérique mobile doté de la fonction NFC lorsque vous placez la carte ou le périphérique contre le lecteur ou passez la carte ou le périphérique devant le lecteur.
Avvia la comunicazione tra la stampante e una scheda NFC o un dispositivo portatile con la funzione NFC quando si tocca o si passa sul lettore la scheda o il dispositivo.
Startet die Kommunikation zwischen dem Drucker und einer NFC-Karte oder einem Mobilgerät mit NFC-Funktion, wenn die Karte oder das Gerät das Lesegerät berührt oder darüber gehalten wird.
Inicia la comunicación entre la impresora y una tarjeta NFC o un dispositivo móvil con la función NFC cuando se puntea o se agita la tarjeta o el dispositivo en el lector.
13 / (Speed Dial 1/Speed Dial 2) button
Bouton / (Numérotation rapide 1/Numérotation rapide 2) Pulsante / (Composizione rapida 1/Composizione rapida 2)
Taste / (Kurzwahl 1/Kurzwahl 2)
Botón / (Marcado rápido 1/Marcado rápido 2)
Dials the number registered as "001" or "002" respectively of the FAX Speed Dial. Effective only when the displayed.
Compose le numéro enregistré sous les numéros "001" et "002" respectifs de la Numérotation rapide FAX. Effectif uniquement lorsque l'écran
Compone il numero registrato come "001" o "002" rispettivamente della Composizione veloce FAX. È attivo soltanto quando viene visualizzata la schermata
Wählt die als "001" oder "002" registrierte Nummer der FAX-Kurzwahl. Diese Funktion ist nur effektiv, wenn der Bildschirm angezeigt wird.
Marca el número registrado como "001" o "002" respectivamente del Marcado rápido de FAX. Eficaz únicamente cuando se visualiza la pantalla de
Accueil
Inicio
.
est affiché.
Home
.
Home
screen is
Home
-
14 (Delete) button
Bouton (Supprimer)
Pulsante (Elimina)
Taste (Löschen) Botón (Eliminar)
Deletes numbers and characters.
Permet de supprimer des caractères et des numéros. Consente di cancellare caratteri e numeri. Löscht Ziffern und Zeichen. Elimina números y caracteres.
25
About the Home Screen
1 2
43
Home
Guest
À propos de l'écran d'Accueil | Informazioni sulla schermata Home Über den Home-Bildschirm | Acerca de la pantalla de inicio
The Home screen is the default screen of the printer. See the following table for basic operations.
L'écran d'Accueil est l'écran par défaut de l'imprimante. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les opérations de base.
La schermata Home è la schermata predefinita della stampante. Vedere la tabella seguente per le operazioni di base. Der Home-Bildschirm ist der Standardbildschirm des Druckers. Informationen zur grundlegenden Bedienung
entnehmen Sie der folgenden Tabelle. La pantalla de inicio es la pantalla predeterminada de la impresora. Consulte la siguiente tabla para las operaciones
básicas.
1 Notification Bar 3 Til e s 2 Handle 4 Dock Menu
1 Barre de notification 3 Mosaïque 2 Poignée 4 Menu du Dock
1 Barra di notifica 3 Riquadri 2 Handle 4 Menu dock
1 Benachrichtigungsleiste 3 Kacheln 2 Ziehpunkt 4 Menü "Dock"
1 Barra de notificaciones 3 Mosaicos 2 Controlador 4 Menú Dock
To select a tile Tap the tile. To scroll the screen Swipe the screen by dragging your finger on the screen. To scroll faster,
To display the status of the printer Drag down the handle of the Notification Bar.
To move a tile Tap and hold the tile you want to move, and then drag the tile to the
To add a tile Tap the Add App tile.
flick the screen.
desired place.
26
To delete a tile Tap and hold the tile you want to delete until appears, and then
Sélectionner une mosaïque Tapez sur la mosaïque.
Faire défiler l'écran Faites défiler l'écran en faisant glisser le doigt sur l'écran. Pour accélérer
Afficher l'état de l'imprimante Faites glisser la poignée de la barre de notification vers le bas.
Pour déplacer une mosaïque Tapez et restez appuyé sur la mosaïque que vous souhaitez déplacer,
Pour ajouter une mosaïque Tapez sur la mosaïque Ajout App. Supprimer une mosaïque Tapez et restez appuyé sur la mosaïque que vous souhaitez supprimer
Per selezionare un riquadro Toccare il riquadro. Per scorrere la schermata Scorrere lo schermo trascinandolo con un dito. Per scorrere più
Per visualizzare lo stato della stampante. Trascinare verso il basso l'handle della barra di notifica.
