Dell BH200 User Manual

Page 1
Dell™ BH200 Bluetooth® 2.0
EDR Stereo Headset

Owner’s Manual

Model BH200
www.dell.com | support.dell.com
Page 2
Notes, Notices, and Cautions
better use of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or
loss of data and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage,
personal injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2007 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
February 2007 P/N TX131 Rev. A00
Page 3

Contenu

ATTENTION : Instructions de sécurité . . . . . . . . . . 8
1 Introduction
Caractéristiques et fonctionnalités du produit . . . . . 11
Témoins lumineux LED
Tonalités audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Prise en main
Charger les écouteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Allumer ou éteindre les écouteurs
Porter les écouteurs
www.dell.com | support.dell.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 15
3
Page 4
3 Utilisation des écouteurs avec Windows XP
(Service Pack 2)
Profils Bluetooth Dell BH200 . . . . . . . . . . . . . . 17
Appairer avec votre ordinateur
. . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de l'Assistant de configuration Bluetooth™ de Windows
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du logiciel d'application Bluetooth de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
To sh i b a
Connecter à votre ordinateur
. . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de l'Assistant de configuration Bluetooth™
de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Écouter de la musique
Utilisation de vos écouteurs pour chatter
Utilisation de SKYPE (Ver 2.5)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation de l'application Bluetooth Widcomm 5.0. . . 37 Utilisation de l'application Bluetooth Widcomm 5.1. . . 39 Utilisation de l'application Bluetooth de Toshiba
4
www.dell.com | support.dell.com
. . . . 42
Page 5
Utilisation de MSN (Windows Live Messenger 8.0) . . 44
Utilisation de l'application Bluetooth Widcomm 5.0 Utilisation de l'application Bluetooth Widcomm 5.1 Utilisation de l'application Bluetooth de Toshiba
. . . 44 . . . 45
. . . . 46
4 Utilisation des écouteurs avec Windows
Vista
Profils Dell BH200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Appairer avec votre ordinateur
Connecter à votre ordinateur
Utilisation de l'application Bluetooth Widcomm Utilisation de l'application Bluetooth de Toshiba Reconnexion
Écouter de la musique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation de vos écouteurs pour chatter
Utilisation de SKYPE (Ver 2.5)
www.dell.com | support.dell.com
. . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . 55
. . . . 57
. . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . 62
5
Page 6
Utilisation de l'application du périphérique Microsoft
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Utilisation de MSN (Windows Live Messenger 8.0)
. . 63
Utilisation de l'application du périphérique Microsoft
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5 Utilisation du mode Téléphone
Appairer les écouteurs avec un téléphone portable . . 64 Reconnecter les écouteurs
Passer un appel depuis le téléphone portable . . . . . 66
Numérotation vocale via les écouteurs Recomposer le dernier numéro
Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Échange d'appel Terminer un appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rejeter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mettre en silence un appel Régler le volume pendant un appel
6
. . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . 69
www.dell.com | support.dell.com
Page 7
6 Dépannage
Réinitialiser les écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . 78
A Appendix
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Certification and Safety Approvals/ General Information
Regulatory Statement (R&TTE) . . . . . . . . . . . . . 82
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
www.dell.com | support.dell.com
7
Page 8

ATTENTION : Instructions de sécurité

Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Débarrassez-vous des batteries usagées selon les instructions du fabricant.
Évitez les températures de stockage en dessous de -10°C et au-dessus de 70°C.
Évitez les températures de fonctionnement en dessous de 0°C et au-dessus de 50°C.
N'exposez pas les écouteurs ni aucune des pièces fournies à la pluie ou à d'autres liquides.
Évitez de stocker ou d'utiliser à des niveaux d'humidité relative en dessous de 10% et au-dessus de 90%.
Ne stockez pas et ne laissez pas vos écouteurs près d'une source de chaleur tel qu'un radiateur, un foyer, une cheminée, un convecteur électrique ou un autre appareil générant de la chaleur, ni toute autre température dépassant les 70° C. Lorsqu'elle est chauffée à une température excessive, la batterie peut exploser et poser un risque d'incendie.
N'utilisez pas vos écouteurs pendant la charge.
8
Page 9
N'utilisez pas vos écouteurs en conduisant, à bicyclette, ni dans aucune situation où vous devez entendre des sons.
Pour éviter tout dégât possible au niveau de l'audition, n'écoutez pas à de forts volumes sonores pendant de longues périodes.
REMARQUE: Pour vous guider dans le réglage du niveau de
volume, vérifiez que vous pouvez toujours entendre votre voix en parlant normalement tout en écoutant les écouteurs.
9
Page 10
1

Introduction

Félicitations pour votre achat des écouteurs stéréo EDR Bluetooth
2.0 BH200 de Dell. Ces écouteurs vous permettent de communiquer sans fil via votre ordinateur ou votre téléphone portable à l'aide du microphone intégré et des écouteurs stéréo.
REMARQUE: Tout appareil que vous utilisez avec les Dell BH200 doit
prendre en charge les mêmes profils Bluetooth que les Dell BH200.
REMARQUE: Vos Dell BH200 peuvent être appairés avec deux
appareils en même temps, pourvu qu'ils utilisent des profils Bluetooth différents pour chacun. Par exemple, ils peuvent être connectés à un ordinateur à l'aide du profil Écouteurs pour écouter de la musique, et à un téléphone portable à l'aide du profil Mains libres pour recevoir des appels téléphoniques.
10
Page 11

Caractéristiques et fonctionnalités du produit

Volume hautVolume bas
LED Alimentation/
LED Charge/Batterie
Bluetooth
Touche multifonction
AvanceRetour
Port de charge USB
Bouton de
réinitialisation
Microphone
11
Page 12

Témoins lumineux LED

Mode Témoin LED Marche (Inactif) LED Alimentation/Bluetooth
permanente en bleu
Arrêt LED Alimentation/Bluetooth
éteinte
Appairage LED Alimentation/Bluetooth
clignotant rapidement en bleu
Connecté au périphérique Bluetooth
Charge en cours
Complètement chargé LED Charge/Batterie
Batterie faible LED Charge/Bluetooth
12
LED Alimentation/Bluetooth clignotant lentement en bleu
LED Charge/Batterie permanente en rouge
permanente en vert
clignotant lentement en rouge
Page 13

Tonalités audio

État écouteurs Tonalités audio Marche Tonalité "DO-LU" Arrêt Bip Microphone muet Bip toutes les 2 secondes,
depuis le récepteur Appel entrant Tonalités de sonnerie Batterie faible Bip toutes les 20 secondes,
depuis le récepteur Initiation d'une numérotation
vocale Connexion / Déconnexion réussie Tonalité "DO-LU" Hors plage Deux tonalités "DO-LU" Volume au niveau minimum ou
maximum Fin de l'appel Bip
Dépend du réglage du
téléphone portable
Bip
13
Page 14
2

Prise en main

Charger les écouteurs

Avant d'utiliser vos écouteurs, chargez les à l'aide du câble USB.
REMARQUE: Le câble USB ne sert qu'à charger les écouteurs.
Aucune donnée ou audio n'est transféré.
REMARQUE: L'ordinateur doit être allumé pour permettre la charge.
1
Branchez l'extrémité la plus grosse du câble USB sur un port USB de votre ordinateur.
2
Branchez l'extrémité la plus petite du câble USB sur le port de charge USB de vos écouteurs (voir image suivante).
14
Page 15
REMARQUE: Chargez les écouteurs pendant environ 3 heures. La
LED d'alimentation est rouge pendant le charge et devient verte une fois la charge terminée.

