Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden
Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and
trade names other than its own.
Use the following safety guidelines to ensure your own personal safety and to
help protect your system and working environment from potential damage.
For complete safety and regulatory information, see the safety instructions
that shipped with your system. Warranty information might be included in
this document or as a separate document.
SAFETY: Rack Mounting of Systems
Observe the following precautions for rack stability and safety. Also refer to
the rack installation documentation accompanying the system and the rack
for specific caution statements and procedures.
Systems are considered to be components in a rack. "Component" refers to
any system as well as to various peripherals or supporting hardware.
CAUTION: Instructions for Rack-Mounted Systems:
•Your rack kit has been approved only for the rack cabinet provided. It is
your responsibility to ensure that installation of the equipment into any
other rack complies with all applicable standards. Dell disclaims all liability
and warranties with respect to combinations of equipment with any other
rack.
•Before installing your equipment in a rack, install all front and side
stabilizers. Failure to install stabilizers can allow the rack to tip over.
•Always load from the bottom up, and load the heaviest items first.
•Do not overload the AC power supply branch circuit that provides power
to the rack.
•Do not stand or step on any components in the rack.
Rack Installation Instructions
This installation guide provides instructions for trained service technicians
installing a 42-unit (U) rack. Information includes assembling the rack,
coupling two 42-U racks, and routing cables through the rack. The 42-U rack
can be installed using the recommended tools.
Before attempting this installation, you should read through this entire
procedure carefully.
Installation Guide5
Page 8
Rack Requirements
CAUTION: The 42-U rack meets the specifications of American National
Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) standard
ANSI/EIA-310-D-92, Consumer Electronics Association (CEA) Standard CEA-310-E,
International Electrotechnical Commission (IEC) 297, and Deutsche Industrie Norm
(DIN) 41494.
Before You Begin
WARNING: Before you begin installing your rack, carefully read "Important
Safety Information", as well as the safety instructions that came with the rack.
WARNING: When installing multiple systems in a rack, complete all of the
procedures for the current system before attempting to install the next system.
WARNING: Rack cabinets can be extremely heavy and move easily on the
casters. The cabinet has no brakes. Use extreme caution while moving the rack
cabinet. Retract the leveling feet when relocating the rack cabinet. Avoid long or
steep inclines, rough surfaces, or ramps where loss of cabinet control may occur.
Extend the leveling feet for support and to prevent the cabinet from rolling.
WARNING: Avoid rolling the rack cabinet over rough surfaces. Hard impacts to
the casters could cause them to break, and the rack could become unstable and
tip over.
WARNING: Do not attempt to move your rack with components installed. If you
move a fully loaded rack on a slightly uneven floor surface, the rack may become
unstable and tip over.
Important Safety Information
Observe the safety precautions in the following subsections when installing
your system in the rack.
WARNING: You must strictly follow the procedures in this document to protect
yourself as well as others who may be involved. Your system may be very large
and heavy, and proper preparation and planning are important to prevent injury
to yourself and to others. This becomes increasingly important when systems are
installed high up in the rack.
WARNING: For stability, you must ensure that a minimum of 50 lbs. is installed in
the bottom 3-U spaces of the rack cabinet.
6Installation Guide
Page 9
Rack Stabilizer Feet
WARNING: Installing systems in a rack without the front and side stabilizer feet
installed could cause the rack to tip over, potentially resulting in bodily injury
under certain circumstances. Therefore, always install the stabilizer feet before
installing components in the rack.
WARNING: After installing systems in a rack, never pull more than one system
out of the rack on its slide assemblies at one time. The weight of more than one
extended system could cause the rack to tip over and cause injury.
The stabilizer feet help prevent the rack from tipping over when a system or
other component is pulled out of the rack with the slide assemblies fully
extended.
Installation Tasks
Installing a rack cabinet involves performing the following tasks:
Removing and replacing the rack doors
1
2
Removing and replacing the side panels
3
Reversing the front door and badge (optional)
4
Securing the leveling feet
5
Installing the stabilizer feet
6
Adjusting the rack posts (optional)
7
Routing cables through the rack
8
Coupling two racks (optional)
Recommended Tools and Supplies
You may need the following tools and supplies to install the rack:
•#2 Phillips screwdriver
•Flat head screwdriver
•12-mm wrench
•Needle-nose pliers
•4-mm Allen wrench (if you want to reverse the direction that the front
door opens)
•Keys to the rack doors and side panels
•13-mm wrench (for rack removal from pallet)
•17-mm wrench (for rack removal from pallet)
Installation Guide7
Page 10
Removing and Replacing the Rack Doors
WARNING: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never
attempt to remove or install them by yourself.
WARNING: When storing the doors, lay the doors flat so they cannot fall over and
accidentally injure someone.
Removing the Front Door
1
Pull the door latch and open the front door all the way (see Figure 1-1).
2
While holding the door, pull the hinge pin upward so that it clears
the door’s hinge-pin housing (see Figure 1-1).
The hinge pin’s retention clip prevents the hinge from being pulled out of
the hinge body.
