Dell™ Color Cloud Multifunction Printer | H625cdw
Dell™ Color Cloud Multifunction Printer | H825cdw
Dell™ Color Smart Multifunction Printer | S2825cdn
Setup Guide
Guide d'installation
Guida di configurazione
Konfigurationshandbuch
Guía de configuración
Thank you
for choosing Dell
Merci d'avoir choisi Dell
Grazie per aver scelto Dell
Vielen Dank, dass Sie sich für Dell entschieden haben
Gracias por elegir Dell
2
1Verify the contents of the box
Vérifiez le contenu de l'emballage | Controllare il contenuto della confezione
Überprüfen des Lieferumfangs | Compruebe el contenido de la caja
CAUTION: Before you set up and operate your Dell printer, read and follow the safety instructions in the
Important Information that comes with your printer.
ATTENTION : Avant de configurer et d'utiliser votre imprimante Dell, lisez et respectez les consignes de
sécurité reprises dans le document Informations importantes fourni avec votre imprimante.
ATTENZIONE: Prima di configurare e utilizzare la stampante Dell, leggere e attenersi alle istruzioni di
sicurezza presenti in Informazioni importanti in dotazione con la stampante.
ACHTUNG: Bevor Sie den Dell-Drucker einrichten und bedienen, lesen und befolgen Sie die
Sicherheitshinweise in der Anleitung Wichtige Informationen im Lieferumfang des Druckers.
PRECAUCIÓN: Antes de configurar y utilizar su impresora Dell, lea y siga las instrucciones de seguridad en
la Información importante incluida con la impresora.
NOTE: The contents of the box vary depending on the country or region you purchased the printer from.
REMARQUE : Le contenu de l'emballage varie selon le pays ou la région où votre imprimante a été achetée.
NOTA: Il contenuto della confezione varia in funzione del paese o della regione dove la stampante è stata
acquistata.
HINWEIS: Der Inhalt des Kartons variiert abhängig von dem Land oder der Region, in der Sie den Drucker
gekauft haben.
NOTA: El contenido de la caja puede variar en función del país o de la región en la que compre la impresora.
3
2Remove the packing material
Retirez le matériau d'emballage | Eliminare il materiale di imballaggio
Entfernen des Verpackungsmaterials | Quite el embalaje
NOTE: The location of adhesive tapes and the shape of the packing material may vary.
REMARQUE : L'emplacement des rubans adhésifs et la forme du matériau d'emballage peuvent varier.
NOTA: Il posizionamento dei nastri adesivi e la forma del materiale di imballaggio può variare.
HINWEIS: Die Position der Klebebänder und die Form des Verpackungsmaterials können variieren.
NOTA: La ubicación de las cintas adhesivas y la forma del embalaje pueden variar.
4
3Prepare the tray and add paper
LETTERHEAD
Préparez le bac et ajoutez du papier | Preparare il vassoio e aggiungere la carta
Vorbereiten des Papierfachs und Einlegen von Papier | Prepare la bandeja y añada papel
NOTE: When you load Legal-size paper, extend the tray while pushing the lever located on the front part of
the tray. For more information, see the
REMARQUE : Lorsque vous chargez du papier de taille Légal, reculez le bac tout en poussant le levier situé
sur la partie avant du bac. Pour plus d'informations, reportez-vous au
NOTA: Quando si carica della carta con formato Legal, estendere il vassoio spingendo la leva posta avanti al
vassoio. Per maggiori informazioni, vedere la
HINWEIS: Wenn Sie Papier im Format Legal einlegen, erweitern Sie das Fach, indem Sie auf den Hebel
drücken, der sich im vorderen Bereich des Fachs befindet. Weitere Informationen finden Sie in der
Benutzerhandbuch
NOTA: Cuando cargue papel de tamaño Legal, extienda la bandeja mientras pulsa la palanca que se
encuentra en la parte frontal de la bandeja. Para obtener más información, consulte la
Raccordez les câbles nécessaires | Collegare i cavi necessari
Anschließen der notwendigen Kabel | Conecte los cables necesarios
NOTE: For wireless connection, do not connect the USB cable or Ethernet cable (Dell H625cdw /
Dell 825cdw only).
REMARQUE : Pour la connexion sans fil, ne raccordez pas le câble USB ou le câble Ethernet (Dell H625cdw /
Dell 825cdw uniquement).
NOTA: Per la connessione wireless, non collegare il cavo USB o il cavo Ethernet (solo Dell H625cdw / Dell
825cdw).
HINWEIS: Wenn Sie eine WLAN-Verbindung herstellen möchten, trennen Sie das USB- und Ethernet-Kabel
(nur Dell H625cdw / Dell 825cdw).
NOTA: Para la conexión inalámbrica, no conecte el cable USB o el cable Ethernet (solo Dell H625cdw / Dell
825cdw).
For USB connection, connect the USB cable
Pour la connexion USB, raccordez le câble USB
Nel caso di connessione USB, connettere il cavo USB
Schließen Sie bei einer USB-Verbindung das USB-Kabel an.
Para la conexión USB, conecte el cable USB
For Ethernet connection, connect the Ethernet cable
Pour la connexion Ethernet, raccordez le câble Ethernet
Nel caso di connessione ethernet, connettere il cavo ethernet
Schließen Sie bei einer Ethernet-Verbindung das Ethernet-Kabel an.
Para la conexión Ethernet, conecte el cable Ethernet
6
For Fax connection, connect the telephone cable
Pour la connexion Fax, raccordez le câble téléphonique
Nel caso di connessione Fax, connettere il cavo telefonico
Schließen Sie bei einer Faxverbindung das Telefonkabel an.
Para la conexión de Fax, conecte el cable de teléfono
NOTE: If the phone communication is serial in your country (such as Germany, Sweden, Denmark, Austria,
Belgium, Italy, France and Switzerland), and you are supplied with a yellow terminator, insert the yellow
terminator into the phone connector.
REMARQUE : Si la communication téléphonique est de type série dans votre pays (c'est le cas en Allemagne,
en Suède, au Danemark, en Autriche, en Belgique, en Italie, en France et en Suisse) et que vous disposez
d'une terminaison jaune, insérez la terminaison jaune dans le connecteur de ligne téléphonique.
NOTA: Se nel paese di utilizzo è presente una comunicazione seriale (ad esempio Germania, Svezia,
Danimarca, Austria, Belgio, Italia, Francia e Svizzera), e si dispone di un terminatore giallo, inserire il
terminatore giallo nel connettore telefonico.
HINWEIS: Verwendet Ihr Land serielle Telefonkommunikation (wie in Deutschland, Schweden, Dänemark,
Österreich, Belgien, Italien, Frankreich und in der Schweiz), und haben Sie einen gelben Stecker erhalten,
verbinden Sie diesen mit dem Telefonanschluss.
NOTA: Si la comunicación telefónica es de tipo en serie en su país (como Alemania, Suecia, Dinamarca,
Austria, Bélgica, Italia, Francia y Suiza), y posee un terminador amarillo, inserte el terminador amarillo en el
conector del teléfono.
7
5Connect the power cord and turn on the printer
Branchez le cordon d'alimentation et allumez l'imprimante
Connettere il cavo di alimentazione e accendere la stampante
Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Druckers
Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora
The following illustration uses Dell H825cdw as an example.
L'illustration suivante utilise l'appareil Dell H825cdw en exemple.
La seguente illustrazione utilizza Dell H825cdw come esempio.
Die folgende Abbildung verwendet Dell H825cdw als Beispiel.
En la siguiente ilustración se utiliza Dell H825cdw como ejemplo.
NOTE: When you turn the printer on for the first time, the initial setup appears on the operator panel. If you
do not start configuring the initial settings, the printer automatically restarts in three minutes. You can
choose to run the initial setup wizard on the operator panel if required later.