Allumer ou éteindre les écouteurs

Pour allumer:
Maintenez enfoncée la jusqu'à ce que la LED bleue reste allumée (la tonalité "DU"-"LO" retentit également).
Pour éteindre:
Maintenez enfoncée la jusqu'à ce que la LED bleue s'éteigne (un simple bip retentit également).
touche multifonction
touche multifonction
pendant 3 secondes
pendant 3 secondes
15
Page 16
REMARQUE: Les écouteurs s'éteignent automatiquement si aucune
connexion n'est établie avec un autre dispositif Bluetooth sous 10 minutes.

Porter les écouteurs

Les écouteurs doivent être portés de sorte que le serre-tête soit derrière le cou, comme indiqué ci-dessous:
16
Page 17
3

Utilisation des écouteurs avec Windows XP (Service Pack 2)

Profils Bluetooth Dell BH200

Vos Dell BH200 peuvent servir de casque stéréo (Profil écouteurs) ou comme dispositif mains libres (Profil mains libres) avec votre ordinateur.
Lorsque vous les utilisez comme casque stéréo, la qualité audio est bien meilleure, mais le microphone est désactivée. Ceci est parfait pour l'écoute de musique.
Lorsque vous les utilisez comme dispositif mains libres, la qualité audio est plus faible, mais le microphone est activé. Ceci convient mieux à une utilisation avec un logiciel de téléphonie IP ou pour enregistrer votre voix.
17
Page 18

Appairer avec votre ordinateur

REMARQUE: Assurez-vous que votre logiciel multimédia est fermé
lorsque vous établissez une connexion Bluetooth.

Utilisation de l'Assistant de configuration Bluetooth™ de Windows

Pour configurer vos écouteurs avec votre ordinateur:
1
Cliquez sur
emplacements Bluetooth
REMARQUE: Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur
l’ordinateur.
2
Dans la fenêtre qui apparaît, cliquez sur
Assistant de configuration Bluetooth
18
Démarrer > Tous les programmes > Mes
Bluetooth >
.
Page 19
3L’Assistant de configuration Bluetooth
poursuivre, il faut vous assurer que vos écouteurs sont visibles, comme suit:
Vos écouteurs étant éteints, maintenez enfoncée la
multifonction
bleue clignote rapidement, ce qui indique que les écouteurs sont en mode appairage.
4
Choisissez
et configurer la façon dont cet ordinateur utilise ses services
puis cliquez sur
pendant 6 secondes jusqu'à ce que la LED
Je veux trouver un dispositif Bluetooth particulier
Suivant
.
apparaît. Avant de
touche
,
19
Page 20
5
Une fois la recherche terminée, cliquez sur l’icône
BH200
, puis cliquez sur
20
Suivant
.
Dell
Page 21
6
Lorsqu’il vous est demandé un saisissez
maintenant
0000
(QUATRE ZEROS), puis cliquez sur
.
Code de sécurité Bluetooth
Appairer
,
21
Page 22
7
Assurez-vous que
Te rm i ne r
REMARQUE: Par dfaut, les Dell BH200 sont installés en tant que
casque stéréo. Si vous préférez installer les Dell BH200 comme dispositif mains libres, cochez la case à côté de Audio Sink, puis cliquez sur Configurer. Dans la fenêtre qui apparaît, cochez Utiliser al connexion pour le téléphone ou la dictée, puis cliquez sur OK.
.
Audio Sink
est sélecté, puis cliquez sur
22
Page 23

Utilisation du logiciel d'application Bluetooth de Toshiba

REMARQUE: Pour des performances optimales avec les Dell BH200,
téléchargez le patch A01 ou supérieur depuis http://support.dell.com si vous utilisez un module Bluetooth Dell TM350
1
Cliquez sur
> Paramètres Bluetooth connexion connexion
Avant de poursuivre, il faut vous assurer que vos écouteurs sont visibles, comme suit:
Vos écouteurs étant éteints, maintenez enfoncée la
multifonction
bleue Alimentation/Bluetooth clignote rapidement, ce qui indique que les écouteurs sont en mode appairage.
REMARQUE: Choisissez Mode personnalisé si vous voulez
Démarrer > Tous les programmes > Bluetooth
. L’
Assistant d’ajout de nouvelle
démarre (S’il n’apparaît pas, cliquez sur
Nouvelle
).
touche
pendant 6 secondes jusqu'à ce que la LED
installer en tant que dispositif mains libres. Pour installer en tant que casque stéréo (sans microphone), laissez sur Installation express.
23
Page 24
2
24
Cliquez sur
Suivant
.
Page 25
3
Sélectez
DELL BH200
, puis cliquez sur
Suivant
.
25
Page 26
4
(Installation mains libres seulement) Lorsqu’il vous est demandé une (QUATRE ZEROS), puis cliquez sur
26
Clé passe Bluetooth (PIN)
OK
, saisissez
.
0000
Page 27
5
(Installation mains libres seulement) Sélectez cliquez sur
Suivant
.
Casque
, puis
27
Page 28
6
(Installation mains libres seulement) Lorsqu’il vous est demandé d’appuyer sur le bouton du casque, appuyez sur la
touche multifonction
28
.
Page 29
7
(Installation mains libres seulement) Cliquez sur
8
(Installation mains libres seulement) Cliquez sur
Suivant
Te rm i ne r
.
.
29
Page 30
9
(Casque stéréo seulement) Lorsqu’il vous est demandé une clé passe Bluetooth (PIN), saisissez cliquez sur
30
OK
.
0000
(quatre zéros), puis
Page 31
10
(Casque stéréo seulement) L’écran des paramètres Bluetooth apparaît de nouveau. Cliquez sur
Bluetooth > Options
.
31
Page 32
11
(Casque stéréo seulement) Cochez la case à côté de
de télécommande AV
32
.
Service
Page 33
12
(Casque stéréo seulement) Cliquez sur OK.
13
Cliquez sur
Bluetooth > Quitter
.
33
Page 34

Connecter à votre ordinateur

Utilisation de l'Assistant de configuration Bluetooth™ de Windows

1
Double cliquez sur l’icône votre bureau.
2
Cliquez droit sur l’icône
un casque stéréo microphone
les deux modes, voir "Profils Bluetooth Dell BH200" à la page 17.
REMARQUE: Si vous ne voyez pas l’icône Dell BH200, cliquez
sur Bluetooth > Rechercher des dispositifs.
REMARQUE: Si vous choisissez Connecter un casque mains
libres avec microphone, vous entendez une tonalité de sonnerie. Appuyez sur la touche multifonction une fois pour accepter la connexion.
ou
. Pour plus d’informations sur la différence entre

