
Dell™ E2211H/E2311H monitor
Setting Up Your Monitor
Setup Ihres Monitors | Configuration de votre moniteur | Instalación de su monitor |
Instalação do monitor | Impostazione del monitor | На ст ро йк а монитора
CAUTION: Before you set up
and operate your monitor,
read the safety instructions
that shipped with your
monitor.
1 | Verify the contents of the box
Überprüfen Sie den Lieferumfang
Vérifiez le contenu de la boîte
Verifique los contenidos de la caja
Verifique o conteúdo da caixa
Verificare il contenuto della scatola
Проверьте содержимое коробки
VORSICHT : Bevor Sie Ihren ATTENTION : Avant d'installer
Monitor installieren und in Betrieb
nehmen, beachten Sie bitte die
Sicherheitsanweisungen, die mit
Ihrem Monitor mitgeliefert werden.
P/N T9H45 Rev. A00 July 2010
et de faire fonctionner votre
moniteur, consultez les
précautions de sécurité livrées
avec votre moniteur.
P/N 50653E23V300R
E2311H
PRECAUCIÓN: Antes de
instalar y utilizar su monitor,
consulte las instrucciones de
seguridad que se entregan con
el mismo.
2 | Remove the cover and place the monitor on it
ATENÇÃO: Antes de instalar
e usar o monitor, veja as
instruções de segurança que
são enviadas com seu monitor.
Nehmen Sie die Abdeckung ab, und stellen Sie den Monitor darauf
Enlevez le cache et placez le moniteur dessus
Extraiga la cubierta y coloque el monitor sobre ella
Retire a cobertųra e coloque o monitor sobre a mesma
Rimuovere la copertura e collocarvi spora il monitori
Снимите крышку и поставьте на нее монитор
NOTE: It is recommended that you connect the monitor using the White DVI
cable for better performance.
ATTENZIONE: Prima di ОСТОРОЖНО: Перед
installare ed usare il monitor,
leggere le istruzioni di
sicurezza fornite in dotazione
al monitor.
3 | Attach the stand to the monitor
настройкой монитора,
ознакомьтесь с инструкциями
по безопасности,
поставляемыми с монитором.
Den Monitor am Ständer befestigen
Fixez le support au moniteur
Instale el soporte en el monitor
Fixar a base ao monitor
Fissare la base al monitor
Прикрепите подставку к монитору
Connect the monitor using ONLY ONE of the following cables: the blue VGA cable or the white DVI cable
4 |
Schließen Sie den Monitor nur mit einem der folgenden Kabel an: dem blauen VGA-Kabel und dem weißen DVI-Kabel
Branchez le moniteur en utilisant UN SEUL des câbles suivants : le câble VGA bleu ou le câble DVI blanc
Conecte el monitor utilizando SÓLO UNO de los siguientes cables: el cable VGA azul o el cable DVI blanco
Ligue o monitor usando APENAS UM dos seguintes cabos: o cabo Azul VGA ou o cabo Branco DVI
Collegare il monitor usando SOLO UNO dei seguenti cavi: il cavo VGA di colore blu oppure il cavo DVI di colore bianco
Подключите монитор с использованием ΤΟЛЬКО ОДНОГО из следyющих кабелей: синий VGA-кабель или бельιй DVI-кабель
HINWEIS: Wir empfehlen, den Monitor über das weiße DVI-Kabel anzuschließen;
so erzielen Sie eine bessere Leistung.
REMARQUE : Nous vous recommandons d’utiliser le câble DVI avec le moniteur
pour obtenir de meilleures performances.
NOTA: se recomienda conectar el monitor utilizando el cable DVI blanco para
conseguir un mejor rendimiento.
OBS.: É recomendável que ligue o monitor usando o cabo DVI Branco para uma
melhor performance.
NOTA: si consiglia di collegare il monitor usando il cavo DVI bianco, per ottenere
una prestazione migliore.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для обеспечения эффективной работы монитора рекомендуется
подключать его с помощью кабеля DVI.

NOTE: For more information see the in the
media that ships with your monitor.
User's Guide
Drivers and Documentation
5 | Adjust the monitor
Monitor anpassen
Régler le moniteur
Ajuste el monitor
Ajuste o monitor
Regolazione del monitor
Отрегулируйте монитор
Shortcut Key 1:
1.
Preset Modes
Shortcut Key 2:
2.
Brightness/Contrast
OSD Menu3.
Exit4.
Power Button
5.
(with power light indicator)
Dell Soundbar Mounting
6.
Brackets
Stand Release Button7 .
Cable management slot8.
Direkttaste 1
1.
Voreingestellte Modi
Direkttaste 2
2.
Helligkeit / Kontrast
OSD-Menü 3.
Verlassen4.
Ein/Aus-Taste
5.
(mit Stromanzeige)
Dell Soundbar
6.
Schraubbefestigungen
Gestell-Freigabe-Schalter7 .
Schlitz zur Kabelverwaltung8.
6 | Connect the power cable and press the power button
Schließen Sie das Netzkabel an, und drücken Sie den Netzschalter.
Branchez le câble d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation
Conecte el cable de alimentación y presione el botón de encendido
Conecte o cabo de energia e pressione o botão de energia
Collegare il cavo d'alimentazione e premere il tasto d’accensione
Подключите шнур питания и нажмите кнопку питания
Touche raccourci 1
1.
Modes de préréglage
Touche raccourci 2
2.
Luminosité/Contraste
Menu OSD 3.
Quitter4.
Bouton d'alimentation (avec
5.
témoin lumineux d'alimentation)
Supports de montage Dell
6.