REMARQUE : Lorsque vous allumez l'imprimante pour la première fois, la configuration initiale apparaît sur le
panneau de commande. Si vous ne commencez pas la configuration des réglages initiaux, l'imprimante
redémarre dans les trois minutes. Le cas échéant, vous pouvez ré-exécuter ultérieurement l'assistant de
configuration initiale à l'aide du panneau de commande.
NOTA: Quando si accende la stampante per la prima volta, sul pannello operatore sarà visualizzata la
configurazione iniziale. Se non si avvia la configurazione delle impostazioni iniziali, la stampante si riaccende
automaticamente dopo tre minuti. È possibile scegliere di eseguire la procedura iniziale di configurazione
guidata sul pannello operatore, se necessario in un secondo momento.
HINWEIS: Wenn Sie den Drucker zum ersten Mal einschalten, wird die Ersteinrichtung auf dem Bedienfeld
angezeigt. Wenn Sie die Konfiguration der Grundeinstellungen nicht starten, führt der Drucker nach drei
Minuten automatisch einen Neustart durch. Sie können den Assistenten für die Ersteinrichtung bei Bedarf
später auf dem Bedienfeld ausführen.
NOTA: Cuando encienda la impresora por primera vez, aparecerá la pantalla de configuración inicial en el
panel del operador. Si no se comienza con el establecimiento de la configuración inicial, pasados tres
minutos la impresora se reinicia automáticamente. Puede elegir la ejecución del asistente para la instalación
en el panel del operador si se necesita más tarde.
8
6Configure printer settings
Configurez les paramètres de l'imprimante | Configurare le impostazioni della stampante
Konfigurieren der Druckereinstellungen | Configure los ajustes de la impresora
Set the language, time zone, date and time, then follow the instructions to setup fax. The printer automatically
OK
restarts after tapping
that appears at the end of the setting.
Réglez la langue, le fuseau horaire, la date et l'heure, puis suivez les instructions pour configurer le fax.
OK
L'imprimante redémarre automatiquement après avoir tapé sur la touche
, qui apparaît au terme du réglage.
Impostare la lingua, il fuso orario, la data e l'ora, quindi seguire le istruzioni per impostare il fax. Dopo aver toccato
OK
che appare alla fine dell'impostazione, la stampante si avvia automaticamente.
Legen Sie die Sprache, die Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit fest und befolgen Sie dann die Anweisungen, um
OK
das Fax einzurichten. Der Drucker wird nach dem Berühren von
, das am Ende der Einstellung angezeigt wird,
automatisch neu gestartet.
Ajuste el idioma, la zona horaria, la fecha y la hora y, a continuación, siga las instrucciones para configurar el fax.
La impresora se reinicia automáticamente tras tocar
Select Your LanguageNext
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Dansk
Nederlands
Norsk
Next
Aceptar
, que aparece al final de la configuración.
9
7Install drivers and utilities
www.dell.com/support
Installez les pilotes et les utilitaires | Installare i driver e i programmi di utilità
Installieren der Treiber und Dienstprogramme | Instale controladores y utilidades
Insert the
Alternatively, go to dell.com/support, enter the Service Tag of your printer, download the latest software and
driver, and then open the file that you downloaded.
Insérez le disque
Vous pouvez également consulter la page dell.com/support, saisir le Service Tag de votre imprimante, télécharger
la dernière version du logiciel et du pilote, puis ouvrir le fichier que vous avez téléchargé.
Inserire il disco
In alternativa, visitare il sito dell.com/support, inserire il Service Tag della stampante, scaricare l'ultimo software e
driver, quindi aprire il file scaricato.
Legen Sie die CD
Besuchen Sie alternativ dell.com/support, geben Sie das Service-Tag Ihres Druckers ein, laden Sie sich die aktuelle
Software und den Treiber herunter, und öffnen Sie dann die heruntergeladene Datei.
Introduzca el disco
También puede ir a dell.com/support, introducir la Service Tag de la impresora, descargar el software y el
controlador más recientes y después abrir el archivo que ha descargado.
Software and Documentation
Software and Documentation
Software and Documentation
Software and Documentation
Software and Documentation
NOTE: Before you begin, for wired printer setup, ensure that the printer is connected to your computer using
an Ethernet or USB cable. For wireless printer setup, ensure that there is no cable connected between the
printer and your computer, or there is no Ethernet cable connected to the printer.
REMARQUE : Dans le cas d'une configuration d'imprimante filaire, vérifiez avant de commencer que
l'imprimante est correctement raccordée à l'ordinateur avec un câble Ethernet ou USB. Pour configurer
l'imprimante sans fil, vérifiez qu'aucun câble ne relie l'imprimante à l'ordinateur ou qu'aucun câble Ethernet
n'est raccordé à l'imprimante.
NOTA: Prima di iniziare, per la configurazione della stampante collegata con cavo, assicurarsi che sia
connessa al computer mediante un cavo Ethernet o USB. Per la configurazione della stampante wireless,
assicurarsi che nessun cavo colleghi la stampante al computer, né un cavo Ethernet sia collegato alla
stampante.
HINWEIS: Bevor Sie mit der kabelgebundenen Druckereinrichtung beginnen, stellen Sie sicher, dass der
Drucker mit einem Ethernet- oder USB-Kabel mit dem Computer verbunden ist. Stellen Sie für die WLANDruckereinrichtung sicher, dass keine Kabelverbindung zwischen dem Drucker und dem Computer besteht,
das heißt, dass kein Ethernet-Kabel mit dem Drucker verbunden ist.
NOTA: Antes de empezar, para la configuración de la impresora con cable, asegúrese de que la impresora
esté conectada al ordenador mediante un cable Ethernet o USB. Para la configuración de la impresora
inalámbrica, asegúrese de que no haya ningún cable conectado entre la impresora y su ordenador o que no
haya ningún cable Ethernet conectado a la impresora.
disc in your computer (Windows® only).
dans votre ordinateur (Windows® uniquement).
nel computer (solo Windows®).
in den Computer ein (nur Windows®).
en el ordenador (solo Windows®).
10
On the Dell Printer Easy Install window, click Next. Dell Printer Easy Install begins to search for your printer
(Windows
Sur la fenêtre Dell Printer Easy Install, cliquez sur Suivant. Dell Printer Easy Install lance la recherche de cette
imprimante (Windows
Nella finestra Dell Printer Easy Install fare clic su Avanti. Dell Printer Easy Install avvia la ricerca della stampante
(solo Windows
Klicken Sie im Fenster Dell Printer Easy Install auf Weiter. Dell Printer Easy Install beginnt die Suche nach dem
Drucker (nur Windows
En la ventana Dell Printer Easy Install, haga clic en Siguiente. Dell Printer Easy Install empieza a buscar esta
impresora (solo Windows
NOTE: This printer is supported on 802.11b/g/n over 2.4 GHz but not compatible with 802.11n/ac over
5.0 GHz.
REMARQUE : Cette imprimante est compatible avec 802.11b/g/n sur 2,4 GHz, mais incompatible avec
802.11n/ac sur 5,0 GHz.
NOTA: La stampante è supportata su 802.11b/g/n per 2,4 GHz ma non è compatibile con 802.11n/ac su
5,0 GHz.
HINWEIS: Dieser Drucker unterstützt 802.11b/g/n über 2,4 GHz, ist jedoch nicht mit 802.11n/ac über
5,0 GHz kompatibel.
NOTA: Esta impresora es compatible con 802.11b/g/n en 2,4 GHz pero no es compatible con 802.11n/ac en
5,0 GHz.
1 Wait for
Dell Printer Easy Install
wizard to find your printer.
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte votre imprimante.
Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi la stampante.
Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden hat.
Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre la impresora.
11
2 After the printer is found, click
Une fois l'imprimante trouvée, cliquez sur Installer. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la
configuration.
Una volta trovata la stampante, fare clic su Installa. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per
completare l'impostazione.
Nachdem der Drucker gefunden wurde, klicken Sie auf Installieren. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
Cuando se haya encontrado la impresora, haga clic en Instalar. Siga las instrucciones en pantalla para
completar la configuración.
Install
. Follow the on-screen instructions to complete the setup.
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte votre imprimante.
Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi la stampante.
Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden hat.
Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre la impresora.
Dell Printer Easy Install
wizard to find your printer.
2 After the printer is found, select the printer, and then click
setup.
Une fois l'imprimante trouvée, sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Suivant. Suivez les instructions à
l'écran pour terminer la configuration.
Una volta trovata la stampante, selezionare la stampante, quindi fare clic su Avanti. Seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo per completare l'impostazione.
Nachdem der Drucker gefunden wurde, wählen Sie den Drucker und klicken Sie dann auf Weiter. Befolgen Sie
die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
Cuando se haya encontrado la impresora, selecciónela y haga clic en Siguiente. Siga las instrucciones en
pantalla para completar la configuración.
Next
. Follow the on-screen instructions to complete the
13
USB Printer
Imprimante USB | Stampante USB
USB-Drucker | Impresora USB
1 Wait for
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte et installe votre imprimante.
Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi e installi la stampante.
Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden und installiert hat.
Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre e instale la impresora.
Dell Printer Easy Install
wizard to find and install your printer.
14
Printer Features
Caractéristiques de l'imprimante | Caratteristiche della stampante
Druckerfunktionen | Características de la impresora
321
4
13
12
7891011
1Output Tray Extension8Front Cover
2Front USB Port9Tr ay 1
3Operator Panel10 Optional 550-Sheet Feeder (Tray2)
4Duplex Automatic Document Feeder (DADF)11 Multipurpose Feeder (MPF)
5Drum Cartridges12 Toner Cartridges
6Waste Toner Box13 Service Tag
7Right Side Cover
5
6
1Extension de bac de sortie8Capot avant
2Port USB avant9Bac1
3Panneau de commande10 Chargeur 550 feuilles en option (Bac2)
4CADRV (chargeur automatique de documents recto
verso)
5Cartouches à tambour12 Cartouches de toner
6Collecteur de toner usagé13 Service Tag
7Couvercle latéral droit
11 MPF
15
1Prolunga cassetto di uscita8Coperchio anteriore
2Porta USB anteriore9Cassetto 1
3Pannello operatore10 Alimentatore da 550 fogli opzionale (Cassetto 2)
4Alimentatore automatico di documenti fronte/retro
(Duplex Automatic Document Feeder, DADF)
5Cartucce tamburo12 Cartucce toner
6Contenitore toner di scarto13 Service Tag
7Coperchio laterale destro
1Extensión de la bandeja de salida8Cubierta frontal
2Puerto USB frontal9Bandeja 1
3Panel del operador10 Alimentador de 550 hojas opcional (Bandeja 2)
4Alimentador automático de documentos dúplex
(DADF)
5Cartuchos de tambor12 Cartuchos de tóner
6Caja de tóner residual13 Service Tag
7Cubierta lateral derecha
2Wall Jack Connector7Duplex Unit
3Ethernet Port8Fusing Unit
4USB Port9Rear Cover
5Power Connector
1Connecteur de ligne téléphonique6Prise "bleue"
2Connecteur de prise murale7Unité recto verso
3Port Ethernet8Module de fusion
4Port USB9Capot arrière
5Connecteur d'alimentation
1Connettore telefonico6Spinotto "blu"
2Connettore per presa a muro7Unità duplex
3Porta Ethernet8Fusore
4Porta USB9Coperchio posteriore
5Connettore di alimentazione
1Conector del teléfono6Tapón " azul"
2Conector de la pared7Unidad de impresión a dos caras
3Puerto Ethernet8Unidad del fusor
4Puerto USB9Cubierta trasera
5Conector de alimentación
1Capot du CADRV5Plateau d'alimentation en documents
2Guides du papier6Guide d'arrêt de document
3Capot de chute du CADRV7Bac de sortie de documents
4Vitre d'exposition8Rouleaux d'alimentation du CADRV
1Coperchio DADF5Vassoio di alimentazione dei documenti
2Guide dei documenti6Ferma documenti
3Coperchio a piano inclinato DADF7Vassoio uscita documenti
4Vetro documenti8Rulli di alimentazione DADF
1Cubierta del DADF5Bandeja del alimentador de documentos
2Guías de documentos6Tope de documentos
3Cubierta del conducto del DADF7Bandeja de salida de documentos
4Cristal del escáner8Rodillos de alimentación del DADF
19
Operator Panel
23451
Dell H625cdw / Dell H825cdw
23451
Dell S2825cdn
Panneau de commande | Pannello operatore
Bedienerkonsole | Panel del operador
1 (Information) button
Bouton (Information)
Pulsante (Informazioni)
Taste (Information)
Botón (Información)
Moves to the
network status, and print various types of reports and lists.
Renvoie à l'écran d'
des consommables et l'état du réseau, et d'imprimer plusieurs types de rapports et de listes.
Passa alla schermata
materiali di consumo e lo stato della rete e stampare vari tipi di rapporti ed elenchi.
Wechselt zum Bildschirm
Verbrauchsstände und den Netzwerkstatus überprüfen und verschiedene Arten von Berichten und Listen ausdrucken.
Lleva a la pantalla
los consumibles y el estado de la red e imprimir varios tipos de informes y listas.
2 (Job Status) button
Bouton (État du travail)
Pulsante (Stato lavori)
Taste (Auftragsstatus)
Botón (Estado de trabajo)
Information
Información
screen. You can access various information and settings menu, check consumable levels and
Information
Informazioni
Information
. Permet d'accéder à diverses informations et menu de réglage, de vérifier les niveaux
. È possibile accedere a vari menu impostazioni e informazioni, controllare i livelli dei
. Sie können auf verschiedene Informationen und Menüs zugreifen,
. Puede acceder a diversos menús de configuración e información, comprobar el nivel de
20
Moves to the
Renvoie à l'écran d'
Passa alla schermata
Wechselt zum Bildschirm
Lleva a la pantalla
3 (Home) button
Bouton (Accueil)
Pulsante (Home)
Taste (Home)
Botón (Inicio)
Moves to the
Renvoie à l'écran d'
Passa alla schermata
Wechselt zum
Lleva a la pantalla
Permet de déconnecter s'il est enfoncé alors que l'utilisateur est connecté.
Disconnette l'utente che ha effettuato l'accesso.
Führt die Abmeldung durch, wenn sie gedrückt wird, während der Benutzer angemeldet ist.
Cierra la sesión si se pulsa mientras el usuario está conectado.
Job Status
Estado de trabajo
Home
screen. From this screen, you can check or cancel active jobs.
État du travail
Stato lavori
Auftragsstatus
screen.
Accueil
Home
.
Home
-Bildschirm.
Inicio
.
. À partir de cet écran, vous pouvez vérifier ou annuler les travaux en cours.
. Da questa schermata è possibile controllare o annullare i lavori attivi.
. Über diesen Bildschirm können Sie aktive Jobs überprüfen oder abbrechen.
. Desde esta pantalla, podrá comprobar o cancelar los trabajos activos.
.
5Touch Panel
Écran tactile
Touch Panel
Tou ch pa ne l
Panel táctil
Specifies the settings by directly tapping the screen.
Permet de spécifier les paramètres en tapant directement sur l'écran.
Consente di specificare le impostazioni toccando direttamente lo schermo.