Reconnexion

Lorsque vos écouteurs sont éteints puis rallumés, il faut juste appuyer une fois sur la connexion soit en mode musique soit en mode téléphone.
34
touche multifonction
Mes emplacements Bluetooth
Dell BH200
Connecter un casque mains libres avec
et choisissez
. Ceci rétablit la
Connecter
sur
Page 35

Écouter de la musique

REMARQUE: Pour écouter de la musique via vos Dell BH200,
assurez-vous d’abord que votre appareil a été configuré selon les instructions de "Appairer avec votre ordinateur" à la page 18.
Une fois vos écouteurs appairés avec votre ordinateur et connectés en tant que de votre choix et écoutez de la musique ou le son d’une vidéo.
En mode casque stéréo, les fonctions suivantes sont disponibles:
REMARQUE: Ces fonctions dépendent de la prise en charge par
Casque stéréo
Touche multifonction
Avance
continuer d’avancer dans les morceaux.
Retour
Maintenez pour continuer de reculer dans les morceaux.
Volume h aut
Volume b as
votre adaptateur Bluetooth du profil AVRCP, et par votre application multimédia des commandes multimédia. Il peut vous être nécessaire
– Avance d’un morceau à la fois. Maintenez le pour
– Retourne en arrière d’un morceau à la fois.
– diminue le volume
, ouvrez le logiciel audio ou multimédia
– lit ou met en pause le morceau
– augmente le volume
35
Page 36
d’aller dans les paramètres de l’application Bluetooth pour choisir une autre application multimédia, par ex l’application Bluetooth de Toshiba comprend un onglet spécial juste dans ce but.

Utilisation de vos écouteurs pour chatter

REMARQUE: Pour utiliser vos Dell BH200 avec des logiciels de chat
ou de VoIP, assurez-vous d’abord que votre périphérique a été configuré selon les instructions précédentes, et que vous l’avez connecté en tant qu’écouteurs mains libres avec microphone.
Une fois vos Dell BH200 appairés avec votre ordinateur et connectés en tant que ouvrez le logiciel de chat ou de téléphonie IP de votre choix. Les appels doivent être passés ou reçus avec le logiciel lui-même, bien que le volume puisse être augmenté, diminué ou coupé à distance via les écouteurs.
REMARQUE: Si vos Dell BH200 ne sont pas utilisés
automatiquement comme périphérique de communication par défaut, consultez la documentation du logiciel de chat ou de téléphonie IP pour obtenir des informations sur le choix des périphériques audio.
36
casque mains libres avec microphone
,
Page 37

Utilisation de SKYPE (Ver 2.5)

Utilisation de l'application Bluetooth Widcomm 5.0

REMARQUE: Pour trouver quelle version de l’application Bluetooth
Widcomm est utilisée, ouvrez Mes emplacements Bluetooth et cliquez sur Aide > A propos de mes emplacements Bluetooth. Une fenêtre pop-up affiche la version logicielle.
1
Assurez-vous que le casque est appairé avec votre ordinateur.
2
Dans SKYPE, allez dans
son
.
Outils > Options > Périphérique de
37
Page 38
3
Réglez
Entrée audio
Bluetooth Audio
4
Cliquez sur
5
Dans
Mes emplacements Bluetooth DELL BH200 libres avec microphone
38
sur
, et
Sonnerie
Enregistrer
et sélectionnez
.
.
Bluetooth Audio, Sortie audio
sur
Bluetooth Audio
, cliquez droit sur
Connecter un casque mains
.
sur
Page 39
6
Lorsque vous entendez une sonnerie dans le casque, appuyez sur la
touche multifonction
une fois pour vous connecter au
service casque.
REMARQUE: Lorsque vous passez/recevez un appel SKYPE,
connectez l’appel sur votre ordinateur.
REMARQUE: Lorsque vous terminez un appel SKYPE, raccrochez
sur votre ordinateur. La musique reprend automatiquement dans le cas où vous l’écoutiez auparavant.
7
Pour déconnecter le service casque, appuyez une fois sur la
touche multifonction
.

Utilisation de l'application Bluetooth Widcomm 5.1

REMARQUE: Pour trouver quelle version de l’application Bluetooth
Widcomm est utilisée, ouvrez Mes emplacements Bluetooth et cliquez sur Aide > A propos de mes emplacements Bluetooth. Une fenêtre pop-up affiche la version logicielle.
1
Assurez-vous que le casque est appairé avec votre ordinateur.
2
Dans SKYPE, allez dans
Confidentialité
, sélectionnez
programmes à SKYPE
Outils
.
>
Options
>
Gérer l’accès d’autres
39
Page 40
3
Sélectionnez
Modifier
4
Assurez-vous que la commande radio
programme d’utiliser SKYPE
suivante).
5
Dans
Mes emplacements Bluetooth DELL BH200
40
Nom: BTSTAC~1.EXE
.
et sélectionnez
et cliquez sur
Permettre à ce
est cochée (voir image
, cliquez droit sur
Connecter mains libres
.
Page 41
REMARQUE: Pour écouter de la musique tout en attendant un appel
VoIP, cliquez droit sur DELL BH200 in Mes emplacements Bluetooth, et sélectionnez Connecter un casque stéréo.
6
Lorsque vous recevez un appel SKYPE, appuyez une fois sur la
touche multifonction
REMARQUE: La musique se met automatiquement en pause lorsque
vous passez/recevez un appel.
REMARQUE: Pour terminer un appel SKYPE, appuyez une fois sur la
touche multifonction. La musique reprend automatiquement dans le cas où vous l’écoutiez auparavant.
pour accepter l’appel.
41
Page 42

Utilisation de l'application Bluetooth de Toshiba

REMARQUE: Pour des performances optimales avec les Dell BH200,
téléchargez le patch A01 ou supérieur depuis http://support.dell.com si vous utilisez un module Bluetooth Dell TM350
Service connecté: Service mains libres
1
Assurez-vous que le casque est appairé avec votre ordinateur.
2
Dans SKYPE, assurez-vous que
Périphériques de son Sonnerie
3
Dans l’application Bluetooth de Toshiba, cliquez droit sur
sont réglés sur
DELL BH200_HF
REMARQUE: Lorsque vous passez/recevez un appel SKYPE,
connectez l’appel sur votre ordinateur.
REMARQUE: Lorsque vous terminez un appel SKYPE, raccrochez
sur votre ordinateur.
4
Si vous déconnectez le service HF, cliquez droit sur
BH200_HF
et sélectionnez
>
et sélectionnez
42
Outils
>
Options
Entrée audio, Sortie audio
>
et
Périphérique Windows par défaut
Connecter
Déconnecter
.
.
.
DELL
Page 43
Service connecté: Service écouteurs
1
Assurez-vous que les écouteurs sont déjà appairés à l’ordinateur avec le service
2
Dans SKYPE, assurez-vous que
Périphériques de son Sonnerie
3
Dans l’application Bluetooth de Toshiba, cliquez droit sur
DELL BH200_HS
4
Lorsque vous entendez une sonnerie dans les écouteurs,
sont réglés sur
et sélectionnez
appuyez une fois sur la touche
Ecouteurs
>
Entrée audio, Sortie audio
Outils
.
>
Options
Périphérique Windows par défaut
Connecter
multifonction
.
pour accepter la
connexion écouteurs.
REMARQUE: Lorsque vous passez/recevez un appel SKYPE,
connectez l’appel sur votre ordinateur.
REMARQUE: Pour terminer un appel SKYPE, raccrochez sur votre
ordinateur.
5
Pour déconnecter le service casque, appuyez une fois sur la
touche multifonction
.
>
et
.
43
Page 44

