Dell 470, 670 User Manual

Page 1

Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670

Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision™ 470 et 670
Informations relatives à votre ordinateur Votre ordinateur Dell Precision™ 670 Votre ordinateur Dell Precision™ 470 Fonctions avancées RAID Retrait et remplacement de pièces
Modèles WHM et WHL
Pour plus d'informations sur d'autres documents inclus avec votre ordinateur, reportez-vous à la section «Recherche
d'informations».
Outils d'aide à la résolution des problèmes Résolution des problèmes Nettoyage de votre ordinateur Fonctionnalités de Microsoft Windows XP Annexe Glossaire
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : Une REMARQUE indique une information importante qui peut vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVIS : Un AVIS vous avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel de dommages matériels ou corporels, ou de
mort.
Abréviations et sigles
Pour obtenir une liste complète des abréviations et des sigles, reportez-vous à la section «Glossaire». Si vous avez acheté un ordinateur Dell™ série n, aucune des références faites dans ce document aux systèmes d'exploitation
Microsoft Le CD Drivers and Utilities, le Guide de référence rapide et le CD Operating System sont en option et peuvent ne pas être
livrés avec votre ordinateur.
Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2004–2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, Inspiron, Dell Precision , Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge , PowerVault, PowerApp ,
Axim et Dell OpenManage des marques de Dell Inc. ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; Intel est une marque déposée de et Xeon est une marque de Intel Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Modèles WHM et WHL Septembre 2006 N/P U3524 Rév. A04
®
Windows® n'est applicable.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/index.htm[3/20/2013 9:32:50 AM]
Page 2

Informations à propos de votre ordinateur : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670

Retour à la page du sommaire
Informations relatives à votre ordinateur
Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision™ 470 et 670
Recherche d'informations Caractéristiques Entretien de votre ordinateur
Recherche d'informations
Que recherchez-vous ? Cherchez ici
Programme de diagnostic pour mon ordinateur Pilotes pour mon ordinateur Documentation concernant mon périphérique Logiciel DSS (Desktop System Software)
CD Drivers and Utilities (également appelé CD ResourceCD)
La documentation et les pilotes sont déjà installés sur l'ordinateur. Vous pouvez utiliser le CD pour réinstaller des pilotes
Des fichiers Lisez-moi peuvent être inclus sur votre CD ; ces fichiers fournissent des informations sur les modifications techniques de dernière minute apportées à votre système ou des informations de référence destinées aux techniciens ou aux utilisateurs expérimentés.
REMARQUE : Les derniers pilotes et dernières mises à jour de la documentation se
trouvent sur le site Web de Dell à l'adresse support.dell.com.
REMARQUE : Le CD Drivers and Utilities est en option et n'est pas obligatoirement
expédié avec tous les ordinateurs.
ou exécuter Dell Diagnostics.
Comment configurer mon ordinateur Comment entretenir mon ordinateur Informations sur le dépannage Comment exécuter Dell Diagnostics Codes d'erreur et voyants de diagnostic Comment ouvrir le capot de mon ordinateur
Connecteurs de carte système Emplacement des composants de la carte
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/about.htm[3/20/2013 9:32:52 AM]
Guide de référence rapide
étiquette des informations sur le système
Elle se trouve sur la partie intérieure du capot de l'ordinateur.
REMARQUE : Ce document est disponible au format PDF à
l'adresse support.dell.com.
REMARQUE : Le Guide de référence rapide est en option et n'est
pas obligatoirement expédié avec tous les ordinateurs.
Page 3
Informations à propos de votre ordinateur : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
système
Informations sur les garanties Consignes de sécurité Informations sur les réglementations Informations relatives à l'ergonomie Contrat de licence pour utilisateur final
Numéro de service et code de service express étiquette de licence Microsoft Windows
Guide des informations du produit Dell™
Numéro de service et licence Microsoft Windows
Ces étiquettes sont apposées à l'ordinateur.
Utilisez le numéro de service pour identifier l'ordinateur lorsque vous visitez le site support.dell.com ou contactez le support technique. Entrez le code de service express pour faciliter l'acheminement de votre appel lorsque vous contactez le support technique. Ce code n'est pas disponible dans tous les pays.
Pilotes les plus récents pour mon ordinateur Réponses aux questions concernant le service et le support technique Discussions en ligne avec le support technique et d'autres utilisateurs Documentation sur mon ordinateur
état des appels au service clients et historique du support Principaux problèmes techniques concernant mon ordinateur Questions fréquemment
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/about.htm[3/20/2013 9:32:52 AM]
Site Web de support technique de Dell — support.dell.com
REMARQUE : Sélectionnez votre région pour afficher le site de support approprié.
Le site Web de support technique de Dell fournit plusieurs outils en ligne, notamment :
Solutions — Conseils et astuces de dépannage, articles de techniciens et cours en ligne Forum clients — Discussion en ligne avec d'autres clients de Dell Mises à niveau — Informations sur les mises à niveau des composants, comme la mémoire, le disque dur et le système d'exploitation Service clientèle — Personnes-ressources, commandes, garanties et informations de réparation Téléchargements — Mises à jour de pilotes, de correctifs et de logiciels Références — Documentation de l'ordinateur, caractéristiques des produits et livres blancs
Site Web de Dell Premier Support — premiersupport.dell.com
Le site Web Dell Premier Support est personnalisé pour les clients représentant des entreprises, des institutions gouvernementales ou des institutions d'enseignement. Il n'est pas disponible partout.
Page 4
Informations à propos de votre ordinateur : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
posées
Téléchargements de fichiers Détails sur la configuration de mon ordinateur Contrat de service pour mon ordinateur
Comment utiliser Windows XP Documentation sur mon ordinateur Documentation pour les périphériques (pour un modem, par exemple)
Comment utiliser Red Hat® Linux Des discussions par e­mail avec d'autres utilisateurs d'ordinateurs Dell Precision® et de Linux Informations supplémentaires sur Linux et mon ordinateur Dell Precision
Comment réinstaller mon système d'exploitation
Centre d'aide et de support de Windows
1. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur Aide et support.
2. Entrez un mot ou une expression qui décrit votre problème, puis cliquez sur l'icône en forme de flèche.
3. Cliquez sur la section qui décrit votre problème.
4. Suivez les instructions qui s'affichent.
Sites Dell d'informations sur Linux
http ://linux.dell.com http ://lists.us.dell.com/mailman/listinfo/linux-precision http ://docs.us.dell.com/docs/software/oslinux/ http ://docs.us.dell.com/docs/software/OSRHEL3/
CD Operating System (Système d'exploitation)
Le système d'exploitation est déjà installé sur votre ordinateur. Pour le réinstaller, utilisez le CD Operating System. Consultez ce document pour les instructions.
Après avoir réinstallé le système d'exploitation, utilisez le CD Drivers and Utilities réinstaller les pilotes des périphériques fournis avec votre ordinateur.
pour
Caractéristiques
Microprocesseur
Type de microprocesseur Intel® Xeon™ Cache de niveau 1 (L1) 8 Ko Cache de niveau 2 (L2) 1024 Ko
Mémoire
L'étiquette de la Product Key d'exploitation est apposée à l'ordinateur.
REMARQUE : La couleur de votre CD dépend du système
d'exploitation que vous avez commandé.
REMARQUE : Le CD Operating System est en option et n'est
pas obligatoirement expédié avec tous les ordinateurs.
(Clé de produit) du système
Type SDRAM DDR2 400 MHz
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/about.htm[3/20/2013 9:32:52 AM]
Page 5
Informations à propos de votre ordinateur : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
REMARQUE : Votre ordinateur ne prend
en charge que la mémoire enregistrée.
Connecteurs de mémoire Ordinateur Dell Precision 470 : 6
Ordinateur Dell Precision 670 : 6 Capacités de mémoire ECC 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go et 4 Go Mémoire minimale 512 Mo Mémoire maximale 16 Go Adresse BIOS F0000h
Informations concernant votre ordinateur
Jeu de puces Intel E7525 Largeur du bus de données 64 bits Largeur du bus d'adresse 36 bits Canaux DMA huit Niveaux d'interruption 23 Puce du BIOS (NVRAM) 4 Mo Vitesse de la mémoire DDR2 400 MHz NIC Interface réseau intégrée avec support
ASF 1.03, conformément à la définition
DMTF
Communication 10/100/1000 possible
Vert — Une bonne connexion est établie
entre un réseau à 10 Mb/s et l'ordinateur.
Orange — Une bonne connexion est
établie entre un réseau à 100 Mb/s et
l'ordinateur.
Jaune — Une bonne connexion est établie
entre une connexion à 1 Gb/s (ou 1000
Mb/s) et l'ordinateur.
éteint — L'ordinateur ne détecte pas de
connexion physique au réseau. Contrôleur SCSI Ordinateur Dell Precision 470 — Module
SCSI U320 supplémentaire
Ordinateur Dell Precision 670 — Module
SCSI U320 intégré Contrôleur SATA SATA 1.5 Horloge système Débit de données 800 MHz
Vidéo
Type PCI Express x16 150 W
Audio
Type AC97, émulation Sound Blaster
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/about.htm[3/20/2013 9:32:52 AM]
Page 6
Informations à propos de votre ordinateur : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Conversion stéréo 16 bits analogique à numérique et 20 bits
numérique à analogique
Bus d'extension
Type de bus
Vitesse du bus PCI : 33 MHz
Ordinateur Dell Precision 470 PCI
connecteur un taille du connecteur 120 broches largeur des données du connecteur
(maximale)
PCIX
connecteur un
un PCI Express x16 150 W
un PCI Express x4
PCIX : 100 MHz
PCI Express :
la vitesse bidirectionnelle du logement x4 est de 20 Gb/s
la vitesse bidirectionnelle du logement x16 est de 80 Gb/s
32 bits
taille du connecteur 188 broches largeur des données du connecteur
(maximale)
PCI Express x16
connecteur un taille du connecteur 164 broches largeur des données du connecteur
(maximale)
PCI Express x8 (fonctionne à x4 uniquement)
connecteur un taille du connecteur 98 broches largeur des données du connecteur
(maximale) Ordinateur Dell Precision 670 PCI
connecteur un
taille du connecteur 120 broches
largeur des données du connecteur
(maximale)
64 bits
16 bits
8 bits
32 bits
PCIX
connecteurs trois
taille du connecteur 188 broches
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/about.htm[3/20/2013 9:32:52 AM]
Page 7
Informations à propos de votre ordinateur : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
largeur des données du connecteur
64 bits
USB deux connecteurs de panneau avant et six
(maximale) PCI Express x16
connecteur un
taille du connecteur 164 broches
largeur des données du connecteur
(maximale) PCI Express x8 (fonctionne à x4 uniquement)
connecteur un
taille du connecteur 98 broches
largeur des données du connecteur
(maximale)
Lecteurs
Accessible de l'extérieur : Ordinateur Dell Precision 470 une baie de lecteur de disquette (pour un
Ordinateur Dell Precision 670 une baie de lecteur de disquette (pour un
Accessible de l'intérieur : Ordinateur Dell Precision 470 deux baies pour deux disques durs de 1
16 bits
4 bits
lecteur de disquette en option) deux baies de lecteur de CD/DVD
lecteur de disquette en option) trois baies de lecteur de CD/DVD
pouce de hauteur ou un disque dur de 1,6 pouce de hauteur
Ordinateur Dell Precision 670 trois baies pour trois disques durs de 1
pouce de hauteur ou deux disques durs de 1,6 pouces de hauteur
REMARQUE : Vous pouvez acheter un
dispositif de conversion auprès de Dell afin de pouvoir utiliser une baie de lecteur de 5,25 pouces comme baie de disque dur supplémentaire.
Connecteurs
Connecteurs externes :
Série deux connecteurs à 9 broches ;
compatibles 16550C Parallèle un connecteur à 25 trous (bidirectionnel) IEEE 1394a Ordinateur Dell Precision 670 : deux
connecteurs à 6 broches
Ordinateur Dell Precision 470 : disponible
avec une carte PCI IEEE 1394a
supplémentaire Carte réseau connecteur RJ45 PS/2 (clavier et souris) connecteur miniature DIN à 6 broches
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/about.htm[3/20/2013 9:32:52 AM]
Page 8
Informations à propos de votre ordinateur : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
connecteurs de panneau arrière
conformes à la norme USB 2.0 Audio Ordinateur Dell Precision 670 — trois
Connecteurs sur la carte système :
IDE principal connecteur à 40 broches sur le bus local
IDE secondaire connecteur à 40 broches sur le bus local
ATA série (SATA_0 et SATA_1) connecteur à 7 broches Disquette connecteur à 34 broches Ventilateur connecteur à 5 broches SCSI connecteur à 68 broches (ordinateur Dell
Panneau d'E/S connecteur à 34 broches
connecteurs (ligne d'entrée, ligne de
sortie et microphone) sur le panneau
arrière ; un connecteur haut-
parleur/casque et un connecteur
microphone sur le panneau avant
Ordinateur Dell Precision 470 — trois
connecteurs (ligne d'entrée, ligne de
sortie et microphone) sur le panneau
arrière ; un connecteur haut-
parleur/casque sur le panneau avant
PCI
PCI
Precision 670)
USB/IEEE 1394a connecteur à 16 broches Interface audio de lecteur de CD connecteur à 4 broches Connecteur Power_1 connecteur à 24 broches Connecteur Power_2 connecteur à 20 broches Téléphonie (MODEM) connecteur à 4 broches
Combinaisons de touches
<Ctrl><Alt><Suppr> lance le gestionnaire de tâches Windows <F2> démarre la configuration intégrée du
systàme (au démarrage uniquement)
<F12> ou <Ctrl><Alt><F8> s'initialise à partir du réseau (au
démarrage uniquement)
<Ctrl><Alt><F10> lance la partition de l'utilitaire (si elle est
installée) au démarrage de l'ordinateur
<Ctrl><Alt><d> lance l'utilitaire de diagnostics du disque
dur au démarrage de l'ordinateur
Contrôles et voyants
Bouton d'alimentation bouton poussoir Voyant d'alimentation voyant vert — Vert clignotant à l'état de
veille ; vert fixe à l'état de marche.
voyant orange — Orange clignotant
indique un problème concernant un
périphérique installé ; orange fixe indique
un problème d'alimentation interne
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/about.htm[3/20/2013 9:32:52 AM]
Page 9
Informations à propos de votre ordinateur : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
(reportez-vous à la section «Problèmes
d'alimentation»).
Voyant d'accès à l'unité de disque dur vert Voyant d'intégrité de la liaison (sur la
carte réseau intégrée)
Voyant d'activité (sur la carte réseau intégrée)
Voyants de diagnostic quatre voyants sur le panneau avant Voyant d'alimentation de veille AUX_PWR sur la carte système Voyant d'alimentation mémoire AUX_LED sur la carte système (clignote
Alimentation
Bloc d'alimentation en CC :
Consommation en watts Ordinateur Dell Precision 670 : 650 W
Dissipation de chaleur Ordinateur Dell Precision 670 : 2218
voyant vert pour un fonctionnement de
10 Mb ; voyant orange pour un
fonctionnement de 100 Mb ; voyant jaune
pour un fonctionnement de 1000 Mb (1
Gb)
voyant jaune clignotant
en mode inactif S1 ou S3)
Ordinateur Dell Precision 470 : 550 W
BTU/h
Ordinateur Dell Precision 470 : 1877
BTU/h
REMARQUE : La dissipation de chaleur
est calculée suivant la valeur nominale de
la consommation en watts du bloc
d'alimentation. Tension 90 à 135 V à 50/60 Hz ; 180 à 265 V à
50/60 Hz
Le bloc d'alimentation est équipé d'un
dispositif d'ajustement automatique aux
plages 90 à 135 VCA et 180 à 265 VCA.
Pile de secours pile bouton 3 V CR2032 au lithium
Caractéristiques physiques
Ordinateur Dell Precision 670
Hauteur 49,1 cm (19,3 pouces) Largeur 22,2 cm (8,7 pouces) Profondeur 48,8 cm (19,2 pouces) Poids 19 kg (42 livres)
Ordinateur Dell Precision 470
Hauteur 16,5 à 16,8 cm (6,5 à 6,6 pouces) Largeur 44,7 cm (17,6 pouces) Profondeur 44,5 cm (17,5 pouces) Poids 18,6 kg (41 livres) Poids pris en charge pour le
moniteur (installation de type
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/about.htm[3/20/2013 9:32:52 AM]
45,4 kg (100 livres)
Page 10
Informations à propos de votre ordinateur : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
bureau)
Environnement
Température :
Fonctionnement 10° à 35° C (50° à 95° F)
REMARQUE : à 35° C (95° F), l'altitude
maximale de fonctionnement est de 914
m (3000 pieds). Stockage –40° C à 65° C (–40° F à 149° F)
Humidité relative 20 % à 80 % (sans condensation) Vibrations maximales :
Fonctionnement 0,25 G de 3 à 200 Hz à 0,5 octave/min Stockage 0,5 G de 3 à 200 Hz à 1 octave/min
Chocs maximaux :
Fonctionnement Impulsion semi-sinusoïdale (partie
inférieure) avec un changement de
vitesse de 50,8 cm/sec (20 pouces/sec) Stockage Onde carrée moyenne de 27 G avec un
changement de vitesse de 508 cm/sec
(200 pouces/sec)
Altitude :
Fonctionnement – 15,2 à 3048 m (– 50 à 10 000 pieds) Stockage – 15,2 à 10 668 m (– 50 à 35 000 pieds)
Entretien de votre ordinateur
Pour la maintenance de votre ordinateur, suivez ces suggestions :
Pour éviter toute perte ou corruption des données, n'éteignez jamais votre ordinateur lorsque le voyant du disque dur est allumé.
Programmez des recherches régulières de virus à l'aide d'un logiciel antivirus. Gérez l'espace du disque dur en supprimant régulièrement les fichiers inutiles et en défragmentant le lecteur. Sauvegardez régulièrement les fichiers. Nettoyez régulièrement votre écran de moniteur, votre souris et votre clavier (reportez-vous à la section «Nettoyage de
votre ordinateur»).
Retour à la page du sommaire
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/about.htm[3/20/2013 9:32:52 AM]
Page 11

Votre ordinateur Dell Precision™ 670 : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670

Retour à la page du sommaire
Votre ordinateur Dell Precision™ 670
Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Vue frontale Vue arrière L'intérieur de votre ordinateur Composants de la carte système
Vue frontale
1 porte de
lecteur
2 voyant de
disque dur
3 bouton
d'alimentation
4 voyant
d'alimentation
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/abtmetro.htm[3/20/2013 9:32:53 AM]
Ouvrez la porte de lecteur pour accéder aux lecteurs de disquette et de CD/DVD.
Le voyant de l'unité de disque dur s'allume lorsque l'ordinateur lit ou écrit des données sur le disque dur. Le voyant peut également être allumé lorsqu'un périphérique, comme le lecteur de CD, fonctionne.
Appuyez sur ce bouton pour allumer l'ordinateur.
AVIS : Pour ne pas perdre de données, n'utilisez pas directement le bouton d'alimentation pour
éteindre l'ordinateur. Exécutez plutôt la procédure d'arrêt de Microsoft® Windows®.
Le voyant d'alimentation s'allume et clignote ou reste allumé, selon l'état :
Voyant éteint — L'ordinateur est éteint. Vert fixe — L'ordinateur est en mode de fonctionnement normal. Vert clignotant — L'ordinateur est en mode d'économie d'énergie. Jaune fixe ou clignotant — Reportez-vous à la section «Problèmes d'alimentation».
Page 12
Votre ordinateur Dell Precision™ 670 : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Pour quitter le mode d'économie d'énergie, appuyez sur le bouton d'alimentation ou utilisez le clavier ou
la souris si ce périphérique est configuré comme un périphérique de réveil dans le Gestionnaire de périphériques Windows. Pour plus d'informations sur les états de veille et comment quitter le mode d'économie d'énergie, reportez-vous à la section «Gestion de l'alimentation
Reportez-vous à la section «Voyants de diagnostic pouvant vous aider à résoudre les problèmes rencontrés avec votre ordinateur.
» pour obtenir une description des codes lumineux
».
5 porte du
panneau avant
Ouvrez la porte pour utiliser les connecteurs et afficher les voyants de diagnostic du panneau avant.
Vue frontale (portes ouvertes)
1 lecteur de
disquette (optionnel)
2 connecteur
de casque
3 connecteur
de microphone
4 connecteurs
USB 2.0 (2)
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/abtmetro.htm[3/20/2013 9:32:53 AM]
Accès au lecteur de disquette en option.
Connectez votre casque.
Permet de relier un microphone.
Utilisez les connecteurs USB situés à l'avant de l'ordinateur pour les périphériques que vous connectez occasionnellement, comme des clés de mémoire flash ou des appareils-photo, ou pour des périphériques USB amorçables (reportez-vous à la section «Configuration du système l'initialisation à partir de périphériques USB).
Il est recommandé d'utiliser les connecteurs USB situés à l'arrière pour les périphériques connectés en permanence, comme l'imprimante et le clavier.
» pour plus d'informations sur
Page 13
Votre ordinateur Dell Precision™ 670 : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
5 connecteur
Permet de relier les périphériques série multimédia ultra-rapides tels qu'une caméra vidéo numérique.
IEEE 1394a
6 voyants de
diagnostic (4)
7 lecteurs
accessibles de l'extérieur
Les voyants vous aident à résoudre les problèmes informatiques d'après le code de diagnostic. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Voyants de diagnostic
Accès à des lecteurs supplémentaires, par exemple un lecteur de CD ou de DVD. La disposition des lecteurs varie selon la configuration de l'ordinateur.
Ouverture de la porte de lecteur
».
Vue arrière
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/abtmetro.htm[3/20/2013 9:32:53 AM]
Page 14
Votre ordinateur Dell Precision™ 670 : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 loquet
d'ouverture du capot
2 emplacement
pour câble de sécurité
3 anneau pour
cadenas
4 connecteur
d'alimentation
5 logements de
carte
6 connecteurs
du panneau arrière
Pour ouvrir l'ordinateur, couchez-le sur le côté en positionnant le loquet du capot vers le haut, puis poussez ce loquet vers la gauche. Reportez-vous à la section «Ouverture du capot de l'ordinateur
Branchez un câble de sécurité dans cet emplacement pour sécuriser votre ordinateur.
Insérez un cadenas pour verrouiller le capot de l'ordinateur.
Insérez le câble d'alimentation.
Accès aux connecteurs pour les cartes installées.
Connectez les périphériques série, les périphériques USB et les autres périphériques aux connecteurs appropriés.
».
1 connecteur
parallèle
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/abtmetro.htm[3/20/2013 9:32:53 AM]
Permet de connecter un périphérique parallèle, tel qu'une imprimante. Si vous avez une imprimante USB, raccordez-la à un connecteur USB.
Page 15
Votre ordinateur Dell Precision™ 670 : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
REMARQUE : Le connecteur parallèle intégré est désactivé automatiquement
si l'ordinateur détecte qu'une carte installée contient un connecteur parallèle configuré avec la même adresse. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Options du programme de configuration du système
2 connecteur
de ligne de sortie
Utilisez le connecteur de ligne de sortie vert pour raccorder le casque et la plupart des haut-parleurs dotés d'amplificateurs intégrés.
Sur les ordinateurs équipés d'une carte son, utilisez le connecteur qui se trouve sur cette carte.
».
3 connecteur
de ligne d'entrée
4 connecteur
de souris
5 connecteurs
USB 2.0 (4)
6 voyant
d'intégrité de la liaison
Utilisez le connecteur de ligne d'entrée bleu pour raccorder un appareil d'enregistrement/de lecture, tel qu'un lecteur de cassette, un lecteur de CD ou un magnétoscope.
Sur les ordinateurs équipés d'une carte son, utilisez le connecteur qui se trouve sur cette carte.
Branchez une souris standard dans le connecteur de souris vert. éteignez l'ordinateur et tous les périphériques connectés avant de connecter une souris à l'ordinateur. Si vous avez une souris clavier USB, connectez-la à un connecteur USB.
Si votre ordinateur fonctionne sous Microsoft Windows XP, les pilotes de souris appropriés ont déjà été installés sur le disque dur.
Utilisez les connecteurs USB situés à l'arrière pour les périphériques connectés en permanence, comme l'imprimante et le clavier.
Il est recommandé d'utiliser les connecteurs USB situés à l'avant de l'ordinateur pour les périphériques que vous connectez occasionnellement (clés de mémoire flash, appareils-photo) ou pour les périphériques USB amorçables.
Vert — Une bonne connexion est établie entre un réseau à 10 Mb/s et l'ordinateur. Orange — Une bonne connexion est établie entre un réseau à 100 Mb/s et l'ordinateur. Jaune — Une bonne connexion est établie entre un réseau à 1000 Mb/s (1 Gb/s) et l'ordinateur. Éteint — L'ordinateur ne détecte pas de connexion physique au réseau.
7 connecteur
de carte réseau
8 voyant
d'activité réseau
9 connecteurs
USB 2.0 (2)
10 connecteur Permet de relier les périphériques série multimédia ultra-rapides tels qu'une
Pour connecter l'ordinateur à un périphérique réseau ou large bande, branchez l'une des extrémités d'un câble de réseau à une prise réseau, un périphérique réseau ou un périphérique large bande. Branchez l'autre extrémité du câble de réseau au connecteur de la carte réseau de votre ordinateur. Un déclic indique que le câble de réseau a été correctement installé.
REMARQUE : Ne branchez pas un câble téléphonique au connecteur réseau.
Sur les ordinateurs équipés d'une carte réseau, utilisez le connecteur situé sur la carte.
Il est recommandé d'utiliser un câblage et des connecteurs de catégorie 5 pour le réseau. Si vous devez utiliser un câblage de catégorie 3, forcez la vitesse réseau à 10 Mb/s pour garantir un fonctionnement fiable.
Un voyant jaune clignote lorsque l'ordinateur transmet ou reçoit des données sur le réseau. Un trafic réseau important peut donner l'impression que ce voyant est fixe.
Utilisez les connecteurs USB situés à l'arrière pour les périphériques connectés en permanence, comme l'imprimante et le clavier.
Il est recommandé d'utiliser les connecteurs USB situés à l'avant de l'ordinateur pour les périphériques que vous connectez occasionnellement (clés de mémoire flash, appareils-photo) ou pour les périphériques USB amorçables.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/abtmetro.htm[3/20/2013 9:32:53 AM]
Page 16
Votre ordinateur Dell Precision™ 670 : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
IEEE 1394a caméra vidéo numérique.
11 connecteur
de clavier
12 connecteur
de microphone
13,14connecteurs
série
Si vous avez un clavier standard, raccordez-le au connecteur de clavier violet. Si vous avez un clavier USB, raccordez-le à un connecteur USB.
Utilisez le connecteur de microphone rose pour raccorder un microphone d'ordinateur personnel destiné à une entrée vocale ou musicale dans un programme sonore ou de téléphonie.
Sur les ordinateurs équipés d'une carte son, le connecteur de microphone est situé sur la carte.
Connectez un périphérique série, tel qu'un appareil portatif, au port série. Les désignations par défaut sont COM1 pour le connecteur série 1 et COM2 pour le connecteur série 2.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Options du programme
de configuration du système».
L’intérieur de votre ordinateur
PRÉCAUTION : Avant de commencer toute procédure de cette section, consultez et respectez les consignes
de sécurité du Guide d'information sur le produit.
1 lecteur de disquette (optionnel) 2 lecteur de CD/DVD 3 carénage du disque dur 4 logement de la carte/ventilateur de la vidéo 5 bloc d'alimentation
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/abtmetro.htm[3/20/2013 9:32:53 AM]
Page 17
Votre ordinateur Dell Precision™ 670 : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
6 carénage et ventilateur de processeur 7 carte système
Couleurs des câbles
Périphérique Couleur
Unité de disque dur Câbles bleus Lecteur de disquette (en option) Languette de retrait noire Lecteur de CD/DVD Languette de retrait orange Panneau d'E/S Languette de retrait jaune
Composants de la carte système
1 connecteur du
panneau avant (PANEL)
2 connecteurs
SATA (2) (SATA_0 et SATA_1)
3 support de pile
(BATTERY)
4 connecteur du
lecteur de CD/DVD (IDE1)
5 connecteur du 21 connecteur pour câble audio du lecteur de CD (CD_IN)
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/abtmetro.htm[3/20/2013 9:32:53 AM]
17 connecteur PCI Express x16
18 processeur (CPU_0)
19 connecteur de câble audio du panneau avant
(FRONTAUDIO)
20 processeur (CPU_1)
Page 18
Votre ordinateur Dell Precision™ 670 : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
lecteur de
CD/DVD (IDE2)
6 connecteur
d'alimentation (POWER_2)
7 voyant
d'alimentation en mode veille (AUX_PWR)
8 connecteur
d'alimentation (POWER_1)
9 connecteur IEEE
1394a (FP1394a)
10 connecteur de
ventilateur de carte (FAN_CCAG)
11 connecteur SCSI
(SCSI)
22 connecteur du ventilateur de processeur (FAN_P0)
23 connecteur du ventilateur de processeur (FAN_P1)
24 connecteur de module de mémoire (DIMM _1)
Les connecteurs sont libellés de DIMM_1 à DIMM_6, DIMM_1 étant celui placé sur le bord de la carte. Reportez­vous à la section «Présentation de la mémoire obtenir des instructions d'installation de la mémoire.
25 connecteur de module de mémoire (DIMM _6)
Les connecteurs sont libellés de DIMM_1 à DIMM_6, DIMM_6 étant celui le plus proche du processeur. Reportez-vous à la section «Présentation de la mémoire pour obtenir des instructions d'installation de la mémoire.
26 système de régulation de la tension (VRM)
27 voyant suspension vers RAM (STR_LED)
» pour
»
12 connecteur du
voyant d'activité du disque dur auxiliaire (AUX_LED)
13 connecteurs de
carte PCIX
14 connecteur de
téléphonie (MODEM)
15 connecteur PCI
Express x8 (fonctionne à x4 uniquement)
16 connecteur PCI
Retour à la page du sommaire
28 connecteur de ventilateur de la mémoire (FAN_MEM)
29 cavalier du mot de passe (PSWD)
30 cavalier de réinitialisation RTC (RTCRST)
31 connecteur pour lecteur de disquette (DISKETTE)
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/abtmetro.htm[3/20/2013 9:32:53 AM]
Page 19