Ermöglicht die Eingabe der Einstellungen durch Berühren des Bildschirms.
Especifica los ajustes si toca directamente la pantalla.
Displays various settings, instructions, and error messages.
Permet d'afficher divers réglages, instructions et messages d'erreur.
Visualizza varie impostazioni, istruzioni e messaggi di errore.
Zeigt verschiedene Einstellungen, Anweisungen und Fehlermeldungen an.
Muestra varios ajustes, instrucciones y mensajes de error.
21
6 Ready/Error LED
9876
Dell H625cdw / Dell H825cdw
6
79
Dell S2825cdn
DEL Prêt/Erreur
LED Pronto/Errore
Bereit-/Fehler-LED
LED de Listo/Error
Shows a green light when the printer is ready and a blinking green light when data is being received.
Une lumière verte s'allume lorsque l'imprimante est prête, et la lumière verte clignote lors de la réception de données.
Mostra una luce verde quando la stampante è pronta e una luce lampeggiante verde durante la fase di ricezione dati.
Wenn der Drucker bereit ist, leuchtet die Anzeige grün, diese blinkt grün, wenn Daten empfangen werden.
Muestra una luz verde cuando la impresora está lista, y una luz verde parpadeante cuando se están recibiendo datos.
Shows an amber light when an error occurs and a blinking amber light when an unrecoverable print error occurs.
Une lumière orange s'allume en cas d'erreur et la lumière orange clignote lorsqu'une erreur d'impression irréversible se
produit.
Mostra una luce color ambra quando si verifica un errore e una luce lampeggiante ambra quando si verifica un errore di
stampa irreversibile.
Wenn ein Fehler auftritt, leuchtet die Anzeige gelb, diese blinkt gelb, wenn ein nicht behebbarer Druckfehler auftritt.
Muestra una luz ámbar cuando se produce un error y una luz ámbar parpadeante cuando se produce un error de
impresión irrecuperable.
22
7Number Pad
Pavé numérique
Tastierino numerico
Ziffernblock
Teclado numérico
Enters numbers and characters.
Permet de saisir des caractères et des chiffres.
Consente di inserire caratteri e numeri.
Für die Eingabe von Ziffern und Zeichen.
Introduce números y caracteres.
Shows a white light when the Wi-Fi is activated and blinks in certain conditions. For more information, see the User's Guide.
Une lumière blanche s'allume lorsque le Wi-Fi est activé et clignote sous certaines conditions. Pour plus d'informations,
reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
Mostra una luce bianca quando è attivo Wi-Fi Mostra una luce bianca quando si attiva il Wi-Fi e lampeggia in determinate
condizioni. Per maggiori informazioni, vedere la Guida per l'utente.
Leuchtet weiß, wenn Wi-Fi aktiviert ist und blinkt unter bestimmten Bedingungen. Weitere Informationen finden Sie in der
Benutzerhandbuch.
Muestra una luz blanca cuando se activa Wi-Fi y parpadea en ciertas condiciones. Para obtener más información, consulte
la Guia del usuario.
Permet de recomposer un numéro de téléphone.
Ricompone un numero telefonico.
Wählt eine Telefonnummer erneut.
Vuelve a marcar un número de teléfono.
Inserts a pause into a telephone number. When the (Redial/Pause) button is pressed, "-" appears on the touch panel.
Permet d'insérer une pause dans un numéro de téléphone. Lorsque le bouton
sur l'écran tactile.
Inserisce una pausa in un numero telefonico. Quando si preme il pulsante
touch panel.
Fügt eine Pause in eine Telefonnummer ein. Wenn die Taste
dem Bedienfeld.
Introduce una pausa en un número de teléfono. Cuando se pulsa el botón
táctil.
(Wahlwiederholung/Pause) gedrückt wird, erscheint "-" auf
(Compo/Pause) est enfoncé, "-" apparaît
(Ricomposizione/Pausa) , appare "-" sul
(Rellamada/Pausa), "-" aparece en el panel
23
10 (Copy) button
141213
10
11
Dell H625cdw / Dell H825cdw
14
13
10
11
Dell S2825cdn
Bouton (Copie)
Pulsante (Copia)
Taste (Kopi ere n)
Botón (Copiar)
Starts copying the document. Effective only from the
Permet de démarrer la copie du document. Effectif uniquement à partir de l'écran d'
à l'imprimante.
Avvia la copia di un documento. È attivo solo dalla schermata
Start das Kopieren des Dokuments. Diese Taste ist nur über den
angemeldet sind.
Inicia la copia del documento. Solamente resulta efectivo en la pantalla de
impresora.
11 (Power) button
Bouton (Alimentation)
Pulsante (Alimentazione)
Taste (Ein-/Ausschalten)
Botón (Alimentación)
Turns on/off the printer or switches the printer between two modes: standby and power saver. For more information, see
the User's Guide.
Met sous/hors tension l'imprimante ou la fait basculer entre deux modes : veille et économie d'énergie. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
Accende/spegne la stampante oppure passa la stampante dalla modalità standby a quella di risparmio energetico e
viceversa. Per maggiori informazioni, vedere la Guida per l'utente.
Schaltet den Drucker ein/aus oder wechselt zwischen dem Standby-Modus und Energiesparmodus. Weitere Informationen
finden Sie in der Benutzerhandbuch.
Apaga/enciende la impresora o alterna la impresora entre dos modos: en espera y ahorro de energía. Para obtener más
información, consulte la Guia del usuario.
Home
screen while you are logged in to the printer.
Accueil
Home
e se l'utente ha effettuato l'accesso alla stampante.
Starts communication between the printer and an NFC card or a mobile device with the NFC function when the card or the
device is tapped to or wave the reader.
Démarre la communication entre l'imprimante et la carte NFC ou un périphérique mobile doté de la fonction NFC lorsque
vous placez la carte ou le périphérique contre le lecteur ou passez la carte ou le périphérique devant le lecteur.
Avvia la comunicazione tra la stampante e una scheda NFC o un dispositivo portatile con la funzione NFC quando si tocca
o si passa sul lettore la scheda o il dispositivo.
Startet die Kommunikation zwischen dem Drucker und einer NFC-Karte oder einem Mobilgerät mit NFC-Funktion, wenn
die Karte oder das Gerät das Lesegerät berührt oder darüber gehalten wird.
Inicia la comunicación entre la impresora y una tarjeta NFC o un dispositivo móvil con la función NFC cuando se puntea o
se agita la tarjeta o el dispositivo en el lector.
13/(Speed Dial 1/Speed Dial 2) button
Bouton /(Numérotation rapide 1/Numérotation rapide 2)
Pulsante /(Composizione rapida 1/Composizione rapida 2)
Taste /(Kurzwahl 1/Kurzwahl 2)
Botón /(Marcado rápido 1/Marcado rápido 2)
Dials the number registered as "001" or "002" respectively of the FAX Speed Dial. Effective only when the
displayed.
Compose le numéro enregistré sous les numéros "001" et "002" respectifs de la Numérotation rapide FAX. Effectif
uniquement lorsque l'écran
Compone il numero registrato come "001" o "002" rispettivamente della Composizione veloce FAX. È attivo soltanto
quando viene visualizzata la schermata
Wählt die als "001" oder "002" registrierte Nummer der FAX-Kurzwahl. Diese Funktion ist nur effektiv, wenn der
Bildschirm angezeigt wird.
Marca el número registrado como "001" o "002" respectivamente del Marcado rápido de FAX. Eficaz únicamente cuando se
visualiza la pantalla de
Accueil
Inicio
.
est affiché.
Home
.
Home
screen is
Home
-
14 (Delete) button
Bouton (Supprimer)
Pulsante (Elimina)
Taste (Löschen)
Botón (Eliminar)
Deletes numbers and characters.