Utilisation de MSN (Windows Live Messenger 8.0)

Utilisation de l'application Bluetooth Widcomm 5.0

REMARQUE: Pour trouver quelle version de l’application Bluetooth
Widcomm est utilisée, ouvrez Mes emplacements Bluetooth et cliquez sur Aide > A propos de mes emplacements Bluetooth. Une fenêtre pop-up affiche la version logicielle.
1
Assurez-vous que le casque est appairé avec votre ordinateur.
2
Dans
Mes emplacements Bluetooth DELL BH200 libres avec microphone
3
Lorsque vous entendez une sonnerie dans les écouteurs, appuyez une fois sur la touche connexion écouteurs.
4
Dans Messenger, allez dans
.
vidéo
5
Dans
Etape 1: Paramètres haut-parleur Bluetooth Audio
6
Dans
Etape 2: Paramètres microphone Bluetooth Audio
44
et sélectionnez
.
Outils
.
.
, cliquez droit sur
Connecter un casque mains
multifonction
>
pour accepter la
Paramètres audio et
, sélectionnez
, sélectionnez
Page 45
REMARQUE: Lorsque vous passez/recevez un appel Messenger,
connectez l’appel sur votre ordinateur.
REMARQUE: Pour terminer un appel Messenger, raccrochez sur
votre ordinateur.
7
Pour déconnecter le service casque, appuyez une fois sur la
touche multifonction
.

Utilisation de l'application Bluetooth Widcomm 5.1

REMARQUE: Pour trouver quelle version de l’application Bluetooth
Widcomm est utilisée, ouvrez Mes emplacements Bluetooth et cliquez sur Aide > A propos de mes emplacements Bluetooth. Une fenêtre pop-up affiche la version logicielle.
1
Assurez-vous que le casque est appairé avec votre ordinateur.
2
Dans
Mes emplacements Bluetooth DELL BH200
REMARQUE: Pour écouter de la musique tout en attendant un appel
VoIP, cliquez droit sur DELL BH200 in Mes emplacements Bluetooth, et sélectionnez Connecter Audio Sink.
3
Dans Messenger, allez dans
vidéo
.
et sélectionnez
Outils
, cliquez droit sur
Connecter mains libres
>
Paramètres audio et
.
45
Page 46
4
Dans
Etape 1: Paramètres haut-parleur Bluetooth Audio
5
Dans
Etape 2: Paramètres microphone Bluetooth Audio
REMARQUE: Lorsque vous passez/recevez un appel Messenger,
connectez l’appel sur votre ordinateur.
REMARQUE: La musique se met automatiquement en pause lorsque
vous passez/recevez un appel Messenger.
REMARQUE: Pour terminer un appel Messenger, raccrochez sur
votre ordinateur. La musique reprend automatiquement dans le cas où vous l’écoutiez auparavant.
.
.
, sélectionnez
, sélectionnez

Utilisation de l'application Bluetooth de Toshiba

REMARQUE: Pour des performances optimales avec les Dell BH200,
téléchargez le patch A01 ou supérieur depuis http://support.dell.com si vous utilisez un module Bluetooth Dell TM350
Service connecté: Service mains libres
1
Assurez-vous que le casque est appairé avec votre ordinateur.
2
Dans l’application Bluetooth de Toshiba, cliquez droit sur
DELL BH200_HF
46
et sélectionnez
Connecter
.
Page 47
3
Dans Messenger, allez dans
vidéo
.
4
Dans
Etape 1: Paramètres haut-parleur Bluetooth Wave de Toshiba
5
Dans
Etape 2: Paramètres microphone Bluetooth Wave de Toshiba
REMARQUE: Lorsque vous passez/recevez un appel Messenger,
acceptez l’appel sur votre ordinateur.
REMARQUE: Lorsque vous terminez un appel Messenger,
raccrochez sur votre ordinateur.
6
Pour déconnecter le service HF, cliquez droit sur
BH200_HF
et sélectionnez
Outils
>
Paramètres audio et
.
.
Déconnecter
, sélectionnez
, sélectionnez
.
Service connecté: Service écouteurs
1
Assurez-vous que le casque est appairé avec votre ordinateur.
2
Dans l’application Bluetooth de Toshiba, cliquez droit sur
DELL BH200_HS
3
Lorsque vous entendez une sonnerie dans les écouteurs, appuyez une fois sur la touche
et sélectionnez
multifonction
Connecter
.
pour accepter la
connexion écouteurs.
DELL
47
Page 48
4
Dans Messenger, allez dans
vidéo
.
5
Dans
Etape 1: Paramètres haut-parleur Bluetooth Wave de Toshiba
6
Dans
Etape 2: Paramètres microphone Bluetooth Wave de Toshiba
REMARQUE: Lorsque vous passez/recevez un appel Messenger,
connectez l’appel sur votre ordinateur.
REMARQUE: Pour terminer un appel Messenger, raccrochez sur
votre ordinateur.
7
Pour déconnecter le service casque, appuyez une fois sur la
touche multifonction
Outils
>
Paramètres audio et
, sélectionnez
.
, sélectionnez
.
.
48
Page 49
49
Page 50
4

Utilisation des écouteurs avec Windows Vista

Profils Dell BH200

Vos Dell BH200 peuvent servir de casque stéréo (Profil écouteurs) ou comme dispositif mains libres (Profil mains libres) avec votre ordinateur.
Lorsque vous les utilisez comme casque stéréo, la qualité audio est bien meilleure, mais le microphone est désactivée. Ceci est parfait pour l'écoute de musique.
Lorsque vous les utilisez comme dispositif mains libres, la qualité audio est plus faible, mais le microphone est activé. Ceci convient mieux à une utilisation avec un logiciel de téléphonie IP ou pour enregistrer votre voix.
50
Page 51

Appairer avec votre ordinateur

REMARQUE: Assurez-vous que votre logiciel multimédia est fermé
lorsque vous établissez une connexion Bluetooth.
1
Cliquez droit sur l'icône Bluetooth (dans la barre de tâches), et choisissez
2
Vos écouteurs étant éteints, maintenez enfoncée la
multifonction
bleue Alimentation/Bluetooth clignote rapidement, ce qui indique que les écouteurs sont en mode appairage.
Ajouter un périphérique Bluetooth
pendant 6 secondes jusqu'à ce que la LED
.
touche
51
Page 52
3
52
Cliquez sur
détecté
, puis cliquez sur
Mon périphérique est installé et prêt à être
Suivant
.
Page 53
4
Sélectez
DELL BH200
, puis cliquez sur
Suivant
.
53
Page 54
54
5
Cochez
0000
Laissez moi choisir ma propre clé passe
(QUATRE ZÉROS), puis cliquez sur
, saisissez
Suivant
.
Page 55
6
Cliquez sur
Te rm i ne r
.

