Dell H625cdw User Manual [in]

Dell™ Color Cloud Multifunction Printer | H625cdw Dell™ Color Cloud Multifunction Printer | H825cdw Dell™ Color Smart Multifunction Printer | S2825cdn
Setup Guide
Guide d'installation Guida di configurazione Konfigurationshandbuch Guía de configuración
Thank you
for choosing Dell
Merci d'avoir choisi Dell
Grazie per aver scelto Dell
Vielen Dank, dass Sie sich für Dell entschieden haben
Gracias por elegir Dell
1 Verify the contents of the box
Vérifiez le contenu de l'emballage | Controllare il contenuto della confezione Überprüfen des Lieferumfangs | Compruebe el contenido de la caja
CAUTION: Before you set up and operate your Dell printer, read and follow the safety instructions in the Important Information that comes with your printer.
ATTENTION : Avant de configurer et d'utiliser votre imprimante Dell, lisez et respectez les consignes de sécurité reprises dans le document Informations importantes fourni avec votre imprimante.
ATTENZIONE: Prima di configurare e utilizzare la stampante Dell, leggere e attenersi alle istruzioni di sicurezza presenti in Informazioni importanti in dotazione con la stampante.
ACHTUNG: Bevor Sie den Dell-Drucker einrichten und bedienen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise in der Anleitung Wichtige Informationen im Lieferumfang des Druckers.
PRECAUCIÓN: Antes de configurar y utilizar su impresora Dell, lea y siga las instrucciones de seguridad en la Información importante incluida con la impresora.
NOTE: The contents of the box vary depending on the country or region you purchased the printer from.
REMARQUE : Le contenu de l'emballage varie selon le pays ou la région où votre imprimante a été achetée.
NOTA: Il contenuto della confezione varia in funzione del paese o della regione dove la stampante è stata
acquistata.
HINWEIS: Der Inhalt des Kartons variiert abhängig von dem Land oder der Region, in der Sie den Drucker gekauft haben.
NOTA: El contenido de la caja puede variar en función del país o de la región en la que compre la impresora.
3
2 Remove the packing material
Retirez le matériau d'emballage | Eliminare il materiale di imballaggio Entfernen des Verpackungsmaterials | Quite el embalaje
NOTE: The location of adhesive tapes and the shape of the packing material may vary.
REMARQUE : L'emplacement des rubans adhésifs et la forme du matériau d'emballage peuvent varier.
NOTA: Il posizionamento dei nastri adesivi e la forma del materiale di imballaggio può variare.
HINWEIS: Die Position der Klebebänder und die Form des Verpackungsmaterials können variieren.
NOTA: La ubicación de las cintas adhesivas y la forma del embalaje pueden variar.
4
3 Prepare the tray and add paper
LETTERHEAD

Préparez le bac et ajoutez du papier | Preparare il vassoio e aggiungere la carta Vorbereiten des Papierfachs und Einlegen von Papier | Prepare la bandeja y añada papel
NOTE: When you load Legal-size paper, extend the tray while pushing the lever located on the front part of the tray. For more information, see the
REMARQUE : Lorsque vous chargez du papier de taille Légal, reculez le bac tout en poussant le levier situé sur la partie avant du bac. Pour plus d'informations, reportez-vous au
NOTA: Quando si carica della carta con formato Legal, estendere il vassoio spingendo la leva posta avanti al vassoio. Per maggiori informazioni, vedere la
HINWEIS: Wenn Sie Papier im Format Legal einlegen, erweitern Sie das Fach, indem Sie auf den Hebel drücken, der sich im vorderen Bereich des Fachs befindet. Weitere Informationen finden Sie in der
Benutzerhandbuch
NOTA: Cuando cargue papel de tamaño Legal, extienda la bandeja mientras pulsa la palanca que se encuentra en la parte frontal de la bandeja. Para obtener más información, consulte la
.
User's Guide
Guida per l'utente
.
Guide de l'utilisateur
.
.
Guía del usuario
.