Permet de supprimer des caractères et des numéros.
Consente di cancellare caratteri e numeri.
Löscht Ziffern und Zeichen.
Elimina números y caracteres.
25
About the Home Screen
12
43
Home
Guest
À propos de l'écran d'Accueil | Informazioni sulla schermata Home
Über den Home-Bildschirm | Acerca de la pantalla de inicio
The Home screen is the default screen of the printer. See the following table for basic operations.
L'écran d'Accueil est l'écran par défaut de l'imprimante. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les opérations
de base.
La schermata Home è la schermata predefinita della stampante. Vedere la tabella seguente per le operazioni di base.
Der Home-Bildschirm ist der Standardbildschirm des Druckers. Informationen zur grundlegenden Bedienung
entnehmen Sie der folgenden Tabelle.
La pantalla de inicio es la pantalla predeterminada de la impresora. Consulte la siguiente tabla para las operaciones
básicas.
1Notification Bar3Til e s
2Handle4Dock Menu
1Barre de notification3Mosaïque
2Poignée4Menu du Dock
1Barra de notificaciones3Mosaicos
2Controlador4Menú Dock
To select a tileTap the tile.
To scroll the screenSwipe the screen by dragging your finger on the screen. To scroll faster,
To display the status of the printerDrag down the handle of the Notification Bar.
To move a tileTap and hold the tile you want to move, and then drag the tile to the
To add a tileTap the Add App tile.
flick the screen.
desired place.
26
To delete a tileTap and hold the tile you want to delete until appears, and then
Sélectionner une mosaïqueTapez sur la mosaïque.
Faire défiler l'écranFaites défiler l'écran en faisant glisser le doigt sur l'écran. Pour accélérer
Afficher l'état de l'imprimanteFaites glisser la poignée de la barre de notification vers le bas.
Pour déplacer une mosaïqueTapez et restez appuyé sur la mosaïque que vous souhaitez déplacer,
Pour ajouter une mosaïqueTapez sur la mosaïque Ajout App.
Supprimer une mosaïqueTapez et restez appuyé sur la mosaïque que vous souhaitez supprimer
Per selezionare un riquadroToccare il riquadro.
Per scorrere la schermataScorrere lo schermo trascinandolo con un dito. Per scorrere più
Per visualizzare lo stato della stampante.Trascinare verso il basso l'handle della barra di notifica.
Per spostare un riquadroToccare e tenere premuto il riquadro da spostare e trascinarlo nel punto
Per aggiungere un riquadroToccare il riquadro Aggiungi app.
Per eliminare un riquadroToccare il riquadro da eliminare per qualche secondo finché non appare
drag the tile to . Tap OK to delete the tile.
le défilement, donnez un petit coup à l'écran.
puis faites-la glisser vers l'emplacement désiré.
jusqu'à ce que apparaisse, puis faites-la glisser vers . Tapez sur
OK pour effacer le pavé.
rapidamente, toccare velocemente lo schermo.
desiderato.
, quindi trascinarlo a . Toccare OK per eliminare il riquadro.
Zur Auswahl einer KachelTippen Sie auf die Kachel.
Zum Blättern im BildschirmBlättern Sie die Seiten, indem Sie den Finger über den Bildschirm ziehen.
Um schneller zu blätter, wischen Sie schnell über den Bildschirm.
Zum Anzeigen des DruckerstatusZiehen Sie den Ziehpunkt der Benachrichtigungsleiste nach unten.
Zum Verschieben einer KachelTippen Sie die Kachel, die Sie verschieben möchten, an und halten Sie sie
Zum Hinzufügen einer KachelTippen Sie auf die Kachel App hinzufügen.
Zum Löschen einer KachelTippen Sie auf die Kachel, die Sie löschen möchten, und halten Sie sie
Para seleccionar un mosaicoToque el mosaico.
Para desplazar la pantallaArrastre el dedo por la pantalla para pasar la pantalla. Para desplazarse
Para mostrar el estado de la impresoraArrastre hacia abajo el controlador de la barra de notificaciones.
Para mover un mosaicoMantenga tocado el mosaico que desee mover y, a continuación,
Para añadir un mosaicoToque el mosaico Agregar aplicación.
Para eliminar un mosaicoToque y mantenga pulsado el mosaico que desee eliminar hasta que
fest und ziehen Sie sie an die gewünschte Position.
fest, bis angezeigt wird. Ziehen Sie die Kachel dann auf . Tippen
Sie auf OK, um die Kachel zu löschen.
más rápidamente, dé un toque rápido a la pantalla.
arrástrelo hasta el lugar que desee.
aparezca y después arrastre el mosaico a . Toque Aceptar para
Manage your printer and imaging needs with ease. The Dell Printer Hub consolidates printer management and
monitoring tools, advanced scan features, cloud connectivity and more, into an easy-to-use console for a simplified
user experience and improved workflow.
With the Dell Printer Hub, you can easily access the Dell Document Hub for document sharing and storage in supported
cloud services.
For more information about using the Dell Printer Hub, see the FAQ on the Dell Printer Hub or visit Dell.com/printerhub.
Gérez facilement vos besoins en impression et numérisation. Dell Printer Hub consolide les outils de surveillance et de
gestion de l'imprimante, les fonctions de numérisation avancées, la connectivité en nuage et bien davantage, dans une
console facile d'emploi qui simplifie l'expérience utilisateur et améliore le flux de travail.
Avec Dell Printer Hub, vous pouvez accéder facilement aux services Dell Document Hub pour partager et stocker vos
documents sur le cloud.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de Dell Printer Hub, consultez la FAQ de Dell Printer Hub ou consultez la page
Dell.com/printerhub.
Gestione semplificata di stampante e immagini. Il Dell Printer Hub consolida gli strumenti di gestione e monitoraggio
della stampante, le funzioni di scansione avanzate, la connettività cloud e altro ancora, in una console di facile utilizzo
per un'esperienza semplificata da parte dell'utente e un flusso di lavoro migliore.
Grazie a Dell Printer Hub, è possibile accedere facilmente a Dell Document Hub per la condivisione e l'archiviazione dei
documenti nei servizi cloud supportati.
Per ulteriori informazioni sull'uso di Dell Printer Hub, vedere le domande frequenti in Dell Printer Hub o visitare il sito
Dell.com/printerhub.
Verwalten Sie ganz einfach Ihren Drucker, und nutzen Sie die benutzerfreundlichen Bildverarbeitungsfunktionen. Das
Dell Printer Hub stellt Druckerverwaltungs- und Überprüfungstools, erweiterte Scanfunktionen, Cloud-Konnektivität
und vieles mehr in einer einfach zu bedienenden Konsole bereit. Dies ermöglicht eine vereinfachte Nutzung und bessere
Arbeitsabläufe.
Dell Printer Hub bietet Ihnen folgende Möglichkeiten rufen Sie ganz einfach Dell Document Hub auf, und teilen und
speichern Sie Dokumente bei unterstützten Cloud-Diensten.
Weitere Informationen zur Verwendung von Dell Printer Hub finden Sie in den FAQs zum Dell Printer Hub oder
besuchen Sie Dell.com/printerhub.
Administre su impresora y sus necesidades de imagen de una forma sencilla. Dell Printer Hub combina herramientas de
gestión y de supervisión de la impresora, características avanzadas de escaneado, conectividad a la nube y mucho más,
en una consola fácil de usar que proporciona al usuario una experiencia simplificada y un flujo de trabajo mejorado.
Con la aplicación Dell Printer Hub, se puede acceder fácilmente a Dell Document Hub para compartir y almacenar
documentos en servicios en la nube compatibles.
Para obtener más información acerca del uso de Dell Printer Hub, consulte las preguntas frecuentes en Dell Printer Hub
o bien visite Dell.com/printerhub.