Per spostare un riquadro Toccare e tenere premuto il riquadro da spostare e trascinarlo nel punto
Per aggiungere un riquadro Toccare il riquadro Aggiungi app.
Per eliminare un riquadro Toccare il riquadro da eliminare per qualche secondo finché non appare
drag the tile to . Tap OK to delete the tile.
le défilement, donnez un petit coup à l'écran.
puis faites-la glisser vers l'emplacement désiré.
jusqu'à ce que apparaisse, puis faites-la glisser vers . Tapez sur OK pour effacer le pavé.
rapidamente, toccare velocemente lo schermo.
desiderato.
, quindi trascinarlo a . Toccare OK per eliminare il riquadro.
Zur Auswahl einer Kachel Tippen Sie auf die Kachel. Zum Blättern im Bildschirm Blättern Sie die Seiten, indem Sie den Finger über den Bildschirm ziehen.
Um schneller zu blätter, wischen Sie schnell über den Bildschirm. Zum Anzeigen des Druckerstatus Ziehen Sie den Ziehpunkt der Benachrichtigungsleiste nach unten.
Zum Verschieben einer Kachel Tippen Sie die Kachel, die Sie verschieben möchten, an und halten Sie sie
Zum Hinzufügen einer Kachel Tippen Sie auf die Kachel App hinzufügen.
Zum Löschen einer Kachel Tippen Sie auf die Kachel, die Sie löschen möchten, und halten Sie sie
Para seleccionar un mosaico Toque el mosaico.
Para desplazar la pantalla Arrastre el dedo por la pantalla para pasar la pantalla. Para desplazarse
Para mostrar el estado de la impresora Arrastre hacia abajo el controlador de la barra de notificaciones. Para mover un mosaico Mantenga tocado el mosaico que desee mover y, a continuación,
Para añadir un mosaico Toque el mosaico Agregar aplicación.
Para eliminar un mosaico Toque y mantenga pulsado el mosaico que desee eliminar hasta que
fest und ziehen Sie sie an die gewünschte Position.
fest, bis angezeigt wird. Ziehen Sie die Kachel dann auf . Tippen
Sie auf OK, um die Kachel zu löschen.
más rápidamente, dé un toque rápido a la pantalla.
arrástrelo hasta el lugar que desee.
aparezca y después arrastre el mosaico a . Toque Aceptar para
eliminar el mosaico.
27
Dell Printer Hub (Dell H625cdw / Dell H825cdw only)
Dell Printer Hub (Dell H625cdw / Dell H825cdw uniquement) Dell Printer Hub (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw) Dell Printer Hub (nur Dell H625cdw / Dell H825cdw) Dell Printer Hub (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw)
Manage your printer and imaging needs with ease. The Dell Printer Hub consolidates printer management and monitoring tools, advanced scan features, cloud connectivity and more, into an easy-to-use console for a simplified user experience and improved workflow.
With the Dell Printer Hub, you can easily access the Dell Document Hub for document sharing and storage in supported cloud services.
For more information about using the Dell Printer Hub, see the FAQ on the Dell Printer Hub or visit Dell.com/printerhub.
Gérez facilement vos besoins en impression et numérisation. Dell Printer Hub consolide les outils de surveillance et de gestion de l'imprimante, les fonctions de numérisation avancées, la connectivité en nuage et bien davantage, dans une console facile d'emploi qui simplifie l'expérience utilisateur et améliore le flux de travail.
Avec Dell Printer Hub, vous pouvez accéder facilement aux services Dell Document Hub pour partager et stocker vos documents sur le cloud.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de Dell Printer Hub, consultez la FAQ de Dell Printer Hub ou consultez la page Dell.com/printerhub.
Gestione semplificata di stampante e immagini. Il Dell Printer Hub consolida gli strumenti di gestione e monitoraggio della stampante, le funzioni di scansione avanzate, la connettività cloud e altro ancora, in una console di facile utilizzo per un'esperienza semplificata da parte dell'utente e un flusso di lavoro migliore.
Grazie a Dell Printer Hub, è possibile accedere facilmente a Dell Document Hub per la condivisione e l'archiviazione dei documenti nei servizi cloud supportati.
Per ulteriori informazioni sull'uso di Dell Printer Hub, vedere le domande frequenti in Dell Printer Hub o visitare il sito Dell.com/printerhub.