Connecter à votre ordinateur

Utilisation de l'application Bluetooth Widcomm

1
Cliquez droit sur l'icône Bluetooth (dans la barre de tâches), et choisissez
Afficher les périphériques Bluetooth
.
55
Page 56
2
Sous l'onglet
Audio Bluetooth Mains libres
(pour déconnecter, cliquez sur Déconnecter).
3
Cliquez sur OK.
56
Audio
, sélectez soit
, puis cliquez sur
Audio Bluetooth Stéréo
Connecter
ou
Page 57
REMARQUE: Audio Bluetooth Stéréo permet l'audio stéréo, ce qui
est parfait pour écouter de la musique. Audio Bluetooth Mains Libres permet l’audio en mono, ce qui convient davantage pour une utilisation avec des logiciels VoIP.

Utilisation de l'application Bluetooth de Toshiba

1
Cliquez droit sur l'icône Bluetooth (dans la barre de tâches), et choisissez
Afficher les périphériques Bluetooth
.
57
Page 58
2
Sous l’onglet cliquez sur
58
Périphériques
Propriétés
.
, sélectez DELL BH200, puis
Page 59
3
Sous l’onglet
Télécommande
4
Cliquez sur OK.
Services
, cochez les cases
, puis cliquez sur
OK
Audio Sink
et
59
Page 60

Reconnexion

Lorsque vos écouteurs sont éteints puis rallumés, il faut juste appuyer une fois sur la connexion soit en mode musique soit en mode téléphone.
touche multifonction
. Ceci rétablit la

Écouter de la musique

REMARQUE: Pour écouter de la musique via vos Dell BH200,
assurez-vous d’abord que votre appareil a été configuré selon les instructions de"Appairer avec votre ordinateur" à la page 51.
Une fois vos écouteurs appairés avec votre ordinateur et connectés en tant que de votre choix et écoutez de la musique ou le son d’une vidéo.
En mode casque stéréo, les fonctions suivantes sont disponibles:
60
Casque stéréo
Touche multifonction Avance
continuer d’avancer dans les morceaux.
Retour
Maintenez pour continuer de reculer dans les morceaux.
Volume h aut Volume b as
– Avance d’un morceau à la fois. Maintenez le pour
– Retourne en arrière d’un morceau à la fois.
– diminue le volume
, ouvrez le logiciel audio ou multimédia
- lit ou met en pause le morceau
– augmente le volume
Page 61
REMARQUE: Ces fonctions dépendent de la prise en charge par
votre adaptateur Bluetooth du profil AVRCP, et par votre application multimédia des commandes multimédia. Il peut vous être nécessaire d’aller dans les paramètres de l’application Bluetooth pour choisir une autre application multimédia, par ex l’application Bluetooth de Toshiba comprend un onglet spécial juste dans ce but.

Utilisation de vos écouteurs pour chatter

REMARQUE: Pour utiliser vos Dell BH200 avec des logiciels de chat
ou de VoIP, assurez-vous d’abord que votre périphérique a été configuré selon les instructions précédentes, et que vous l’avez connecté en tant qu’écouteurs mains libres avec microphone.
Une fois vos Dell BH200 appairés avec votre ordinateur et connectés en tant que ouvrez le logiciel de chat ou de téléphonie IP de votre choix. Les appels doivent être passés ou reçus avec le logiciel lui-même, bien que le volume puisse être augmenté, diminué ou coupé à distance via les écouteurs.
REMARQUE: Si vos Dell BH200 ne sont pas utilisés
automatiquement comme périphérique de communication par défaut, consultez la documentation du logiciel de chat ou de téléphonie IP pour obtenir des informations sur le choix des périphériques audio.
casque mains libres avec microphone
,
61
Page 62

Utilisation de SKYPE (Ver 2.5)

Utilisation de l'application du périphérique Microsoft Bluetooth

1
Assurez-vous que le casque est appairé avec votre ordinateur.
2
Dans SKYPE, allez dans
son
.
3
Réglez
Audio In Audio Out Audio Bluetooth Mains Libres
4
Cliquez sur
62
sur
sur
Audio Bluetooth Mains Libres
Enregistrer
Outils > Options > Périphérique de
Périphérique d’entrée audio Bluetooth
et
Sonnerie
(voir image suivante).
.
,
sur
Page 63
REMARQUE: Lorsque vous passez/recevez un appel SKYPE,
connectez l’appel sur votre ordinateur.
REMARQUE: Pour terminer un appel SKYPE, raccrochez sur votre
ordinateur. La musique reprend automatiquement dans le cas où vous l’écoutiez auparavant.

Utilisation de MSN (Windows Live Messenger 8.0)

Utilisation de l'application du périphérique Microsoft Bluetooth

1
Assurez-vous que le casque est appairé avec votre ordinateur.
2
Dans Messenger, allez dans
3
Dans
Etape 1: Paramètres haut-parleur
Bluetooth Mains Libres
4
Dans
Etape 2: Paramètres microphone
Périphérique d’entrée audio Bluetooth
REMARQUE: Lorsque vous passez/recevez un appel Messenger,
connectez l’appel sur votre ordinateur.
REMARQUE: La musique reprend automatiquement dans le cas où
vous l’écoutiez auparavant.
.
Outils
>
Paramètres audio et vidéo
, sélectionnez
, sélectionnez
.
.
Audio
63
Page 64
5

Utilisation du mode Téléphone

Appairer les écouteurs avec un téléphone portable

Vos Dell BH200 doivent être appairés avec votre téléphone portable avant de pouvoir être utilisés.
REMARQUE: Les procédures d’appairage varient d’un téléphone
portable à l’autre. Référez-vous à la documentation de votre téléphone pour les détails concernant sa procédure particulière.
Pour appairer vos Dell BH200:
1
Vos écouteurs étant éteints, maintenez enfoncée la
multifonction
bleue Alimentation/Bluetooth clignote rapidement, ce qui indique que les écouteurs sont en mode appairage.
64
pendant 6 secondes jusqu'à ce que la LED
touche
Page 65
2
Utilisez le menu de votre téléphone pour rechercher les périphériques audio Bluetooth. Le téléphone doit indiquer qu’il a trouvé les écouteurs "Dell BH200". Confirmez que vous voulez appairer votre téléphone et les écouteurs ensemble. Si vous n’êtes pas certain de la façon de dérouler le processus d’appairage sur votre téléphone, veuillez consulter son mode d’emploi.
3
Lorsqu’il vous est demandé une clé PIN, saisissez: 0000 (quatre zéros). Votre téléphone confirme que l’appairage a réussi.
REMARQUE: Il y a une limite de temps de 2 minutes pour appairer
les appareils.

