Dell DR6000 User Manual [po]

Page 1
Dell DR6000 Systems Instrukcja uruchomienia
Model regulacji: E14S Series Typ regulacji: E14S001
Page 2
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać komputer.
OSTRZEŻENIE: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych oraz przedstawia sposób uniknięcia problemu.
© 2013 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell™, logo Dell, Dell Boomi™, Dell Precision™ , OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™, Venue™ i Vostro™ są znakami towarowymi firmy Dell Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core® i Celeron® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. AMD® jest zarejestrowanym znakiem towarowym, a AMD Opteron™, AMD Phenom™ i AMD Sempron™ są znakami towarowymi firmy Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®, Windows Vista i Active Directory® są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Red Hat® i Red Hat® Enterprise Linux® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Novell® i SUSE® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Novell Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Oracle® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Oracle Corporation i/lub podmiotów stowarzyszonych. Citrix®, Xen®, XenServer i XenMotion® są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. VMware®, vMotion®, vCenter®, vCenter SRM™ i vSphere® są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy VMware, Inc. w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach. IBM® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy International Business Machines Corporation.
2013 - 12
Rev. A00
®
®
Page 3
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do zestawu.

Rozpakowywanie systemu montowanego w stelażu

Rozpakuj zestaw i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w stelażu zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi
montowania systemów w stelażu dostarczonymi wraz z systemem.
Rysunek 1. Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu

Podłączanie opcjonalnej klawiatury, myszy i monitora

Rysunek 2. Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Przy złączach na panelu z tyłu systemu znajdują się ikony oznaczające, który kabel należy podłączyć do każdego z nich. Upewnij
się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).
3
Page 4

Podłączanie kabli zasilania

Rysunek 3. Podłączanie kabli zasilania
Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany.

Mocowanie kabli zasilania

Rysunek 4. Mocowanie kabli zasilania
Zawiąż kabel w taki sposób, jak przedstawiono na rysunku, i przymocuj go do zacisku kabla. Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania
bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
4
Page 5

Włączanie systemu

Rysunek 5. Włączanie systemu
Nacisnąć przycisk zasilania na obudowie systemu. Powinien zaświecić się wskaźnik zasilania.

Instalowanie opcjonalnej osłony

Rysunek 6. Instalowanie osłony
Zainstaluj osłonę (opcjonalną).

Umowa licencyjna oprogramowania Dell

Przed uruchomieniem systemu należy zapoznać się z umową licencyjną oprogramowania Dell dołączoną do zestawu. Wszelkie nośniki zawierające oprogramowanie zainstalowane przez firmę Dell należy traktować jako kopie ZAPASOWE oprogramowania zainstalowanego na twardym dysku. W razie braku zgody na warunki umowy należy skontaktować się telefonicznie z działem obsługi. Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu 800-WWW-DELL (800-999-3355). Klienci spoza Stanów Zjednoczonych mają do dyspozycji stronę internetową dell.com/support, na której można wybrać swój kraj lub region w panelu w lewym górnym rogu strony.
5
Page 6

Inne przydatne informacje

PRZESTROGA: Zapoznaj się z uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Instrukcja użytkownika zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie dell.com/support/manuals.
Przewodnik zgodności systemu Dell serii DR zawiera informacje o obsługiwanym sprzęcie i wersjach oprogramowania. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie dell.com/support/manuals.
Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób montowania systemu w szafie. W razie wątpliwości należy zapoznać się z zawartymi w niej instrukcjami.
Podręcznik wiersza poleceń systemu Dell serii DR zawiera informacje o zarządzaniu kopiami zapasowymi danych systemu serii DR i operacjach replikacji z poziomu wiersza poleceń (CLI). Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie dell.com/support/manuals.
Podręcznik administratora systemu Dell serii DR zawiera informacje o zarządzaniu kopiami zapasowymi i operacjach replikacji z poziomu graficznego interfejsu użytkownika systemu serii DR. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie dell.com/support/manuals.
Rozwinięcie skrótów i akronimów stosowanych w tym dokumencie można znaleźć w słowniczku na stronie dell.com/support/
manuals.
UWAGA: Najpierw zapoznaj się z informacjami o wydaniu, ponieważ zawierają najnowsze informacje o znanych
problemach dotyczących danych wersji produktów.
UWAGA: Podczas rozbudowy systemu zaleca się pobranie i zainstalowanie najnowszego pakietu uaktualnień dostępnego na stronie dell.com/support.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika. Firma Dell oferuje kompleksowe szkolenie w zakresie sprzętu oraz certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie dell.com/training. Ta usługa jest dostępna w wybranych krajach.