5
4 Connect the necessary cables
Ethernet outlet/hub
Prise/Concentrateur Ethernet Uscita/Hub Ethernet Ethernet-Ausgang/Hub Salida/concentrador Ethernet
Raccordez les câbles nécessaires | Collegare i cavi necessari Anschließen der notwendigen Kabel | Conecte los cables necesarios
NOTE: For wireless connection, do not connect the USB cable or Ethernet cable (Dell H625cdw / Dell 825cdw only).
REMARQUE : Pour la connexion sans fil, ne raccordez pas le câble USB ou le câble Ethernet (Dell H625cdw / Dell 825cdw uniquement).
NOTA: Per la connessione wireless, non collegare il cavo USB o il cavo Ethernet (solo Dell H625cdw / Dell 825cdw).
HINWEIS: Wenn Sie eine WLAN-Verbindung herstellen möchten, trennen Sie das USB- und Ethernet-Kabel (nur Dell H625cdw / Dell 825cdw).
NOTA: Para la conexión inalámbrica, no conecte el cable USB o el cable Ethernet (solo Dell H625cdw / Dell 825cdw).
For USB connection, connect the USB cable
Pour la connexion USB, raccordez le câble USB Nel caso di connessione USB, connettere il cavo USB Schließen Sie bei einer USB-Verbindung das USB-Kabel an. Para la conexión USB, conecte el cable USB
For Ethernet connection, connect the Ethernet cable
Pour la connexion Ethernet, raccordez le câble Ethernet Nel caso di connessione ethernet, connettere il cavo ethernet Schließen Sie bei einer Ethernet-Verbindung das Ethernet-Kabel an. Para la conexión Ethernet, conecte el cable Ethernet
6
For Fax connection, connect the telephone cable
Pour la connexion Fax, raccordez le câble téléphonique Nel caso di connessione Fax, connettere il cavo telefonico Schließen Sie bei einer Faxverbindung das Telefonkabel an. Para la conexión de Fax, conecte el cable de teléfono
NOTE: If the phone communication is serial in your country (such as Germany, Sweden, Denmark, Austria, Belgium, Italy, France and Switzerland), and you are supplied with a yellow terminator, insert the yellow terminator into the phone connector.
REMARQUE : Si la communication téléphonique est de type série dans votre pays (c'est le cas en Allemagne, en Suède, au Danemark, en Autriche, en Belgique, en Italie, en France et en Suisse) et que vous disposez d'une terminaison jaune, insérez la terminaison jaune dans le connecteur de ligne téléphonique.
NOTA: Se nel paese di utilizzo è presente una comunicazione seriale (ad esempio Germania, Svezia, Danimarca, Austria, Belgio, Italia, Francia e Svizzera), e si dispone di un terminatore giallo, inserire il terminatore giallo nel connettore telefonico.
HINWEIS: Verwendet Ihr Land serielle Telefonkommunikation (wie in Deutschland, Schweden, Dänemark, Österreich, Belgien, Italien, Frankreich und in der Schweiz), und haben Sie einen gelben Stecker erhalten, verbinden Sie diesen mit dem Telefonanschluss.
NOTA: Si la comunicación telefónica es de tipo en serie en su país (como Alemania, Suecia, Dinamarca, Austria, Bélgica, Italia, Francia y Suiza), y posee un terminador amarillo, inserte el terminador amarillo en el conector del teléfono.
7
5 Connect the power cord and turn on the printer
Branchez le cordon d'alimentation et allumez l'imprimante Connettere il cavo di alimentazione e accendere la stampante Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Druckers Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora
The following illustration uses Dell H825cdw as an example.
L'illustration suivante utilise l'appareil Dell H825cdw en exemple. La seguente illustrazione utilizza Dell H825cdw come esempio. Die folgende Abbildung verwendet Dell H825cdw als Beispiel. En la siguiente ilustración se utiliza Dell H825cdw como ejemplo.
NOTE: When you turn the printer on for the first time, the initial setup appears on the operator panel. If you do not start configuring the initial settings, the printer automatically restarts in three minutes. You can choose to run the initial setup wizard on the operator panel if required later.
REMARQUE : Lorsque vous allumez l'imprimante pour la première fois, la configuration initiale apparaît sur le panneau de commande. Si vous ne commencez pas la configuration des réglages initiaux, l'imprimante redémarre dans les trois minutes. Le cas échéant, vous pouvez ré-exécuter ultérieurement l'assistant de configuration initiale à l'aide du panneau de commande.