Reconnecter les écouteurs

Lorsque vos écouteurs sont éteints puis rallumés, il faut juste appuyer une fois sur la connexion soit en mode musique soit en mode téléphone.
touche multifonction
. Ceci rétablit la
65
Page 66

Passer un appel depuis le téléphone portable

Pendant que votre téléphone portable est appairé à vos écouteurs, vous pouvez utiliser le téléphone pour passer des appels de la même façon que d’habitude. La seule différence est que les fonctions oreillettes et microphone des écouteurs sont utilisées en lieu et place de celles du téléphone.
REMARQUE: Lorsque vous êtes connecté en mode Téléphone ou en
mode Musique, la LED Bluetooth clignote lentement.

Numérotation vocale via les écouteurs

Pour utiliser la fonctionnalité de numérotation vocale de vos écouteurs, votre téléphone doit prendre en charge la numérotation vocale et avoir des tags vocaux mémorisés.
Pour utiliser la numérotation vocale:
1
Allumez les écouteurs et appairez les à votre téléphone, si ce n’est pas déjà le cas.
2
Lorsque les écouteurs sont connectés en mode téléphone uniquement, cliquez une fois sur la
3
Suivez les instructions spécifiques à votre téléphone portable pour la numérotation vocale.
66
touche Avance
.
Page 67

Recomposer le dernier numéro

Lorsque les écouteurs sont connectés en mode téléphone uniquement, cliquez une fois sur la
touche Retour
, et votre
téléphone recompose le dernier numéro appelé.
REMARQUE: Cette fonction ne marche qu’avec les téléphones
Bluetooth prenant en charge le profil Main Libres

Répondre à un appel

Lorsque quelqu’un vous appelle, une sonnerie retentit dans vos écouteurs. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la
multifonction
REMARQUE: Vous pouvez régler votre téléphone portable pour qu’il
répondre automatiquement aux appels, ce qui signifie que vous n’avez même pas à appuyer sur la touche multifonction. Veuillez vous référer au mode d’emploi de votre téléphone portable pour plus d’informations sur ce réglage.
.
touche
67
Page 68

Échange d'appel

Certains opérateurs de téléphonie mobile prennent en charge l’échange d’appel. Ceci signifie que si vous recevez un second appel, vous pouvez mettre le premier interlocuteur en attente tandis que vous parlez avec le second. Si votre téléphone prend en charge cette fonction:
1
Maintenez enfoncée la
touche multifonction
pendant 1 seconde, pour mettre le premier interlocuteur en attente et répondre au deuxième appel
2
Lorsque le second appel est terminé, le premier interlocuteur sort de l’attente automatiquement.
REMARQUE: Maintenez enfoncée la touche multifonction pendant 1
seconde si le premier interlocuteur ne sort pas d’attente automatiquement (dépend du modèle de téléphone).

Terminer un appel

Pendant un appel, appuyez sur la raccrocher. Si la personne raccroche en premier, alors l’appel se termine automatiquement .
68
touche multifonction
pour
Page 69

Rejeter un appel

Si vous ne voulez pas accepter un appel, appuyez brièvement sur la
touche Avance
REMARQUE: Pour utiliser cette fonction, votre téléphone portable
doit prendre en charge le profil Main Libres
pour le rejeter.

Mettre en silence un appel

Pendant une conversation, appuyez sur la microphone est coupé. Pour annuler le mode muet, appuyez de nouveau une fois sur la
touche Retour
touche Retour
.
. Le

Régler le volume pendant un appel

Les écouteurs offrent 8 niveaux de volume prédéfinis.
Pour augmenter le volume, appuyez sur la
haut
Pour diminuer le volume, appuyez sur la
touche Volume
touche Volume bas
69
.
Page 70