Dane techniczne

UWAGA: Poniższe dane techniczne obejmują wyłącznie dane wymagane przez prawo, które muszą być dostarczone z komputerem. Pełne i aktualne dane techniczne komputera są dostępne w witrynie dell.com/support.
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc 1100 W
Emisja ciepła
UWAGA: Rozproszenie ciepła jest obliczane na podstawie znamionowej mocy zasilania w watach.
Napięcie 100 – 240 V AC, automatyczne dopasowywanie zakresu,
maks. 4100 BTU/godz.
50/60 Hz
6
Page 7
Zasilanie
UWAGA: System ten jest zaprojektowany także do
podłączania do systemów zasilania IT z napięciem międzyfazowym nieprzekraczającym 230 V.
Akumulator
bateria pastylkowa Litowa bateria pastylkowa 3 V CR2032
Wymiary i masa
Wysokość 87,3 mm (3,44 cala)
Szerokość
Z uchwytami do szafy 482,4 mm (18,98 cala)
Bez uchwytów do szafy 444 mm (17,08 cala)
Głębokość (z osłoną) 755,8 mm (29,75 cala)
Waga (maksymalna) 31,86 kg (70,24 funta)
Waga (bez wyposażenia) 18,78 kg (41,40 funta)
Środowisko pracy
UWAGA: Komputer może przez krótki czas pracować w temperaturze otoczenia 40°C i 45°C przy chłodzeniu centrum danych powietrzem z zewnątrz. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji użytkownika, dostępnej na stronie dell.com/ support/manuals.
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
Maksymalny gradient temperatury (podczas pracy
20°C/godz. (36°F/godz.)
i przechowywania)
Wartości graniczne temperatury (podczas
–40°C do 65°C (–40°F do 149°F)
przechowywania)
Temperatura (praca ciągła)
Zakresy temperatury (wysokość n.p.m. poniżej 950 m lub 3117 stóp)
10°C do 35°C (50°F do 95°F), bez narażenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Wilgotność (w procentach) 10% do 80% (wilgotność względna), maks. punkt rosy 26°C
(78,8°F).
Wilgotność względna
Podczas przechowywania 5% do 95% (wilgotność względna), maks. punkt rosy 33°C
(91°F). W atmosferze zapewniającej brak kondensacji.
Maksymalne natężenie wibracji
Podczas pracy 0,26 G
przy 5-350 Hz (we wszystkich kierunkach działania)
rms
7
Page 8
Środowisko pracy
Podczas przechowywania 1,87 G
przy 10-500 Hz przez 15 minut (przetestowano
rms
wszystkie 6 stron systemu)
Maksymalny wstrząs
Podczas pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z o sile 31 G trwający
przez 2,6 ms we wszystkich kierunkach działania
Podczas przechowywania Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej
stronie osi X, Y, Z (jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 71 G przez maksymalnie 2 ms.
Maksymalna wysokość
Podczas pracy
3048 m (10 000 stóp)
Podczas przechowywania 12 000 m (39 370 stóp)
Obniżanie zakresu temperatury pracy w związku z wysokością n.p.m.
Do 35°C (95°F) Maksymalna temperatura jest obniżana o 1°C co 300 m
(1°F/547 stóp) powyżej 950 m (3 117 stóp).
35°C do 40°C (95°F do 104°F) Maksymalna temperatura jest obniżana o 1°C co 175 m
(1°F/319 stóp) powyżej 950 m (3 117 stóp).
40°C do 45°C (104°F do 113°F) Maksymalna temperatura jest obniżana o 1°C co 125 m
(1°F/228 stóp) powyżej 950 m (3 117 stóp).
Zanieczyszczenie cząstkami stałymi
UWAGA: W tym rozdziale podano wartości graniczne, które pomagają zapobiegać uszkodzeniom i/lub awariom urządzeń
IT spowodowanym zanieczyszczeniami cząsteczkami i gazami. W przypadku stwierdzenia przekroczenia określonych poniżej progów skażenia cząsteczkami lub gazami oraz identyfikacji ich jako przyczyny uszkodzeń i/lub awarii urządzenia może być wymagane poprawienie warunków pracy powodujących owe uszkodzenia i/lub awarie. Poprawa warunków pracy jest obowiązkiem klienta.
Filtracja powietrza
UWAGA: Dotyczy wyłącznie centrów przetwarzania danych. Wymagania dotyczące filtracji powierza nie dotyczą sprzętu informatycznego przeznaczonego do użytkowania poza centrami przetwarzania
Wymagania dotyczące filtracji powietrza w centrach przetwarzania danych są zdefiniowane jako klasa ISO 8 zgodnie z normą ISO 14644-1 w przedziale ufności wynoszącym 95%.
UWAGA: Powietrze wchodzące do centrum przetwarzania
danych musi podlegać filtracji MERV11 lub MERV13. danych w środowiskach takich jak biura lub zakłady produkcyjne.
Pył przewodzący
UWAGA: Dotyczy środowisk centrów przetwarzania
Powietrze musi być wolne do pyłów przewodzących prąd, opiłków cynku lub innych cząstek przewodzących.
danych oraz innych.
Pył żrący
UWAGA: Dotyczy środowisk centrów przetwarzania danych oraz innych.
Powietrze musi być wolne od pyłów żrących.
Pył szczątkowy obecny w powietrzu musi mieć punkt absorpcji niższy niż 60% wilgotność względna.
Zanieczyszczenie gazowe
8
Page 9
Środowisko pracy
UWAGA: Maks. poziomy zanieczyszczeń żrących zmierzone przy wilgotności względnej ≤50%.
Tempo korozji miedzi <300 Å/miesiąc zgodnie z poziomem klasy G1 wg definicji
normy ANSI/ISA71.04-1985.
Tempo korozji srebra <200 Å/miesiąc wg AHSRAE TC9.9.
9
Loading...