Verwalten Sie ganz einfach Ihren Drucker, und nutzen Sie die benutzerfreundlichen Bildverarbeitungsfunktionen. Das Dell Printer Hub stellt Druckerverwaltungs- und Überprüfungstools, erweiterte Scanfunktionen, Cloud-Konnektivität und vieles mehr in einer einfach zu bedienenden Konsole bereit. Dies ermöglicht eine vereinfachte Nutzung und bessere Arbeitsabläufe.
Dell Printer Hub bietet Ihnen folgende Möglichkeiten rufen Sie ganz einfach Dell Document Hub auf, und teilen und speichern Sie Dokumente bei unterstützten Cloud-Diensten.
Weitere Informationen zur Verwendung von Dell Printer Hub finden Sie in den FAQs zum Dell Printer Hub oder besuchen Sie Dell.com/printerhub.
Administre su impresora y sus necesidades de imagen de una forma sencilla. Dell Printer Hub combina herramientas de gestión y de supervisión de la impresora, características avanzadas de escaneado, conectividad a la nube y mucho más, en una consola fácil de usar que proporciona al usuario una experiencia simplificada y un flujo de trabajo mejorado.
Con la aplicación Dell Printer Hub, se puede acceder fácilmente a Dell Document Hub para compartir y almacenar documentos en servicios en la nube compatibles.
Para obtener más información acerca del uso de Dell Printer Hub, consulte las preguntas frecuentes en Dell Printer Hub o bien visite Dell.com/printerhub.
28
Dell Printer Management Tool (Dell S2825cdn only)
Dell Printer Management Tool (Dell S2825cdn uniquement) Dell Printer Management Tool (solo Dell S2825cdn) Dell Printer Management Tool (nur Dell S2825cdn) Dell Printer Management Tool (solo Dell S2825cdn)
Manage your printer and imaging needs with ease. The Dell Printer Management Tool consolidates printer management and monitoring tools, into an easy-to-use console for a simplified user experience and improved workflow.
For more information about using the Dell Printer Management Tool, see the FAQ on the Dell Printer Management Tool.
Gérez facilement vos besoins en impression et numérisation. Dell Printer Management Tool consolide les outils de surveillance et de gestion de l'imprimante dans une console facile d'emploi qui simplifie l'expérience utilisateur et améliore le flux de travail.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de Dell Printer Management Tool, consultez la FAQ de Dell Printer Management Tool.
Gestione semplificata di stampante e immagini. Dell Printer Management Tool consolida gli strumenti di gestione e monitoraggio della stampante, in una console di facile utilizzo per un'esperienza dell'utente semplice e un flusso di lavoro migliore.
Per ulteriori informazioni sull'uso di Dell Printer Management Tool, vedere le Domande frequenti su Dell Printer Management Tool.
Verwalten Sie ganz einfach Ihren Drucker, und nutzen Sie die benutzerfreundlichen Bildverarbeitungsfunktionen. Das Dell Printer Management Tool enthält Druckerverwaltungs- und Überwachungstools in einer benutzerfreundlichen Konsole für ein einfaches Benutzererlebnis und einen verbesserten Workflow.
Weitere Informationen zur Verwendung des Dell Printer Management Tool finden Sie in den FAQ im Dell Printer Management Tool.
Administre su impresora y sus necesidades de imagen de una forma sencilla. Dell Printer Management Tool consolida las herramientas de administración y supervisión en una consola de fácil uso para simplificar la experiencia de uso y mejorar el flujo de trabajo.
Para obtener más información sobre el uso de Dell Printer Management Tool, consulte las preguntas más frecuentes en Dell Printer Management Tool.
29
Dell Document Hub (Dell H625cdw / Dell H825cdw only)
Dell Document Hub (Dell H625cdw / Dell H825cdw uniquement) Dell Document Hub (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw) Dell Document Hub (nur Dell H625cdw / Dell H825cdw) Dell Document Hub (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw)
Easily access and share documents, images and digital content with the Dell Document Hub. This innovative cloud collaboration solution connects your printer and devices to popular cloud services, providing a flexible and secure way to collaborate from virtually anywhere.
For more information about using Dell Document Hub, see the FAQ on the Dell Document Hub or visit Dell.com/documenthub.