Figure 1-1. Removing the Front Door
1
2
3
1door latch2hinge pin
3hinge body4hinge-pin housing
8Installation Guide
4
Page 11
3
While holding the hinge pin out of the door’s hinge-pin housing, pull
the door slightly away from the rack so that the door clears the hinge body.
4
Release the hinge pin.
5
Lift the door upward so that the door clears the bottom hinge post.
WARNING: Due to the size and weight of the door, it is recommended that you lay
the removed door flat with its outer surface facing upward.
6
Lay the door in a safe location with the door’s outer surface facing upward
to help prevent damage to the door’s badge and cosmetic coating.
Replacing the Front Door
To replace the front door, perform the steps for removal in reverse.
Opening and Removing the Back Doors
WARNING: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never
attempt to remove or install them by yourself.
1
Turn the door handle and open the back doors (see Figure 1-2).
Installation Guide9
Page 12
Figure 1-2. Opening the Back Doors
1door handle2back door (2)
1
2
2
Remove the right back door.
a
While supporting the door, pull the pin for the top hinge out of the
door’s hinge-pin housing (see Figure 1-3).
You will hear a click as you pull the pin out of the door’s hinge-pin
housing. The hinge pins are designed to prevent them from being
pulled out of the hinge body.
b
Repeat step a for the bottom hinge.
c
Pull the door away from the rack.
10Installation Guide
Page 13
Figure 1-3. Removing the Back Doors
1hinge pin2hinge body
3hinge-pin housing
1
2
3
WARNING: Due to the size and weight of the door, it is recommended that you lay
the removed door flat with its outer surface facing upward.
d
Lay the door in a safe location with the door’s outer surface facing
upward.
Laying the door flat with the outer surface facing upward helps
prevent damage to its cosmetic coating.
e
Repeat steps a through d for the left back door.
Replacing the Back Doors
To replace the back doors, perform the steps for removal in reverse.
Installation Guide11
Page 14
Removing and Replacing the Side Panels
CAUTION: For stand-alone racks, reinstalling the side panels is necessary before
running systems in the rack to ensure proper cooling within the rack.
NOTE: You must remove the lower side panels in order to install the side stabilizer
feet.
NOTE: Although removing the side panels is not mandatory for installing systems in
a rack, having the sides open makes it easier to install slide assemblies and support
rails and to reverse the direction that the front door opens.
Removing the Upper Side Panels
1
Pull both latches up and swing the bottom end of the panel away from
the rack.
2
Grasp firmly on each side of the panel.
3
Lift the panel upward until the panel lip clears the top of the rack.
4
Lay the panel in a safe location with the panel’s outer surface facing
upward to help prevent damage to its cosmetic coating.
5
Repeat step 1 through step 4 for the other upper side panel.
Replacing the Upper Side Panels
1
Lift the upper side panel up onto the rack, hooking the panel lip over
the top of the rack (see Figure 1-4).
2
Swing the bottom of the panel downward onto the rack.
3
Press the panel into the rack until both latches lock into place.
12Installation Guide
Page 15
Figure 1-4. Replacing the Upper Side Panels
1panel lip2upper side panel (2)
3latches (2)
1
2
3
Removing the Lower Side Panels
1
Pull both latches down and allow the side panel to swing outward slightly
at the top.
2
Firmly grasp both sides of the panel.
3
Lift the panel upward until the panel hooks clear the holes in the bottom
of the rack frame.
4
Place the panel in a safe location with the panel’s outer surface facing
upward to help prevent damage to its cosmetic coating.
5
Repeat step 1 through step 4 for the other lower side panel.
Installation Guide13
Page 16
Replacing the Lower Side Panels
1
Lower the panel into the rack, inserting the back panel hook into the back
hole in the bottom of the rack frame and the front hook into the
corresponding hole in the front of the rack frame (see Figure 1-5).
2
Swing the top end of the panel towards the rack.
3
Press the panel into the rack until both latches lock into place.
Figure 1-5. Replacing the Lower Side Panels
1
1panel hook (2)2latch (2)
3lower side panel (2)
14Installation Guide
2
3
Page 17
Reversing the Front Door (optional)
NOTE: Use a 4-mm Allen wrench to remove the front-door hinge bodies from the
rack and reinstall them on the side opposite their original positions. You might need
a stepladder in order to access the Allen bolt that secures the top hinge body to the
rack.
To reverse the direction that the front door opens, complete the following
steps:
Remove the front door (see "Removing the Front Door" on page 8).
1
2
Remove the side panels (see "Removing and Replacing the Side Panels" on
page 12).
3
Reverse the top hinge body.
a
Pull the hinge pin upward slightly so that you can access the retention
clip (see Figure 1-6).
b
Using the needle-nose pliers, remove the retention clip, and slide
the hinge pin out of the hinge body.
Installation Guide15
Page 18
Figure 1-6. Removing the Front-Door Hinges
6
5
4
1
2
3
1hinge pin 2top hinge body
3bottom hinge 4hinge post
5 retention clip6body spring
c
Remove the hinge spring from the hinge body.
d
Place the hinge pin, retention clip, and spring in a safe location.
e
Using the 4-mm Allen wrench, remove the Allen bolts that secure
the hinge body to the rack, and place the bolts with the hinge pin,
retention clip, and body spring.
f
Rotate the hinge body 180 degrees so that the hinge-pin holes are now
on the right side of the hinge body (see Figure 1-7).