Manage your printer and imaging needs with ease. The Dell Printer Management Tool consolidates printer management
and monitoring tools, into an easy-to-use console for a simplified user experience and improved workflow.
For more information about using the Dell Printer Management Tool, see the FAQ on the Dell Printer Management Tool.
Gérez facilement vos besoins en impression et numérisation. Dell Printer Management Tool consolide les outils de
surveillance et de gestion de l'imprimante dans une console facile d'emploi qui simplifie l'expérience utilisateur et
améliore le flux de travail.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de Dell Printer Management Tool, consultez la FAQ de Dell Printer Management Tool.
Gestione semplificata di stampante e immagini. Dell Printer Management Tool consolida gli strumenti di gestione e
monitoraggio della stampante, in una console di facile utilizzo per un'esperienza dell'utente semplice e un flusso di
lavoro migliore.
Per ulteriori informazioni sull'uso di Dell Printer Management Tool, vedere le Domande frequenti su Dell Printer
Management Tool.
Verwalten Sie ganz einfach Ihren Drucker, und nutzen Sie die benutzerfreundlichen Bildverarbeitungsfunktionen. Das
Dell Printer Management Tool enthält Druckerverwaltungs- und Überwachungstools in einer benutzerfreundlichen
Konsole für ein einfaches Benutzererlebnis und einen verbesserten Workflow.
Weitere Informationen zur Verwendung des Dell Printer Management Tool finden Sie in den FAQ im Dell Printer
Management Tool.
Administre su impresora y sus necesidades de imagen de una forma sencilla. Dell Printer Management Tool consolida las
herramientas de administración y supervisión en una consola de fácil uso para simplificar la experiencia de uso y mejorar
el flujo de trabajo.
Para obtener más información sobre el uso de Dell Printer Management Tool, consulte las preguntas más frecuentes en
Dell Printer Management Tool.
Easily access and share documents, images and digital content with the Dell Document Hub. This innovative cloud
collaboration solution connects your printer and devices to popular cloud services, providing a flexible and secure way
to collaborate from virtually anywhere.
For more information about using Dell Document Hub, see the FAQ on the Dell Document Hub or visit
Dell.com/documenthub.
Accédez aux documents, images et contenus numériques et partagez-les facilement avec Dell Document Hub. Cette
solution innovante de collaboration en nuage connecte votre imprimante et vos périphériques à des services en nuage
populaires, fournissant ainsi un moyen flexible et sécurisé de collaborer de pratiquement n'importe où.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de Dell Document Hub, consultez la FAQ de Dell Document Hub ou consultez la page
Dell.com/documenthub.
Accedere e condividere i documenti con facilità, le immagini e il contenuto digitale con Dell Document Hub. Questa
innovativa soluzione di collaborazione cloud connette la stampante e i dispositivi ai noti servizi cloud, offrendo un modo
flessibile e sicuro per collaborare virtualmente da qualsiasi luogo.
Per ulteriori informazioni sull'uso di Dell Document Hub, vedere le domande frequenti in Dell Document Hub o visitare il
sito Dell.com/documenthub.
Greifen Sie mit Dell Document Hub einfach auf Dokumente, Bilder und digitale Inhalte zu und teilen Sie diese. Diese
innovative Cloud-Zusammenarbeitslösung verbindet Ihren Drucker und Ihre Geräte mit beliebten Cloud-Diensten und
bietet eine flexible und sichere Möglichkeit zur Zusammenarbeit und das von fast überall.
Weitere Informationen zur Verwendung von Dell Document Hub finden Sie in den FAQs zum Dell Document Hub oder
besuchen Sie Dell.com/documenthub.
Acceda a documentos, imágenes y contenido digital, y compártalos con facilidad, con Dell Document Hub. Este servicio
innovador de colaboración en la nube conecta su impresora y sus dispositivos a servicios en la nube populares, lo que
proporciona una forma segura y flexible de colaborar desde prácticamente cualquier lugar.
Para obtener más información acerca del uso de Dell Document Hub, consulte las preguntas frecuentes en
Dell Document Hub o bien visite Dell.com/documenthub.
30
Tips and Tricks
Trucs et astuces | Suggerimenti
Tipps und Tricks | Consejos y sugerencias
Problèmes de configuration sans fil (Dell H625cdw / Dell H825cdw uniquement)
Problemi con l'impostazione wireless (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw)
Probleme bei der Wireless-Einrichtung (nur Dell H625cdw / Dell H825cdw)
Problemas con la configuración inalámbrica (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw)
ProblemAction
Cannot setup wireless connection.Ensure that the Ethernet cable is disconnected from the printer.
Ensure that Wi-Fi is set to On. For more information, see the User's Guide.
The firewall on your computer may be blocking communication with your
printer. Disable the firewall on your computer.
Ensure that your local wireless network is supported on 802.11b/g/n at 2.4 GHz.
Cannot setup wireless connection
with WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Cannot setup wireless connection
with the WPS-PBC (Wi-Fi Protected
Setup-Push Button Configuration).
Ensure that the security setting of the wireless LAN access point or router is WPA
or WPA2. WEP is not supported on WPS.
Press the WPS button on the wireless LAN access point or router within two
minutes after starting the WPS operation on the printer. For details about the
wireless LAN access point or router, see the manual supplied with the wireless
LAN access point or router.
Check if the PIN you have entered on the computer is correct.
ProblèmeAction
Impossible d'établir une connexion
sans fil.
Impossible d'établir la connexion sans
fil avec le WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Impossible d'établir la connexion sans
fil avec le WPS-PBC (Wi-Fi Protected
Setup-Push Button Configuration).
Impossible d'établir la connexion sans
fil avec le WPS-PIN (Wi-Fi Protected
Setup-Personal Identification
Number).
Assurez-vous que le câble Ethernet est débranché de l'imprimante.
Vérifiez que le Wi-Fi est réglé sur Activé. Pour plus d'informations, reportez-vous
au Guide de l'utilisateur.
Il est possible que le pare-feu de votre ordinateur bloque la communication avec
votre imprimante. Désactivez le pare-feu de votre ordinateur.
Vérifiez que votre réseau local sans fil est compatible avec 802.11b/g/n sur
2,4 GHz.
Vérifiez que le paramètre de sécurité du routeur ou point d'accès au réseau local
sans fil est le WPA ou le WPA2. Le WEP n'est pas pris en charge sur le WPS.
Appuyez sur le bouton WPS du routeur ou point d'accès au réseau local sans fil
dans les deux minutes suivant le début de l'utilisation du WPS sur l'imprimante.
Pour plus de détails sur le routeur ou point d'accès au réseau local sans fil,
reportez-vous au manuel fourni avec celui-ci.
Vérifiez si le code PIN que vous avez saisi sur l'ordinateur est correct.
31
ProblemaOperazioni da effettuare
Impossibile impostare la connessione
wireless.
Impossibile impostare la connessione
wireless utilizzando WPS (Wi-Fi
Protected Setup).
Die Wireless-Verbindung kann nicht
eingerichtet werden.
Die Wireless-Verbindung kann nicht
mit WPS (Wi-Fi Protected Setup)
eingerichtet werden.
Die Wireless-Verbindung kann nicht
mit WPS-PBC (Wi-Fi Protected SetupPush Button Configuration)
eingerichtet werden.
Die Wireless-Verbindung kann nicht
mit WPS-PIN (Wi-Fi Protected SetupPersonal Identification Number)
eingerichtet werden.
Assicurarsi che il cavo Ethernet sia scollegato dalla stampante.
Assicurarsi che Wi-Fi sia attivato. Per maggiori informazioni, vedere la Guida per l'utente.
Il firewall del computer potrebbe bloccare la comunicazione con la stampante.
Disabilitare il firewall del computer.