Accédez aux documents, images et contenus numériques et partagez-les facilement avec Dell Document Hub. Cette solution innovante de collaboration en nuage connecte votre imprimante et vos périphériques à des services en nuage populaires, fournissant ainsi un moyen flexible et sécurisé de collaborer de pratiquement n'importe où.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de Dell Document Hub, consultez la FAQ de Dell Document Hub ou consultez la page Dell.com/documenthub.
Accedere e condividere i documenti con facilità, le immagini e il contenuto digitale con Dell Document Hub. Questa innovativa soluzione di collaborazione cloud connette la stampante e i dispositivi ai noti servizi cloud, offrendo un modo flessibile e sicuro per collaborare virtualmente da qualsiasi luogo.
Per ulteriori informazioni sull'uso di Dell Document Hub, vedere le domande frequenti in Dell Document Hub o visitare il sito Dell.com/documenthub.
Greifen Sie mit Dell Document Hub einfach auf Dokumente, Bilder und digitale Inhalte zu und teilen Sie diese. Diese innovative Cloud-Zusammenarbeitslösung verbindet Ihren Drucker und Ihre Geräte mit beliebten Cloud-Diensten und bietet eine flexible und sichere Möglichkeit zur Zusammenarbeit und das von fast überall.
Weitere Informationen zur Verwendung von Dell Document Hub finden Sie in den FAQs zum Dell Document Hub oder besuchen Sie Dell.com/documenthub.
Acceda a documentos, imágenes y contenido digital, y compártalos con facilidad, con Dell Document Hub. Este servicio innovador de colaboración en la nube conecta su impresora y sus dispositivos a servicios en la nube populares, lo que proporciona una forma segura y flexible de colaborar desde prácticamente cualquier lugar.
Para obtener más información acerca del uso de Dell Document Hub, consulte las preguntas frecuentes en Dell Document Hub o bien visite Dell.com/documenthub.
30
Tips and Tricks
Trucs et astuces | Suggerimenti Tipps und Tricks | Consejos y sugerencias
Wireless Setup Issues (Dell H625cdw / Dell H825cdw only)
Problèmes de configuration sans fil (Dell H625cdw / Dell H825cdw uniquement) Problemi con l'impostazione wireless (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw) Probleme bei der Wireless-Einrichtung (nur Dell H625cdw / Dell H825cdw) Problemas con la configuración inalámbrica (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw)
Problem Action
Cannot setup wireless connection. Ensure that the Ethernet cable is disconnected from the printer.
Ensure that Wi-Fi is set to On. For more information, see the User's Guide.
The firewall on your computer may be blocking communication with your printer. Disable the firewall on your computer.
Ensure that your local wireless network is supported on 802.11b/g/n at 2.4 GHz.
Cannot setup wireless connection with WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Cannot setup wireless connection with the WPS-PBC (Wi-Fi Protected Setup-Push Button Configuration).
Cannot setup wireless connection with WPS-PIN (Wi-Fi Protected Setup­Personal Identification Number).
Ensure that the security setting of the wireless LAN access point or router is WPA or WPA2. WEP is not supported on WPS.
Press the WPS button on the wireless LAN access point or router within two minutes after starting the WPS operation on the printer. For details about the wireless LAN access point or router, see the manual supplied with the wireless LAN access point or router.
Check if the PIN you have entered on the computer is correct.
Problème Action
Impossible d'établir une connexion sans fil.
Impossible d'établir la connexion sans fil avec le WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Impossible d'établir la connexion sans fil avec le WPS-PBC (Wi-Fi Protected Setup-Push Button Configuration).
Impossible d'établir la connexion sans fil avec le WPS-PIN (Wi-Fi Protected Setup-Personal Identification Number).
Assurez-vous que le câble Ethernet est débranché de l'imprimante.
Vérifiez que le Wi-Fi est réglé sur Activé. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
Il est possible que le pare-feu de votre ordinateur bloque la communication avec votre imprimante. Désactivez le pare-feu de votre ordinateur.
Vérifiez que votre réseau local sans fil est compatible avec 802.11b/g/n sur 2,4 GHz.
Vérifiez que le paramètre de sécurité du routeur ou point d'accès au réseau local sans fil est le WPA ou le WPA2. Le WEP n'est pas pris en charge sur le WPS.
Appuyez sur le bouton WPS du routeur ou point d'accès au réseau local sans fil dans les deux minutes suivant le début de l'utilisation du WPS sur l'imprimante. Pour plus de détails sur le routeur ou point d'accès au réseau local sans fil, reportez-vous au manuel fourni avec celui-ci.