NOTA: Quando si accende la stampante per la prima volta, sul pannello operatore sarà visualizzata la configurazione iniziale. Se non si avvia la configurazione delle impostazioni iniziali, la stampante si riaccende automaticamente dopo tre minuti. È possibile scegliere di eseguire la procedura iniziale di configurazione guidata sul pannello operatore, se necessario in un secondo momento.
HINWEIS: Wenn Sie den Drucker zum ersten Mal einschalten, wird die Ersteinrichtung auf dem Bedienfeld angezeigt. Wenn Sie die Konfiguration der Grundeinstellungen nicht starten, führt der Drucker nach drei Minuten automatisch einen Neustart durch. Sie können den Assistenten für die Ersteinrichtung bei Bedarf später auf dem Bedienfeld ausführen.
NOTA: Cuando encienda la impresora por primera vez, aparecerá la pantalla de configuración inicial en el panel del operador. Si no se comienza con el establecimiento de la configuración inicial, pasados tres minutos la impresora se reinicia automáticamente. Puede elegir la ejecución del asistente para la instalación en el panel del operador si se necesita más tarde.
8
6 Configure printer settings
Configurez les paramètres de l'imprimante | Configurare le impostazioni della stampante Konfigurieren der Druckereinstellungen | Configure los ajustes de la impresora
Set the language, time zone, date and time, then follow the instructions to setup fax. The printer automatically
OK
restarts after tapping
that appears at the end of the setting.
Réglez la langue, le fuseau horaire, la date et l'heure, puis suivez les instructions pour configurer le fax.
OK
L'imprimante redémarre automatiquement après avoir tapé sur la touche
, qui apparaît au terme du réglage.
Impostare la lingua, il fuso orario, la data e l'ora, quindi seguire le istruzioni per impostare il fax. Dopo aver toccato
OK
che appare alla fine dell'impostazione, la stampante si avvia automaticamente.
Legen Sie die Sprache, die Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit fest und befolgen Sie dann die Anweisungen, um
OK
das Fax einzurichten. Der Drucker wird nach dem Berühren von
, das am Ende der Einstellung angezeigt wird,
automatisch neu gestartet. Ajuste el idioma, la zona horaria, la fecha y la hora y, a continuación, siga las instrucciones para configurar el fax.
La impresora se reinicia automáticamente tras tocar
Select Your Language Next
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Dansk
Nederlands
Norsk
Next
Aceptar
, que aparece al final de la configuración.
9
7 Install drivers and utilities
www.dell.com/support
Installez les pilotes et les utilitaires | Installare i driver e i programmi di utilità Installieren der Treiber und Dienstprogramme | Instale controladores y utilidades
Insert the Alternatively, go to dell.com/support, enter the Service Tag of your printer, download the latest software and driver, and then open the file that you downloaded.
Insérez le disque Vous pouvez également consulter la page dell.com/support, saisir le Service Tag de votre imprimante, télécharger la dernière version du logiciel et du pilote, puis ouvrir le fichier que vous avez téléchargé.
Inserire il disco In alternativa, visitare il sito dell.com/support, inserire il Service Tag della stampante, scaricare l'ultimo software e driver, quindi aprire il file scaricato.
Legen Sie die CD Besuchen Sie alternativ dell.com/support, geben Sie das Service-Tag Ihres Druckers ein, laden Sie sich die aktuelle Software und den Treiber herunter, und öffnen Sie dann die heruntergeladene Datei.
Introduzca el disco También puede ir a dell.com/support, introducir la Service Tag de la impresora, descargar el software y el controlador más recientes y después abrir el archivo que ha descargado.
Software and Documentation
Software and Documentation
Software and Documentation
Software and Documentation
Software and Documentation
NOTE: Before you begin, for wired printer setup, ensure that the printer is connected to your computer using an Ethernet or USB cable. For wireless printer setup, ensure that there is no cable connected between the printer and your computer, or there is no Ethernet cable connected to the printer.