Dépannage

6
Pourquoi je n’entends aucun son dans mes écouteurs ?
Vérifiez le niveau de volume des écouteurs.
Assurez-vous que les écouteurs sont appairés.
Assurez-vous que les appareils ne sont pas hors de portée. Essayez de rapprocher les appareils et, si nécessaire, reconnectez.
Assurez-vous que les écouteurs sont allumés et suffisamment chargés.
Assurez-vous que votre logiciel multimédia est fermé lorsque vous établissez la connexion Bluetooth.
•Assurez-vous que choisis dans Mixeur de périphériques, comme suit:
Pour Windows XP uniquement:
70
Audio Bluetooth de haute qualité
est
Page 71
1
Double cliquez sur l’icône de Volume dans la barre de tâches de Windows.
2
Cliquez sur
3
Assurez-vous que choisis dans Mixeur de périphériques, puis cliquez sur
OK
.
Pour Windows Vista uniquement:
1
Cliquez droit sur l’icône de Volume dans la barre de tâches de Windows.
2
Choisissez
3
Cliquez droit sur
4
Choisissez
5
Cliquez sur OK.
Assurez-vous que le volume de votre ordinateur n’est pas coupé, comme suit:
Pour Windows XP:
1
Double cliquez sur l’icône de Volume dans la barre de tâches de Windows.
2
Cliquez sur
Options > Propriétés
Audio Bluetooth de haute qualité
Périphériques de lecture
Oreillette à écouteurs
Définir comme périphérique par défaut
Options > Propriétés
.
.
.
.
est
.
71
Page 72
3
Assurez-vous que choisis dans Mixeur de périphériques, puis cliquez sur
OK
.
4
Assurez-vous que la coupée, puis cliquez sur
Pour Windows Vista:
1
Cliquez gauche sur l’icône de Volume dans la barre de tâches de Windows.
2
Sous la commande de volume se trouve un bouton pour le mode muet. S’il comprend un cercle rouge avec un ligne diagonale le traversant, le volume est coupé. Cliquez sur le bouton pour enlever le réglage du mode muet.
L’antenne Bluetooth se trouve dans les écouteurs, du côté droit. En couvrant le côté droit des écouteurs (par exemple avec votre main, un chapeau, ou en vous couchant sur ce côté), il est possible que le son soit coupé.
Votre adaptateur Bluetooth n’a pas les profils Bluetooth requis (A2DP, Oreillette et Mains libres) pour transmettre le son. Sous Vista, vous devez installer un pilote pour obtenir les profils Bluetooth nécessaires pour écouter de l’audio. Sinon,
72
Audio Bluetooth de haute qualité
Commande de volume
Options > Quitter.
n’est pas
est
Page 73
Bluetooth n’est pas listé comme périphérique mixeur et Vista peut vous demander d’installer des “pilotes supplémentaires” après avoir appairé les BH200.
Le microphone ne fonctionner pas
Assurez-vous que vous utilisez le profil Mains Libres, plutôt que le profil Oreillette.
Vérifiez que le bon périphérique d’enregistrement est choisi sous Windows.
Pour Windows XP uniquement:
1
Cliquez droit sur l’icône de Volume dans la barre de tâches de Windows.
2
Choisissez
3
Cliquez sur l’onglet
4
Modifiez le
Bluetooth Audio audio par défaut
5
Cliquez sur OK.
Pour Windows Vista uniquement:
1
Cliquez droit sur l’icône de Volume dans la barre de tâches de Windows.
Régler les propriétés audio
Audio
périphérique de lecture audio par défaut
et le
périphérique d’enregistrement
sur
Bluetooth Audio
.
.
sur
73
Page 74
2
Choisissez
3
Cliquez droit sur
4
Choisissez
5
Cliquez sur OK.
Les écouteurs ne semblent pas être appairés
L’appairage peut avoir été effacé par accident.
Ré-appairez les périphériques.
Seules certaines fonctionnalités semblent fonctionner avec mon ordinateur ou mon téléphone portable
Certains dispositifs Bluetooth ne prennent pas en charge toutes les fonctionnalités, car elles ne supportent que certains profils. Par exemple, un téléphone peut prendre en charge le profil oreillette mais pas le profil mains libres. Dans ce cas, les fonctionnalités comme la recomposition du dernier numéro ne sont pas prise en charge.
La musique stéréo fonctionne, mais pas les boutons de commande
La musique stéréo est transmise via le profil A2DP. Cependant, les boutons de commande utilisent le profil AVRCP (télécommande).
Assurez-vous que votre autre appareil prend en charge le profil AVRCP, et le cas échéant, essayez de les ré-appairer et de reconnecter le service
74
Périphériques d’enregistrement
Microphone des écouteurs
Définir comme périphérique par défaut
Audio stéréo Bluetooth
.
.
.
.
Page 75
Pour Windows Vista uniquement:
1
Double cliquez sur l’icône Bluetooth dans la barre de tâches de Windows.
2
Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez l’onglet
3
Sélectionnez l’onglet
Télécommande
4
Cliquez de nouveau sur
5
Sélectionnez l’onglet
Télécommande
Pour Windows XP (utilisant le logiciel de Toshiba) uniquement:
1
Cliquez droit sur l’icône Bluetooth dans la barre de tâches de Windows.
2
Sélectionnez
3
Cochez la case
4
Cliquez sur OK.
La qualité du son est mauvaise
Périphériques
Option
, puis cliquez sur
Services
, puis cliquez sur OK.
Propriétés
Services
, puis cliquez sur OK.
.
Service de télécommande AV
, et décochez la case
, et cochez la case
.
Dell BH200
Propriétés
.
dans
.
75
Page 76
Assurez-vous que vous êtes connecté au service
Bluetooth
peut ne pas avoir la qualité de son ni les performances optimales. Référez-vous à la documentation de votre ordinateur ou de votre appareil pour plus de détails.
Choisissez périphérique mixeur (Voir "Pourquoi je n’entends aucun son dans mes écouteurs ?" à la page 70 pour plus d’informations sur le choix de ce réglage).
Assurez-vous que vous avez installé les derniers pilotes Bluetooth sur votre ordinateur.
Fermez tout programme non nécessaire qui tourne sur votre ordinateur.
Eteignez les écouteurs et rallumez les pour rétablir la connexion.
Les périphériques avec des modules Bluetooth 1.1 et 1.2 peuvent présenter des problèmes de qualité en raison de la restriction de bande passante.
L’utilisation de plusieurs périphériques Bluetooth sur le même ordinateur peut saturer la bande passante, engendrant de mauvaises performances. Essayez de n’en utiliser qu’un.
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
76
. La connexion à d’autres services audio Bluetooth
Audio Bluetooth de haute qualité
Audio Stéréo
comme
Page 77
Le son présente des interférences
Il y a des risques d’interférences si des objets sont placés entre vos écouteurs et votre autre périphérique Bluetooth actif.
Assurez-vous que le chemin entre les deux appareils est aussi dégagé que possible.
Eteignez les écouteurs et rallumez les pour rétablir la connexion.
L’antenne Bluetooth se trouve dans les écouteurs, du côté droit. Couvrir le côté droit des écouteurs (par exemple avec votre main, un chapeau, ou en vous couchant sur ce côté), peut interrompre le signal.
Les écouteurs n’ont pas un comportement normal, ou les boutons cessent de fonctionner
Il peut être nécessaire de réinitialiser vos écouteurs.
Utilisez une aiguille ou un objet similaire pour appuyer sur le bouton de réinitialisation.
77
Page 78

Réinitialiser les écouteurs

Si à tout moment les écouteurs se bloquent, ou ne se comportent pas comme prévu, appuyez sur le
Bouton de
réinitialisation
REMARQUE: Après avoir réinitialisé les écouteurs, allumez
l’alimentation et reconnectez vos appareils.
78
bouton de réinitialisation
.
Page 79

Appendix

Specifications

Compatibility Bluetooth Ver. 1.1, 1.2 or 2.0
devices Maximum distance 30 Feet (10 meters) Weight of headset Approximately 70 grams Typical standby time Over 150 hours Typical talk time Up to 12 hours Typical audio streaming time Up to 10 hours Typical re-charge time 3 hours Battery type Lithium Polymer 500 mAh
rechargeable
79
Page 80

Certification and Safety Approvals/ General Information

This product is CE, FCC, BQB marked. Please note that this product uses radio frequency bands not available for use within some areas of the EU. This product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by your distributor will void the users' authority to operate the equipment.
Bluetooth is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. Important information on safe and efficient operation. Read this
information before using your phone. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
80
Page 81
Is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC), Low-voltage Directive (73/23/EEC) and the Amendment Directive (93/68/EEC), the procedures given in European Council Directive 99/5/EC and 89/3360EEC. The equipment was passed. The test was performed according to the following European standards:
EN 300 328 V.1.6.1 (2003-04)
EN 301 489-1 V.1.4.1 (2002-04) / EN 301 489-17 V.1.2.1 (2002-04)
EN 301 893 V.1.2.3 (2003-08)
EN 50371: 2002
EN 60950: 2000
81
Page 82

Regulatory Statement (R&TTE)

European standards dictate maximum radiated transmit power of 100mW EIRP and frequency range 2.400-2.4835GHz.
In France, the equipment must be restricted to the 2.4465-
2.4835GHz frequency range and must be restricted to indoor use. Operation of this device is subjected to the following National
regulations and may be prohibited to use if certain restriction should be applied.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1
This device may not cause harmful interference.
2
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
82
Page 83
15.105 Federal Communications Commission (FCC) Requirements, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ---Reorient or relocate the receiving antenna. --
-Increase the separation between the equipment and receiver. --­Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ---Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
83
Page 84
Any changes or modifications (including the antennas) made to this device that are not expressly approved by the manufacturer may void the user's authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
84
Page 85