Vérifiez si le code PIN que vous avez saisi sur l'ordinateur est correct.
31
Problema Operazioni da effettuare
Impossibile impostare la connessione wireless.
Impossibile impostare la connessione wireless utilizzando WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Impossibile impostare la connessione wireless utilizzando WPS-PBC (Wi-Fi Protected Setup-Push Button Configuration).
Impossibile impostare la connessione wireless utilizzando WPS-PIN (Wi-Fi Protected Setup-Personal Identification Number).
Problem Maßnahme
Die Wireless-Verbindung kann nicht eingerichtet werden.
Die Wireless-Verbindung kann nicht mit WPS (Wi-Fi Protected Setup) eingerichtet werden.
Die Wireless-Verbindung kann nicht mit WPS-PBC (Wi-Fi Protected Setup­Push Button Configuration) eingerichtet werden.
Die Wireless-Verbindung kann nicht mit WPS-PIN (Wi-Fi Protected Setup­Personal Identification Number) eingerichtet werden.
Assicurarsi che il cavo Ethernet sia scollegato dalla stampante.
Assicurarsi che Wi-Fi sia attivato. Per maggiori informazioni, vedere la Guida per l'utente.
Il firewall del computer potrebbe bloccare la comunicazione con la stampante. Disabilitare il firewall del computer.
Assicurarsi che la rete wireless locale sia supportata su 802.11b/g/n a 2,4 GHz.
Verificare che l'impostazione di protezione del punto di accesso LAN o del router sia WPA o WPA2. WEP non è supportato da WPS.
Premere il pulsante WPS sul punto di accesso LAN wireless o sul router entro due minuti dall'avvio dell'operazione WPS sulla stampante. Per ulteriori informazioni sul punto di accesso LAN wireless o sul router, consultare la documentazione fornita con il punto di accesso LAN wireless o con il router.
Verificare che il PIN inserito nel computer sia corretto.
Stellen Sie sicher, dass das Ethernet-Kabel vom Drucker getrennt ist.
Stellen Sie sicher, dass Wi-Fi auf Ein gesetzt ist. Weitere Informationen finden Sie in der Benutzerhandbuch.
Die Firewall des Computers blockiert möglicherweise die Kommunikation mit dem Drucker. Deaktivieren Sie die Firewall des Computers.
Stellen Sie sicher, dass Ihr lokales Netzwerk 802.11b/g/n bei 2,4 GHz verwendet.
Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitseinstellung des WLAN-Access Points oder Routers auf WPA oder WPA2 eingestellt ist. WEP wird bei WPS nicht unterstützt.
Drücken Sie die WPS-Taste am WLAN-Access Point oder Router innerhalb von zwei Minuten, nachdem Sie den WPS-Vorgang beim Drucker gestartet haben. Ausführliche Informationen zum WLAN-Access Point oder Router finden Sie in der Bedienungsanleitung im Lieferumfang des WLAN-Access Points oder Routers.
Überprüfen Sie, ob die beim Computer eingegebene PIN korrekt ist.
32
Problema Acción
No se puede configurar la conexión inalámbrica.
No se puede configurar la conexión inalámbrica con WPS (Wi-Fi Protected Setup).
No se puede configurar la conexión inalámbrica con WPS-PBC (Wi-Fi Protected Setup-Push Button Configuration).
No se puede configurar la conexión inalámbrica con WPS-PIN (Wi-Fi Protected Setup-Personal Identification Number).
Asegúrese de que el cable Ethernet esté desconectado de la impresora.
Asegúrese de que Wi-Fi está ajustado en Activado. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario.
El cortafuegos del ordenador puede estar bloqueando la comunicación con la impresora. Deshabilite el cortafuegos del ordenador.
Asegúrese de que la red inalámbrica local sea compatible con 802.11b/g/n a 2,4 GHz.
Asegúrese de que la configuración de seguridad del punto de acceso inalámbrico de la LAN sea WPA o WPA2. WEP no se admite en WPS.
Pulse el botón WPS en el punto de acceso inalámbrico de la LAN o el router antes de que transcurran dos minutos desde el inicio de la operación WPS en la impresora. Si desea más información sobre el punto de acceso inalámbrico de la LAN o el router, consulte el manual que se proporciona con el punto de acceso inalámbrico de la LAN o el router.
Compruebe si el PIN que ha introducido en el ordenador es correcto.