Votre ordinateur Dell Precision™ 470 : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670

Retour à la page du sommaire
Votre ordinateur Dell Precision™ 470
Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision™ 470 et 670
Vue frontale Vue arrière L'intérieur de votre ordinateur Composants de la carte système
Vue frontale
1 voyant
d'activité du lecteur de disquette
2 voyant
d'activité du disque dur
3 lecteur de
disquette (optionnel)
4 lecteur(s) de
CD/DVD
5 voyants de
diagnostic (4)
6 connecteurs
USB 2.0 (2)
7 connecteur Reliez à ce connecteur des périphériques multimédia série à grande vitesse,
Le voyant du lecteur de disquette s'allume lorsque l'ordinateur lit ou écrit des données sur le lecteur de disquette en option. Attendez que ce voyant s'éteigne avant de retirer la disquette du lecteur.
Le voyant de l'unité de disque dur s'allume lorsque l'ordinateur lit ou écrit des données sur l'unité de disque dur. Le voyant peut également être allumé lorsqu'un périphérique, comme le lecteur de CD, fonctionne.
Accès au lecteur de disquette en option.
Accès à des lecteurs supplémentaires, par exemple un lecteur de CD ou de DVD. La disposition des lecteurs varie selon la configuration de l'ordinateur.
Les voyants vous aident à résoudre les problèmes informatiques d'après le code de diagnostic. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Voyants de diagnostic
Utilisez les connecteurs USB situés à l'avant de l'ordinateur pour les périphériques que vous connectez occasionnellement, comme des clés de mémoire flash ou des appareils-photo, ou pour des périphériques USB amorçables (reportez-vous à la section «Configuration du système plus d'informations sur l'initialisation à partir de périphériques USB).
Il est recommandé d'utiliser les connecteurs USB situés à l'arrière pour les périphériques connectés en permanence, comme l'imprimante et le clavier.
».
» pour
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/abtdev.htm[3/20/2013 9:32:54 AM]
Page 20
Votre ordinateur Dell Precision™ 470 : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
IEEE 1394a comme les caméras vidéo numériques.
8 connecteur de
casque
9 voyant
d'alimentation
10 bouton
d'alimentation
REMARQUE : Ce connecteur est disponible si vous achetez une carte IEEE
1394a supplémentaire. Permet de connecter le casque et les haut-parleurs.
Le voyant d'alimentation s'allume et clignote ou reste allumé, selon l'état :
Voyant éteint — L'ordinateur est éteint. Vert fixe — L'ordinateur est en mode de fonctionnement normal. Vert clignotant — L'ordinateur est en mode d'économie d'énergie. Jaune fixe ou clignotant — Reportez-vous à la section «Problèmes d'alimentation
Pour quitter le mode d'économie d'énergie, appuyez sur le bouton d'alimentation ou utilisez le clavier ou la souris si ce périphérique est configuré comme un périphérique de réveil dans le Gestionnaire de périphériques Windows. Pour plus d'informations sur les états de veille et comment quitter le mode d'économie d'énergie, reportez-vous à la section «Gestion de l'alimentation
Reportez-vous à la section «Voyants de diagnostic description des codes lumineux pouvant vous aider à résoudre les problèmes rencontrés avec votre ordinateur.
Appuyez sur ce bouton pour allumer l'ordinateur.
AVIS : Pour ne pas perdre de données, n'utilisez pas directement le
bouton d'alimentation pour éteindre l'ordinateur. Procédez plutôt à un arrêt du système d'exploitation.
».
».
» pour obtenir une
Vue arrière
1 loquet
d'ouverture du capot
2 anneau pour
cadenas
3 connecteur
d'alimentation
Pour ouvrir l'ordinateur, posez-le sur le côté de façon à placer le loquet du capot en haut, puis poussez ce loquet vers la gauche (reportez-vous à la section «Ouverture du capot de l'ordinateur
Insérez un cadenas pour verrouiller le capot de l'ordinateur.
Insérez le câble d'alimentation.
»).
4 logements de
carte
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/abtdev.htm[3/20/2013 9:32:54 AM]
Accès aux connecteurs pour les cartes installées.
Page 21
Votre ordinateur Dell Precision™ 470 : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
5 connecteurs
Connectez les périphériques série, les périphériques USB et les autres
du panneau arrière
1 connecteur
parallèle
2 connecteur
de ligne d'entrée
périphériques aux connecteurs appropriés.
Permet de connecter un périphérique parallèle, tel qu'une imprimante. Si vous avez une imprimante USB, raccordez-la à un connecteur USB.
REMARQUE : Le connecteur parallèle intégré est désactivé automatiquement
si l'ordinateur détecte qu'une carte installée contient un connecteur parallèle configuré avec la même adresse. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Options du programme de configuration du système
Utilisez le connecteur de ligne d'entrée bleu pour raccorder un appareil d'enregistrement/de lecture, tel qu'un lecteur de cassette, un lecteur de CD ou un magnétoscope.
».
3 connecteur
de ligne de sortie
4 connecteur
de souris
5 connecteurs
USB 2.0 (4)
6 voyant
d'intégrité de la liaison
Sur les ordinateurs équipés d'une carte son, utilisez le connecteur qui se trouve sur cette carte.
Utilisez le connecteur de ligne de sortie vert pour raccorder le casque et la plupart des haut-parleurs dotés d'amplificateurs intégrés.
Sur les ordinateurs équipés d'une carte son, utilisez le connecteur qui se trouve sur cette carte.
Branchez une souris standard dans le connecteur de souris vert. éteignez l'ordinateur et tous les périphériques connectés avant de connecter une souris à l'ordinateur. Si vous avez une souris clavier USB, connectez-la à un connecteur USB.
Si votre ordinateur fonctionne sous Microsoft® Windows® XP, les pilotes de souris appropriés ont déjà été installés sur le disque dur.
Utilisez les connecteurs USB situés à l'arrière pour les périphériques connectés en permanence, comme l'imprimante et le clavier.
Il est recommandé d'utiliser les connecteurs USB situés à l'avant de l'ordinateur pour les périphériques que vous connectez occasionnellement (clés de mémoire flash, appareils-photo) ou pour les périphériques USB amorçables.
Vert — Une bonne connexion est établie entre un réseau à 10 Mb/s et l'ordinateur. Orange — Une bonne connexion est établie entre un réseau à 100 Mb/s et l'ordinateur. Jaune — Une bonne connexion est établie entre un réseau à 1000 Mb/s (1 Gb/s) et l'ordinateur. Éteint — L'ordinateur ne détecte pas de connexion physique au réseau.
7 connecteur
de carte réseau
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/abtdev.htm[3/20/2013 9:32:54 AM]
Pour connecter l'ordinateur à un périphérique réseau ou large bande, branchez l'une des extrémités d'un câble de réseau à une prise réseau, un périphérique réseau ou un périphérique large bande. Branchez l'autre extrémité du câble de réseau au connecteur de la carte réseau de votre ordinateur. Un déclic indique que le câble de réseau a été correctement installé.
Page 22
Votre ordinateur Dell Precision™ 470 : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
REMARQUE : Ne branchez pas un câble téléphonique au connecteur réseau.
Sur les ordinateurs équipés d'une carte réseau, utilisez le connecteur situé sur la carte.
Il est recommandé d'utiliser un câblage et des connecteurs de catégorie 5 pour le réseau. Si vous devez utiliser un câblage de catégorie 3, forcez la vitesse réseau à 10 Mb/s pour garantir un fonctionnement fiable.
8 voyant
d'activité réseau
9 connecteurs
USB 2.0 (2)
10 connecteur
de clavier
11 connecteur
de microphone
12,13connecteurs
série
Un voyant jaune clignote lorsque l'ordinateur transmet ou reçoit des données sur le réseau. Un trafic réseau important peut donner l'impression que ce voyant est fixe.
Utilisez les connecteurs USB situés à l'arrière pour les périphériques connectés en permanence, comme l'imprimante et le clavier.
Il est recommandé d'utiliser les connecteurs USB situés à l'avant de l'ordinateur pour les périphériques que vous connectez occasionnellement (clés de mémoire flash, appareils-photo) ou pour les périphériques USB amorçables.
Si vous avez un clavier standard, raccordez-le au connecteur de clavier violet. Si vous avez un clavier USB, raccordez-le à un connecteur USB.
Utilisez le connecteur de microphone rose pour raccorder un microphone d'ordinateur personnel destiné à une entrée vocale ou musicale dans un programme sonore ou de téléphonie.
Sur les ordinateurs équipés d'une carte son, le connecteur de microphone est situé sur la carte.
Connectez un périphérique série, tel qu'un appareil portatif, au port série. Les désignations par défaut sont COM1 pour le connecteur série 1 et COM2 pour le connecteur série 2.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Options du programme
de configuration du système».
L’intérieur de votre ordinateur
PRÉCAUTION : Avant de commencer toute procédure de cette section, consultez et respectez les consignes
de sécurité du Guide d'information sur le produit.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/abtdev.htm[3/20/2013 9:32:54 AM]
Page 23
Votre ordinateur Dell Precision™ 470 : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 lecteur de CD/DVD 2 lecteur de disquette (optionnel) 3 unité de disque dur 4 bloc d'alimentation 5 carénage de ventilation 6 carte système
Couleurs des câbles
Périphérique Couleur
Disque dur SATA Câble bleu Lecteur de disquette (en option) Languette de retrait noire Lecteur de CD/DVD Languette de retrait orange Panneau d'E/S Languette de retrait jaune
Composants de la carte système
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/abtdev.htm[3/20/2013 9:32:54 AM]
Page 24
Votre ordinateur Dell Precision™ 470 : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
9 connecteur de 24 système de régulation de la tension (VRM)
1 connecteur du
panneau avant (PANEL)
2 connecteurs
SATA (2) (SATA_0 et SATA_1)
3 support de pile
(BATTERY)
4 connecteur du
lecteur de CD/DVD (IDE1)
5 connecteur du
lecteur de CD/DVD (IDE2)
5 connecteur
d'alimentation (POWER2)
7 connecteur
d'alimentation (POWER1)
16 processeur (CPU_0)
17 connecteur de câble audio du panneau avant
(FRONTAUDIO)
18 processeur (CPU_1)
19 connecteur pour câble audio du lecteur de CD (CD_IN)
20 connecteur du ventilateur de processeur (FAN_P0)
21 connecteur du ventilateur de processeur (FAN_P1)
22 connecteur de module de mémoire (DIMM _1)
Les connecteurs sont libellés de DIMM_1 à DIMM_6, DIMM_1 étant celui placé sur le bord de la carte. Reportez-vous à la section «Présentation de la
mémoire» pour obtenir des instructions d'installation de
la mémoire.
8 voyant
d'alimentation en mode veille (AUX_PWR)
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/abtdev.htm[3/20/2013 9:32:54 AM]
23 connecteur de module de mémoire (DIMM _6)
Les connecteurs sont libellés de DIMM_1 à DIMM_6, DIMM_6 étant celui le plus proche du processeur. Reportez-vous à la section «Présentation de la
mémoire» pour obtenir des instructions d'installation de
la mémoire.
Page 25
Votre ordinateur Dell Precision™ 470 : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
ventilateur de
carte (FAN_CCAG)
10 connecteur du
voyant d'activité du disque dur auxiliaire (AUX_LED)
25 voyant suspension vers RAM (STR_LED)
11 connecteur de
carte PCIX
12 connecteur de
téléphonie (MODEM)
13 connecteur PCI
Express x8 (fonctionne à x4
uniquement) 14 connecteur PCI 29 connecteur pour lecteur de disquette (DISKETTE) 15 connecteur PCI
Express x16
Retour à la page du sommaire
26 connecteur de ventilateur de la mémoire (FAN_MEM)
27 cavalier du mot de passe (PSWD)
28 cavalier de réinitialisation RTC (RTCRST)
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/abtdev.htm[3/20/2013 9:32:54 AM]
Page 26

Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670

Retour à la page du sommaire
Fonctions avancées
Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Contrôle par technologie LegacySelect Facilité de gestion Sécurité Protection par mot de passe Programme de configuration du système Effacement des mots de passe oubliés
Effacement des paramètres CMOS Hyper-Threading IEEE 1394a Contrôleur SCSI U320 Gestion de l'alimentation Copie de CD et de DVD
Contrôle par technologie LegacySelect
Le contrôle par technologie LegacySelect offre des solutions entièrement héritées, à héritage réduit ou sans héritage basées sur des plates-formes courantes, des images de disque dur et des procédures de dépannage. Le contrôle est donné aux administrateurs via divers éléments : programme de configuration du système, Dell OpenManage™ IT Assistant ou intégration personnalisée Dell™ définie en usine.
LegacySelect permet aux administrateurs d'activer ou de désactiver électroniquement des connecteurs et des périphériques de multimédias qui comprennent des connecteurs série et USB, un connecteur parallèle, un lecteur de disquette, des logements PCI et une souris PS/2. La désactivation de ces connecteurs et périphériques de multimédias permet de libérer des ressources. Vous devez redémarrer l'ordinateur pour que la modification devienne effective.
Facilité de gestion
Format ASF (Alert Standard Format)
ASF est une norme de gestion DMTF qui spécifie des techniques d'alerte en amont du système d'exploitation ou sans système d'exploitation. Cette norme est conçue pour générer une alerte en cas de conditions anormales ou de problèmes potentiels de sécurité lorsque le système d'exploitation est en veille ou que l'ordinateur est éteint. ASF est conçu pour remplacer toutes les technologies d'alerte sans système d'exploitation.
Votre ordinateur gère les alertes ASF et les fonctions à distance décrites dans le tableau ci-dessous.
Alerte Description
Châssis : Chassis Intrusion – Physical Security Violation/Chassis Intrusion – Physical Security Violation Event Cleared (Intrusion dans le châssis – Violation de la sécurité physique/Intrusion dans le châssis – événement Violation de la sécurité physique terminée)
BIOS : Corrupt BIOS/Corrupt BIOS Cleared (BIOS endommagé/BIOS endommagé réparé)
Amorçage : Failure to Boot to BIOS (Impossible de démarrer à partir du BIOS)
Mot de passe : System Password Violation (Violation du mot de passe système)
Unité centrale : CPU DOA Alert/CPU DOA Alert Cleared (Alerte CPU DOA/Alerte CPU DOA résolue)
Le châssis de l'ordinateur a été ouvert ou l'alerte d'intrusion dans le châssis a été résolue.
Le BIOS a été endommagé, ou bien le BIOS endommagé a été réparé.
Le BIOS ne s'est pas complètement chargé au cours de l'initialisation.
Le mot de passe système n'est pas valide (l'alerte apparaît après 3 tentatives infructueuses).
Le processeur ne fonctionne pas.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
Page 27
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Pulsations : Entity Presence (Présence de l'entité)
Des pulsations périodiques ont été
Température : Generic Critical Temperature Problem/Generic Critical Temperature Problem Cleared (Problème de température critique générique/Problème de température critique générique réparé)
Tension : Generic Critical Voltage Problem/Generic Critical Voltage Problem Cleared (Problème de tension critique générique/Problème de tension critique générique réparé)
Alimentation électrique : Critical Power Supply Problem/ Critical Power Supply Problem Cleared (Problème critique du bloc d'alimentation/Problème critique du bloc d'alimentation réparé)
Dispositif de refroidissement : Generic Critical Fan Failure/Generic Critical Fan Failure Cleared (Panne de ventilateur critique générique/Panne de ventilateur critique générique réparée)
Connectivité : Ethernet Connectivity Enabled/Ethernet Connectivity Disabled (Connectivité Ethernet activée/Connectivité Ethernet désactivée)
transmises pour vérifier la présence du système.
La température de l'ordinateur dépasse les limites de la normalité, ou bien le problème lié à la température de l'ordinateur a été résolu.
La tension enregistrée par les régulateurs de tension intégrés est en dehors des limites autorisées, ou bien le problème lié à la tension a été résolu.
La tension du bloc d'alimentation dépasse les limites de la normalité, ou bien le problème lié à la tension a été résolu.
La vitesse (tours par minute) du ventilateur dépasse les limites de la normalité ou le problème de vitesse (tours par minute) du ventilateur a été résolu.
La connectivité Ethernet est activée ou désactivée.
Pour plus d'informations sur l'implémentation Dell de l'ASF, consultez les manuels ASF User's Guide (Guide d'utilisation ASF) et ASF Administrator's Guide (Guide de l'administrateur ASF), disponibles sur le site Web de support de Dell à l'adresse
support.dell.com.
Dell OpenManage IT Assistant
Cet assistant configure, gère et contrôle les ordinateurs et les autres périphériques sur un réseau d'entreprise. Il gère les biens, les configurations, les événements (alertes) et la sécurité des ordinateurs munis de logiciels de gestion classiques. Il prend en charge les instrumentations compatibles avec les normes SNMP, DMI et CIM.
Dell OpenManage Client Instrumentation, basé sur DMI et CIM, est disponible pour votre ordinateur. Pour plus d'informations, consultez le Guide d'utilisation de Dell OpenManage IT Assistant disponible sur le site Web de support de Dell à l'adresse
support.dell.com.
Dell OpenManage Client Instrumentation
Dell OpenManage Client Instrumentation est un logiciel qui permet aux programmes de gestion à distance, tels que IT Assistant par exemple, d'effectuer les tâches suivantes :
Accéder aux informations relatives à votre ordinateur, au nombre de processeurs et au système d'exploitation utilisé par exemple
Gérer l'état de votre ordinateur pour détecter les alertes de température des sondes ou les alertes d'échec des disques durs installés dans les périphériques de stockage ;
Modifier l'état de votre ordinateur, tel que la mise à jour du BIOS ou la mise hors tension à distance de l'ordinateur.
Un système géré est un système sur lequel Dell OpenManage Client Instrumentation est configuré sur un réseau utilisant IT Assistant. Pour plus d'informations, consultez le Guide d'utilisation de Dell OpenManage Client Instrumentation disponible sur le site Web de support de Dell à l'adresse support.dell.com.
Sécurité
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
Page 28
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Détection d'une intrusion dans le châssis
REMARQUE : Si le mot de passe admin est activé, vous devez le connaître pour pouvoir réinitialiser le paramètre
Chassis Intrusion (Intrusion dans le châssis).
Cette fonctionnalité détecte que l'unité centrale a été ouverte et alerte l'utilisateur. Pour modifier le paramètre Chassis Intrusion (Intrusion dans le châssis) :
1. Ouvrez le programme de configuration du système
2. Appuyez sur la flèche vers le bas pour atteindre l'option System Security (Sécurité du système) du champ Chassis Intrusion (Intrusion dans le châssis).
3. Appuyez sur <Entrée> pour accéder au menu.
4. Utilisez les touches fléchées gauche et droite pour sélectionner une option.
5. Quittez le programme de configuration du système.
.
Paramètres de l'option
Enabled (Activé) — Si le capot de l'ordinateur est ouvert, le paramètre prend la valeur Detected (Détecté) et le
message d'alerte suivant s'affiche au prochain démarrage de l'ordinateur :
Alert! Cover was previously removed. (Alerte ! Le capot a déjà été retiré.)
Pour réinitialiser le paramètre Detected (Détecté), ouvrez le programme de configuration du système Chassis Intrusion (Intrusion dans le châssis), appuyez sur la touche fléchée droite ou gauche pour sélectionner Reset (Redéfinir), puis choisissez Activé, Activé silencieux ou Désactivé.
Enabled-Silent (Activé silencieux, par défaut) — Si le capot de l'ordinateur est ouvert, le paramètre devient Detected
(Détecté). Aucun message d'alerte ne s'affiche au prochain démarrage de l'ordinateur.
. Dans l'option
Disabled Désactivé — Aucune surveillance d'intrusion ne se produit et aucun message n'apparaît.
Anneau du cadenas et emplacement pour câble de sécurité
Utilisez une des méthodes suivantes pour verrouiller votre ordinateur :
Utilisez un cadenas seul ou un cadenas et un câble de sécurité à boucle dans l'anneau prévu à cet effet. (Pour localiser le cadenas de l'ordinateur Dell Precision 670 et celui de l'ordinateur Dell Precision 470, reportez-vous respectivement à la section «L'intérieur de votre ordinateur empêcher l'ouverture de l'ordinateur.
Un câble de sécurité enroulé autour d'un objet fixe et utilisé avec le cadenas permet d'empêcher que l'ordinateur ne soit déplacé à l'insu de son propriétaire.
Attachez un dispositif antivol disponible dans le commerce à l'emplacement pour câble de sécurité situé à l'arrière de l'ordinateur.
REMARQUE : Avant d'acheter un dispositif antivol, vérifiez qu'il est bien compatible avec l'emplacement pour câble de
sécurité de votre ordinateur.
Les dispositifs antivol sont généralement composés d'un câble galvanisé muni d'un dispositif de verrouillage et de sa clé. La documentation fournie avec le périphérique contient des instructions d'installation.
» et la section «L'intérieur de votre ordinateur».) Un cadenas seul peut
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
Page 29
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Protection par mot de passe
AVIS : Même si les mots de passe fournissent une sécurité quant aux données de votre ordinateur, ils ne sont pas à
toute épreuve. Si vos données nécessitent davantage de sécurité, il vous incombe de vous procurer et d'utiliser d'autres formes de protection, telles que des programmes d'encryptage de données.
Mot de passe système
AVIS : Si vous laissez votre ordinateur en fonctionnement sans surveillance sans avoir affecté un mot de passe du
système ou si vous laissez votre ordinateur déverrouillé de sorte que quelqu'un peut très bien désactiver le mot de passe en changeant la position d'un cavalier, n'importe qui peut accéder aux données enregistrées sur votre lecteur de disque dur.
Paramètres de l'option
Vous ne pouvez pas modifier ni saisir un nouveau mot de passe système si l'option suivante est affichée :
Disabled (Désactivé) — Le mot de passe système est désactivé par la position d'un cavalier sur la carte système.
Vous ne pouvez affecter un mot de passe système que lorsque l'une des deux options suivantes est affichée :
Set (Défini) — Un mot de passe système est attribué. Not Set (Non défini) — Aucun mot de passe système n'a été attribué et le cavalier de mot de passe sur la carte
système est en position d'activation (position par défaut).
Affectation d'un mot de passe système
Pour sortir du champ sans attribuer de mot de passe système, appuyez sur <Tab> ou sur la combinaison de touches <Maj><Tab> pour passer dans un autre champ, ou encore appuyez sur <Échap> à tout moment avant d'avoir achevé l'étape
5.
1. Ouvrez le programme de configuration du système a la valeur Unlocked (Déverrouillé).
2. Mettez en surbrillance System Password (Mot de passe système), puis appuyez sur la touche <Entrée>.
3. Tapez votre nouveau mot de passe système.
Vous pouvez utiliser jusqu'à 32 caractères. Pour effacer un caractère lors de l'entrée de votre mot de passe, appuyez sur la touche <Retour arrière> ou sur la touche fléchée gauche. Le mot de passe ne fait pas la distinction majuscule/minuscule.
Certaines combinaisons de touches ne sont pas valides. Si vous utilisez l'une de ces combinaisons, le curseur ne se déplace pas.
Lorsque vous appuyez sur la touche de chaque caractère (ou la barre d'espacement pour un espace blanc), un espace réservé apparaît dans le champ.
4. Appuyez sur <Entrée>.
et vérifiez que Password Changes (Modifications du mot de passe)
Si le nouveau mot de passe système comporte moins de 32 caractères, tout le champ se remplit d'espaces réservés. L'option Verify Password (Vérifier le mot de passe) s'affiche ensuite, suivie d'un autre champ vide entre crochets pouvant également contenir 32 caractères.
5. Pour confirmer votre mot de passe, saisissez-le une seconde fois et appuyez sur <Entrée>.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
Page 30
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Le paramètre du mot de passe prend alors la valeur Set (Défini).
6. Quittez le programme de configuration du système.
La protection par mot de passe prend effet lors du redémarrage de l'ordinateur.
Saisie de votre mot de passe système
Lorsque vous démarrez ou redémarrez votre ordinateur, l'invite suivante s'affiche à l'écran.
Type the system password and press <Enter>. (Tapez le mot de passe système et appuyez sur <Entrée>.) Enter password : (Saisissez le mot de passe :)
Si vous avez attribué un mot de passe admin, l'ordinateur accepte ce mot de passe comme mot de passe système secondaire.
Si vous tapez un mot de passe système incorrect ou incomplet, le message suivant s'affiche à l'écran :
** Incorrect password. ** (** Mot de passe incorrect **)
Si vous tapez une nouvelle fois un mot de passe système incorrect ou incomplet, le même message s'affiche à l'écran. Si, pour la troisième fois consécutive, vous tapez un mot de passe système incorrect ou incomplet, l'ordinateur affiche le message suivant :
** Incorrect password. ** (** Mot de passe incorrect **) Number of unsuccessful password attempts : 3 (Nombre de tentatives infructueuses : 3) System halted! Must power down. (Vous devez éteindre le système.)
Même après avoir éteint, puis rallumé votre ordinateur, le message précédent s'affiche à chaque fois que vous tapez un mot de passe système incorrect ou incomplet.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser le paramètre Password Changes (Modifications du mot de passe) conjointement
avec les paramètres System Password (Mot de passe système) et Admin Password (Mot de passe admin) pour protéger davantage votre ordinateur contre toute modification non autorisée.
Suppression ou modification d'un mot de passe système existant
Pour modifier un mot de passe système :
1. Ouvrez le programme de configuration du système
2. Mettez en surbrillance System Password (Mot de passe système), puis appuyez sur la touche <Entrée>.
3. Saisissez votre ancien mot de passe, puis le nouveau à la suite des invites New Password (Nouveau mot de passe) et Confirm New Password (Confirmez le nouveau mot de passe).
Pour supprimer un mot de passe système :
1. Ouvrez le programme de configuration du système
.
.
2. Mettez en surbrillance System Password (Mot de passe système), puis appuyez sur la touche <Entrée>.
3. Saisissez votre ancien mot de passe, puis un mot de passe vide à la suite des invites New Password (Nouveau mot de passe) et Confirm New Password (Confirmez le nouveau mot de passe). La valeur du paramètre passe à Not Set (Non défini).
4. Pour attribuer un nouveau mot de passe admin, reportez-vous à la section «Attribution d'un mot de passe système
Admin Password (Mot de passe admin)
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
».
Page 31
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Paramètres de l'option
Set (Défini) — Ne permet pas l'affectation de mots de passe admin ; les utilisateurs doivent entrer un mot de passe
admin pour modifier la configuration du système. Not Set (Non défini) — Permet l'affectation de mots de passe admin ; la fonctionnalité de mot de passe est activée
mais aucun mot de passe n'est défini.
Disabled (Désactivé) — Le mot de passe admin est désactivé par la position d'un cavalier sur la carte système.
Attribution d'un mot de passe admin
Le mot de passe admin peut être identique au mot de passe système.
REMARQUE : Si les deux mots de passe sont différents, le mot de passe admin peut être utilisé à la place du mot de
passe du système. Toutefois, le mot de passe système ne peut pas être utilisé à la place du mot de passe admin.
1. Ouvrez le programme de configuration du système Not Set (Non défini).
2. Mettez en surbrillance Admin Password (Mot de passe admin), puis appuyez sur la touche <Entrée>.
L'ordinateur vous invite à taper et à vérifier le mot de passe. Si vous tapez un caractère non autorisé, l'ordinateur émet un signal sonore.
3. Tapez, puis vérifiez le mot de passe.
et vérifiez que Admin Password (Mot de passe admin) a la valeur
Une fois le mot de passe vérifié, le paramètre Admin Password (Mot de passe admin) prend la valeur Set (Défini). La prochaine fois que vous ouvrirez le programme de configuration du système, l'ordinateur vous demandera ce mot de passe.
4. Quittez le programme de configuration du système.
La modification du paramètre Admin Password (Mot de passe admin) est effective immédiatement (il n'est pas nécessaire de redémarrer l'ordinateur).
Fonctionnement de votre ordinateur avec un mot de passe admin activé
Lorsque vous ouvrez le programme de configuration du système, vous pouvez consulter mais non modifier les options. Pour modifier des options, ouvrez Unlock Setup (Déverrouiller la configuration) dans le groupe Security (Sécurité) et saisissez le mot de passe admin.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser l'option Password Status (État du mot de passe) avec l'option Admin Password
(Mot de passe admin) pour protéger le mot de passe système contre toute modification non autorisée.
Suppression ou modification d'un mot de passe admin existant
Pour modifier le mot de passe admin :
1. Ouvrez le programme de configuration du système
.
2. Mettez en surbrillance Admin Password (Mot de passe admin), puis appuyez sur la touche <Entrée>.
3. Saisissez votre ancien mot de passe, puis le nouveau à la suite des invites New Password (Nouveau mot de passe) et Confirm New Password (Confirmez le nouveau mot de passe).
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
Page 32
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Pour supprimer le mot de passe admin :
surbrillance, Option Field (Champ de l'option) affiche des informations
1. Ouvrez le programme de configuration du système.
2. Mettez en surbrillance Admin Password (Mot de passe admin), puis appuyez sur la touche <Entrée>.
3. Saisissez votre ancien mot de passe, puis un mot de passe vide à la suite des invites New Password (Nouveau mot de passe) et Confirm New Password (Confirmez le nouveau mot de passe). La valeur du paramètre passe à Not Set (Non défini).
Désactivation d'un mot de passe oublié et définition d'un nouveau mot de passe
Pour réinitialiser les mots de passe système et/ou admin, reportez-vous à la section «Effacement des mots de passe oubliés».
Programme de configuration du système
Présentation générale
Vous pouvez utiliser le programme de configuration du système :
Pour modifier les informations de configuration du système après l'ajout, la modification ou le retrait de tout matériel de votre ordinateur
Pour définir ou modifier une option sélectionnable par l'utilisateur, telle que le mot de passe utilisateur Pour connaître la quantité de mémoire disponible ou définir le type de disque dur à installer
Avant d'utiliser le programme de configuration du système, il est fortement recommandé de noter les informations de l'écran de configuration pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Accès au programme de configuration du système
1. Mettez votre ordinateur sous tension (ou redémarrez-le).
2. Lorsque le logo bleu DELL™ apparaît, appuyez immédiatement sur <F2>.
Si vous n'avez pas appuyé sur la touche assez vite, le logo du système d'exploitation apparaît. Attendez jusqu'à ce que le bureau Microsoft® Windows® s'affiche. Ensuite, arrêtez votre ordinateur
et faites une nouvelle tentative.
écrans de configuration du système
L'écran de configuration du système affiche les informations de configuration en cours ou modifiables. L'écran est divisé en trois zones contenant la liste des options, le champ des options actives et les fonctions des touches.
Options List (Liste des options) — Ce champ s'affiche dans la partie gauche de la fenêtre du programme de configuration du système. Il s'agit d'une liste déroulante qui contient les fonctions qui définissent la configuration de votre ordinateur, y compris le matériel installé et les fonctions d'économie d'énergie et de sécurité.
Pour faire défiler la liste, utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas du pavé numérique. Lorsqu'une option est mise en
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
Option Field (Champ de l'option) — Ce champ contient des informations relatives à chaque option. Il permet de visualiser les paramètres en cours et de les modifier.
Utilisez les touches fléchées gauche et droite pour mettre une option en surbrillance. Appuyez sur <Entrée> pour activer cette sélection.
Page 33
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
plus détaillées concernant cette option et ses paramètres.
Key Functions (Fonctions des touches) — Ce champ affiché sous Option Field (Champ de l'option) répertorie les touches disponibles et indique leur comportement si elles sont utilisées dans le champ actif de configuration du système.
Options du programme de configuration du système
REMARQUE : En fonction de votre ordinateur et des périphériques installés, certaines options répertoriées dans cette
section peuvent ne pas s'afficher.
REMARQUE : Les valeurs par défaut des options du programme d'installation du système sont indiquées, le cas
échéant.
Système
System Info (Informations sur le système)
Processor Info (Informations sur le processeur)
Memory Info (Informations sur la mémoire)
Date/Time (Date/Heure)
Menu Boot Sequence (Séquence d'amorçage)
Lecteurs
SCSI Controller (Contrôleur SCSI)
Diskette Drive (Lecteur de disquette)
Drive 0 (Lecteur 0)
Drive 1 (Lecteur 1)
Drive 2 (Lecteur 2)
Indique le nom de l'ordinateur, le numéro de version et la date du BIOS, le numéro d'inventaire et le numéro de service.
Indique si le processeur de l'ordinateur prend en charge Hyper-Threading. Indique également sa vitesse, la vitesse de bus, la vitesse d'horloge, l'EM64T, la mémoire cache L2, les capacités à noyaux multiples, le nombre de processeurs et le type de processeur.
Détermine la quantité de mémoire installée, la vitesse de la mémoire de l'ordinateur et le mode de canal (double ou simple).
Affiche les paramètres de date et heure actuels. La valeur de ces paramètres est modifiable.
L'ordinateur tente de redémarrer à partir de la séquence de périphériques indiquée dans la liste affichée sur l'écran.
Disponible sur l'ordinateur Dell Precision 670. Ce champ active et désactive le contrôleur SCSI intégré.
Active et désactive les lecteurs de disquette, et définit l'autorisation de lecture du lecteur de disquette interne. Off (Désactivé) désactive tous les lecteurs de disquette. Internal (Interne) active le lecteur de disquette interne. USB désactive le lecteur de disquette interne et active le périphérique USB éventuellement connecté, à condition que le contrôleur USB soit activé. Read Only (Lecture seule) active le contrôleur interne du lecteur et définit l'autorisation lecture seule (Read-Only) du lecteur de disquette interne.
Identifie le disque dur principal relié au connecteur SATA0 sur la carte système.
Identifie le disque dur secondaire relié au connecteur SATA1 sur la carte système.
Identifie le disque dur principal relié au connecteur IDE1 sur la carte système.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
Page 34
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Drive 3
Identifie le disque dur secondaire relié au connecteur IDE1 sur la carte système.
(Lecteur 3) Drive 4
(Lecteur 4) Drive 5
(Lecteur 5) SATA Operation
(Fonctionnement SATA)
SMART Reporting (Rapport SMART)
Périphériques intégrés
Integrated NIC (Carte réseau intégrée)
(valeur par défaut : On [Activé])
Integrated Audio (Audio intégré)
(valeur par défaut : On [Activé])
USB Controller (Contrôleur USB)
(valeur par défaut : On [Activé])
1394 Controller (Contrôleur
1394) (valeur par
défaut : On [Activé])
LPT Port Mode (Mode du port LPT)
(valeur par défaut : PS/2)
Identifie le disque dur principal relié au connecteur IDE2 sur la carte système.
Identifie le disque dur secondaire relié au connecteur IDE2 sur la carte système.
Configure le mode de fonctionnement du contrôleur de disque dur intégré.
Indique si les erreurs liées aux disques durs SATA et IDE internes doivent être signalées au démarrage du système.
Les valeurs possibles sont On (Activé, valeur par défaut), Off (Désactivé), On w/ PXE (Activé avec PXE) ou On w/ RPL (Activé avec RPL). Lorsque le paramètre On w/ PXE ou On w/ RPL est actif (disponible uniquement pour le futur processus d'amorçage), l'ordinateur essaie de démarrer à partir d'un serveur réseau. Si une procédure d'amorçage n'est pas disponible à partir du serveur réseau, le système essaie de démarrer à partir du périphérique suivant dans la séquence d'amorçage.
Active ou désactive le contrôleur audio intégré.
Active ou désactive le contrôleur USB intégré. Off désactive le contrôleur. On active le contrôleur. No Boot (Pas d'amorçage) active le contrôleur mais le BIOS ne reconnaîtra pas les périphériques de stockage USB.
Active ou désactive le contrôleur IEEE 1394a intégré (pour l'ordinateur Dell Precision 670 uniquement).
Détermine le mode de fonctionnement du port parallèle interne. Off désactive le port. AT configure le port pour le rendre compatible avec les systèmes IBM AT. PS/2 configure le port pour le rendre compatible avec les systèmes IBM PS/2. EPP configure le port pour la prise en charge du protocole EPP bidirectionnel. ECP configure le port pour la prise en charge du protocole ECP bidirectionnel.
LPT Port Address (Adresse du port LPT)
(valeur par défaut : 378H)
Serial Port #1 (Port série 1)
(valeur par défaut : Auto)
Serial Port #2 (Port série 2)
(valeur par défaut : Auto)
PS/2 Mouse Port (Port souris PS/2)
(valeur par défaut : On [Activé])
Vidéo
REMARQUE : Si vous activez l'option ECP pour le paramètre LPT Port Mode (Mode du port LPT),
l'option LPT Port DMA (DMA port LPT) s'ajoute au menu. Détermine l'adresse utilisée par le port parallèle intégré.
La valeur Auto, paramètre par défaut, permet d'attribuer automatiquement une désignation particulière à un connecteur (COM1 ou COM3).
La valeur par défaut Auto permet d'attribuer automatiquement une désignation particulière (COM2 ou COM4) à un connecteur.
Active ou désactive le contrôleur de souris compatible PS/2 intégré.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
Page 35
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Primary Video
Détermine le contrôleur vidéo à utiliser comme contrôleur vidéo principal lorsque le système est équipé
Silent
(Contrôleur vidéo principal)
(valeur par défaut : PEG)
Performances
Compte UC (valeur par
défaut : On [Activé])
Noyaux UC multiples
(valeur par défaut : On [Activé])
Hyper­Threading
(valeur par défaut : Off [Désactivé])
SpeedStep (valeur par
défaut : Off [Désactivé])
HDD Acoustic Mode (Mode acoustique du disque dur)
(valeur par défaut : Quiet [Silencieux])
de 2 tels contrôleurs. La valeur par défaut est PEG, le contrôleur vidéo PCI Express Graphics.
Active l'UC secondaire. Cette option n'est valide que pour les systèmes à deux processeurs.