REMARQUE : Dans le cas d'une configuration d'imprimante filaire, vérifiez avant de commencer que l'imprimante est correctement raccordée à l'ordinateur avec un câble Ethernet ou USB. Pour configurer l'imprimante sans fil, vérifiez qu'aucun câble ne relie l'imprimante à l'ordinateur ou qu'aucun câble Ethernet n'est raccordé à l'imprimante.
NOTA: Prima di iniziare, per la configurazione della stampante collegata con cavo, assicurarsi che sia connessa al computer mediante un cavo Ethernet o USB. Per la configurazione della stampante wireless, assicurarsi che nessun cavo colleghi la stampante al computer, né un cavo Ethernet sia collegato alla stampante.
HINWEIS: Bevor Sie mit der kabelgebundenen Druckereinrichtung beginnen, stellen Sie sicher, dass der Drucker mit einem Ethernet- oder USB-Kabel mit dem Computer verbunden ist. Stellen Sie für die WLAN­Druckereinrichtung sicher, dass keine Kabelverbindung zwischen dem Drucker und dem Computer besteht, das heißt, dass kein Ethernet-Kabel mit dem Drucker verbunden ist.
NOTA: Antes de empezar, para la configuración de la impresora con cable, asegúrese de que la impresora esté conectada al ordenador mediante un cable Ethernet o USB. Para la configuración de la impresora inalámbrica, asegúrese de que no haya ningún cable conectado entre la impresora y su ordenador o que no haya ningún cable Ethernet conectado a la impresora.
disc in your computer (Windows® only).
dans votre ordinateur (Windows® uniquement).
nel computer (solo Windows®).
in den Computer ein (nur Windows®).
en el ordenador (solo Windows®).
10
On the Dell Printer Easy Install window, click Next. Dell Printer Easy Install begins to search for your printer (Windows
Sur la fenêtre Dell Printer Easy Install, cliquez sur Suivant. Dell Printer Easy Install lance la recherche de cette imprimante (Windows
Nella finestra Dell Printer Easy Install fare clic su Avanti. Dell Printer Easy Install avvia la ricerca della stampante (solo Windows
Klicken Sie im Fenster Dell Printer Easy Install auf Weiter. Dell Printer Easy Install beginnt die Suche nach dem Drucker (nur Windows
En la ventana Dell Printer Easy Install, haga clic en Siguiente. Dell Printer Easy Install empieza a buscar esta impresora (solo Windows
®
only).
®
uniquement).
®
).
®
).
®
).
Wireless Printer (Dell H625cdw / Dell H825cdw only)
Imprimante sans fil (Dell H625cdw / Dell H825cdw uniquement) Stampante wireless (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw) Drahtlos-Drucker (nur Dell H625cdw / Dell H825cdw) Impresora inalámbrica (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw)
NOTE: This printer is supported on 802.11b/g/n over 2.4 GHz but not compatible with 802.11n/ac over
5.0 GHz.
REMARQUE : Cette imprimante est compatible avec 802.11b/g/n sur 2,4 GHz, mais incompatible avec
802.11n/ac sur 5,0 GHz.
NOTA: La stampante è supportata su 802.11b/g/n per 2,4 GHz ma non è compatibile con 802.11n/ac su 5,0 GHz.
HINWEIS: Dieser Drucker unterstützt 802.11b/g/n über 2,4 GHz, ist jedoch nicht mit 802.11n/ac über 5,0 GHz kompatibel.
NOTA: Esta impresora es compatible con 802.11b/g/n en 2,4 GHz pero no es compatible con 802.11n/ac en 5,0 GHz.
1 Wait for
Dell Printer Easy Install
wizard to find your printer.
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte votre imprimante. Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi la stampante. Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden hat. Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre la impresora.
11
2 After the printer is found, click
Une fois l'imprimante trouvée, cliquez sur Installer. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration.
Una volta trovata la stampante, fare clic su Installa. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare l'impostazione.
Nachdem der Drucker gefunden wurde, klicken Sie auf Installieren. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
Cuando se haya encontrado la impresora, haga clic en Instalar. Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración.
Install
. Follow the on-screen instructions to complete the setup.
12
Loading...
+ 28 hidden pages