33
Identifying the Location of Paper Jams
1 2
5 4 3
Localisation de l'emplacement des bourrages papier Individuazione della posizione degli inceppamenti Identifizieren der position eines papierstaus Identificación de la ubicación de atascos de papel
CAUTION: Do not attempt to clear any jams using tools or instruments. This may permanently damage the printer.
ATTENTION : N'essayez pas d'éliminer les bourrages à l'aide d'outils ou d'instruments. L'imprimante pourrait être
définitivement endommagée.
ATTENZIONE: Non tentare di rimuovere l'inceppamento con attrezzi o strumenti. Ciò potrebbe causare danni permanenti alla stampante.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine Werkzeuge oder andere Gegenstände, um Papierstaus zu beseitigen. Dadurch könnte der Drucker irreparabel beschädigt werden.
PRECAUCIÓN:
The following illustration shows where paper jams may occur along the print media path.
L'illustration suivante montre les emplacements possibles des bourrages papier le long du cheminement du support imprimé. La seguente figura mostra le aree in cui si verificano gli inceppamenti lungo il percorso dei supporti di stampa. Die folgende Abbildung zeigt die Bereiche des Papierwegs, in denen Papierstaus auftreten können. En la siguiente ilustración se muestra dónde se pueden producir los atascos de papel en la trayectoria del material de
impresión.
No intente eliminar atascos con herramientas o instrumentos. Esto podría dañar la impresora para siempre.
34
1 Duplex Automatic Document Feeder (DADF) 4 Multipurpose Feeder (MPF) 2 Fusing Unit 5 Optional 550-Sheet Feeder 3 Tr ay 1
1 CADRV (chargeur automatique de documents recto
verso)
2 Module de fusion 5 Chargeur 550 feuilles en option 3 Bac1
1 Alimentatore automatico di documenti fronte/retro
(Duplex Automatic Document Feeder, DADF)
2 Fusore 5 Alimentatore 550 fogli opzionale 3 Cassetto 1
1 Duplex Automatischer Dokumenteneinzug (DADF) 4 Universalzuführung (MPF) 2 Fixieranlage 5 Optionale 550-Blatt-Zufuhr 3 Fach 1
1 Alimentador automático de documentos dúplex
(DADF)
2 Unidad del fusor 5 Alimentador de 550 hojas opcional 3 Bandeja 1
4 MPF
4 Alimentatore multifunzione (Multipurpose Feeder,
MPF)
4 Alimentador multifunción (MPF)
Replacing the toner cartridge
Remplacement de la cartouche de toner | Sostituzione della cartuccia del toner Ersetzen der Tonerkassette | Sustitución del cartucho de tóner
To replace the toner cartridge, see "Maintaining Your Printer" in the
Pour remplacer la cartouche de toner, reportez-vous à la section "Entretien de votre imprimante" du
l'utilisateur
Per sostituire la cartuccia del toner, consultare "Manutenzione della stampante" nella Um die Tonerkassette zu ersetzen, schlagen sie unter "Wartung des Druckers" in der Para sustituir el cartucho de tóner, consulte "Mantenimiento de la impresora" en la
.
User's Guide
.
Guida per l'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Cleaning the printer
Nettoyage de l'imprimante | Pulizia della stampante Reinigen des Druckers | Limpieza de la impresora
To clean the printer, see "Maintaining Your Printer" in the
Pour nettoyer l'imprimante, reportez-vous à la section "Entretien de votre imprimante" du Per pulire la stampante, consultare "Manutenzione della stampante" nella Um den Drucker zu reinigen, schlagen Sie unter "Wartung des Druckers" in der Para limpiar la impresora, consulte "Mantenimiento de la impresora" en la
User's Guide
.
Guida per l'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
.
nach.
.
Guide de
.
nach.
.
.
35
Ordering Supplies
Commandes de fournitures | Ordinare i materiali di consumo Bestellen von Verbrauchsmaterial | Pedido de suministros
You can order toner cartridges, drum cartridges, and a waste toner box online or by phone from Dell.
Using Dell Printer Configuration Web Tool: 1 Start Dell Printer Configuration Web Tool. 2Click the
Using Dell Printer Hub or Dell Printer Management Tool: 1
For Windows® 7: Click Start All Programs Dell Printers Dell Printer Hub or Dell Print Management Tool. For Windows
2 For Dell Printer Hub, select the printer from
For Dell Printer Management Tool, select the printer displayed by default, or another printer from the drop-down list
on the upper-right corner of the home screen. 3Click 4 Order consumables either from the web or phone.