Indique si le processeur dispose d'un ou de deux noyaux activés. Cette option n'est valide que sur un système doté d'un ou de deux processeurs à deux noyaux.
Détermine si chaque processeur physique apparaît comme un ou deux processeurs logiques. Certaines applications présentent de meilleures performances lorsque plusieurs processeurs logiques sont installés. L'option On active l'Hyper-Threading et l'option Off le désactive.
Indique si la technologie SpeedStep améliorée sera activée pour tous les processeurs pris en charge par le système.
Bypass (Contourner) — L'ordinateur n'effectue aucun test ni aucune modification de la configuration acoustique actuelle.
Performance — Le disque dur fonctionne à sa vitesse maximale. Quiet (Silencieux, valeur par défaut) — Le disque dur fonctionne dans son mode le plus
silencieux. Suggested (Recommandé) — Le disque dur fonctionne au niveau recommandé par le fabricant.
Sécurité
Admin Password (Mot de passe admin)
(valeur par défaut : Not Set [Non défini])
Mot de passe système
(valeur par défaut : Not Set [Non défini])
Password Changes (Modifications de mot de passe)
(valeur par défaut :
Unlocked
[Déverrouillé]) Chassis
Intrusion (Intrusion dans le châssis)
(valeur par défaut : On
REMARQUE : La permutation en mode Performance peut rendre le lecteur plus bruyant.
REMARQUE : La modification de la configuration acoustique n'altère pas l'image du disque dur.
Cette option permet de protéger le programme de configuration du système de la même façon que l'accès à l'ordinateur peut être restreint à l'aide de l'option System Password (Mot de passe système).
Affiche l'état actuel de la fonction de sécurité par mot de passe et permet d'affecter et vérifier un nouveau mot de passe système.
Cette option verrouille le champ de mot de passe système avec le mot de passe admin. Lorsque ce champ est verrouillé, un mot de passe admin valide est nécessaire pour modifier ou supprimer le mot de passe système.
Cette option permet d'avertir l'utilisateur, au redémarrage suivant du système, que le capot de l'ordinateur a été ouvert.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
Page 36
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
[Silencieux])
Execute Disable (Exécution de Désactiver)
(valeur par défaut : On [Activé])
Gestion de l'alimentation
AC Recovery (Rétablissement de l'alimentation CA)
(valeur par défaut : Off [Désactivé])
Auto Power On (Mise sous tension automatique)
(valeur par défaut : Off [Désactivé])
Auto Power Time (Heure de mise sous tension automatique)
(valeur par défaut : Off [Désactivé])
Low Power Mode (Mode faible consommation)
(valeur par défaut : Off [Désactivé])
Remote Wake Up (Réveil à distance)
(valeur par défaut : Off [Désactivé])
Suspend Mode (Mode inactif)
(valeur par défaut : S3)
Indique si l'exécution de désactivation de la technologie de protection de la mémoire est activée ou désactivée.
Détermine ce qui se passe lorsque l'ordinateur est à nouveau alimenté en CA.
Définit l'heure et les jours de la semaine où l'ordinateur doit être mis sous tension automatiquement. Les choix possibles sont every day (tous les jours) ou Monday through Friday (du lundi au vendredi).
L'heure est affichée au format 24 heures (heures : minutes). Avancez ou reculez l'heure de démarrage en appuyant sur les touches fléchées gauche et droite. Vous pouvez aussi taper les chiffres directement.
Le paramètre par défaut est Disabled (Désactivé). Cette fonction ne marche pas si vous éteignez votre ordinateur en utilisant une multiprise ou un
parasurtenseur. Vous permet d'identifier un moment particulier auquel le système s'allumera automatiquement.
Lorsque l'option Low Power Mode (Mode faible consommation) est sélectionnée, les événements de réveil à distance ne fonctionnent plus lorsque l'ordinateur est en mode Hibernate (Mise en veille prolongée) ou Off (Désactivé) à partir du contrôleur réseau intégré.
Cette option permet à l'ordinateur d'être réactivé lorsqu'une carte réseau (NIC) ou un modem prenant en charge le réveil à distance reçoit un signal de réactivation.
Off (Désactivé) est le paramètre par défaut. On w/ Boot to NIC (Activé avec initialisation sur la carte réseau) permet à l'ordinateur de démarrer à partir du réseau avant d'utiliser la séquence d'amorçage.
REMARQUE : Normalement, l'ordinateur peut être réactivé à distance lorsqu'il est en mode inactif ou en
mode Mise en veille prolongée, ou lorsqu'il est éteint. Si l'option Low Power Mode (Mode faible consommation) est activée dans le menu Power Management (Gestion de l'alimentation), le système ne peut être activé à distance que lorsqu'il est en mode inactif.
Les options disponibles sont S1 (état de veille dans lequel l'ordinateur fonctionne en mode d'économie d'énergie) et S3 (l'alimentation est réduite ou coupée pour la plupart des composants mais la mémoire du système reste active).
Maintenance
Message SERR DMI
(valeur par défaut : On [Activé])
Numéro d'inventaire
(valeur par défaut : Set [Défini])
Numéro de
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
Surveille le mécanisme de message SERR DMI. Certaines carte graphiques nécessitent la désactivation du mécanisme de message SERR DMI.
Utilisé pour les informations clients.
Utilisé pour les informations relatives au propriétaire.
Page 37
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
propriétaire
(valeur par défaut : Not Set [Non défini])
Load Defaults (Charger les paramètres par défaut)
Event Log (Journal d'événements)
Comportement du POST
Fastboot (Amorçage rapide)
(valeur par défaut : On [Activé])
Numlock Key (Touche Verr Num)
(valeur par défaut : On [Activé])
POST Hotkeys (Raccourcis clavier POST)
Keyboard Errors (Erreurs de clavier)
(valeur par défaut :
Report
[Signaler])
Cette option restaure les paramètres définis en usine de l'ordinateur.
Affiche le journal des événements système.
Si vous sélectionnez On (Activé, valeur par défaut), l'ordinateur démarre plus rapidement car il n'effectue pas tous les tests et configurations.
Cette option concerne le groupe de touches le plus à droite sur votre clavier. La valeur On (Activé, valeur par défaut) active les fonctions mathématiques et numériques inscrites en haut de chaque touche. La valeur Off (Désactivé) active les fonctions de contrôle du curseur inscrites au bas de chaque touche.
Détermine si la séquence de touches requise pour accéder à la configuration du système ou à la fonction Quickboot s'affichera à l'écran de connexion. Setup (Configuration) et Boot Menu (Menu d'amorçage) affichent les deux messages (F2=Setup and F12=Boot Menu [F2 = Configuration, F12 = Menu d'amorçage]). Setup (Configuration) affiche le message de configuration uniquement (F2=Setup [F2 = Configuration]). Boot Menu (Menu d'amorçage) affiche le message Quickboot uniquement (F12=Boot Menu [F12 = Menu d'amorçage]). None (Aucun) n'affiche aucun message.
Si l'option Report (Signaler) est activée et qu'une erreur est détectée pendant le POST, le BIOS affiche le message d'erreur et vous invite à appuyer sur <F1> pour continuer ou sur <F2> pour accéder au programme de configuration du système. Si l'option Do Not Report (Ne pas signaler) est activée et qu'une erreur est détectée pendant le POST, le BIOS affiche le message d'erreur mais continue à s'exécuter.
Menu Boot Sequence (Séquence d'amorçage)
Cette fonction permet de modifier la séquence de démarrage des périphériques.
Paramètres de l'option
Onboard or USB Floppy Drive (Lecteur de disquette intégré ou USB) — L'ordinateur essaie de démarrer à partir du
lecteur de disquette. Si la disquette qui se trouve dans le lecteur n'est pas amorçable, ou si le lecteur ne contient aucune disquette, l'ordinateur génère un message d'erreur.
Onboard IDE Hard Drive (Disque dur IDE intégré) — L'ordinateur essaie de démarrer à partir du disque dur principal. Si aucun système d'exploitation ne se trouve sur le disque dur, l'ordinateur génère un message d'erreur.
Onboard or USB CD Drive (Lecteur de CD intégré ou USB) — L'ordinateur essaie de démarrer à partir du lecteur de CD. Si le lecteur ne contient aucun CD ou si le CD ne contient aucun système d'exploitation, l'ordinateur génère un message d'erreur.
Onboard Network Controller (Contrôleur réseau intégré) — Amorçage depuis le réseau. USB Device (Périphérique USB) — Insérez le périphérique mémoire dans un port USB et redémarrez l'ordinateur.
Lorsque la mention F12 = Boot Menu (F12 = Menu d'amorçage) s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran, appuyez sur <F12>. Le BIOS détecte le périphérique et ajoute l'option USB flash au menu d'amorçage.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
Page 38
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
REMARQUE : Pour démarrer sur un périphérique USB, celui-ci doit être amorçable. Pour vous assurer que votre
périphérique est amorçable, consultez sa documentation.
Modification de la séquence d'amorçage en cours
Cette fonction peut être utilisée, par exemple, pour forcer l'ordinateur à démarrer à partir du CD Drivers and Utilities afin d'exécuter Dell Diagnostics, puis à redémarrer à partir du disque dur une fois les tests de diagnostic terminés. Vous pouvez aussi l'utiliser pour que l'ordinateur démarre à partir d'un périphérique USB, tel qu'un lecteur de disquette, une clé de mémoire ou un lecteur de CD-RW.
REMARQUE : Si vous amorcez le système à partir d'un lecteur de disquette USB, vous devez d'abord choisir l'option
OFF (Désactivé) pour le lecteur de disquette dans le programme de configuration du système
1. Pour démarrer depuis un périphérique USB, connectez ce périphérique à un connecteur USB (pour l'emplacement des connecteurs USB, reportez-vous à la section «Votre ordinateur Dell Precision™ 670
Precision™ 470».
2. Mettez votre ordinateur sous tension (ou redémarrez-le).
3. Lorsque la mention F2 = Setup, F12 = Boot Menu (F2 = Configuration, F12 = Menu d'amorçage) s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran, appuyez sur <F12>.
Si vous n'avez pas appuyé sur la touche assez vite, le logo du système d'exploitation apparaît. Attendez jusqu'à ce que le bureau Microsoft® Windows® s'affiche. Ensuite, arrêtez votre ordinateur
et faites une nouvelle tentative.
» ou «Votre ordinateur Dell
.
Le menu Boot Device (Périphérique d'amorçage) s'affiche, répertoriant tous les périphériques d'amorçage disponibles.
4. Utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour sélectionner le périphérique d'amorçage pour cet amorçage uniquement, puis appuyez sur <Entrée>.
Par exemple, pour démarrer sur une clé de mémoire USB, mettez l'option USB Device (Périphérique USB) en évidence et appuyez sur <Entrée>.
REMARQUE : Pour démarrer sur un périphérique USB, celui-ci doit être amorçable. Pour vous assurer que votre
périphérique est amorçable, consultez sa documentation.
Modification de la séquence d'amorçage pour les prochains démarrages du système
1. Ouvrez le programme de configuration du système.
2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l'option de menu Boot Sequence (Séquence d'amorçage), puis appuyez sur la touche <Entrée> pour accéder à la séquence d'amorçage.
REMARQUE : Notez la séquence d'amorçage utilisée au cas où vous auriez besoin de la restaurer.
3. Appuyez sur les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour vous déplacer dans la liste des périphériques.
4. Appuyez sur la barre d'espacement pour activer ou désactiver un périphérique (seuls les périphériques précédés d'un chiffre sont amorçables).
5. Appuyez sur les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour déplacer en conséquence un périphérique sélectionné dans la liste.
Effacement des mots de passe oubliés
PRÉCAUTION : Avant de commencer toute procédure de cette section, consultez et respectez les consignes
de sécurité du Guide d'information sur le produit.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
Page 39
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
AVIS : Ce processus efface à la fois le mot de passe système et le mot de passe admin.
1. Exécutez les procédures indiquées dans la section «Retrait et remplacement de pièces
Cavalier Réglage Description
PSWD
défaut)
Les fonctions de mot de passe sont activées.
(par
Les fonctions de mot de passe sont désactivées.
».
RTCRST
fermé ouvert
2. Localisez le cavalier du mot de passe (PSWD) sur la carte système (pour l'ordinateur Dell Precision 470 , reportez-vous à la section «Composants de la carte système «Composants de la carte système
3. Fermez le capot de l'ordinateur
4. Branchez l'ordinateur et l'écran sur les prises secteur, puis allumez-les.
5. Lorsque le bureau Microsoft® Windows® s'affiche, arrêtez l'ordinateur
6. Éteignez le moniteur et débranchez-le de la prise secteur.
7. Débranchez l'ordinateur de la prise secteur, puis appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre la carte système à la terre.
8. Ouvrez le capot de l'ordinateur
9. Localisez le cavalier du mot de passe sur la carte système (pour l'ordinateur Dell Precision 470, reportez-vous à la section «Composants de la carte système» et pour l'ordinateur Dell Precision 670, reportez-vous à la section «Composants de la carte système
Réinitialisation de l'horloge temps réel.
» et pour l'ordinateur Dell Precision 670, reportez-vous à la section
») et retirez la fiche du cavalier pour effacer le mot de passe.
.
.
.
») et placez la fichier du cavalier pour réactiver la fonction de mot de passe.
10. Fermez le capot de l'ordinateur
AVIS : Pour connecter un câble de réseau, branchez d'abord le câble sur la prise réseau murale, puis sur l'ordinateur.
11. Rebranchez l'ordinateur et ses périphériques à leurs prises secteur, puis allumez-les.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
.
Page 40
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
IEEE 1394a
REMARQUE : Cette opération réactive la fonctionnalité de mot de passe. Lorsque vous ouvrez le programme de
configuration du système, les deux options de mot de passe (système et admin) ont pour valeur Not Set (Non défini)
— Cela signifie que la fonctionnalité est activée mais qu'aucun mot de passe n'est attribué.
12. Affectez un nouveau mot de passe système et/ou admin.
Effacement des paramètres CMOS
PRÉCAUTION : Avant de commencer toute procédure de cette section, consultez et respectez les consignes
de sécurité du Guide d'information sur le produit.
1. Exécutez les procédures indiquées dans la section «Retrait et remplacement de pièces
2. Réinitialisez les paramètres CMOS :
a. Localisez les cavaliers du mot de passe et CMOS (RTC_RST) sur la carte système (pour l'ordinateur Dell Precision
470, reportez-vous à la section «Composants de la carte système reportez-vous à la section «Composants de la carte système
b. Retirez la fiche du cavalier de ses broches.
c. Placez la fiche du cavalier PSWD sur les broches RTC_RST et attendez environ cinq secondes. d. Retirez la fiche des broches RTC_RST et remettez-la sur les broches du cavalier PWSD. e. Fermez le capot de l'ordinateur
AVIS : Pour connecter un câble de réseau, branchez d'abord le câble sur la prise réseau murale, puis sur l'ordinateur.
3. Rebranchez l'ordinateur et ses périphériques à leurs prises secteur, puis allumez-les.
.
» et pour l'ordinateur Dell Precision 670,
»).
».
Hyper-Threading
L'Hyper-Threading est une technologie Intel® qui améliore les performances globales de l'ordinateur en permettant à un processeur physique de fonctionner comme deux processeurs logiques capables d'exécuter certaines tâches en simultané. Il est recommandé d'utiliser le système d'exploitation Microsoft® Windows® XP Service Pack 1 (SP1) car il a été conçu pour tirer parti de la technologie Hyper-Threading. Même si de nombreux programmes peuvent bénéficier de la technologie Hyper­Threading, certains n'ont pas été spécialement optimisés dans ce but. Il faut donc envisager une mise à jour de ces programmes. Pour obtenir des mises à jour et des informations sur l'utilisation de votre logiciel avec Hyper-Threading, contactez l'éditeur du logiciel.
Pour savoir si votre ordinateur utilise la technologie Hyper-Threading :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer, cliquez avec le bouton droit sur Poste de travail, puis cliquez sur Propriétés.
2. Cliquez sur Matériel, puis sur Gestionnaire de périphériques.
3. Dans la fenêtre Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe plus (+) situé en regard du type de processeur. Si la technologie Hyper-Threading est activée, le processeur est mentionné deux fois.
Vous pouvez activer ou désactiver Hyper-Threading au niveau de la configuration du système. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Options du programme de configuration du système
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
».
Page 41
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
IEEE 1394a est une interface numérique pouvant transmettre de grandes quantités de données entre les ordinateurs et les périphériques. L'interface IEEE 1394a convient parfaitement pour des opérations utilisant des périphériques multimédia, car elle active le transfert des données et des gros fichiers, ce qui permet à un ordinateur de se connecter directement aux périphériques tels que les caméras vidéo numériques.
REMARQUE : Le connecteur peut accueillir des périphériques IEEE 1394a à 6 broches, mais il faut alors utiliser un
adaptateur.
Votre ordinateur est équipé d'un connecteur IEEE 1394a standard sur les panneaux avant et arrière (reportez-vous à la section «Votre ordinateur Dell Precision™ 670 l'ordinateur Dell Precision 470 est disponible avec une carte optionnelle.
» ou «Votre ordinateur Dell Precision™ 470»). Le connecteur avant de
Contrôleur SCSI U320
Le contrôleur U320 SCSI est basé sur PCI-X et opère en mode LVD (différentiel faible tension) lorsqu'il fonctionne à la vitesse U320 (320 Mb/s). Le bus est à compatibilité amont et peut s'exécuter à 160 Mb/s (U160), 80 Mb/s (Ultra2) et 40 Mb/s (Ultra).
Si des périphériques SE (terminaison unique) sont connectés au même bus que des périphériques LVD (comme U320, U160 ou Ultra2), le bus SCSI opère en mode SE et fonctionne à la vitesse maximale de 40 Mb/s (Ultra).
Pour plus d'informations sur l'installation d'un périphérique SCSI et le paramétrage des ID SCSI pour votre ordinateur Dell Precision 670, reportez-vous à la section «Lecteurs de l'ordinateur Dell Precision 670 470, reportez-vous à la section «Lecteurs de l'ordinateur Dell Precision 470
».
» ; pour votre ordinateur Dell Precision
REMARQUE : Des contraintes de ressource ne vous permettent pas d'installer plus d'un contrôleur SCSI,
indépendamment de la marque et du modèle.
Gestion de l'alimentation
Votre ordinateur peut être configuré pour consommer moins d'électricité lorsqu'il n'est pas utilisé. Vous pouvez gérer la consommation électrique à l'aide du système d'exploitation installé sur votre ordinateur et de certains paramètres du programme de configuration du système. Ces périodes d'économie d'énergie sont appelées «états de veille» :
Standby (Veille) — Cet état de veille permet d'économiser l'énergie ou de désactiver la plupart des composants, notamment les ventilateurs de refroidissement. Toutefois, la mémoire système reste active.
REMARQUE : Tous les composants installés dans l'ordinateur doivent prendre en charge cette fonctionnalité et
posséder les pilotes appropriés afin d'entrer en mode Veille. Pour plus d'informations, consultez la documentation de chaque composant.
Hibernate (Mise en veille prolongée) — Cet état de veille réduit la consommation électrique à un niveau minimal en inscrivant toutes les données de la mémoire système sur un disque dur, puis en coupant l'alimentation du système. La sortie de cet état entraîne le redémarrage de l'ordinateur et la restauration du contenu de la mémoire. L'exploitation reprend alors là où l'ordinateur en était lorsqu'il est passé à l'état de mise en veille prolongée.
REMARQUE : Tous les composants installés dans l'ordinateur doivent prendre en charge cette fonctionnalité et
posséder les pilotes appropriés afin d'entrer en état de mise en veille prolongée. Pour plus d'informations, consultez la documentation de chaque composant.
Shutdown (Arrêt) — Cet état de veille coupe toute l'alimentation de l'ordinateur à l'exception d'une petite quantité d'énergie auxiliaire. L'ordinateur peut être démarré automatiquement ou à distance tant qu'il reste branché sur la prise secteur. Par exemple, l'option Auto Power On (Mise sous tension automatique) du programme de configuration du système permet de démarrer automatiquement l'ordinateur à un moment précis. L'administrateur de réseau peut également démarrer à distance votre ordinateur à l'aide d'un événement de gestion d'alimentation tel que la fonctionnalité de sortie de veille à distance.
Le tableau suivant répertorie les états de veille et les méthodes permettant de réactiver l'ordinateur.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
Page 42
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
État de veille Méthodes de réveil
Veille Appuyez sur le bouton d'alimentation
Auto power on (Activation automatique) Déplacez la souris ou cliquez sur un bouton de la souris Appuyez sur une touche du clavier Activité du périphérique USB Événement de gestion d'alimentation
Mise en veille prolongée Appuyez sur le bouton d'alimentation
Auto power on (Activation automatique) Événement de gestion d'alimentation
Arrêt Appuyez sur le bouton d'alimentation
Auto power on (Activation automatique) Événement de gestion d'alimentation
REMARQUE : Pour plus d'informations sur la gestion de l'alimentation, consultez la documentation de votre système
d'exploitation.
Copie de CD et de DVD
REMARQUE : Assurez-vous d'être en règle avec les lois relatives aux droits d'auteur lorsque vous créez des CD ou des
DVD.
Cette section s'applique uniquement aux ordinateurs qui disposent d'un lecteur combo CD-RW, DVD+/-RW et CD-RW/DVD.
REMARQUE : Le type de lecteurs de CD et de DVD proposés par Dell peut différer selon les pays.
Les instructions ci-après décrivent comment effectuer une copie exacte d'un CD ou d'un DVD. Vous pouvez également utiliser Sonic DigitalMedia à d'autres fins, comme la création de CD audio à partir de fichiers audio situés sur votre ordinateur, ou la sauvegarde de données importantes. Pour obtenir de l'aide, ouvrez Sonic DigitalMedia, puis cliquez sur l'icône en forme de point d'interrogation en haut à droite de la fenêtre.
Comment copier un CD ou un DVD
REMARQUE : Les lecteurs combinés CD-RW/DVD ne peuvent pas graver de supports DVD. Si vous disposez d'un
lecteur combiné CD-RW/DVD et que vous rencontrez des problèmes lors de l'enregistrement, recherchez des correctifs logiciels sur le site Web de support de Sonic à l'adresse www.sonic.com.
Les lecteurs de DVD inscriptibles installés sur les ordinateurs Dell™ peuvent graver des disques DVD+/-R ou DVD+/-RW et DVD+R DL (bicouche), mais ils ne peuvent pas graver des disques DVD-RAM et DVD-R DL ou, parfois, lire ces disques.
REMARQUE : La plupart des DVD sur le marché sont protégés par des droits d'auteur et ne peuvent pas être copiés à
l'aide de Sonic DigitalMedia.
1. Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Tous les programmes® Sonic® DigitalMedia Projects (Projets DigitalMedia), puis cliquez sur Copy (Copier).
2. Sous l'onglet Copy (Copier), cliquez sur Disc Copy (Copier le disque).
3. Pour copier le CD ou le DVD :
Si vous disposez d'un lecteur de CD ou DVD, assurez-vous que les paramètres sont corrects et cliquez sur le bouton Disc Copy (Copier le disque). L'ordinateur lit votre CD ou DVD source et copie les données dans un dossier temporaire sur le disque dur de votre ordinateur.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
Page 43
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Lorsque vous y êtes invité, insérez un CD ou DVD vierge dans le lecteur et cliquez sur OK.
Si vous disposez de deux lecteurs de CD ou DVD, sélectionnez celui dans lequel vous avez inséré votre CD ou DVD source et cliquez sur le bouton Disc Copy (Copier le disque). L'ordinateur copie les données du CD ou DVD source sur le CD ou DVD vierge.
Une fois la copie du CD ou du DVD source terminée, le CD ou le DVD gravé s'éjecte automatiquement.
Utilisation de CD et DVD vierges
Les lecteurs de CD-RW ne permettent de graver que des CD (y compris les CD-RW haut débit) tandis que les graveurs de DVD peuvent graver des CD et des DVD.
Utilisez des supports CD-R pour enregistrer de la musique ou pour stocker de façon permanente des fichiers de données. Après avoir gravé un CD-R, vous ne pouvez plus écrire sur ce support (reportez-vous à la documentation Sonic pour plus d'informations). Utilisez des CD-RW vierges pour écrire, écraser, réécrire ou effectuer une mise à jour sur CD.
Les DVD+/-R vierges peuvent être utilisés pour stocker de façon permanente de grandes quantités d'informations. Une fois le DVD+/-R gravé, vous ne pourrez peut-être plus l'utiliser pour graver si le disque est «finalisé» ou «fermé» pendant l'étape finale du processus de gravure. Si vous envisagez de mettre à jour les informations gravées, de les effacer, ou de réutiliser vos disques pour la gravure, utilisez des DVD+/-RW vierges.
Lecteurs de CD inscriptibles
Type de support Lecture Écriture Ré-inscriptible
CD-R Oui Oui Non CD-RW Oui Oui Oui
Lecteurs de DVD inscriptibles
Type de support Lecture Écriture Ré-inscriptible
CD-R Oui Oui Non CD-RW Oui Oui Oui DVD+R Oui Oui Non DVD-R Oui Oui Non DVD+RW Oui Oui Oui DVD-RW Oui Oui Oui DVD+R DL Oui Oui Non DVD-R DL Peut-être Non Non DVD-RAM Peut-être Non Non
Conseils utiles
N'utilisez Microsoft® Windows® pour glisser-déplacer des fichiers sur un CD-R ou CD-RW qu'après avoir lancé Sonic DigitalMedia et ouvert un projet DigitalMedia.
Utilisez des CD-R pour graver les CD audio que vous souhaitez lire sur une chaîne stéréo classique. Les CD-RW ne fonctionnent pas sur la plupart des chaînes stéréo ou de voiture.
Il est impossible de créer des DVD audio à l'aide de Sonic DigitalMedia. Les fichiers de musique MP3 ne peuvent être lus que sur des lecteurs MP3 ou sur des ordinateurs qui disposent d'un
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
Page 44
Fonctions avancées : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
logiciel MP3.
Les lecteurs de DVD disponibles dans le commerce pour les systèmes de home-cinéma ne lisent pas nécessairement les cinq formats existants. Pour obtenir la liste des formats pris en charge par votre lecteur de DVD, consultez la documentation l'accompagnant ou contactez le fabricant.
Évitez de graver sur toute la capacité d'un CD-R ou CD-RW vierge. Par exemple, ne copiez pas un fichier de 650 Mo sur un CD vierge de 650 Mo. Le lecteur CD-RW doit disposer de 1 ou 2 Mo d'espace disponible pour finaliser l'enregistrement.
Utilisez un CD-RW vierge pour vous exercer à l'enregistrement sur CD et vous familiariser avec les techniques d'enregistrement. Si vous faites une erreur, vous pouvez effacer les données du CD-RW et recommencer. Vous pouvez aussi utiliser un CD-RW pour tester des projets de fichiers musicaux avant l'enregistrement définitif sur un CD-R vierge.
Pour obtenir d'autres conseils pratiques, rendez-vous sur le site Web de Sonic à l'adresse www.sonic.com.
Retour à la page du sommaire
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/advfeat.htm[3/20/2013 9:32:56 AM]
Page 45

RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670

Retour à la page Contenu
RAID
Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision™ 470 et 670
Fonctions Installation du pilote Installation et utilisation du Gestionnaire de
stockage RAID
Accès au Gestionnaire de stockage RAID Création d'une matrice Choix entre une configuration Express et
personnalisée
Suppression d'une matrice Reconstruction manuelle d'un lecteur défectueux Reconstruction avec un disque de secours Vérification d'une matrice Contrôleur RAID pour hôte SATA
Fonctions
Adaptec Embedded HostRAID prend en charge :
Utilisation de l'utilitaire de configuration du
contrôleur
Utilisation des utilitaires de disque Contrôleur RAID pour hôte SCSI Création de matrices Suppression de matrices Ajout d'un lecteur de secours Reconstruction de matrices Vérification de l'intégrité des données Matrice amorçable Mémoire cache en écriture
les niveaux RAID 0 et 1, utilisant la technologie HostRAID, les configurations indépendantes du système d'exploitation et la création RAID pour les périphériques SCSI à l'aide de
SCSISelect, les configurations indépendantes du système d'exploitation et la création RAID pour les périphériques ATA série à l'aide
d'Adaptec RAID Configuration (ARC), la facilité de configuration et de gestion de l'état des matrices à l'aide du Gestionnaire de stockage RAID.
(Pour installer le Gestionnaire de stockage RAID, reportez-vous à la section «Installation et utilisation du Gestionnaire
de stockage RAID».)
l'enregistrement des événements dans le journal
Installation du pilote
Lorsque vous installez un pilote sur un nouvel ordinateur ou que vous mettez à jour un pilote sur un ordinateur existant, vous avez besoin du CD correspondant. Pour obtenir les pilotes :
Visitez le site Web de support de Dell à l'adresse support.dell.com et téléchargez les dernières versions de pilote pour votre contrôleur. Conformez-vous aux instructions affichées pour le téléchargement.
Utilisez les pilotes fournis sur le CD Drivers and Utilities. Reportez-vous au Guide d'utilisation pour plus d'informations sur le CD Drivers and Utilities.
Installation du pilote sur un ordinateur sans système d'exploitation
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 46
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1. Créez une disquette de pilote.
2. Redémarrez l'ordinateur.
3. Pour créer une matrice RAID, appuyez sur <Ctrl><a> en réponse à l'invite permettant d'entrer dans l'utilitaire ARC. Pour les instructions de création d'une matrice depuis le BIOS, reportez-vous à la section «Création d'une matrice
4. Une fois la matrice construite, insérez le CD d'installation de Windows et redémarrez l'ordinateur.
5. Appuyez sur <F6> en réponse à l'invite d'installation d'un pilote tiers. Attention, vous n'avez que 5 secondes pour appuyer sur <F6>. Si vous manquez cette opportunité, redémarrez l'installation de Windows afin de la terminer correctement. Si vous la laissez se poursuivre, Windows ne reconnaîtra pas votre contrôleur.
6. Insérez la disquette de pilote que vous avez créée à l'étape 1 et attendez jusqu'à recevoir une invite d'installation de pilote.
7. Appuyez sur <s> pour spécifier la présence du pilote sur la disquette, puis sur <Entrée>. Windows cherche sur la disquette le pilote approprié.
8. Dès qu'il trouve le pilote d'Embedded HostRAID, appuyez sur <Entrée>.
9. Conformez-vous aux instructions affichée à l'écran pour terminer l'installation.
».
Installation du pilote sur un ordinateur avec système d'exploitation
1. Créez une disquette de pilote.
2. Redémarrez l'ordinateur. Windows lance l'Assistant Nouveau matériel trouvé (Found New Hardware Wizard) afin de rechercher le pilote du contrôleur.
3. Insérez la disquette de pilote que vous avez créée à l'étape 1, sélectionnez le lecteur de disquette pour la source et cliquez sur Suivant.
4. Si nécessaire, sélectionnez le pilote approprié pour votre système d'exploitation.
5. Cliquez sur Suivant jusqu'à terminer l'installation du contrôleur.
6. Retirez la disquette de pilote.
7. Si le système affiche un message vous demandant de redémarrer l'ordinateur, cliquez sur Oui.
Votre installation est maintenant terminée. Si vous souhaitez créer une matrice à partir du BIOS, reportez-vous à la section «Création d'une matrice à la section «Installation et utilisation du Gestionnaire de stockage RAID
». Si vous souhaitez créer une matrice à partir du système d'exploitation, reportez-vous
».
Installation et utilisation du Gestionnaire de stockage RAID
Le Gestionnaire de stockage RAID vous permet de gérer localement un ordinateur contenant un contrôleur RAID pris en charge par la version Windows installée sur cet ordinateur. Consultez l'aide en ligne pour en savoir plus sur la création, la configuration et la gestion des matrices.
REMARQUE : Votre contrôleur ne prend pas nécessairement en charge toutes les fonctions décrites. Généralement,
lorsqu'une fonction n'est pas prise en charge par votre contrôleur, elle n'apparaît pas dans l'interface.
Installation du Gestionnaire de stockage RAID sur Windows
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 47
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
REMARQUE : Lorsque vous installez le Gestionnaire de stockage RAID sur un système de fichiers FAT 32, le dossier
créé est automatiquement caché.
1. Insérez le CD Drivers and Utilities et attendez le démarrage de l'exécutable Autorun. Si rien ne se produit, explorez le CD et cliquez sur Autorun.
2. Cliquez sur Install RAID Storage Manager (Installer le Gestionnaire de stockage RAID).
3. Cliquez sur Suivant dans la fenêtre Install Shield.
4. Lisez le contrat de licence. Si les termes vous conviennent, cliquez sur Oui. Sinon, cliquez sur No (Non) et quittez l'installation.
5. Conformez-vous aux instructions affichées pour terminer l'installation.
6. Lorsque l'invite de redémarrage de votre ordinateur apparaît, acceptez la valeur par défaut (Oui) et cliquez sur Terminer. L'ordinateur redémarre afin de terminer l'installation.
Utilisation du Gestionnaire de stockage RAID
Vous avez accès aux boutons d'action suivants :
Logout (Déconnexion) — La sélection du bouton Logout (Déconnexion) termine la session en cours et réaffiche l'écran Login (Connexion).
Rescan (Nouvelle analyse) — Lance une nouvelle analyse de la configuration de l'ordinateur. Généralement, le système procède automatiquement à une nouvelle analyse chaque fois que cela est nécessaire, par exemple après la création d'une matrice.
Les boutons restants ouvrent d'autres fenêtres permettant d'obtenir des informations détaillées supplémentaires, lancer des actions et modifier les paramètres d'un aspect spécifique de votre sous-système de stockage.
Events (événements) Options Aide Properties (Propriétés)
Immédiatement après le cadre d'en-tête, vous trouvez une ligne d'informations sur le contrôleur indiquant, notamment, le numéro de modèle du premier contrôleur RAID trouvé dans l'ordinateur.
Viennent ensuite les vues Physical Devices (Périphériques physiques) et Logical Devices (Périphériques logiques) indiquant les périphériques connectés et les matrices existantes pour ce contrôleur. Les informations de contrôleur et les vues de périphérique sont répétées pour chaque contrôleur RAID supplémentaire de l'ordinateur.
Pour sélectionner un contrôleur, cliquez sur la ligne d'informations correspondante. Lorsque vous sélectionnez le contrôleur, les boutons bleus Events (événements), Properties (Propriétés) et Tasks (Tâches) deviennent orange ; il vous suffit alors de cliquer sur l'un d'eux pour accéder à une nouvelle fenêtre d'informations et d'options spécifiques au contrôleur.
Infobulles
Lorsque vous amenez le curseur sur un périphérique ou un bouton, une infobulle apparaît. Pour les boutons, elle précise la fonction du bouton ; pour les périphériques, elle affiche des informations supplémentaires.
Vue Physical Devices (Périphériques physiques)
La vue Physical Devices (Périphériques physiques) contient des informations sur les lecteurs attachés au contrôleur RAID.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 48
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Les périphériques affichés sont organisés par canal ou port de connexion et sont listés dans l'ordre numérique.
Pour chaque canal, la vue indique la vitesse maximale, le nombre de canaux du contrôleur et le nombre de périphériques trouvés (excepté le contrôleur SCSI).
Lorsque vous sélectionnez un canal ou un périphérique, les boutons Events (événements), Properties (Propriétés) et Tasks (Tâches) deviennent orange. Cette couleur vous indique qu'il vous suffit de cliquer sur l'un d'eux pour accéder à une nouvelle fenêtre d'informations et d'options spécifiques à ce canal ou ce périphérique.
En haut de la vue Physical Devices (Périphériques physiques), groupés à droite de View (Vue), vous avez trois boutons de sélection de vue. Ils vous permettent de sélectionner les périphériques physiques connectés au contrôleur.
Modification de l'affichage des lecteurs
Par défaut, la vue Physical Devices (Périphériques physiques) affiche un instantané condensé de la configuration du contrôleur, cachant tout détail sur les lecteurs. Pour accéder à ces détails, amenez le pointeur de la souris sur le périphérique désiré ou cliquez sur la flèche placée à la droite des lignes de périphérique.
Le bouton du mode d'affichage sélectionné apparaît dans un bleu plus clair que les deux autres boutons. L'affichage par défaut est Text Description View (Vue de description texte), mais dans la vue condensée utilisée lors du chargement du Gestionnaire de stockage RAID, l'affichage est identique pour les trois modes.
Si vous modifiez le mode d'affichage à partir des autres boutons de vue, une flèche jaune clignote à gauche de tous les périphériques dont les informations sont cachées par la vue condensée.
La première entrée de chaque ligne de périphérique est toujours une icône. Le symbole + apparaît à côté de l'icône de disque dur lorsque le périphérique est un disque de secours. D'autres icônes sont utilisées pour représenter d'autres périphériques.
Vue
Lorsque vous développez le mode d'affichage par défaut, les informations suivantes sur chaque périphérique apparaissent :
Capacité du lecteur Fabricant et numéro de modèle du lecteur ID pour un lecteur SCSI ou numéro de port pour un ATA série
Lorsque vous les développez, les boutons Full Size Capacity View (Vue de la capacité avec une taille fixe) et Relative Size Capacity View (Vue de la capacité avec une taille relative) affichent chaque lecteur par une barre. Tout lecteur qui n'est utilisé par aucune matrice apparaît en bleu et est entouré d'une ligne en pointillé.
Le bouton Full Size Capacity View (Vue de la capacité avec une taille fixe) affiche une barre de longueur identique pour chaque lecteur, quelle que soit sa capacité. Le bouton Relative Size Capacity View (Vue de la capacité avec une taille relative) affiche une barre pour chaque lecteur, de longueur maximale pour le lecteur de plus grande capacité et de longueur proportionnelle à cette capacité maximale pour les autres lecteurs.
Toute partie d'un lecteur utilisée dans une matrice est repérée par un segment gris dans la barre. Si vous sélectionnez un segment gris, sa couleur passe à orange dans cette vue ainsi que dans la vue Logical Devices (Périphériques logiques).
Aussi bien dans la Full Size Capacity View (Vue de la capacité avec une taille fixe) que dans la Relative Size Capacity View (Vue de la capacité avec une taille relative), une petite partie, à chaque fin de lecteur, peut apparaître en gris foncé.
Le segment de fin du lecteur peut varier en taille d'un lecteur à un autre car, en plus de la signature RAID, le contrôleur peut également limiter la capacité utilisable de chaque lecteur.
Cette spécificité a été ajoutée après constatation que les disques durs annoncés pour une capacité identique mais issus de fabricants différents, ou d'un même fabricant mais de modèles différents, présentent en fait de légères variations dans la capacité véritablement disponible. Si cela n'est pas gênant pour une exploitation normale, cela peut le devenir lorsqu'il s'agit d'affecter des disques de secours ou de remplacer un lecteur défectueux.
Si le contrôleur utilise la capacité maximale de chaque lecteur et qu'un disque de secours ou de remplacement présente une capacité légèrement inférieure, même juste de quelques méga-octets, le disque défectueux ne pourra pas être remplacé. En arrondissant par défaut les capacités des disques aux 2 Mo les plus proches, cette situation ne risque quasiment plus de se produire.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 49
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
logiques et d'ajouter et retirer des disques de secours. Vous ne pouvez pas créer ou supprimer des périphériques
Logical Devices (Périphériques logiques)
Comme décrit précédemment, lorsque vous chargez le Gestionnaire de stockage RAID, le système développe la vue Logical Devices (Périphériques logiques), vous permettant de voir tous les matrices du contrôleur.
En haut de cette vue, vous avez accès aux boutons suivants : Create (Créer), Modify (Modifier) et Delete (Supprimer). Chaque bouton lance l'Assistant de la fonction correspondante.
Modify (Modifier) vous permet de :
modifier le niveau RAID d'une matrice, modifier la taille de segment d'un RAID 0.
La zone principale de la vue Logical Devices (Périphériques logiques) affiche les matrices de ce contrôleur. Elle contient par défaut une vue condensée des matrices de niveau supérieur.
REMARQUE : Le bouton Options vous permet d'afficher les matrices de second niveau si votre contrôleur les prend en
charge.
Cette vue condensée affiche le niveau RAID de chaque périphérique et indique si ce niveau est protégé ou non par un disque de secours. Si un disque de secours global a été affecté à votre ordinateur, toutes les matrices couvertes par la capacité de ce disque sont indiquées comme étant protégées.
Dans la vue développée, les icônes des matrices sont disposées verticalement, suivies de la capacité, du nom et du type des matrices.
Si vous cliquez sur une matrice pour la sélectionner, les éléments suivants sont mis en surbrillance orange :
tous les lecteurs ou segments de la matrice dans la vue Physical Devices (Périphériques physiques), les boutons Events (événements), Properties (Propriétés) et Tasks (Tâches) dans le cadre d'en-tête. Si vous
sélectionnez l'un de ces trois boutons, une nouvelle fenêtre d'informations et d'options spécifiques à cette matrice apparaît.
Accès au Gestionnaire de stockage RAID
Démarrage du Gestionnaire de stockage RAID dans le système d'exploitation Windows
1. Pour lancer le programme, cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Programmes® Gestionnaire de stockage RAID et cliquez sur Gestionnaire de stockage RAID.
2. L'écran d'accueil du programme apparaît brièvement, puis une boîte de dialogue de connexion s'affiche. Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe que vous utilisez pour vous connecter à votre système d'exploitation et cliquez sur
Connect (Connecter).
REMARQUE : Vos privilèges sur le Gestionnaire de stockage RAID varient selon vos privilèges dans le système
d'exploitation :
Administrateur : La connexion Administrateur vous permet d'afficher et de modifier la configuration RAID. Vous pouvez créer et supprimer des périphériques logiques, ajouter et retirer des disques de secours et vérifier des périphériques logiques. Pour vous connecter en tant qu'Administrateur, vous devez être un membre du groupe Administrateur dans votre système d'exploitation. Utilisez le nom d'utilisateur et le mot de passe de l'administrateur, ou vos propres nom d'utilisateur et mot de passe si vous êtes membre du groupe Administrateur.
Utilisateur : La connexion Utilisateur vous permet d'afficher la configuration RAID, de vérifier des périphériques
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 50
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
logiques. Pour vous connecter en tant qu'utilisateur, saisissez vos nom d'utilisateur et mot de passe réseau.
Hôte : La connexion Hôte vous permet uniquement d'afficher la configuration RAID. Vous ne pouvez modifier aucune information. Pour vous connecter en tant qu'hôte, cliquez sur Cancel (Annuler) dans la fenêtre Log in (Connexion) du Gestionnaire de stockage RAID.
Création d'une matrice
Pour créer une matrice :
1. Dans la vue Controller (Contrôleur), cliquez sur le contrôleur que vous voulez configurer.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Create logical drive (Créer un lecteur logique). L'Assistant Configuration s'ouvre.
3. Cliquez sur Express (Rapide) ou Custom (Personnalisée) selon le type de configuration désirée. Reportez-vous à la section «Choix entre une configuration Express et personnalisée
Si vous sélectionnez une configuration Express (Rapide), le Gestionnaire de stockage RAID effectue automatiquement les opérations suivantes :
Il crée un ou plusieurs périphériques logiques, selon le nombre et la taille des lecteurs physiques accessibles sur votre ordinateur.
» pour plus d'informations.
Il définit un disque de secours si au moins quatre lecteurs physiques accessibles de même taille sont disponibles.
REMARQUE : Pour des contrôleurs HostRAID, la configuration Express (Rapide) crée un périphérique logique RAID de
niveau 1 ; elle ne crée aucun disque de secours.
Si vous sélectionnez une configuration Custom (Personnalisée), le Gestionnaire de stockage RAID vous guide pour :
définir le niveau RAID des périphériques logiques, sélectionner les lecteurs physiques que vous souhaitez inclure pour chaque périphérique logique, définir le nombre et la taille des périphériques logiques, ajuster votre configuration afin d'optimiser les performances.
4. Cliquez sur Next (Suivant) et regardez le résumé de la configuration.
5. Cliquez sur Apply (Appliquer). Le Gestionnaire de stockage RAID configure le contrôleur et initialise les périphériques logiques.
Choix entre une configuration Express (Rapide) et Custom (Personnalisée)
Depuis l'Assistant Configuration, vous pouvez choisir entre deux méthodes pour configurer votre contrôleur :
Configuration Express (Rapide)
Cliquez sur Express (Rapide) pour, automatiquement, configurer rapidement et facilement votre contrôleur. Cette méthode génère la configuration la plus efficace, basée sur le nombre et la capacité des lecteurs physiques accessibles de votre ordinateur. Si au moins quatre lecteurs accessibles de même capacité sont disponibles, cette méthode crée également un disque de secours pour le contrôleur. Si au moins quatre lecteurs accessibles sont disponibles, le lecteur de plus grande capacité est désigné comme disque de secours.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 51
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
REMARQUE : Pour des contrôleurs HostRAID, la configuration Express (Rapide) crée un lecteur logique RAID de niveau
1.
REMARQUE : Lorsque vous choisissez une configuration Express (Rapide), vous avez la possibilité de la revoir et
l'approuver avant que le Gestionnaire de stockage RAID ne l'applique. Si vous décidez alors de modifier la configuration, vous pourrez le faire depuis le résumé.
Configuration Custom (Personnalisée)
Cliquez sur Custom (Personnalisée) pour configurer manuellement votre contrôleur. Cette méthode vous permet de :
définir le niveau RAID des lecteurs logiques, sélectionner les lecteurs physiques que vous souhaitez inclure pour chaque lecteur logique, définir le nombre et la taille des lecteurs logiques, ajuster votre configuration afin d'optimiser les performances, revoir le résumé de configuration.
Suppression d'une matrice
AVIS : Supprimer une matrice détruit toutes les données contenues dans cette matrice. Supprimer la matrice
contenant le système d'exploitation détruit le système d'exploitation et toutes les données, empêchant tout amorçage de l'ordinateur depuis cette matrice. Supprimez uniquement des matrices de données ou procédez à une sauvegarde avant de supprimer une matrice d'amorçage. Pour certains systèmes d'exploitation, la suppression d'un groupe de disques et des lecteurs logiques associés pourra modifier l'affectation de lettre aux lecteurs restants lorsque vous redémarrerez l'ordinateur.
AVIS : En supprimant un groupe de disques, vous supprimez tous les périphériques logiques définis pour ce groupe.
Cela signifie que toutes les données et tous les programmes se trouvant sur les périphériques logiques seront perdus.
Pour supprimer un groupe de disques :
1. Dans la vue Physical Devices (Périphériques physiques), cliquez sur la matrice.
AVIS : Auparavant, vérifiez que vous avez sauvegardé toutes les données et tous les programmes que vous souhaitez
enregistrer.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Delete disk group (Supprimer un groupe de disques).
3. Cliquez sur Yes (Oui).
Reconstruction manuelle d'un lecteur défectueux
Cette section vous indique comment reconstruire un périphérique logique dégradé lorsqu'un lecteur physique du groupe de disques est défectueux. Normalement, le contrôleur reconstruit un périphérique logique après le retrait et la réinsertion d'un lecteur appartement à un groupe de disques. Utilisez cette procédure pour lancer immédiatement une reconstruction sans retirer et replacer physiquement le lecteur de disque.
REMARQUE : Les contrôleurs peuvent reconstruire des périphériques logiques RAID de niveau 1. Cependant, ils sont
incapables de reconstruire des périphériques logiques RAID de niveau 0 parce que ce niveau n'est pas redondant.
Pour reconstruire manuellement un lecteur défectueux :
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 52
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1. Dans la vue Physical Devices (Périphériques physiques), cliquez sur le lecteur physique défectueux.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Rebuild drive (Reconstruire le lecteur).
3. Cliquez sur Yes (Oui).
REMARQUE : Pendant la reconstruction, le lecteur défectueux passe à l'état «rebuild (reconstruction)» et le
périphérique logique reste dégradé jusqu'à la fin de l'opération.
Reconstruction avec un disque de secours
Lorsqu'un disque de secours est disponible, la reconstruction commence automatiquement, sans avoir à remplacer auparavant le lecteur défectueux. Aucune reconstruction n'est possible en cas de panne de plusieurs lecteur d'un même groupe de disques. Si ces lecteurs appartiennent à des groupes distincts (un lecteur physique par matrice), le contrôleur effectue une reconstruction pour les périphériques logiques du groupe de disques contenant le premier lecteur physique défectueux. Il utilise pour cela le premier disque de secours de taille suffisante pour devenir un membre valide du groupe de disques.
Vérification d'une matrice
Cette section vous indique comment détecter les données incohérentes et celles erronées sur des lecteurs logiques redondants. Cette vérification est similaire à celle effectuée par Verify with Fix (Vérifier et réparer), sauf que le Gestionnaire de stockage RAID ne répare pas le lecteur au cas où des données erronées seraient détectées. Elle peut parfois prendre beaucoup de temps. Vous ne pouvez exécuter aucune autre action sur le contrôleur tant que la vérification n'est pas terminée. Vous pouvez vérifier le lecteur logique immédiatement ou programmer l'opération pour plus tard. Vous pouvez également programmer la vérification en tant que tâche récurrente. Une telle tâche commence à l'heure fixée et s'exécute périodiquement selon une fréquence définie : la même heure chaque jour, la même heure chaque semaine ou la même heure chaque mois.
REMARQUE : Vous ne pouvez exécuter aucune autre action sur le contrôleur tant que la vérification n'est pas terminée.
Par exemple, vous ne pouvez programmer aucune autre vérification dès lors qu'une vérification de lecteur logique est déjà en cours.
REMARQUE : N'éteignez jamais votre ordinateur lorsqu'une vérification est en cours.
Pour vérifier un lecteur logique :
1. Dans la vue Logical Devices (Périphériques logiques), cliquez sur le lecteur logique que vous voulez vérifier.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Verify (Vérifier) ou sur Verify with Fix (Vérifier et réparer).
3. Pour vérifier maintenant le lecteur logique, cliquez sur Yes (Oui). Pour programmer la vérification pour un autre moment, cliquez sur Schedule (Programmer). Le Gestionnaire de stockage RAID affiche le volet Scheduler (Planification) :
À l'aide des listes déroulantes et du calendrier, sélectionnez le jour, le mois, l'année et l'heure pour la tâche à programmer.
Dans la liste déroulante Recurring (Récurrence), sélectionnez la fréquence de récurrence de la tâche : Never (Jamais), Daily (Quotidienne), Weekly (Hebdomadaire) ou Monthly (Mensuelle).
Cliquez sur OK pour confirmer la planification de la tâche ; cliquez sur Cancel (Annuler) pour annuler cette programmation et revenir au volet initial de confirmation.
Contrôleur RAID pour hôte SATA
À l'aide de l'utilitaire ACU (Adaptec RAID Configuration Utility), vous pouvez créer et gérer des matrices RAID avec des lecteurs connectés à un contrôleur SATA. Cette section vous explique comment utiliser ACU et les deux niveaux RAID hôte pour fournir le niveau approprié de tolérance de panne et de notification d'événement. Reportez-vous à la section «Contrôleur
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 53
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
RAID pour un hôte SCSI».
HostRAID prend en charge les niveaux RAID suivants :
RAID 0 — Mode en segmentation pour une amélioration des performances RAID 1 — Mode en miroir pour une meilleure sécurité des données
Création de matrices
Avant de créer une matrice, vérifiez que les disques correspondants sont correctement installés et connectés sur votre ordinateur. Les disques pleins (plus d'espace disponible) et ceux attachés à la matrice RAID sont affichés en gris et ne sont pas utilisables. Reportez-vous à la section «Configuration des lecteurs».
Pour créer une matrice :
1. Allumez votre ordinateur et appuyez sur <Ctrl><a> en réponse à l'invite d'accès à l'utilitaire ARC.
2. Depuis le menu ARC, sélectionnez Array Configuration Utility (ACU) (Utilitaire de configuration de matrice) et appuyez sur <Entrée>.
3. Depuis le menu ACU, sélectionnez Create Array (Créer une matrice) à l'aide des touches fléchées vers le haut et vers le bas.
4. Sélectionnez les disques de la nouvelle matrice et cliquez sur Insert (Insérer). Pour annuler la sélection d'un disque, mettez ce dernier en surbrillance et cliquez sur Delete (Supprimer).
5. Appuyez sur <Entrée> lorsque vous avez sélectionné tous les disques pour la nouvelle matrice. Le menu Array Properties (Propriétés de la matrice) s'affiche.
Affectation des propriétés de la matrice
REMARQUE : Une fois que vous avez créé la matrice et que vous lui avez affecté des propriétés, vous ne pouvez plus
modifier ces dernières à l'aide d'ACU.
Conseils pour l'affectation d'une matrice :
Avant d'ajouter un nouveau lecteur à une matrice, sauvegardez les données contenues dans ce lecteur. Sinon, toutes ces données seront perdues.
Si vous interrompez un processus Build (Construire) ou Clear (Effacer) sur un RAID 1 depuis ACU, vous pouvez le recommencer en appuyant simultanément sur <Ctrl><r>.
Si vous créez un RAID 1 à l'aide de l'option Quick Init (Init rapide), les comparaisons de données ne correspondront pas lors des contrôles de cohérence.