Soundbar
Bouton de dégagement du support7 .
Fente de gestion des câbles8.
Tecla de acceso directo 1
1.
Modos predefinidos
Tecla de acceso directo 2
2.
Brillo y Contraste
OSD menu3.
Salir4.
Botón de encendido (con indicador
5.
de luz de encendido/apagado)
Abrazaderas de montaje para
6.
Dell Soundbar
Botón de liberación del soporte7 .
Ranura de gestión de cable8.
HINWEIS: Weitere Informationen, finden Sie im Medium
" ", das mit Ihrem Monitor mitgeliefert wird.
REMARQUE: Pour plus d'informations consultez le sur le support
livré avec votre moniteur.
Pilotes et documentation
NOTA: para más información, consulte el en el medio de
que incluye su monitor.
Documentación y controladores
OBSERVAÇÃO.: Para mais informações, veja na mídia
que é enviada junto ao seu monitor.
Documentação
NOTA: Per altre informazioni, fare riferimento alla , del supporto
(Driver e Documentazione) fornito in dotazione al monitor.
and User Documentation
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительной информации см. Руководство
пользователя на диске "Драйверы и документация", поставляемом с монитором.
Tecla de atalho 1
1.
Modos pré-definidos
Tecla de atalho 2
2.
Brilho e Contraste
Menu OSD3.
Saída4.
Botão liga/desliga (com luz
5.
indicadora de funcionamento)
Suportes de montagem do
6.
Dell Soundbar
Botão de Libertação da Base7 .
Slot de gerenciamento do cabo8.
Treiber und Dokumentation
Tasto scorciatoia 1
1.
Modalità predefinite
Tasto scorciatoia 2
2.
Luminosità/Contrasto
Menu OSD3.
Esci4.
Tasto di accensione (con
5.
indicatore luminoso accensione)
Stae di montaggio Dell
6.
Soundbar
Tasto di sblocco supporto7 .
Alloggio per la gestione dei cavi8.
im Benutzerhandbuch
Guide Utilisateur
Manual del usuario
Guia do Usuário
Guida all’uso
Функциональная клавиша 1
1.
Предустановленные режимы
Функциональная клавиша 2
2.
Яркость/Контрастность
Экранное меню3.
Выход4.
Кнопка включения питания (со
5.
световым индикатором питания)
Монтажные кронштейны для модуля
6.
акустических систем Dell Soundbar
Кнопка разблокировки подставки7 .
Углубление для укладки кабелей8.
Drivers e
Drivers
The contents herein are subject to change
without notice. Dokument jederzeit vorbehalten.
© 2010 Dell Inc. All rights reserved. Printed © 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
in China. Printed on recycled paper Printed in China. Gedruckt auf Recycling-
Reproduction of these materials in any manner La reproduction de ces contenus de quelque
whatsoever without the prior written permission
of Dell Inc. is strictly prohibited.
DELLDell
and logo are trademarks of Dell Inc.
Dell disclaims proprietary interest in the marks
and names of others.
August 2010 August 2010 Août 2010 Agosto 2010 Agosto 2010
.
50650E23V301R(A)XX
Änderung der Informationen in diesem Les informations contenues dans ce document La información de este documento se encuentra
Papier.
Die Reproduzierung dieser Materialien unter
irgendeiner Form ohre die schriftliche
Erlaubnis von Dell Inc. ist strengstens verboten.
und das Logo sind Warenzeichen
DELLDell
von Dell Inc.
Dell hat keine Eigentumsrechte über Marken
und Namen anderer Inhaber.
sont sujettes à modifications sans préavis.
© 2010 Dell Inc. tous droits réservés. © 2010 Dell Inc. tous droits réservés.
Imprimé en Chine. Imprimé sur papier recyclé. Impreso en China. Impreso en papel reciclado. Impresso na China. Impresso em papel
façon sans la permission écrite de Dell Inc. est
strictement interdite.
et le logo sont des marques
déposées de Dell Inc.
Dell renonce à tout intérêt de propriété dans
les marques et noms des autres.
DELLDell
sujeta a cambios sin aviso previo.
La reproducción de dichos materiales sin permiso
por escrito de Dell Inc. queda terminantemente
prohibida.
y el logotipo de son marcas comerciales
de Dell Inc.
Dell descarga todo interés de propiedad sobre las
marcas y nombres de otras empresas.
DELLDell
www.dell.com | support.dell.com
As informações neste documento estão Le informazioni di questo documento sono Информация, содержащаяся в настоящем документе,
sujeitas a alteração sem aviso.
©2010 Dell Inc. Todo os direitos reservados.
reciclado.
A reprodução destes materiais em qualquer
maneira sem a permissão escrita da Dell Inc.
é estritamente proibida.
e o logotipo são marcas
comerciais da Dell Inc.
A Dell nega qualquer interesse de
propriedade em marcas e nomes de terceiros.
soggette a cambiamenti senza preavviso.
©2010 Dell Inc. Tutti i diritti sono riservati..
Stampato in Cina. Stampato su carta riciclata.
Qualsiasi tipo di riproduzione di questi
materiali, senza l’autorizzazione scritta della
Dell Inc. è severamente proibita.
ed il logo sono marchi di fabbrica
Dell
DELLDell
registrati della Dell Inc.
Dell nega ogni interesse di proprietà in marchi
e nomi diversi dal proprio.
Agosto 2010 Август 2010
DELL
подлежит изменению без предварительного
уведомления.
©2010 Dell Inc. Все права защищены. Отпечатано в
Китае.
P/N: WW5N5 Rev. A00