Assicurarsi che la rete wireless locale sia supportata su 802.11b/g/n a 2,4 GHz.
Verificare che l'impostazione di protezione del punto di accesso LAN o del router
sia WPA o WPA2. WEP non è supportato da WPS.
Premere il pulsante WPS sul punto di accesso LAN wireless o sul router entro due
minuti dall'avvio dell'operazione WPS sulla stampante. Per ulteriori informazioni
sul punto di accesso LAN wireless o sul router, consultare la documentazione
fornita con il punto di accesso LAN wireless o con il router.
Verificare che il PIN inserito nel computer sia corretto.
Stellen Sie sicher, dass das Ethernet-Kabel vom Drucker getrennt ist.
Stellen Sie sicher, dass Wi-Fi auf Ein gesetzt ist. Weitere Informationen finden Sie
in der Benutzerhandbuch.
Die Firewall des Computers blockiert möglicherweise die Kommunikation mit
dem Drucker. Deaktivieren Sie die Firewall des Computers.
Stellen Sie sicher, dass Ihr lokales Netzwerk 802.11b/g/n bei 2,4 GHz verwendet.
Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitseinstellung des WLAN-Access Points oder
Routers auf WPA oder WPA2 eingestellt ist. WEP wird bei WPS nicht unterstützt.
Drücken Sie die WPS-Taste am WLAN-Access Point oder Router innerhalb von
zwei Minuten, nachdem Sie den WPS-Vorgang beim Drucker gestartet haben.
Ausführliche Informationen zum WLAN-Access Point oder Router finden Sie in
der Bedienungsanleitung im Lieferumfang des WLAN-Access Points oder
Routers.
Überprüfen Sie, ob die beim Computer eingegebene PIN korrekt ist.
32
ProblemaAcción
No se puede configurar la conexión
inalámbrica.
No se puede configurar la conexión
inalámbrica con WPS (Wi-Fi Protected
Setup).
No se puede configurar la conexión
inalámbrica con WPS-PBC (Wi-Fi
Protected Setup-Push Button
Configuration).
No se puede configurar la conexión
inalámbrica con WPS-PIN (Wi-Fi
Protected Setup-Personal
Identification Number).
Asegúrese de que el cable Ethernet esté desconectado de la impresora.
Asegúrese de que Wi-Fi está ajustado en Activado. Para obtener más
información, consulte la Guía del usuario.
El cortafuegos del ordenador puede estar bloqueando la comunicación con la
impresora. Deshabilite el cortafuegos del ordenador.
Asegúrese de que la red inalámbrica local sea compatible con 802.11b/g/n a
2,4 GHz.
Asegúrese de que la configuración de seguridad del punto de acceso inalámbrico
de la LAN sea WPA o WPA2. WEP no se admite en WPS.
Pulse el botón WPS en el punto de acceso inalámbrico de la LAN o el router
antes de que transcurran dos minutos desde el inicio de la operación WPS en la
impresora. Si desea más información sobre el punto de acceso inalámbrico de la
LAN o el router, consulte el manual que se proporciona con el punto de acceso
inalámbrico de la LAN o el router.
Compruebe si el PIN que ha introducido en el ordenador es correcto.
33
Identifying the Location of Paper Jams
12
543
Localisation de l'emplacement des bourrages papier
Individuazione della posizione degli inceppamenti
Identifizieren der position eines papierstaus
Identificación de la ubicación de atascos de papel
CAUTION: Do not attempt to clear any jams using tools or instruments. This may permanently damage the printer.
ATTENTION : N'essayez pas d'éliminer les bourrages à l'aide d'outils ou d'instruments. L'imprimante pourrait être
définitivement endommagée.
ATTENZIONE: Non tentare di rimuovere l'inceppamento con attrezzi o strumenti. Ciò potrebbe causare danni
permanenti alla stampante.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine Werkzeuge oder andere Gegenstände, um Papierstaus zu beseitigen. Dadurch
könnte der Drucker irreparabel beschädigt werden.
PRECAUCIÓN:
The following illustration shows where paper jams may occur along the print media path.
L'illustration suivante montre les emplacements possibles des bourrages papier le long du cheminement du support imprimé.
La seguente figura mostra le aree in cui si verificano gli inceppamenti lungo il percorso dei supporti di stampa.
Die folgende Abbildung zeigt die Bereiche des Papierwegs, in denen Papierstaus auftreten können.
En la siguiente ilustración se muestra dónde se pueden producir los atascos de papel en la trayectoria del material de
impresión.
No intente eliminar atascos con herramientas o instrumentos. Esto podría dañar la impresora para siempre.
2Unidad del fusor5Alimentador de 550 hojas opcional
3Bandeja 1
4MPF
4Alimentatore multifunzione (Multipurpose Feeder,
MPF)
4Alimentador multifunción (MPF)
Replacing the toner cartridge
Remplacement de la cartouche de toner | Sostituzione della cartuccia del toner
Ersetzen der Tonerkassette | Sustitución del cartucho de tóner
To replace the toner cartridge, see "Maintaining Your Printer" in the
Pour remplacer la cartouche de toner, reportez-vous à la section "Entretien de votre imprimante" du
l'utilisateur
Per sostituire la cartuccia del toner, consultare "Manutenzione della stampante" nella
Um die Tonerkassette zu ersetzen, schlagen sie unter "Wartung des Druckers" in der
Para sustituir el cartucho de tóner, consulte "Mantenimiento de la impresora" en la
.
User's Guide
.
Guida per l'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Cleaning the printer
Nettoyage de l'imprimante | Pulizia della stampante
Reinigen des Druckers | Limpieza de la impresora
To clean the printer, see "Maintaining Your Printer" in the
Pour nettoyer l'imprimante, reportez-vous à la section "Entretien de votre imprimante" du
Per pulire la stampante, consultare "Manutenzione della stampante" nella
Um den Drucker zu reinigen, schlagen Sie unter "Wartung des Druckers" in der
Para limpiar la impresora, consulte "Mantenimiento de la impresora" en la
User's Guide
.
Guida per l'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
.
nach.
.
Guide de
.
nach.
.
.
35
Ordering Supplies
Commandes de fournitures | Ordinare i materiali di consumo
Bestellen von Verbrauchsmaterial | Pedido de suministros
You can order toner cartridges, drum cartridges, and a waste toner box online or by phone from Dell.
Using Dell Printer Configuration Web Tool:
1 Start Dell Printer Configuration Web Tool.
2Click the
Using Dell Printer Hub or Dell Printer Management Tool:
1
For Windows® 7: Click Start All Programs Dell Printers Dell Printer Hub or Dell Print Management Tool.
For Windows
2 For Dell Printer Hub, select the printer from
For Dell Printer Management Tool, select the printer displayed by default, or another printer from the drop-down list
on the upper-right corner of the home screen.
3Click
4 Order consumables either from the web or phone.
If ordering from the web:
Select your printer type and printer name, and then click Next.
If ordering by phone:
Call the number that appears on the top-left corner of the window or click Contact Us.
To ensure that you get the best service, have your Dell printer's Service Tag ready.
See the Printer Features section of this document to locate the Service Tag of your printer.
Vous pouvez commander des cartouches de toner, des cartouches à tambour et un collecteur de toner usagé auprès de
Dell en ligne ou par téléphone.
Utilisation de Dell Printer Configuration Web Tool :
1 Lancez Dell Printer Configuration Web Tool.
2Cliquez sur
Utilisation de Dell Printer Hub ou Dell Printer Management Tool :
1 Pour Windows
Print Management Tool.
Pour Windows
2 Pour Dell Printer Hub, sélectionnez l'imprimante dans
Pour Dell Printer Management Tool, sélectionnez l'imprimante affichée par défaut ou une autre imprimante dans la
liste déroulante du coin supérieur droit de l'écran d'accueil.