ACU vous permet d'utiliser des lecteurs de taille différente dans un RAID 1. Cependant, pendant une opération de construction, seul le plus petit lecteur pourra être sélectionné comme source ou le premier lecteur.
Évitez de faire migrer ou de construire une matrice sur des disques dynamiques Windows (volumes) ; une telle opération pourra entraîner la perte de données.
AVIS : N'arrêtez pas la création d'un RAID 0 à l'aide de l'option Migrate (Migrer). Vous ne pourrez plus redémarrer
votre ordinateur ni récupérer les données contenues dans le lecteur source.
Pour affecter des propriétés à la nouvelle matrice :
1. Dans le menu Propriétés du module, sélectionnez un type de matrice et appuyez sur <Entrée>. Veuillez noter que seuls les types de matrice disponibles, RAID 0 et RAID 1, s'affichent. RAID 0 et RAID 1 nécessitent au moins deux lecteurs.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 54
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
2. Saisissez une étiquette facultative pour la matrice (au plus 15 caractères) et appuyez sur <Entrée>.
3. Pour RAID 0, sélectionnez la taille de segment désirée. Vous avez le choix entre 16, 32 et 64 Ko (valeur par défaut).
REMARQUE : Évitez de modifier la valeur par défaut.
Vous pouvez sélectionner la méthode de création pour RAID 0 et RAID 1. Le tableau ci-dessous suggère des situations où une méthode est plus appropriée que l'autre (la liste n'est pas restrictive).
Niveau RAID
RAID 0 No Init (Sans
RAID 0 Migrate*
RAID 1 Build*
RAID 1 Clear (Effacer) Créer un RAID 1 sur de nouveaux lecteurs ou lorsque vous voulez être sûr que la matrice ne
RAID 1 Quick Init (Init
*Si vous sélectionnez Migrate (Migrer) pour RAID 0 ou Build (Construire) pour RAID 1, vous devrez sélectionner le lecteur source. Le contenu du lecteur source est préservé mais pas les données du nouveau lecteur, qui seront perdues.
4. Une fois que vous avez terminé, sélectionnez Done (Terminé).
Créé via Plus appropriée pour
Créer un RAID 0 sur de nouveaux lecteurs.
Init)
Créer un RAID 0 sur un nouveau lecteur ou sur un lecteur dont vous voulez conserver les
(Migrer)
(Construire)
rapide)
données. Créer un RAID 1, notamment sur un lecteur dont vous voulez conserver les données.
contienne aucune donnée après la création. Créer très rapidement un RAID 1 (notamment pour utiliser de nouveaux lecteurs).
Configuration des lecteurs
Si un disque installé n'apparaît pas dans la liste de sélection des disques pour la création d'une nouvelle matrice, ou s'il apparaît mais en grisé, il vous faudra peut-être l'initialiser avant de pouvoir l'utiliser comme élément d'une matrice. Vous devez configurer les lecteurs attachés au contrôleur avant de pouvoir les utiliser dans une matrice.
1. Allumez votre ordinateur et appuyez sur <Ctrl><a> en réponse à l'invite d'accès à l'utilitaire ARC.
2. Depuis le menu ARC, sélectionnez Array Configuration Utility (ACU) (Utilitaire de configuration de matrice).
3. Sélectionnez Configure Drives (Configurer les lecteurs).
4. Utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas jusqu'à mettre en surbrillance le disque que vous voulez configurer et sélectionnez Insert (Insérer).
5. Répétez l'étape 4 jusqu'à sélectionner tous les lecteurs à initialiser.
6. Appuyez sur <Entrée>.
7. Lisez le message d'avertissement et vérifiez que vous avez sélectionné les lecteurs de disque que vous voulez vraiment initialiser. Appuyez sur <y> pour continuer.
Reconstruction de matrices
REMARQUE : La reconstruction s'applique uniquement aux matrices à tolérance de panne (RAID 1).
Si le processus de construction (ou d'initialisation) d'une matrice est interrompu ou passe à l'état critique du fait de l'absence d'un membre, effectuez une reconstruction (Rebuild) afin de remettre la matrice à l'état Optimal. Pour la reconstruction
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 55
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
(Rebuild) d'une matrice à l'état critique, le lecteur optimal est le lecteur source.
REMARQUE : Si aucun disque de secours n'existe et que l'un des disques durs utilisés tombe en panne, vous devrez
créer un disque de secours avant de pouvoir reconstruire la matrice. Reportez-vous à la section «Ajouter/supprimer un
disque de secours» avant de continuer la reconstruction.
1. Depuis le menu principal, sélectionnez Manage Arrays (Gérer les matrices).
2. Dans la List of Arrays (Liste des matrices), sélectionnez la matrice que vous voulez reconstruire.
3. Appuyez sur <Ctrl><r> pour reconstruire.
Vérification des lecteurs
En cas de notification d'une incohérence dans les données pendant la construction d'un RAID 1, vous pouvez demander la synchronisation de vos lecteurs.
REMARQUE : Cette option de synchronisation n'est accessible que si la matrice est Optimale. En cas de défaillance de
la matrice, vous devez la reconstruire.
1. Sélectionnez les lecteurs que vous devez synchroniser.
2. Appuyez sur <Ctrl><s>.
3. Sélectionnez Yes (Oui) en réponse à l'invite suivante :
Do you want utility to automatically fix errors? (Yes/No) (Voulez-vous que l'utilitaire corrige automatiquement les erreurs ? [Oui/Non])
La fin de la synchronisation vous est signalée par un message de correction.
Suppression de matrices
AVIS : Avant de supprimer une matrice, sauvegardez ses données. Sinon, toutes ces données seront perdues. Vous ne
pouvez pas restaurer des matrices supprimées.
Pour supprimer une matrice existante :
1. Allumez votre ordinateur et appuyez sur <Ctrl><a> en réponse à l'invite d'accès à l'utilitaire ARC.
2. Depuis le menu ARC, sélectionnez Array Configuration Utility (ACU) (Utilitaire de configuration de matrice) et appuyez sur <Entrée>.
3. Dans le menu ACU, sélectionnez Manage Arrays (Gérer les matrices) à l'aide des touches fléchées vers le haut et vers le bas.
4. Sélectionnez la matrice que vous souhaitez supprimer et appuyez sur <Supprimer>.
5. Dans la boîte de dialogue Propriétés de la matrice, sélectionnez Supprimer et appuyez sur <Entrée>. L'invite suivante s'affiche :
Warning!! Deleting the array will render array unusable. Do you want to delete the array?(Yes/No): (Attention : Supprimer la matrice la rendra inutilisable.
Souhaitez-vous vraiment supprimer la matrice ? [Oui/Non] :)
6. Sélectionnez Yes (Oui) pour supprimer la matrice ou la partition, et No (Non) pour revenir au menu précédent.
Pour RAID 1 uniquement — L'invite suivante est également affichée :
Deleting the partition will result in data loss! Do you also want
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 56
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
to delete the partition? (Supprimer la partition provoquera la perte des données. Souhaitez-vous
vraiment supprimer la partition ?) Choose which member: (Choisissez le membre :) [NONE] [MEMBER #0] [MEMBER #1] [BOTH] ([AUCUN] [MEMBRE 0] [MEMBRE 1] [LES DEUX])
7. Sélectionnez [BOTH] [LES DEUX] et appuyez sur <Entrée>.
8. Appuyez sur la touche <Échap> pour revenir au menu précédent.
Ajouter/supprimer un disque de secours
Sélectionnez l'option Add/Delete Hotspares (Ajouter/supprimer un disque de secours) pour ajouter, supprimer ou afficher un disque de secours.
1. Allumez votre ordinateur et appuyez sur <Ctrl><a> en réponse à l'invite d'accès à l'utilitaire ARC.
2. Depuis le menu ARC, sélectionnez Array Configuration Utility (ACU) (Utilitaire de configuration de matrice).
3. Dans le menu ACU, sélectionnez Add/Delete Hotspares (Ajouter/supprimer un disque de secours) à l'aide des touches fléchées vers le haut et vers le bas.
4. Utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas jusqu'à mettre en surbrillance le disque à désigner comme disque de secours, sélectionnez Insert (Insérer) et appuyez sur <Entrée>.
5. Sélectionnez Yes (Oui) en réponse à l'invite suivante :
Do you want to create spare? (Yes/No) (Souhaitez-vous créer le disque de secours ? [Oui/Non])
Le disque de secours que vous avez sélectionné apparaît dans le menu Assigned Hot Spare Drive (Lecteur de disque de secours affecté).
Affichage des propriétés de la matrice
Pour afficher les propriétés d'une matrice existante :
1. À la suite de l'invite BIOS, appuyez sur <Ctrl><a>.
2. Depuis le menu ARC, sélectionnez Array Configuration Utility (ACU) (Utilitaire de configuration de matrice).
3. Depuis le menu ACU, sélectionnez Manage Arrays (Gérer les matrices).
4. Dans la boîte de dialogue List of Arrays (Liste des matrices), sélectionnez la matrice que vous souhaitez afficher et appuyez sur <Entrée>.
La boîte de dialogue Array Properties (Propriétés de la matrice) apparaît, affichant des informations détaillées sur la matrice. Les disques physiques associés à la matrice sont affichés ici.
5. Appuyez sur la touche <Échap> pour revenir au menu précédent.
Utilisation de l'utilitaire de configuration du contrôleur
1. Allumez votre ordinateur et appuyez sur <Ctrl><a> en réponse à l'invite d'accès à l'utilitaire ARC.
2. Si vous avez installé plusieurs contrôleurs, sélectionnez celui que vous souhaitez configurer et appuyez sur <Entrée>.
3. Depuis le menu ARC, sélectionnez SATASelect.
Les options de menu Controller Configuration (Configuration de contrôleur) et SATA Configuration (Configuration SATA) sont affichées.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 57
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
4. Sélectionnez Controller Configuration (Configuration de contrôleur).
Vous pouvez modifier les options Controller Interface (Interface du contrôleur) suivantes :
Runtime BIOS (Exécution du BIOS) (valeur par défaut : Activé) — Active ou désactive l'exécution du BIOS du contrôleur. Le BIOS doit être activé pour pouvoir s'amorcer depuis le contrôleur.
Si Runtime BIOS (Exécution du BIOS) est activé et que l'option Array-based BBS Support (Gestion BBS à base de matrice) est désactivée, le BIOS du contrôleur est activé et adressé sur la première matrice (ou lecteur) attaché au contrôleur en tant que lecteur de disque amorçable.
Utilisation des utilitaires de disque
Les utilitaires de disque vous permettent de formater et vérifier le support de vos disques durs ATA série.
1. Allumez votre ordinateur et appuyez sur <Ctrl><a> en réponse à l'invite d'accès à l'utilitaire ARC.
2. Depuis le menu ARC, sélectionnez Disk Utilities (Utilitaires de disque).
3. Sélectionnez le disque désiré et appuyez sur <Entrée>.
Les options suivantes s'affichent :
Format Disk (Formater le disque) — Simule un formatage de bas niveau du disque dur en écrivant des zéros sur toute sa surface. Pour les lecteurs ATA série, ce formatage de bas niveau est effectué en usine, il n'est donc pas besoin de le recommencer.
AVIS : Le formatage détruit toutes les données présentes sur le lecteur. Aussi, pensez toujours à sauvegarder vos
données avant de lancer cette procédure.
Verify Disk Media (Vérifier la surface du disque) — Analyse la surface du disque pour y détecter les secteurs défectueux.
Contrôleur RAID pour hôte SCSI
L'utilitaire SCSISelect vous permet de créer et gérer des matrices RAID avec des lecteurs attachés à un contrôleur SCSI.
REMARQUE : Seul l'ordinateur Dell Precision® 670 dispose de matrices RAID avec des lecteurs attachés à un
contrôleur SCSI sur la carte système. Vous ne pouvez pas utiliser l'utilitaire SCSISelect avec l'ordinateur Dell Precision
470.
Cette section indique comment créer et gérer des matrices RAID sur votre ordinateur à l'aide de l'utilitaire SCSISelect. Utilisez HostRAID pour fournir le niveau approprié de tolérance de panne et de notification d'événement.
HostRAID prend en charge les niveaux RAID suivants :
RAID 0 — Mode en segmentation pour une amélioration des performances RAID 1 — Mode en miroir pour une meilleure sécurité des données
Utilisation des menus de SCSISelect
Pour sélectionner une option de menu SCSISelect, déplacez le curseur sur l'option à l'aide des touches fléchées et appuyez sur <Entrée>. Dans certains cas, la sélection d'une option amène l'ouverture d'un autre menu. Vous pouvez à tout moment revenir au menu précédent en appuyant sur <Échap>.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 58
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Démarrage de l'utilitaire SCSISelect
1. Mettez votre ordinateur sous tension ou redémarrez-le.
Pendant le démarrage, regardez bien les messages affichés sur votre écran.
2. Lorsque le message suivant apparaît sur votre écran, appuyez sur <Ctrl><a> (ce message ne reste que quelques secondes à l'écran) :
Press <Ctrl><A> for SCSI Select (TM) Utility! (Appuyez sur <Ctrl><A> pour l'utilitaire SCSI Select (TM) !)
3. Depuis le menu de périphérique alors affiché, sélectionnez un canal et appuyez sur <Entrée>.
4. Depuis le menu Options, sélectionnez Configure/View HostRAID Settings (Configurer/Afficher les paramètres HostRAID) et appuyez sur <Entrée>.
Dès que l'analyse du périphérique est terminée, le menu principal apparaît. Il affiche les informations suivantes :
ID — Indique le numéro d'ID du lecteur de disque dur. Type — Indique un lecteur de disque dur disponible, non rattaché à une matrice, un type RAID ou un disque de
secours global :
Striped (R0) (Segmenté) Mirrored (R1) (En miroir) Unité de disque dur
Spare (Disque de secours) Vendor (Fabricant) — Indique le fabricant du lecteur de disque dur. Product (Produit) — Indique le modèle du lecteur de disque dur ou le nom d'une matrice construite. Size (Taille) — Indique la taille du lecteur de disque dur. Status (état) — Indique l'état RAID de disponibilité :
Free (Libre) — Lecteur disponible
Optimal — Aucune défaillance
Degraded (Dégradé) — Un lecteur d'une matrice en miroir est défectueux et une option Rebuild
(Reconstruire) est disponible.
Dead (Mort) — Un lecteur de matrice RAID 0 est défectueux ou manquant.
Building (En construction) — Le lecteur est la cible d'un processus de reconstruction en cours.
Verifying (Vérification) — Contrôle l'intégrité des données redondantes stockées sur des matrices à
tolérance de panne.
Affichage d'une matrice
Pour afficher une matrice, sélectionnez la matrice et appuyez sur <Entrée>. Une vue détaillée des disques durs s'affiche. Depuis cette fenêtre, vous consultez l'état de chacun des lecteurs. L'état pourra être :
Optimal — Aucune défaillance
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 59
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Building (En construction) — Le lecteur est la cible d'un processus de reconstruction en cours.
Verifying (Vérification) — Contrôle l'intégrité des données redondantes stockées sur des matrices à tolérance de panne.
L'absence d'informations sur un lecteur indique qu'un membre est manquant et que la matrice n'est pas optimale.
Sortie de l'utilitaire SCSISelect
1. Appuyez sur <Échap> jusqu'à afficher un message de fin de session (si vous avez modifié des valeurs, vous serez auparavant invité à enregistrer vos modifications).
2. En réponse à ce message, sélectionnez Yes (Oui) pour quitter. Si nécessaire (cela vous sera signalé par un message), appuyez sur une touche quelconque pour redémarrer l'ordinateur. Les modifications apportées dans SCSISelect seront alors appliquées au redémarrage.
Création de matrices
Avant de créer la matrice, vérifiez que les disques correspondants sont installés et connectés dans votre ordinateur, puis exécutez les instructions suivantes :
1. Allumez l'ordinateur et appuyez sur <Ctrl><a> en réponse à l'invite d'accès à SCSISelect.
2. Sélectionnez Configure/View HostRAID Settings (Configurer/Afficher les paramètres HostRAID).
3. Depuis le menu principal, sélectionnez C pour créer une matrice RAID.
REMARQUE : Au moins deux lecteurs de disque dur vous sont nécessaires pour pouvoir créer une matrice. REMARQUE : Si le lecteur que vous souhaitez choisir figure déjà dans une configuration de matrice, il ne sera pas
disponible pour une sélection.
4. Sélectionnez le type de RAID que vous voulez construire. Au moment de la sélection, un message vous indiquera les nombres minimal et maximal de lecteurs autorisés. Appuyez sur <Entrée>.
Selon le type de RAID, les limites sont :
RAID 0
Minimum 2 lecteurs
RAID 1
Minimum 2 lecteurs, maximum 2 lecteurs
5. Depuis le menu Select RAID Member (Sélectionner un membre RAID), appuyez sur la barre d'espacement pour sélectionner les lecteurs de disque dur que vous voulez utiliser dans la matrice. Un X apparaît à côté des lecteurs que vous sélectionnez.
Création de matrices RAID 0
1. Depuis la fenêtre Select RAID Type (Sélectionner le type RAID), sélectionnez RAID 0 et appuyez sur <Entrée>.
2. Sélectionnez les lecteurs de disque dur que vous souhaitez utiliser et appuyez sur <Entrée>.
3. Sélectionnez Yes (Oui) pour construire rapidement cette matrice et appuyez sur <Entrée>.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 60
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
4. Sélectionnez Enable Write Cache (Activer la mémoire cache en écriture) pour utiliser la mémoire cache avec le lecteur et appuyez sur <Entrée>.
5. Sélectionnez la taille de la segmentation et appuyez sur <Entrée>. Vous pouvez sélectionner 16K, 32K ou 64K (par défaut). Si une partition existe sur l'un des lecteurs sélectionnés, un message vous avertit qu'elle sera supprimée.
6. Assignez un nom RAID en entrant jusqu'à 15 caractères alphabétiques ou numériques, puis appuyez sur <Entrée>. Le message suivant s'affiche :
Do you want to make this array bootable? (Souhaitez-vous que cette matrice soit amorçable ?)
7. Sélectionnez Yes (Oui) pour désigner la matrice comme matrice amorçable. Le message suivant s'affiche : Create Array? (Créer la matrice ?)
8. Sélectionnez Yes (Oui). Le message suivant s'affiche : Are you sure? (Souhaitez-vous continuer ?)
9. Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée> pour créer une matrice RAID 0. Le système crée la matrice, puis retourne automatiquement au menu principal.
Création de matrices RAID 1
Vous disposez de deux méthodes pour créer une matrice RAID 1. Vous pouvez créer une nouvelle matrice RAID 1 ou migrer d'un lecteur existant vers une matrice RAID 1. Quelle que soit la méthode choisie, procédez comme suit :
1. Depuis la fenêtre Select RAID Type (Sélectionner le type RAID), sélectionnez RAID-1.
2. Sélectionnez les lecteurs de disque dur à l'aide de la barre d'espacement pour basculer l'état et appuyez sur <Entrée>.
3. Sélectionnez Yes (Oui) pour construire rapidement cette matrice et appuyez sur <Entrée>.
4. Sélectionnez Disable Write Cache (Désactiver le paramètre de mémoire cache en écriture) dans la fenêtre des options et appuyez sur <Entrée>.
5. La fenêtre RAID-1 Build Option (Option de construction RAID-1) apparaît si vous positionnez l'option de construction rapide à No (Non). Sélectionnez une option et appuyez sur <Entrée>.
Create new RAID-1 (Créer un nouveau RAID 1) — Option active par défaut. Copy from (ID#) to (ID#) (Copier de [ID] à [ID]) — Copie depuis un lecteur source vers un lecteur cible lorsque
la taille de la source est égale ou inférieure à la taille de la cible. Copy from (ID#) to (ID#) (Copier de [ID] à [ID]) — Copie depuis un lecteur source vers un lecteur cible lorsque
la taille de la source est égale ou inférieure à la taille de la cible.
REMARQUE : En cas de détection d'une table de partition valide ou d'un bloc d'amorçage sur le lecteur cible, un
message vous avertira que les informations associées seront perdues.
6. Après avoir précisé vos options, si le système détecte une partition sur l'un des lecteurs sélectionnés, il affiche un message vous avertissant que cette partition sera détruite. Assignez un nom RAID en entrant jusqu'à 15 caractères alphabétiques ou numériques, puis appuyez sur <Entrée>. Le message suivant s'affiche : Do you want to make this array bootable? (Souhaitez-vous que cette matrice soit amorçable ?)
7. Sélectionnez Yes (Oui) pour désigner la matrice comme matrice amorçable. Le message suivant s'affiche : Create Array? (Créer la matrice ?)
8. Sélectionnez Yes (Oui). Le message suivant s'affiche : Are you sure? (Souhaitez-vous continuer ?)
9. Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée> pour créer une matrice RAID 1. Sélectionnez No (Non) pour revenir au menu principal sans créer le module.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 61
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Une fois votre matrice créée, la barre de progression apparaît, indiquant le degré d'avancement dans le processus de création. Si vous souhaitez arrêter le processus de construction et revenir au menu principal, appuyez sur <Échap>. Vous pouvez reprendre ultérieurement le processus de construction en sélectionnant la fonction Rebuild (Reconstruire).
REMARQUE : Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la matrice tant que la construction n'est pas terminée.
Pour ajouter un disque de secours à une matrice RAID 1 existante, reportez-vous à la section «Ajout d'un disque de
secours».
Création d'un disque dur configuré
1. Depuis la fenêtre Select RAID Type (Sélectionner le type RAID), sélectionnez Configured Single (Un disque configuré) et appuyez sur <Entrée>.
2. Sélectionnez les lecteurs de disque dur que vous souhaitez utiliser et appuyez sur <Entrée>.
REMARQUE : En cas de détection d'une table de partition valide ou d'un bloc d'amorçage sur le lecteur cible, un
message vous avertit que les disques de partition dynamique seront convertis en disques de partition de base.
Suppression de matrices
1. Depuis le menu principal, sélectionnez la matrice que vous souhaitez supprimer en déplaçant le curseur et appuyez sur <Entrée>.
2. Sélectionnez D. Le message suivant s'affiche : Delete Array? (Souhaitez-vous supprimer la matrice ?)
3. Pour un module RAID 0, passez à l'étape 4. Pour un module RAID 1, sélectionnez auparavant l'une de ces options :
Drive ID 1 (Lecteur ID 1) — Supprime toutes les données du lecteur 1 Drive ID 2 (Lecteur ID 2) — Supprime toutes les données du lecteur 2 Drive ID 1 & 2 (Lecteurs ID 1 et 2) — Supprime toutes les données des deux lecteurs None (Aucun) — Supprime la matrice mais conserve les données existant sur les deux lecteurs.
4. Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Le message suivant s'affiche : Are you sure? (Souhaitez-vous continuer ?)
5. Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Si vous sélectionnez No (Non), vous revenez à Menu principal.
Ajout d'un lecteur de secours
RAID 1 vous donne la possibilité de créer jusqu'à 2 disques de secours. Vous pouvez créer un disque de secours avant de définir votre matrice RAID, ou créer d'abord cette matrice, puis ultérieurement lui ajouter un disque de secours.
1. Depuis le menu principal, sélectionnez S pour ajouter un disque de secours. Les options suivantes s'affichent :
Add Spare (Ajouter un disque de secours)
Delete Spare (Supprimer un disque de secours) (accessible uniquement si un disque de secours existe déjà)
2. Sélectionnez le lecteur et appuyez sur <Entrée>.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 62
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
3. Sélectionnez Yes (Oui) en réponse au message suivant :
Depending on your disk capacity,
Une fois que vous avez sélectionné votre disque de secours, il apparaît en tant que tel dans le menu principal.
Are you sure? (êtes-vous sûr ?) Yes/No (Oui Non)
Reconstruction de matrices
REMARQUE : La reconstruction s'applique uniquement aux matrices à tolérance de panne (RAID 1).
Si le processus de construction (ou d'initialisation) d'une matrice est interrompu ou passe à l'état critique du fait de l'absence d'un membre, effectuez une reconstruction (Rebuild) afin de remettre la matrice à l'état Optimal. Pour la reconstruction (Rebuild) d'une matrice à l'état critique, le lecteur optimal est le lecteur source.
REMARQUE : Si aucun disque de secours n'existe et que l'un des disques durs utilisés tombe en panne, vous devrez
créer un disque de secours avant de pouvoir reconstruire la matrice. Reportez-vous à la section «Ajout d'un disque de secours» avant de continuer la reconstruction.
Pour reconstruire une matrice pour RAID 1 :
1. Dans le menu principal, sélectionnez une matrice pour la reconstruction et appuyez sur <Entrée>.
2. Sélectionnez R pour reconstruire (Rebuild). Si l'opération se termine normalement, le message suivant apparaît : Build/Rebuild Completed. (Construction/reconstruction terminée.)
3. Appuyez sur une touche quelconque pour revenir au menu principal.
REMARQUE : Lors du processus, vous pouvez arrêter la reconstruction en appuyant sur <Échap>. La fenêtre
contextuelle Stop Build? (Arrêt de la construction ?) s'affiche. Sélectionnez Yes (Oui) pour revenir au menu principal.
Vérification de l'intégrité des données
REMARQUE : Vous ne pouvez vérifier l'intégrité des données que pour une matrice RAID 1 à l'état Optimal.
1. Depuis le menu principal, sélectionnez une matrice, appuyez sur <Entrée> et sélectionnez V.
2. Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Si vous sélectionnez No (Non), vous revenez à Menu principal.
REMARQUE : Lors du processus, vous pouvez arrêter la vérification en appuyant sur <Échap>. La fenêtre contextuelle
Stop Verify? (Arrêt de la construction ?) s'affiche. Sélectionnez Yes (Oui) pour revenir au menu principal.
3. Si un message vous proposant de corriger automatiquement les erreurs apparaît, sélectionnez Yes to AutoFix (Oui pour la correction automatique). Les lecteurs en miroir seront alors comparés l'un par rapport à l'autre, une copie du lecteur principal sera placée sur le lecteur secondaire en cas d'écart et un rapport sera généré à la fin du processus de vérification.
Sélectionnez No (Non) pour uniquement comparer les lecteurs en miroir, écrire un journal des erreurs et générer un rapport à la fin du processus de vérification.
REMARQUE : Pour corriger les erreurs détectées, lancez une nouvelle vérification avec Autofix=Yes (Correction
automatique=Oui).
Après avoir sélectionné l'option de vérification, le message suivant apparaît :
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 63
RAID : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
verifying may take several minutes to several hours. Are you sure? (Selon la capacité de votre disque, la
vérification peut prendre de quelques minutes à quelques heures. Voulez-vous continuer ?)
4. En fin de vérification, un message et un journal sont générés. Appuyez sur <Échap> pour quitter.
En cas d'échec du processus de vérification, le message suivant apparaîtra : WARNING: Failed !!! (Attention : échec de la vérification)
5. Appuyez sur <Entrée> pour revenir au menu principal.
Matrice amorçable
1. Depuis le menu principal, sélectionnez une matrice, appuyez sur <Entrée> et sélectionnez B pour exécuter la fonction Bootable (Amorçable).
2. Sélectionnez Mark Bootable (Marquer amorçable) et appuyez sur <Entrée>.
REMARQUE : L'option Mark Bootable (Marquer amorçable) accorde la priorité d'amorçage à la matrice, quelle que
soit la priorité de l'ID SCSI.
Mémoire cache en écriture
1. Depuis le menu principal, sélectionnez Array (Matrice), appuyez sur <Entrée> et sélectionnez W pour modifier le paramètre de mémoire cache en écriture.
2. Sélectionnez Write Cache Setting (Paramètre de mémoire cache en écriture) dans la fenêtre des options et appuyez sur <Entrée>.
3. Pour des lecteurs de matrice non RAID, sélectionnez W dans le menu principal.
4. Choisissez le lecteur et appuyez sur <Entrée>.
Retour à la page Contenu
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/raid.htm[3/20/2013 9:32:57 AM]
Page 64

Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670

Retour à la page du sommaire
Retrait et remplacement de pièces
Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Avant de commencer Ouverture du capot de l'ordinateur Mémoire Lecteurs de l'ordinateur Dell Precision 670 Porte de lecteur de l'ordinateur Dell Precision
670
Lecteurs de l'ordinateur Dell Precision 470 Cartes Carénage de ventilation du processeur Processeur
Batterie VRM Panneau de configuration Panneau avant Panneau d'E/S Bloc d'alimentation de l'ordinateur Dell
Precision 670
Bloc d'alimentation de l'ordinateur Dell
Precision 470
Carte système Fermeture du capot de l'ordinateur
Avant de commencer
Cette section contient les procédures d'installation et de retrait des composants de l'ordinateur. Sauf mention contraire, chaque procédure implique les conditions suivantes :
Vous avez suivi les étapes décrites dans les sections «Mise hors tension de votre ordinateur» et «Avant d'intervenir à
l'intérieur de l'ordinateur».
Vous avez lu les consignes de sécurité qui figurent dans le Guide d'information sur le produit Dell™. Pour remettre un composant en place, effectuez la procédure de retrait dans l'ordre inverse.
Outils recommandés
Les procédures présentées dans ce document nécessitent l'utilisation des outils suivants :
un petit tournevis à lame plate un tournevis cruciforme une disquette ou un CD pour le programme de mise à jour du Flash BIOS
Mise hors tension de votre ordinateur
AVIS : Pour éviter de perdre des données, enregistrez tous les fichiers ouverts, fermez-les et quittez toutes les
applications avant de procéder à l'arrêt du système.
1. Arrêtez le système d'exploitation :
a. Enregistrez et fermez tous les fichiers, quittez toutes les applications, cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur
Arrêter l'ordinateur.
b. Dans la fenêtre Arrêter l'ordinateur, cliquez sur Arrêter.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 65
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
L'ordinateur s'éteint une fois le système d'exploitation arrêté.
2. Vérifiez que l'ordinateur et ses périphériques sont éteints. Si votre ordinateur et les périphériques connectés ne se sont pas éteints automatiquement lorsque vous avez arrêté le système d'exploitation, éteignez-les maintenant.
Avant d'intervenir à l'intérieur de l'ordinateur
Utilisez les consignes de sécurité suivantes pour vous aider à protéger votre ordinateur de dommages éventuels et pour garantir votre sécurité personnelle.
PRÉCAUTION : Avant de commencer toute procédure de cette section, consultez et respectez les consignes
de sécurité du Guide d'information sur le produit.
PRÉCAUTION : Manipulez les composants et les cartes avec précaution. Ne touchez pas aux composants ni
aux contacts d'une carte. Tenez une carte par les bords ou par la languette de montage métallique. Tenez un composant, tel qu'un processeur, par les bords et non par les broches.
AVIS : Seul un technicien d'entretien certifié devrait effectuer les réparations sur votre ordinateur. Les dommages
causés par une personne non autorisée par Dell ne sont pas couverts par votre garantie.
AVIS : Lorsque vous débranchez un câble, tirez sur le connecteur ou sur la boucle prévue à cet effet, mais jamais sur
le câble lui-même. Certains câbles possèdent un connecteur avec des languettes de fixation ; si vous déconnectez ce type de câble, appuyez sur ces languettes avant de le déconnecter. Quand vous séparez les connecteurs en tirant dessus, veillez à les maintenir alignés pour ne pas plier de broches de connecteur. De même, lorsque vous connectez un câble, assurez-vous que les deux connecteurs sont bien orientés et alignés.
AVIS : Avant de commencer à travailler sur l'ordinateur, suivez les étapes suivantes pour éviter de l'endommager.
1. Arrêt de l'ordinateur
AVIS : Pour déconnecter un câble de réseau, débranchez d'abord le câble de votre ordinateur, puis débranchez-le de
la prise réseau murale.
2. Débranchez tous les fils téléphoniques ou de télécommunication de l'ordinateur.
3. Déconnectez l'ordinateur et tous ses périphériques de leurs prises secteur, puis appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre la carte système à la terre.
PRÉCAUTION : Pour éviter tout choc électrique, débranchez toujours la prise secteur de votre ordinateur
avant d'ouvrir le capot.
4. Ouvrez le capot de l'ordinateur
AVIS : Avant de toucher quoi ce soit à l'intérieur de l'ordinateur, mettez-vous à la masse en touchant une partie
métallique non peinte du châssis, par exemple à l'arrière de l'ordinateur. Pendant votre travail à l'intérieur de l'ordinateur, touchez régulièrement une surface métallique non peinte pour dissiper toute électricité statique qui pourrait endommager les composants internes.
.
.
Ouverture du capot de l'ordinateur
PRÉCAUTION : Avant de commencer toute procédure de cette section, consultez et respectez les consignes
de sécurité du Guide d'information sur le produit.
PRÉCAUTION : Pour empêcher les composants de l'ordinateur de subir des dégâts dus à l'électricité
statique, déchargez votre corps de son électricité statique avant de manipuler les composants électroniques de l'ordinateur. Vous pouvez également faire ceci en touchant une surface métallique non peinte du châssis de l'ordinateur.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 66
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1. Exécutez les procédures indiquées dans la section «Retrait et remplacement de pièces».
2. Posez l'ordinateur sur le côté, comme indiqué sur l'illustration.
AVIS : Vérifiez que l'espace est suffisant pour permettre d'ouvrir le capot — un minimum de 30 cm (1 pied) est
nécessaire.
3. Faites glisser le loquet du capot vers le dessus de l'ordinateur.
4. Soulevez le capot et faites-le pivoter vers l'avant de l'ordinateur.
Station de travail Dell Precision 670
1 loquet de fermeture du capot 2 emplacement pour câble de sécurité 3 anneau pour cadenas
Station de travail Dell Precision 470
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 67
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 emplacement pour câble de sécurité 2 loquet de fermeture du capot 3 anneau pour cadenas
Mémoire
Pour plus d'informations sur le type de mémoire pris en charge par votre ordinateur, reportez-vous à la section «Caractéristiques
AVIS : Avant d'installer de nouveaux modules de mémoire, téléchargez le BIOS le plus récent pour votre ordinateur à
partir du site Web de support de Dell™ à l'adresse support.dell.com.
Présentation de la mémoire
REMARQUE : Votre ordinateur prend en charge la mémoire ECC et la mémoire à registres.
Les modules de mémoire doivent être installés par paires de taille, vitesse et niveau correspondants (1R est de niveau simple et 2R de niveau double). Consultez l'étiquette placée sur le module de mémoire pour connaître la taille, la
vitesse, le rang et l'organisation de la mémoire. Les étiquettes des modules de mémoire installés ensemble doivent correspondre.
»
Exemple : 256MB 1Rx8 PC2-5400R-544-10 :
Taille = 256 Mo Vitesse = 5400 Rang = 1R Organisation = x8
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 68
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Les modules de mémoire peuvent être de niveau simple (1R) ou de niveau double (2R) et devraient être installés dans l'ordre suivant :
Les modules de mémoire du niveau le plus élevé dans les connecteurs DIMM_1 et DIMM_2 Les modules de mémoire de niveau équivalent ou bas, dans les connecteurs DIMM_3 et DIMM_4 Les modules de mémoire de niveau simple (1R) dans les connecteurs DIMM_5 et DIMM_6
Si vous n'installez que deux modules de mémoire, placez-les dans DIMM_1 et DIMM_2. Ces connecteurs sont situés sur le bord extérieur de la carte (pour l'ordinateur Dell Precision 670, reportez-vous à la section «Composants de la carte
système» et pour l'ordinateur Dell Precision 470, reportez-vous à la section «Composants de la carte système»).
Les modules de mémoire doivent être installés dans l'ordre suivant : Connecteurs DIMM_1 et DIMM_2, puis DIMM_3 et DIMM_4, puis DIMM_5 et DIMM_6.
Si vous installez des modules de mémoire de niveau double de connexions dans DIMM_3 et DIMM_4, vous ne pouvez pas utiliser les connecteurs DIMM_5 et DIMM_6.
Les modules de mémoire de niveau double ne sont pas pris en charge par les connecteurs DIMM_5 et DIMM_6.
REMARQUE : La mémoire achetée auprès de Dell est couverte par la garantie de votre ordinateur.
AVIS : Si vous retirez les modules de mémoire d'origine au cours d'une mise à niveau de la mémoire, gardez-les
séparés de tout nouveau module, même si vous l'avez acheté auprès de Dell. Si possible, n'associez pas une paire de modules de mémoire d'origine à un nouveau module de mémoire. Votre ordinateur risque de ne pas démarrer correctement. Vous devez installer les modules de mémoire d'origine par paires, dans les connecteurs DIMM_1 et DIMM_2, puis DIMM_3 et DIMM_4, puis DIMM_5 et DIMM_6 (reportez-vous à la section «Présentation de la
mémoire»).
AVIS : Si vous installez plus de 4 Go de mémoire, ajoutez un ventilateur pour mieux refroidir l'ordinateur. Si vous
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 69
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
n'ajoutez pas ce ventilateur, le système affichera un message d'erreur vous demandant soit d'en installer un, soit de retirer de la mémoire.
Installation de mémoire
PRÉCAUTION : Avant de commencer toute procédure de cette section, consultez et respectez les consignes
de sécurité du Guide d'information sur le produit.
AVIS : Pour empêcher les composants de l'ordinateur de subir des dégâts dus à l'électricité statique, déchargez votre
corps de son électricité statique avant de manipuler les composants électroniques de l'ordinateur. Vous pouvez également faire ceci en touchant une surface métallique non peinte du châssis de l'ordinateur.
REMARQUE : Si vous n'avez pas installé correctement la mémoire, un message d'erreur apparaîtra au démarrage de
votre ordinateur. Appuyez sur la touche <F2> pour accéder au programme de configuration du système et essayer d'identifier l'erreur. Reportez-vous à la section «Présentation de la mémoire d'installation.
» pour obtenir des instructions
1. Exécutez les procédures indiquées dans la section «Retrait et remplacement de pièces
2. Appuyez sur les pinces de fixation situées à chaque extrémité du connecteur de module de mémoire pour les écarter.
REMARQUE : Les modules de mémoire doivent être installés dans l'ordre suivant : Connecteurs DIMM_1 et DIMM_2,
DIMM_3 et DIMM_4, puis DIMM_5 et DIMM_6. Reportez-vous à la section Présentation de la mémoire consignes d'installation.
».
pour les
1 connecteur DIMM_1 2 pinces de fixation (2) 3 connecteur
3. Alignez l'encoche de la partie inférieure du module avec la barre transversale du connecteur.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 70
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 entailles (2) 2 module de mémoire 3 encoche 4 barre transversale
AVIS : Pour éviter d'endommager le module de mémoire, enfoncez le module dans le connecteur en appliquant une
force égale à chaque extrémité du module.
4. Insérez le module dans le connecteur jusqu'à ce qu'il se mette en place.
Si vous insérez le module correctement, les pinces de fixation s'enclenchent dans les découpes à chaque extrémité du module.
5. Fermez le capot de l'ordinateur.
AVIS : Pour connecter un câble de réseau, branchez d'abord le câble sur la prise réseau murale, puis sur l'ordinateur.
6. Rebranchez l'ordinateur et ses périphériques à leurs prises secteur, puis allumez-les.
7. Appuyez sur <F2> pour accéder au programme de configuration du système et vérifier les valeurs System Memory (Mémoire système).
La valeur de System Memory (Mémoire système) doit prendre en compte la quantité de mémoire que vous venez d'installer. Vérifiez le nouveau total. Si la valeur est correcte, passez à l'étape 10
8. Si la capacité mémoire totale n'est pas correcte, éteignez et débranchez l'ordinateur et les périphériques des prises secteur.
9. Ouvrez le capot de l'ordinateur positionnés dans leurs supports. Recommencez les procédures des étapes 5
10. Quand le total de Mémoire système est correct, appuyez sur <Échap> pour quitter le programme de configuration du système.
11. Exécutez Dell Diagnostics
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
et vérifiez les modules de mémoire installés pour vous assurer qu'ils sont correctement
pour vérifier si les modules de mémoire fonctionnent correctement.
.
à 7.
Page 71
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Retrait de mémoire
PRÉCAUTION : Avant de commencer toute procédure de cette section, consultez et respectez les consignes
de sécurité du Guide d'information sur le produit.
AVIS : Pour empêcher les composants de l'ordinateur de subir des dégâts dus à l'électricité statique, déchargez votre
corps de son électricité statique avant de manipuler les composants électroniques de l'ordinateur. Vous pouvez également faire ceci en touchant une surface métallique non peinte du châssis de l'ordinateur.
1. Exécutez les procédures indiquées dans la section «Retrait et remplacement de pièces
2. Appuyez sur les pinces de fixation situées à chaque extrémité du connecteur de module de mémoire pour les écarter.
3. Saisissez le module et retirez-le.
Si vous avez des difficultés à le retirer, déplacez doucement le module de l'arrière vers l'avant et vice-versa pour le dégager du connecteur.
».
Ventilateur et carénage de la mémoire
PRÉCAUTION : Avant de commencer toute procédure de cette section, consultez et respectez les consignes
de sécurité du Guide d'information sur le produit.
AVIS : Si vous installez plus de 4 Go de mémoire, ajoutez un ventilateur pour mieux refroidir l'ordinateur. Si vous
n'ajoutez pas ce ventilateur, le système affichera un message d'erreur vous demandant soit d'en installer un, soit de retirer de la mémoire.
Installation du ventilateur et du carénage de la mémoire
1. Exécutez les procédures indiquées dans la section «Retrait et remplacement de pièces».
2. Alignez les languettes de l'arrière du carénage avec l'arrière de l'ordinateur.
3. Insérez les languettes et descendez le carénage à sa place, sur les modules de mémoire.
4. Branchez le câble du ventilateur au connecteur du ventilateur de mémoire désigné FAN_MEM sur la carte système (pour l'ordinateur Dell Precision 670, reportez-vous à la section «Composants de la carte système Precision 470, reportez-vous à la section «Composants de la carte système
»).
» et pour l'ordinateur Dell
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 72
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Lecteurs de l'ordinateur Dell Precision 670
Présentation générale
Votre ordinateur prend en charge :
Trois disques durs (ATA série et SCSI) Un lecteur de disquette (en option) Trois lecteurs de CD ou de DVD (un emplacement peut être utilisé pour insérer un disque dur supplémentaire à l'aide
d'un support approprié).
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 73
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 lecteur de disquette (optionnel) 2 lecteur(s) de CD/DVD 3 disque(s) dur(s)
Connexion des câbles
Lorsque vous connectez deux périphériques IDE à un seul câble d'interface IDE et que vous les configurez en CS (Cable Select), le périphérique relié au dernier connecteur du câble d'interface correspond au périphérique principal (maître) ou périphérique d'amorçage («lecteur 0»), et le périphérique relié au connecteur intermédiaire du câble d'interface correspond au périphérique secondaire («lecteur 1»). Consultez la documentation du lecteur se trouvant dans votre kit de mise à niveau pour plus d'informations sur la configuration des périphériques en sélection de câble.
Le paramètre par défaut étant CS (Cable Select), il n'est pas nécessaire de configurer les nouveaux lecteurs en tant que lecteur principal ou secondaire.
Les disques durs doivent être reliés aux connecteurs étiquetés SATA_0 et SATA_1. Les lecteurs de CD/DVD IDE doivent être reliés aux connecteurs libellés IDE1 et IDE2. Lorsque vous installez un lecteur, vous connectez deux câbles entre l'arrière du lecteur et la carte système, un câble
d'alimentation en CC et un câble de données. Certains lecteurs sont également munis d'un connecteur audio ; l'une des extrémités du câble audio est reliée au connecteur du lecteur et l'autre à la carte système.
Connecteurs de lecteur
Connecteur de lecteur IDE Connecteur série ATA
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 74
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 câble d'interface 2 connecteur d'interface
Lorsque vous connectez et déconnectez un câble série ATA, tenez le câble par le connecteur de chaque côté.
Consignes pour l'installation de périphériques SCSI
Cette section explique comment configurer et installer les périphériques SCSI sur votre ordinateur. Pour installer un périphérique SCSI, vous pouvez utiliser l'un des contrôleurs SCSI suivants (ou les deux) :
Le connecteur SCSI de la carte système. Pour localiser ce connecteur, consultez le dessin de la carte système (pour l'ordinateur Dell Precision 670, reportez-vous à la section «Composants de la carte système intérieure.
REMARQUE : Le contrôleur SCSI de la carte système prend uniquement en charge les disques durs. Ne connectez pas
de lecteurs de CD ou de DVD, lecteurs de bande ou lecteurs DAT.
Une carte de contrôleur SCSI installée sur votre ordinateur.
») ou l'étiquette de service
Numéros d'ID SCSI
Les périphériques SCSI internes doivent posséder un numéro d'ID SCSI unique compris entre 0 et 15. Si vous utilisez le connecteur SCSI de la carte système et une carte de contrôleur SCSI installée sur votre ordinateur, vous avez deux bus SCSI distincts qui fonctionnent. Chaque bus SCSI possède un ensemble de numéros d'ID SCSI compris entre 0 et 15.
Lorsque les périphériques SCSI sortent d'usine, les numéros d'ID SCSI par défaut sont affectés comme indiqué dans le tableau suivant :
Contrôleur de la carte système Carte contrôleur
Périphérique ID Périphérique ID
Contrôleur 7 Contrôleur 7 Disque dur d'amorçage 0 Disque dur d'amorçage 0 Lecteur de CD ou de DVD 5
Lecteur de bande ou DAT 6
REMARQUE : Il n'y a aucune exigence qui consiste à ce que les numéros d'ID SCSI soient affectés en séquence ou que les
périphériques soient reliés au câble dans l'ordre des numéros d'ID. Si deux périphériques ou plus utilisent le même ID, votre ordinateur risque de se bloquer pendant le POST et dans le BIOS SCSI.
Les périphériques SCSI installés par Dell sont configurés correctement lors de l'assemblage de l'ordinateur. Vous n'avez pas à
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 75
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
définir un ID SCSI pour ces périphériques.
AVIS : Pour éviter d'endommager le lecteur, ne le placez pas sur une surface dure. Mettez-le plutôt sur une surface
Si vous connectez des périphériques SCSI supplémentaires, consultez la documentation de chaque périphérique afin d'obtenir des informations sur le paramétrage du numéro d'ID SCSI adéquat.
AVIS : Dell vous conseille d'utiliser uniquement les câbles SCSI achetés auprès de Dell. Les câbles achetés ailleurs ne
sont pas garantis pour fonctionner avec les ordinateurs Dell.
Terminaison des périphériques
La logique SCSI demande que la terminaison soit activée sur les deux périphériques aux extrémités opposées de la chaîne SCSI et qu'elle soit désactivée pour tous les périphériques intermédiaires.
Il est conseillé d'utiliser des câbles à terminaison et de désactiver la terminaison de tous les périphériques. Consultez la documentation fournie avec les périphériques SCSI que vous avez achetés en option pour les informations sur la désactivation de la terminaison de ces périphériques.
Consignes générales
Appliquez les directives générales suivantes au cours de l'installation de périphériques SCSI dans votre ordinateur :
Même si vous installez les périphériques SCSI de la même façon que les autres périphériques, les configurations requises sont différentes. Pour plus d'informations sur la configuration de votre sous-système SCSI particulier, consultez la documentation de vos périphériques SCSI et/ou votre carte d'adaptateur hôte.
Configurez le périphérique pour un numéro d'ID SCSI et désactivez la terminaison, si nécessaire. Pour utiliser un périphérique SCSI externe, une carte de contrôleur SCSI doit être installée sur votre ordinateur.
Connectez une extrémité du câble externe SCSI au connecteur situé à l'arrière du périphérique SCSI. Attachez l'autre extrémité du câble SCSI externe au connecteur sur la carte contrôleur installée dans l'ordinateur.
Une fois que vous avez installé un disque dur SCSI, les paramètres Primary Drive 0 (Lecteur principal 0) et Primary Drive 1 (Lecteur principal 1) doivent être réglés sur None (Aucun) dans le programme de configuration du système aucun disque dur IDE n'est installé. Si vous avez installé des périphériques IDE sur le second canal IDE, par exemple un lecteur de bande ou de CD, positionnez Secondary Drive 0 (Lecteur secondaire 0) et/ou Secondary Drive 1 (Lecteur secondaire 1) sur Auto.
Il se peut que vous deviez utiliser des programmes autres que ceux fournis avec le système d'exploitation pour partitionner et formater les disques durs SCSI. Consultez la documentation livrée avec vos pilotes de logiciels SCSI pour plus d'informations sur l'installation des pilotes adéquats et la préparation du disque dur SCSI à utiliser.
si
Câbles SCSI
Les unités LVD Ultra 320, Ultra 160/m et Ultra2/Wide (généralement des disques durs) utilisent un câble 68 broches. Une extrémité du câble est reliée au connecteur SCSI sur la carte système ou sur la carte de contrôleur SCSI installée sur votre ordinateur. Les connecteurs restants sur le câble sont reliés aux différentes unités.
Les périphériques SCSI étroits (lecteurs de bande, lecteurs de CD et certains lecteurs de disque dur) utilisent un câble à 50 broches. Une extrémité de ce câble est connectée à la carte SCSI. Les autres connecteurs du câble sont connectés aux divers périphériques SCSI étroits.
AVIS : Dell vous conseille d'utiliser uniquement les câbles SCSI achetés auprès de Dell. Les câbles achetés ailleurs ne
sont pas garantis pour fonctionner avec les ordinateurs Dell.
Unité de disque dur
PRÉCAUTION : Avant de commencer toute procédure de cette section, consultez et respectez les consignes
de sécurité du Guide d'information sur le produit.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 76
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
qui le protégera, comme un tapis de mousse.
1. Si vous remplacez un disque dur contenant des données que vous souhaitez conserver, sauvegardez vos fichiers avant de commencer la procédure.
2. Exécutez les procédures indiquées dans la section «Retrait et remplacement de pièces
Retrait d'un disque dur
1. Appuyez sur les languettes supérieures du carénage et abaissez le carénage vers l'arrière.
2. Retirez le carénage du disque dur.
».
3. Déconnectez du lecteur le câble d'alimentation et celui du disque dur.
4. Appuyez sur les languettes de chaque côté du disque dur et faites-le glisser pour le sortir.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 77
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 câble d'alimentation 2 câble d'unité de disque dur 3 languettes (2) 4 unité de disque dur 5 connecteur de carte système
Installation d'un disque dur
REMARQUE : SATA2_0 est le connecteur amorçable.
1. Déballez le nouveau disque dur et préparez-le pour l'installation.
2. Consultez la documentation du disque dur pour vérifier s'il est configuré pour votre ordinateur.
3. Si votre nouveau disque dur ne comporte pas de rails de support, retirez les rails de l'ancien disque dur en enlevant les deux vis qui fixent chaque rail. Fixez les rails sur le nouveau disque dur en alignant les pas de vis du disque avec ceux des rails, puis insérez et serrez les quatre vis (deux par rail).
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 78
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 lecteur 2 rails du support (2) 3 vis (4)
4. Faites glisser doucement le lecteur dans son logement jusqu'à ce que les languettes se mettent correctement en place.
REMARQUE : Si vous installez un disque dur dans la baie inférieure, placez le lecteur dans la baie de façon à ce que le
connecteur d'alimentation se trouve du côté gauche (côté opposé au disque dur supérieur).
1 câble d'alimentation 2 câble d'unité de disque dur 3 languettes (2) 4 unité de disque dur 5 connecteur de carte système
5. Si vous installez un lecteur qui possède sa propre carte contrôleur, installez cette carte dans un logement d'extension.
Consultez la documentation livrée avec le lecteur et la carte contrôleur pour vérifier que leur configuration est adéquate pour votre ordinateur.
AVIS : Faites correspondre la bande de couleur qui se trouve sur le câble avec la broche 1 du disque dur (cette broche
porte le numéro «1»).
6. Connectez le câble d'alimentation et celui du disque dur au lecteur.
7. Assurez-vous que tous les connecteurs sont correctement câblés et installés.
AVIS : Lorsque vous remettez en place le carénage du disque dur, assurez-vous que tous les câbles sont correctement
acheminés.
8. Insérez les languettes inférieures du carénage dans les trous correspondants du logement du disque et tournez le carénage vers le haut.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 79
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
9. Appuyez sur les languettes supérieures et verrouillez-les en place.