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive

In the European Union, this label indicates that this product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling. For information on how to recycle this product responsibly in your country, please visit: www.euro.dell.com/recycling.
Smìrnice WEEE (Likvidace elektrických a elektronických produktù)
Tento štítek oznaèuje v Evropské unii, že tento produkt nesmí být likvidován s domovním odpadem. Musí být pøedán specializované sbìrnì pro recyklaci a další využití. Informace o možnostech ekologické recyklace tohoto produktu ve vaší zemi najdete na webu: www.euro.dell.com/recycling.
85
Page 86
Direktiv for bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)
I den Europæiske Union indikerer denne etiket, at dette produkt ikke bør kasseres sammen med husholdningsaffald. Det bør bortskaffes ved en egnet facilitet for at muliggøre genbrug. For information om hvordan dette produkt genbruges ansvarligt i dit land, bedes du gå til: www.euro.dell.com/recycling.
Richtlijn WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment (afdanken van elektrische en elektronische apparaten)
In de Europese Unie geeft dit label aan dit product niet via huishoudelijk afval mag worden afgedankt. Het moet gedeponeerd worden bij een daarvoor geschikte voorziening zodat recuperatie en recyclage mogelijk zijn. Raadpleeg voor informatie over de milieuvriendelijke wijze van recyclage van dit product in uw land: www.euro.dell.com/recycling.
Direktiiv elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) kohta
Euroopa Liidus osutab antud märgis sellele, et käesolevat toodet ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega. See tuleks ladustada asjakohasesse hoidlasse, võimaldamaks taaskasutamist ja ringlussevõttu. Kui soovite lisateavet selle kohta, kuidas käesolevat toodet oma riigis vastutustundlikult ümber töödelda, külastage veebilehte: www.euro.dell.com/recycling.
86
Page 87
Direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE)
Euroopan unionissa tämä tarra tarkoittaa, että tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen joukossa. Se tulee toimittaa asianmukaiseen paikkaan uudelleenkäyttöä tai kierrätystä varten. Lisätietoa siitä, miten tuotteen kierrätys on järjestetty kotimaassasi, saat osoitteesta: www.euro.dell.com/recycling.
Directive sur la mise au rebut des appareils électriques et électroniques (WEEE)
En Union européenne, cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Il doit être mis au rebut dans un centre de dépôt spécialisé pour un recyclage approprié. Pour obtenir davantage d'informations sur le recyclage approprié de ce produit dans votre pays, veuillez vous rendre sur le site : www.euro.dell.com/recycling.
Richtlinie für Abfall von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE)
In der Europäischen Union wird mit diesem Etikett darauf higewiesen, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden sollte. Es sollte an einer entsprechenden Einrichtung abgegeben werden, um Wiedergewinnung und Recycling zu ermöglichen. Weitere Informationen über das verantwortungbewusste Recyceln dieses Produkts erhalten Sie unter: www.euro.dell.com/recycling.
87
Page 88
Οδηγία σχετικά µε τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ)
Στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αυτή η ετικέτα υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα. Θα πρέπει να αποκοµίζεται σε κατάλληλο χώρο ώστε να είναι δυνατή η ανάκτηση και η ανακύκλωση. Για πληροφορίες σχετικά µε την υπεύθυνη ανακύκλωση αυτού του προϊόντος στη χώρα σας
, επισκεφθείτε τη διεύθυνση: www.euro.dell.com/recycling.
Az elektromos és elektronikus hulladékokra vonatkozó irányelv (WEEE)
Az Európai Unióban az ilyen címkével jelölt terméket tilos háztartási hulladékként kezelni. Az ilyen hulladékot a helyreállíthatóság és az újrahasznosíthatóság érdekében a megfelelõ elfogadóhelyre kell szállítani. Az ilyen termékeknek az Ön országára vonatkozó újrahasznosításával kapcsolatos információkért kérjük, látogasson el a következõ webcímre: www.euro.dell.com/recycling.
88
Page 89
Direttiva Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Nell'Unione Europea, questa etichetta indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Deve essere depositato in un impianto adeguato che sia in grado di eseguire operazioni di recupero e riciclaggio. Per informazioni sulle procedure di riciclaggio responsabile di questo prodotto nel proprio Paese, visitare: www.euro.dell.com/recycling.
Direktīva par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA)
Eiropas Savienībā šī uzlīme apzīmē to, ka šo produktu nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Ierīce jānodod atbilstošā punktā, lai to varētu pārstrādāt otrreizējai lietošanai. Lai iegūtu informāciju par šī produkta otrreizējo pārstrādi konkrēti Jūsu valstī, lūdzu, apmeklējiet: www.euro.dell.com/recycling.
Direktyva dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (WEEE)
Šis ženklas rodo, kad Europos Sąjungoje šio gaminio negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Nebenaudojamą gaminį reikia atiduoti į tam skirtą punktą atnaujinti arba perdirbti. Informacijos apie šio gaminio tinkamą perdirbimą jūsų šalyje žr. interneto svetainėje: www.euro.dell.com/recycling.
89
Page 90
Directiva sobre equipamentos eléctricos e electrónicos a serem descartados (WEEE)
Na União Europeia, esta etiqueta indica que esse produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo normal. Deve ser depositado numa instalação apropriada para recolha e reciclagem. Para obter informações sobre como reciclar este produto de forma responsável no seu país, visite: www.euro.dell.com/recycling.
Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
W Unii Europejskiej etykieta ta oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Należy go przekazać do odpowiedniego zakładu, gdzie zostanie poddany odzyskowi i recyklingowi. Informacje o sposobie odpowiedzialnego recyklingu tego produktu w swoim kraju można znaleźć pod adresem: www.euro.dell.com/recycling.
90
Page 91
Directiva sobre el deshecho de material eléctrico y electrónico (WEEE)
En la Unión Europea, esta etiqueta indica que la eliminación de este producto no se puede hacer junto con el deshecho doméstico. Se debe depositar en una instalación apropiada que facilite la recuperación y el reciclado. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto de manera responsable en su país, visite el sitio web: www.euro.dell.com/recycling.
Smernica o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE)
V Európskej únii tento štítok znamená, že sa výrobok nesmie likvidovat’ ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ na príslušnom mieste na obnovu alebo recykláciu. Informácie o možnostiach recyklácie výrobku vo vašej krajine nájdete na adrese: www.euro.dell.com/recycling.
Direktiva o odlaganju elektriène in elektronske opreme (WEEE)
V Evropski uniji ta znak oznaèuje, da izdelek ni primeren za odlaganje skupaj z obièajnimi gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga je treba na ustreznem mestu za odlaganje in reciklažo. Za informacije o recikliranju tega izdelka v vaši državi obišèite: www.euro.dell.com/recycling.
91
Page 92
Direktiv för kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE)
Inom EU betyder den här etiketten att produkten inte får slängas i hushållsavfallet. Den ska lämnas in på en återvinningsstation. Information om hur produkten återvinns i ditt land finns på adressen www.euro.dell.com/recycling.
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) Yönetmeliği
Avrupa Birliği'nde bu etiket, ürünün ev elektroniği aletleri atıkları ile imha edilemeyeceğini gösterir. Kurtarmak ve geri dönüşümünü sağlamak için uygun şartlarda saklanması gerekir. Bu ürünün geri dönüşüm sorumluluğu ile ilgili bilgi için, lütfen bu siteyi ziyaret edin: www.euro.dell.com/recycling.
92
Page 93
93
Loading...