3Cliquez sur
4 Commandez des fournitures en ligne ou par téléphone.
Si vous commandez depuis Internet :
Sélectionnez le type et le nom de l'imprimante, puis cliquez sur Suivant.
Si vous commandez par téléphone :
Composez le numéro qui s'affiche dans le coin supérieur gauche de la fenêtre ou cliquez sur Nous contacter.
Pour vous assurer le meilleur service, préparez le Service Tag de votre imprimante Dell.
Reportez-vous à la section Caractéristiques de l'imprimante de ce document pour savoir où trouver le Service Tag de
votre imprimante.
Order Supplies at:
®
10: Click the Start button Dell Printer Hub or Dell Print Management Tool.
Supplies
.
Commander des fournitures à :
®
7 : Cliquez sur Démarrer Tous les programmes Imprimantes Dell Dell Printer Hub ou Dell
®
10 : Cliquez sur le bouton Démarrer Dell Printer Hub ou Dell Print Management Tool.
Consommables
.
.
My Printers
.
.
Mes imprimantes
.
36
È possibile ordinare cartucce toner, cartucce a tamburo e contenitore di scarico toner da Dell online o telefonicamente.
Utilizzo di Dell Printer Configuration Web Tool:
1 Avviare Dell Printer Configuration Web Tool.
2Fare clic su
Ordinare i materiali di consumo a:
.
Utilizzo di Dell Printer Hub o Dell Printer Management Tool:
1Per Windows
®
7: Fare clic su Avvia Tutti i programmi Stampanti Dell Dell Printer Hub o Dell Print
Management Tool.
®
Per Windows
2 Per Dell Printer Hub, selezionare la stampante in
10: Fare clic sul pulsante Avvia Dell Printer Hub o Dell Print Management Tool.
Mie stampanti
.
Per Dell Printer Management Tool, selezionare la stampante visualizzata come predefinita oppure un'altra stampante
visualizzata nell'elenco a discesa che compare nell'angolo superiore destro della scherma iniziale.
3Fare clic su
Materiali di consumo
.
4 Ordinare i materiali di consumo dal web o telefonicamente.
Se si ordina da Web:
Selezionare il tipo di stampante e il nome, quindi fare clic su Avanti.
Se si ordina per telefono:
Contattare il numero visualizzato nell'angolo in alto a sinistra della finestra oppure fare clic su Contatti.
Per garantirsi il migliore servizio, disporre prontamente del Service Tag della stampante Dell.
Consultare la sezione delle funzioni della stampante del presente documento per individuare il Service Tag della
stampante.
Sie können Tonerkassetten, Trommelpatronen und Tonersammelbehälter von Dell online oder telefonisch bestellen.
Verwenden des Dell Printer Configuration Web Tool:
1 Starten Sie das Dell Printer Configuration Web Tool.
2 Klicken Sie auf
Versorgungsteile bestellen bei:
.
Verwenden des Dell Printer Hub oder Dell Printer Management Tool:
1Für Windows
®
7: Klicken Sie auf Start Alle Programme Dell-Drucker Dell Printer Hub oder Dell Print
Management Tool.
®
Für Windows
2 Wählen Sie für Dell Printer Hub den Drucker und
10: Klicken Sie auf die Start-Taste Dell Printer Hub oder Dell Print Management Tool.
Miene-Drucker
aus.
Wählen Sie für Dell Printer Management Tool den standardmäßig angezeigten Drucker oder einen anderen Drucker
aus der Dropdown-Liste in der oberen rechten Ecke des Startbildschirms aus.
3 Klicken Sie auf
Verbrauchsmaterialien
.
4 Bestellen Sie Versorgungsmaterialien entweder über das Internet oder über das Telefon.
Für eine Bestellung per Internet:
Wählen Sie Ihren Druckertyp und den Druckernamen aus und klicken Sie dann auf Weiter.
Bei telefonischer Bestellung:
Rufen Sie die Telefonnummer an, die in der linken oberen Ecke des Fensters angezeigt wird, oder klicken Sie auf
Kontaktieren.
Um sicherzustellen, dass Sie den bestmöglichen Service erhalten, halten Sie das Serviceetikett Ihres Dell-Druckers
bereit.
Informationen zur Position des Serviceetiketts an Ihrem Drucker finden Sie im Abschnitt "Druckerfunktionen".
37
Puede solicitar cartuchos de tóner, cartuchos de tambor y cajas de tóner residual de Dell en línea o por teléfono.
Utilización de Dell Printer Configuration Web Tool:
1 Inicie Dell Printer Configuration Web Tool.
2 Haga clic en
Realice el pedido de Suministros en:
.
Utilización de Dell Printer Hub o Dell Printer Management Tool:
1 Para Windows
®
7: Haga clic en Iniciar Todos los programas Impresoras Dell Dell Printer Hub o Dell Print
Management Tool.
®
Para Windows
2 Para Dell Printer Hub, seleccione la impresora de
10: Haga clic en el botón Iniciar Dell Printer Hub o Dell Print Management Tool.
Mis impresoras
.
Para Dell Printer Management Tool, seleccione la impresora que se muestra de forma predeterminada u otra
impresora de la lista desplegable en la esquina superior derecha de la pantalla de inicio.
3 Haga clic en
Suministros
.
4 Solicite consumibles desde la Web o por teléfono.
Si se solicita desde la Web:
Seleccione el tipo y el nombre de impresora y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Si realiza el pedido por teléfono:
Llame al número que aparece en la esquina superior izquierda de la ventana o bien haga clic en Póngase en contacto
con nosotros.
Para asegurarse de obtener el mejor servicio, tenga la Etiqueta de servicio de la impresora Dell preparada.
Consulte la sección de características de la impresora de este documento para localizar la Etiqueta de servicio de su
impresora.
38
Finding Information
Où trouver les informations | Individuazione delle informazioni
Wo finde ich was | Búsqueda de Información
For additional information about printer components, printer setup, consumable replacement, available software, and
troubleshooting, see the
Pour en savoir plus sur les composants de l'imprimante, la configuration de l'imprimante, le remplacement des
fournitures, les logiciels disponibles et le dépannage, reportez-vous au
Per ulteriori informazioni su componenti della stampante, sulla sua configurazione, sul rifornimento dei materiali di
consumo, sul software disponibile e sulla risoluzione dei problemi, consultare la
Weitere Informationen zu den Druckerkomponenten, zur Druckereinrichtung, zum Austausch von
Verbrauchsmaterialien, zur verfügbaren Software und zur Problemlösung finden Sie in der
Si desea información adicional sobre componentes de la impresora, la configuración de la impresora, la sustitución de
suministros, el software disponible y la solución de problemas, consulte la
User's Guide
.
Guide de l'utilisateur
Guida per l'utente
Guía del usuario
.
.
Benutzerhandbuch
.
.
39
Product support and manuals
Assistance produit et manuelsdell.com/support
Assistenza al prodotto e manualidell.com/support/manuals
Produktsupport und -handbücherdell.com/printer
Asistencia del producto y manuales
Contact Dell
Prenez contact avec Dell. | Contattare Delldell.com/contactdell
Wenden Sie sich an Dell. | Póngase en contacto con Dell
Regulatory and safety
Réglementation et sécurité | Regolamenti e sicurezzadell.com/regulatory_compliance
Richtlinien und Sicherheit | Regulaciones y seguridad
Regulatory model and type
Modèle et type réglementaireH625cdw
Modello e tipo regolamentariH825cdw
Regulatives Modell und TypS2825cdn
Modelo regulador y tipo
Printer model
Modèle d'imprimante | Modello di stampanteH625cdw
Druckermodell | Modelo de impresoraH825cdw