10. Appuyez doucement sur le carénage pour vérifier qu'il est solidement fixé.
11. Fermez le capot de l'ordinateur.
AVIS : Pour connecter un câble de réseau, branchez d'abord le câble sur la prise réseau murale, puis sur l'ordinateur.
12. Rebranchez l'ordinateur et ses périphériques à leurs prises secteur, puis allumez-les.
Consultez la documentation fournie avec le lecteur pour connaître les instructions d'installation du ou des logiciels requis pour le fonctionnement de ce lecteur.
13. Si le lecteur que vous venez d'installer est le lecteur principal, insérez un support amorçable dans le disque d'amorçage.
14. Allumez l'ordinateur.
15. Ouvrez le programme de configuration du système
16. Une fois que vous avez mis à jour les paramètres système, quittez le programme de configuration du système et redémarrez l'ordinateur.
17. Partitionnez le disque dur et effectuez son formatage logique avant de passer à l'étape suivante.
Consultez la documentation du système d'exploitation pour obtenir des instructions.
18. Testez le disque dur en exécutant Dell Diagnostics
et modifiez la configuration de vos lecteurs.
.
19. Si le lecteur que vous venez d'installer est le lecteur principal, installez votre système d'exploitation sur le disque dur.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 80
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Lecteur de disquette (en option)
PRÉCAUTION : Avant de commencer toute procédure de cette section, consultez et respectez les consignes
de sécurité du Guide d'information sur le produit.
Retrait d'un lecteur de disquette
1. Exécutez la procédure indiquée dans la section «Retrait et remplacement de pièces».
2. Déconnectez le câble d'alimentation et celui du lecteur de disquette de la partie arrière du lecteur.
3. Appuyez sur les deux languettes situées sur les côtés du lecteur, faites glisser le lecteur vers le haut, et retirez-le de la baie.
1 câble d'alimentation 2 câble du lecteur de disquette 3 languettes (2) 4 lecteur de disquette
Installation d'un lecteur de disquette
1. Si vous remplacez un lecteur existant et si le nouveau lecteur ne comporte pas de rails de support, retirez les rails de l'ancien lecteur en enlevant les deux vis. Fixez le support au nouveau lecteur en alignant les pas de vis du lecteur avec les trous des rails, puis vissez les quatre vis (deux vis par rail).
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 81
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 lecteur 2 rails du support (2) 3 vis (4)
2. Faites glisser doucement le lecteur dans son logement jusqu'à ce que les languettes se mettent correctement en place.
1 câble d'alimentation 2 câble du lecteur de disquette 3 languettes (2) 4 lecteur de disquette
3. Connectez le câble d'alimentation et celui du lecteur au lecteur de disquette.
4. Si vous procédez à l'installation d'un nouveau lecteur de disquette et non à un remplacement, retirez les caches du panneau avant.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 82
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Depuis l'intérieur de la baie d'unité, appuyez doucement sur chaque côté du cache jusqu'à ce qu'il ressorte.
5. Vérifiez toutes les connexions des câbles et pliez ces câbles de sorte qu'ils ne gênent pas la circulation d'air à travers le ventilateur et les grilles de refroidissement.
6. Fermez le capot de l'ordinateur.
AVIS : Pour connecter un câble de réseau, branchez d'abord le câble sur la prise réseau murale, puis sur l'ordinateur.
7. Rebranchez l'ordinateur et ses périphériques à leurs prises secteur, puis allumez-les.
Consultez la documentation fournie avec le lecteur pour connaître les instructions d'installation du ou des logiciels requis pour le fonctionnement de ce lecteur.
8. Ouvrez le programme de configuration du système pour qu'elle indique la taille et la capacité de votre nouveau lecteur.
9. Pour vérifier si votre ordinateur fonctionne correctement, exécutez Dell Diagnostics.
et mettez à jour l'option Diskette Drive A (Lecteur de disquette A)
Lecteur de CD/DVD
PRÉCAUTION : Avant de commencer toute procédure de cette section, consultez et respectez les consignes
de sécurité du Guide d'information sur le produit.
Retrait d'un lecteur de CD/DVD
1. Exécutez les procédures indiquées dans la section «Retrait et remplacement de pièces».
2. Déconnectez le câble d'alimentation et celui du lecteur de CD/DVD.
3. Appuyez sur les deux languettes situées sur les côtés du lecteur, faites glisser le lecteur vers le haut, puis retirez-le de la baie.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 83
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 câble d'alimentation 2 languettes (2) 3 câble du lecteur de CD/DVD 4 lecteur de CD/DVD 5 câble audio (certains lecteurs n'en sont pas équipés)
Installation d'un lecteur de CD/DVD
REMARQUE : Vous pouvez utiliser la baie du CD/DVD pour ajouter un quatrième disque dur, à l'aide d'un support
supplémentaire. Contactez Dell pour commander ce support.
1. Si vous installez un nouveau lecteur, déballez-le et préparez-le pour l'installation.
Consultez la documentation fournie avec le lecteur pour vérifier si ce dernier est configuré pour votre ordinateur. Si vous installez un lecteur IDE, configurez-le pour la sélection de câble.
2. Fixez le nouveau lecteur sur le jeu de rails qui se trouve à l'intérieur du capot. Si aucun jeu de rails ne se trouve à l'intérieur du capot, contactez Dell
3. Si vous installez un lecteur de remplacement et si le nouveau lecteur ne comporte pas de rails de support, retirez les rails de l'ancien lecteur en enlevant les deux vis qui fixent chaque rail au lecteur. Fixez le support au nouveau lecteur en alignant les pas de vis du lecteur avec les trous des rails, puis vissez les quatre vis (deux vis par rail).
.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 84
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 lecteur 2 rails du support (2) 3 vis (4)
4. Faites glisser doucement le lecteur dans son logement jusqu'à ce que les languettes se mettent correctement en place.
5. Si vous installez un lecteur qui possède sa propre carte contrôleur, installez cette carte dans un logement d'extension.
Consultez la documentation livrée avec le lecteur et la carte contrôleur pour vérifier que leur configuration est adéquate pour votre ordinateur.
6. Connectez le câble d'alimentation et celui du lecteur de CD/DVD au lecteur.
Si vous ajoutez une unité possédant un câble audio, connectez ce câble au connecteur audio de la carte système.
1 câble d'alimentation
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 85
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
2 languettes (2) 3 câble du lecteur de CD/DVD 4 lecteur de CD/DVD 5 câble audio (certains lecteurs n'en sont pas équipés)
7. Si vous procédez à l'installation d'un nouveau lecteur de CD/DVD et non à un remplacement, retirez les caches du panneau avant.
Depuis l'intérieur de la baie d'unité, appuyez doucement sur chaque côté du cache jusqu'à ce qu'il ressorte.
8. Vérifiez toutes les connexions des câbles et pliez ces câbles de sorte qu'ils ne gênent pas la circulation d'air à travers le ventilateur et les grilles de refroidissement.
9. Fermez le capot de l'ordinateur
AVIS : Pour connecter un câble de réseau, branchez d'abord le câble sur la prise réseau murale, puis sur l'ordinateur.
10. Rebranchez l'ordinateur et ses périphériques à leurs prises secteur, puis allumez-les.
Consultez la documentation fournie avec le lecteur pour connaître les instructions d'installation du ou des logiciels requis pour le fonctionnement de ce lecteur.
11. Mettez la configuration à jour. Pour ce faire, définissez l'option Drive appropriée (0 ou 1) sous Drives : Secondary to Auto (Secondaire à automatique). Reportez-vous à la section «Fonctions avancées
12. Vérifiez que votre ordinateur fonctionne correctement en exécutant Dell Diagnostics
.
» pour plus d'informations.
.
Porte de lecteur de l'ordinateur Dell Precision 670
PRÉCAUTION : Avant de commencer toute procédure de cette section, consultez et respectez les consignes
de sécurité du Guide d'information sur le produit.
Retrait de la porte de lecteur
1. Ouvrez la porte de lecteur.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 86
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
2. Déverrouillez la charnière de support supérieure et dégagez le haut de la porte de l'ordinateur.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 87
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 charnière supérieure de support 2 charnière inférieure de support
3. Soulevez la charnière de support inférieure et retirez-la de l'ordinateur.
Remise en place de la porte de lecteur
Pour éviter tout dommage à votre ordinateur, la porte de lecteur est conçue pour «se décrocher» de l'ordinateur lorsqu'elle est ouverte trop largement. Si la porte de lecteur se détache de l'ordinateur sans se désassembler, exécutez la procédure de retrait à l'envers.
Si la porte de lecteur est ouverte trop largement, elle se peut détacher en plusieurs morceaux et non en une seule pièce. Si la porte de lecteur se détache en plusieurs morceaux :
1. Si nécessaire, remettez en place les charnières sur le support de la porte. Assurez-vous que les languettes de la charnière sont séparées du support de la porte.
1 languette de la charnière 2 charnière de porte 3 support de la porte
2. Attachez l'ensemble support de porte/charnière à la porte, en commençant par la partie inférieure de chaque charnière.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 88
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 porte 2 assemblage support de la porte/charnière de la porte 3 partie inférieure de la charnière de la porte
3. Attachez la porte de lecteur à l'ordinateur, en commençant par la charnière de support inférieure.
Lecteurs de l'ordinateur Dell Precision 470
Présentation générale
Votre ordinateur prend en charge :
Deux disques durs (vtre ordinateur prend en charge le protocole SCSI avec un contrôleur supplémentaire ainsi que ATA série.)
Un lecteur de disquette (en option) Deux lecteurs de CD ou de DVD
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 89
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 disque(s) dur(s) 2 lecteur de disquette (optionnel) 3 lecteur(s) de CD/DVD
Connexion des câbles
Lorsque vous connectez deux périphériques IDE à un seul câble d'interface IDE et que vous les configurez en CS (Cable Select), le périphérique relié au dernier connecteur du câble d'interface correspond au périphérique principal (maître) ou périphérique d'amorçage («lecteur 0»), et le périphérique relié au connecteur intermédiaire du câble d'interface correspond au périphérique secondaire («lecteur 1»). Consultez la documentation du lecteur se trouvant dans votre kit de mise à niveau pour plus d'informations sur la configuration des périphériques en sélection de câble.
Le paramètre par défaut étant CS (Cable Select), il n'est pas nécessaire de configurer les nouveaux lecteurs en tant que lecteur principal ou secondaire.
Les disques durs doivent être reliés aux connecteurs étiquetés SATA_0 et SATA_1. Les lecteurs de CD/DVD IDE doivent être reliés aux connecteurs libellés IDE1 et IDE2. Lorsque vous installez un lecteur, vous connectez deux câbles entre l'arrière du lecteur et la carte système, un câble
d'alimentation en CC et un câble de données. Certains lecteurs sont également munis d'un connecteur audio ; l'une des extrémités du câble audio est reliée au connecteur du lecteur et l'autre à la carte système.
Connecteurs de lecteur
Connecteur de lecteur IDE Connecteur série ATA
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 90
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 câble d'interface 2 connecteur d'interface
Lorsque vous connectez et déconnectez un câble série ATA, tenez le câble par le connecteur de chaque côté.
Consignes pour l'installation de périphériques SCSI
Cette section explique comment configurer et installer les périphériques SCSI sur votre ordinateur.
REMARQUE : Le contrôleur SCSI de la carte système prend uniquement en charge les disques durs. Ne connectez pas
de lecteurs de CD ou de DVD, lecteurs de bande ou lecteurs DAT.
Numéros d'ID SCSI
Les périphériques SCSI internes doivent posséder un numéro d'ID SCSI unique compris entre 0 et 15. Si vous utilisez le connecteur SCSI de la carte système et une carte de contrôleur SCSI installée sur votre ordinateur, vous avez deux bus SCSI distincts qui fonctionnent. Chaque bus SCSI possède un ensemble de numéros d'ID SCSI compris entre 0 et 15.
Lorsque les périphériques SCSI sortent d'usine, les numéros d'ID SCSI par défaut sont affectés comme indiqué dans le tableau suivant :
Contrôleur de la carte système Carte contrôleur
Périphérique ID Périphérique ID
Contrôleur 7 Contrôleur 7 Disque dur d'amorçage 0 Disque dur d'amorçage 0 Lecteur de CD ou de DVD 5
Lecteur de bande ou DAT 6
REMARQUE : Il n'y a aucune exigence qui consiste à ce que les numéros d'ID SCSI soient affectés en séquence ou que les
périphériques soient reliés au câble dans l'ordre des numéros d'ID. Si deux périphériques ou plus utilisent le même ID, votre ordinateur risque de se bloquer pendant le POST et dans le BIOS SCSI.
Les périphériques SCSI installés par Dell sont configurés correctement lors de l'assemblage de l'ordinateur. Vous n'avez pas à définir un ID SCSI pour ces périphériques.
Si vous connectez des périphériques SCSI supplémentaires, consultez la documentation de chaque périphérique afin d'obtenir des informations sur le paramétrage du numéro d'ID SCSI adéquat.
AVIS : Dell vous conseille d'utiliser uniquement les câbles SCSI achetés auprès de Dell. Les câbles achetés ailleurs ne
sont pas garantis pour fonctionner avec les ordinateurs Dell.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 91
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
Terminaison des périphériques
La logique SCSI demande que la terminaison soit activée sur les deux périphériques aux extrémités opposées de la chaîne SCSI et qu'elle soit désactivée pour tous les périphériques intermédiaires.
Il est conseillé d'utiliser des câbles à terminaison et de désactiver la terminaison de tous les périphériques. Consultez la documentation fournie avec les périphériques SCSI que vous avez achetés en option pour les informations sur la désactivation de la terminaison de ces périphériques.
Consignes générales
Appliquez les directives générales suivantes au cours de l'installation de périphériques SCSI dans votre ordinateur :
Même si vous installez les périphériques SCSI de la même façon que les autres périphériques, les configurations requises sont différentes. Pour plus d'informations sur la configuration de votre sous-système SCSI particulier, consultez la documentation de vos périphériques SCSI et/ou votre carte d'adaptateur hôte.
Configurez le périphérique pour un numéro d'ID SCSI et désactivez la terminaison, si nécessaire. Pour utiliser un périphérique SCSI externe, une carte de contrôleur SCSI doit être installée sur votre ordinateur.
Connectez une extrémité du câble externe SCSI au connecteur situé à l'arrière du périphérique SCSI. Branchez l'autre extrémité du câble SCSI externe au connecteur sur la carte contrôleur installée dans l'ordinateur.
Une fois que vous avez installé un disque dur SCSI, Lecteur principal 0 et Lecteur principal 1 doivent être définis sur None (Aucun) dans le programme de configuration du système périphériques EIDE sont connectés au second canal EIDE, comme un lecteur de CD ou de bande, Lecteur secondaire 0 et/ou Lecteur secondaire 1 doivent être définis sur Auto.
Il se peut que vous deviez utiliser des programmes autres que ceux fournis avec le système d'exploitation pour partitionner et formater les disques durs SCSI. Consultez la documentation livrée avec vos pilotes de logiciels SCSI pour plus d'informations sur l'installation des pilotes adéquats et la préparation du disque dur SCSI à utiliser.
si aucun disque dur EIDE n'est installé. Si des
Câbles SCSI
Les lecteurs LVD Ultra 320 (optionnels sur l'ordinateur Dell Precision 470), Ultra 160/m et Ultra2/Wide (généralement des disques durs) utilisent un câble à 68 broches. Une extrémité du câble est reliée au connecteur SCSI sur la carte système ou sur la carte de contrôleur SCSI installée sur votre ordinateur. Les connecteurs restants sur le câble sont reliés aux différentes unités.
Les périphériques SCSI étroits (lecteurs de bande, lecteurs de CD et certains lecteurs de disque dur) utilisent un câble à 50 broches. Une extrémité de ce câble est connectée à la carte SCSI. Les autres connecteurs du câble sont connectés aux divers périphériques SCSI étroits.
AVIS : Dell vous conseille d'utiliser uniquement les câbles SCSI achetés auprès de Dell. Les câbles achetés ailleurs ne
sont pas garantis pour fonctionner avec les ordinateurs Dell.
Unité de disque dur
PRÉCAUTION : Avant de commencer toute procédure de cette section, consultez et respectez les consignes
de sécurité du Guide d'information sur le produit.
AVIS : Pour éviter d'endommager le lecteur, ne le placez pas sur une surface dure. Mettez-le plutôt sur une surface
qui le protégera, comme un tapis de mousse.
Retrait d'un disque dur
1. Si vous remplacez un disque dur contenant des données que vous souhaitez conserver, sauvegardez vos fichiers avant de commencer la procédure.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 92
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
2. Exécutez les instructions indiquées dans la section «Retrait et remplacement de pièces».
3. Déconnectez du lecteur le câble d'alimentation et celui du disque dur.
1 câble d'alimentation 2 câble de l'unité de disque dur ATA série
4. Appuyez sur les languettes de chaque côté du disque dur et faites-le glisser pour le sortir.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 93
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 languettes (2) 2 unité de disque dur
Installation d'un disque dur
REMARQUE : SATA2_0 est le connecteur amorçable.
1. Déballez le nouveau disque dur et préparez-le pour l'installation.
2. Consultez la documentation du disque dur pour vérifier s'il est configuré pour votre ordinateur.
3. Si votre nouveau disque dur ne comporte pas de rails de support, retirez les rails de l'ancien disque dur en enlevant les deux vis qui fixent chaque rail. Fixez les rails sur le nouveau disque dur en alignant les pas de vis du disque avec ceux des rails, puis insérez et serrez les quatre vis (deux par rail).
1 lecteur 2 rails du support (2) 3 vis (4)
4. Faites glisser doucement le lecteur dans son logement jusqu'à ce que les languettes se mettent correctement en place.
REMARQUE : Si vous installez un disque dur dans la baie inférieure, le lecteur doit être placé dans la baie de façon à
ce que le connecteur d'alimentation se trouve du côté gauche (côté opposé au disque dur supérieur).
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 94
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
5. Si vous installez un lecteur qui possède sa propre carte contrôleur, installez cette carte dans un logement d'extension.
Consultez la documentation livrée avec le lecteur et la carte contrôleur pour vérifier que leur configuration est adéquate pour votre ordinateur.
AVIS : Faites correspondre la bande de couleur qui se trouve sur le câble avec la broche 1 du disque dur (cette broche
porte le numéro «1»).
6. Connectez le câble d'alimentation et celui du disque dur au lecteur.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 95
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 câble d'alimentation 2 câble de l'unité de disque dur ATA série
7. Assurez-vous que tous les connecteurs sont correctement câblés et installés.
8. Fermez le capot de l'ordinateur.
AVIS : Pour connecter un câble de réseau, branchez d'abord le câble sur la prise réseau murale, puis sur l'ordinateur.
9. Rebranchez l'ordinateur et ses périphériques à leurs prises secteur, puis allumez-les.
Consultez la documentation fournie avec le lecteur pour connaître les instructions d'installation du ou des logiciels requis pour le fonctionnement de ce lecteur.
10. Si le lecteur que vous venez d'installer est le lecteur principal, insérez un support amorçable dans le disque d'amorçage.
11. Allumez l'ordinateur.
12. Ouvrez le programme de configuration du système
13. Une fois que vous avez mis à jour les paramètres système, quittez le programme de configuration du système et redémarrez l'ordinateur.
14. Partitionnez le disque dur et effectuez son formatage logique avant de passer à l'étape suivante.
Consultez la documentation du système d'exploitation pour obtenir des instructions.
15. Testez le disque dur en exécutant Dell Diagnostics
16. Si le lecteur que vous venez d'installer est le lecteur principal, installez votre système d'exploitation sur le disque dur.
et modifiez la configuration de vos lecteurs.
.
Lecteur de disquette (en option)
PRÉCAUTION : Avant de commencer toute procédure de cette section, consultez et respectez les consignes
de sécurité du Guide d'information sur le produit.
Retrait d'un lecteur de disquette
1. Exécutez les procédures indiquées dans la section «Retrait et remplacement de pièces».
2. Déconnectez le câble d'alimentation et celui du lecteur de disquette de la partie arrière du lecteur.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 96
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 câble d'alimentation 2 câble du lecteur de disquette 3 connecteur du lecteur de disquette (DSKT)
3. Appuyez sur les deux languettes situées sur les côtés du lecteur, faites glisser le lecteur vers le haut, et retirez-le de la baie.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 97
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 languettes (2)
2 lecteur de disquette (optionnel)
Installation d'un lecteur de disquette
1. Si vous remplacez un lecteur existant et si le nouveau lecteur ne comporte pas de rails de support, retirez les rails de l'ancien lecteur en enlevant les deux vis. Fixez le support au nouveau lecteur en alignant les pas de vis du lecteur avec les trous des rails, puis vissez les quatre vis (deux vis par rail).
1 lecteur 2 rails du support (2) 3 vis (4)
2. Faites glisser doucement le lecteur dans son logement jusqu'à ce que les languettes se mettent correctement en place.
3. Connectez le câble d'alimentation et celui du lecteur au lecteur de disquette.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 98
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 câble d'alimentation 2 câble du lecteur de disquette 3 connecteur de carte système
4. Si vous procédez à l'installation d'un nouveau lecteur de disquette et non à un remplacement, retirez les caches du panneau avant.
Depuis l'intérieur de la baie d'unité, appuyez doucement sur chaque côté du cache jusqu'à ce qu'il ressorte.
5. Vérifiez toutes les connexions des câbles et pliez ces câbles de sorte qu'ils ne gênent pas la circulation d'air à travers le ventilateur et les grilles de refroidissement.
6. Fermez le capot de l'ordinateur
AVIS : Pour connecter un câble de réseau, branchez d'abord le câble sur la prise réseau murale, puis sur l'ordinateur.
7. Rebranchez l'ordinateur et ses périphériques à leurs prises secteur, puis allumez-les.
Consultez la documentation fournie avec le lecteur pour connaître les instructions d'installation du ou des logiciels requis pour le fonctionnement de ce lecteur.
8. Ouvrez le programme de configuration du système pour qu'elle indique la taille et la capacité de votre nouveau lecteur.
.
et mettez à jour l'option Diskette Drive A (Lecteur de disquette A)
9. Pour vérifier si votre ordinateur fonctionne correctement, exécutez Dell Diagnostics.
Lecteur de CD/DVD
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 99
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
PRÉCAUTION : Avant de commencer toute procédure de cette section, consultez et respectez les consignes
de sécurité du Guide d'information sur le produit.
Retrait d'un lecteur de CD/DVD
1. Exécutez les procédures indiquées dans la section «Retrait et remplacement de pièces».
2. Déconnectez le câble d'alimentation et le câble du lecteur de CD/DVD de la partie arrière du lecteur.
1 câble du lecteur de CD/DVD 2 câble d'alimentation
3. Appuyez sur les deux languettes situées sur les côtés du lecteur, faites glisser le lecteur vers le haut, puis retirez-le de la baie.
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Page 100
Retrait et remplacement de piàces : Guide d'utilisation des stations de travail Dell Precision 470 et 670
1 languettes (2) 2 lecteur de CD/DVD
Installation d'un lecteur de CD/DVD
1. Si vous installez un nouveau lecteur, déballez-le et préparez-le pour l'installation.
Consultez la documentation fournie avec le lecteur pour vérifier si ce dernier est configuré pour votre ordinateur. Si vous installez un lecteur IDE, configurez-le pour la sélection de câble.
2. Fixez le nouveau lecteur sur le jeu de rails qui se trouvent à l'intérieur du capot de l'ordinateur. Si aucun jeu de rails ne se trouve à l'intérieur du capot, contactez Dell technique.
3. Si vous installez un lecteur de remplacement et si le nouveau lecteur ne comporte pas de rails de support, retirez les rails de l'ancien lecteur en enlevant les deux vis qui fixent chaque rail au lecteur. Fixez le support au nouveau lecteur en alignant les pas de vis du lecteur avec les trous des rails, puis vissez les quatre vis (deux vis par rail).
afin d'obtenir le numéro de téléphone à appeler pour une assistance
file:///T|/htdocs/systems/ws670/FR/ug_fr/before.htm[3/20/2013 9:33:03 AM]
Loading...