If ordering from the web:
Select your printer type and printer name, and then click Next.
If ordering by phone:
Call the number that appears on the top-left corner of the window or click Contact Us.
To ensure that you get the best service, have your Dell printer's Service Tag ready.
See the Printer Features section of this document to locate the Service Tag of your printer.
Vous pouvez commander des cartouches de toner, des cartouches à tambour et un collecteur de toner usagé auprès de Dell en ligne ou par téléphone.
Utilisation de Dell Printer Configuration Web Tool : 1 Lancez Dell Printer Configuration Web Tool. 2Cliquez sur
Utilisation de Dell Printer Hub ou Dell Printer Management Tool : 1 Pour Windows
Print Management Tool.
Pour Windows 2 Pour Dell Printer Hub, sélectionnez l'imprimante dans
Pour Dell Printer Management Tool, sélectionnez l'imprimante affichée par défaut ou une autre imprimante dans la
liste déroulante du coin supérieur droit de l'écran d'accueil. 3Cliquez sur 4 Commandez des fournitures en ligne ou par téléphone.
Si vous commandez depuis Internet :
Sélectionnez le type et le nom de l'imprimante, puis cliquez sur Suivant.
Si vous commandez par téléphone :
Composez le numéro qui s'affiche dans le coin supérieur gauche de la fenêtre ou cliquez sur Nous contacter.
Pour vous assurer le meilleur service, préparez le Service Tag de votre imprimante Dell.
Reportez-vous à la section Caractéristiques de l'imprimante de ce document pour savoir où trouver le Service Tag de
votre imprimante.
Order Supplies at:
®
10: Click the Start button Dell Printer Hub or Dell Print Management Tool.
Supplies
.
Commander des fournitures à :
®
7 : Cliquez sur Démarrer Tous les programmes Imprimantes Dell Dell Printer Hub ou Dell
®
10 : Cliquez sur le bouton Démarrer  Dell Printer Hub ou Dell Print Management Tool.
Consommables
.
.
My Printers
.
.
Mes imprimantes
.
36
È possibile ordinare cartucce toner, cartucce a tamburo e contenitore di scarico toner da Dell online o telefonicamente.
Utilizzo di Dell Printer Configuration Web Tool: 1 Avviare Dell Printer Configuration Web Tool. 2Fare clic su
Ordinare i materiali di consumo a:
.
Utilizzo di Dell Printer Hub o Dell Printer Management Tool: 1Per Windows
®
7: Fare clic su Avvia Tutti i programmi Stampanti Dell Dell Printer Hub o Dell Print
Management Tool.
®
Per Windows 2 Per Dell Printer Hub, selezionare la stampante in
10: Fare clic sul pulsante Avvia Dell Printer Hub o Dell Print Management Tool.
Mie stampanti
.
Per Dell Printer Management Tool, selezionare la stampante visualizzata come predefinita oppure un'altra stampante
visualizzata nell'elenco a discesa che compare nell'angolo superiore destro della scherma iniziale. 3Fare clic su
Materiali di consumo
.
4 Ordinare i materiali di consumo dal web o telefonicamente.
Se si ordina da Web:
Selezionare il tipo di stampante e il nome, quindi fare clic su Avanti.
Se si ordina per telefono:
Contattare il numero visualizzato nell'angolo in alto a sinistra della finestra oppure fare clic su Contatti.
Per garantirsi il migliore servizio, disporre prontamente del Service Tag della stampante Dell.
Consultare la sezione delle funzioni della stampante del presente documento per individuare il Service Tag della
stampante.
Sie können Tonerkassetten, Trommelpatronen und Tonersammelbehälter von Dell online oder telefonisch bestellen.
Verwenden des Dell Printer Configuration Web Tool: 1 Starten Sie das Dell Printer Configuration Web Tool. 2 Klicken Sie auf
Versorgungsteile bestellen bei:
.
Verwenden des Dell Printer Hub oder Dell Printer Management Tool: 1Für Windows
®
7: Klicken Sie auf Start  Alle Programme  Dell-Drucker  Dell Printer Hub oder Dell Print
Management Tool.
®
Für Windows 2 Wählen Sie für Dell Printer Hub den Drucker und
10: Klicken Sie auf die Start-Taste  Dell Printer Hub oder Dell Print Management Tool.
Miene-Drucker
aus.
Wählen Sie für Dell Printer Management Tool den standardmäßig angezeigten Drucker oder einen anderen Drucker
aus der Dropdown-Liste in der oberen rechten Ecke des Startbildschirms aus. 3 Klicken Sie auf
Verbrauchsmaterialien
.
4 Bestellen Sie Versorgungsmaterialien entweder über das Internet oder über das Telefon.
Für eine Bestellung per Internet:
Wählen Sie Ihren Druckertyp und den Druckernamen aus und klicken Sie dann auf Weiter.
Bei telefonischer Bestellung:
Rufen Sie die Telefonnummer an, die in der linken oberen Ecke des Fensters angezeigt wird, oder klicken Sie auf
Kontaktieren.
Um sicherzustellen, dass Sie den bestmöglichen Service erhalten, halten Sie das Serviceetikett Ihres Dell-Druckers
bereit.
Informationen zur Position des Serviceetiketts an Ihrem Drucker finden Sie im Abschnitt "Druckerfunktionen".
37
Puede solicitar cartuchos de tóner, cartuchos de tambor y cajas de tóner residual de Dell en línea o por teléfono.
Utilización de Dell Printer Configuration Web Tool: 1 Inicie Dell Printer Configuration Web Tool. 2 Haga clic en
Realice el pedido de Suministros en:
.
Utilización de Dell Printer Hub o Dell Printer Management Tool: 1 Para Windows
®
7: Haga clic en Iniciar  Todos los programas  Impresoras Dell  Dell Printer Hub o Dell Print
Management Tool.
®
Para Windows 2 Para Dell Printer Hub, seleccione la impresora de
10: Haga clic en el botón Iniciar  Dell Printer Hub o Dell Print Management Tool.
Mis impresoras
.
Para Dell Printer Management Tool, seleccione la impresora que se muestra de forma predeterminada u otra
impresora de la lista desplegable en la esquina superior derecha de la pantalla de inicio. 3 Haga clic en
Suministros
.
4 Solicite consumibles desde la Web o por teléfono.
Si se solicita desde la Web:
Seleccione el tipo y el nombre de impresora y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Si realiza el pedido por teléfono:
Llame al número que aparece en la esquina superior izquierda de la ventana o bien haga clic en Póngase en contacto
con nosotros.
Para asegurarse de obtener el mejor servicio, tenga la Etiqueta de servicio de la impresora Dell preparada.
Consulte la sección de características de la impresora de este documento para localizar la Etiqueta de servicio de su
impresora.
38
Finding Information
Où trouver les informations | Individuazione delle informazioni Wo finde ich was | Búsqueda de Información
For additional information about printer components, printer setup, consumable replacement, available software, and troubleshooting, see the
Pour en savoir plus sur les composants de l'imprimante, la configuration de l'imprimante, le remplacement des fournitures, les logiciels disponibles et le dépannage, reportez-vous au
Per ulteriori informazioni su componenti della stampante, sulla sua configurazione, sul rifornimento dei materiali di consumo, sul software disponibile e sulla risoluzione dei problemi, consultare la
Weitere Informationen zu den Druckerkomponenten, zur Druckereinrichtung, zum Austausch von Verbrauchsmaterialien, zur verfügbaren Software und zur Problemlösung finden Sie in der
Si desea información adicional sobre componentes de la impresora, la configuración de la impresora, la sustitución de suministros, el software disponible y la solución de problemas, consulte la
User's Guide
.
Guide de l'utilisateur
Guida per l'utente
Guía del usuario
.
.
Benutzerhandbuch
.
.
39
Product support and manuals
Assistance produit et manuels dell.com/support Assistenza al prodotto e manuali dell.com/support/manuals Produktsupport und -handbücher dell.com/printer Asistencia del producto y manuales
Contact Dell
Prenez contact avec Dell. | Contattare Dell dell.com/contactdell Wenden Sie sich an Dell. | Póngase en contacto con Dell
Regulatory and safety
Réglementation et sécurité | Regolamenti e sicurezza dell.com/regulatory_compliance Richtlinien und Sicherheit | Regulaciones y seguridad
Regulatory model and type
Modèle et type réglementaire H625cdw Modello e tipo regolamentari H825cdw Regulatives Modell und Typ S2825cdn Modelo regulador y tipo
Printer model
Modèle d'imprimante | Modello di stampante H625cdw Druckermodell | Modelo de impresora H825cdw
S2825cdn
Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be trademarks of their respective companies.
and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or other
Printed in Vietnam
604E 82650/0T1DV4 A00 2015-10
KD3002X05-1
Loading...