16Installation Guide
Page 19
Figure 1-7. Reversing the Top and Bottom Hinges
1
2
3
4
5
7
1hinge pin2top hinge body
3spring4retention clip
5hinge post6bottom hinge body
7front of rack
g
Locate the top bolt holes in the right side of the rack, and fasten
the hinge body to the right side of the rack with the Allen bolts.
h
Insert the spring between the top and bottom hinge-pin holes in
the bottom hinge body.
Installation Guide17
6
Page 20
i
Slide the hinge pin into the hinge body.
j
Insert the retention clip through the hinge so that the retention clip is
below the spring.
4
Reverse the bottom hinge body.
a
Remove the Allen bolts that secure the hinge body to the rack, and
place the bolts in a safe location.
b
Rotate the hinge body 180 degrees so that the hinge posts are now on
the right side of the hinge body (see Figure 1-7).
c
Locate the bottom bolt holes in the right side of the rack, and use
the Allen bolts to fasten the hinge body to the right side of the rack.
5
Rotate the front door 180 degrees so that its hinge-pin housings are on
the right side (see Figure 1-8).
Figure 1-8. Rotate the Front Door
18Installation Guide
Page 21
6
Rehang the front door by reversing the steps in "Removing the Front Door"
on page 8.
7
Reverse the lock catch.
a
Unscrew the two Phillips screws that hold the lock catch to the vertical
frame member.
b
Remove the lock catch and rotate it 180 degrees.
c
Reinstall the lock catch on the other rack front vertical frame member
by aligning the holes of the catch with the holes of the frame member
and then reinserting the two Phillips screws.
Installation Guide19
Page 22
Figure 1-9. Reversing the Front Door Lock Catch
1lock catch2screws
20Installation Guide
1
2
Page 23
8
Reverse the badge on the front door.
a
Open the front door.
b
From inside the door, insert a flat-head screwdriver into the badge
release notch (see Figure 1-10).
Figure 1-10. Reversing the Front Door Badge
2
1
5
4
1badge release notch2front door badge
3center tab (2)4badge retention clip (2)
5badge hook (2)
3
Installation Guide21
Page 24
c
Push the screwdriver into the notch until it stops and turn it counterclockwise.
d
Lift up on the badge and pull it off the door.
e
Rotate the badge 180 degrees so that it will read correctly when
reinstalled.
f
Locate the sixth horizontal bar from the top of the door and slide
the badge hooks over it, aligning the center tabs on the badge with
the vertical bar on the door.
g
Push up on the badge retention clips until they are closed and
the badge is secure.
Securing the Rack Leveling Feet
WARNING: Read all statements below before you adjust the leveling feet.
Your rack includes four leveling feet, which are mounted on the corners of
the rack. The leveling feet are designed to align the rack in an upright, level
position when the rack is situated on a slightly uneven floor surface. Before
you install your systems in the rack, deploy and adjust the leveling feet. When
you level your rack, follow these guidelines.
WARNING: When you adjust the leveling feet, ensure that the casters on each
corner of the rack do not rise more than 9.5 mm (3/8 inch) above the floor. If you
exceed 9.5 mm of clearance between the floor and the casters as you adjust the
leveling feet, slowly retract the leveling feet, and then move the rack to another
location that requires minimal adjustments to the leveling feet.
WARNING: Adjust the leveling feet until each leveling foot rests firmly on the
floor. Proper contact with the floor ensures that each leveling foot is supporting
the weight of the rack and prevents the rack from swaying in any direction. If the
leveling feet are not all in firm contact with the floor, the rack can become
unstable and tip over.
WARNING: Do not attempt to move your rack with the leveling feet deployed.
Always retract the leveling feet before moving the rack. Having the leveling feet
deployed when you move the rack may cause the rack to tip over.
WARNING: Always level the rack and install the stabilizing feet before you
install your systems. A fully loaded rack may tip over if your rack is resting on an
uneven floor surface and the leveling and stabilizing feet are not supporting the
weight of the rack.
NOTE: If the rack is not leveled properly, you might not be able to install the
stabilizer feet, which are necessary to prevent the rack from tipping over.
22Installation Guide
Page 25
1
Using a screwdriver, lower the leveling foot until it rests on the floor.
2
If you need to lower the foot further, tighten the hex nut clockwise with a
12-mm wrench (see Figure 1-11).
3
Repeat steps 1 and 2 for the remaining leveling feet.
4
Ensure that the rack is level.
Figure 1-11. Adjusting the Leveling Feet
1
2
3
1leveling foot stem2hex nut
3leveling pad
Installation Guide23
Page 26
Installing the Rack Stabilizer Feet
WARNING: Installing systems in a rack without the front and side stabilizer feet
installed could cause the rack to tip over, potentially resulting in bodily injury
under certain circumstances. Therefore, always install the stabilizer feet before
installing components in the rack.
Install stabilizer feet on the rack as follows:
•Install front and side stabilizer feet on a standalone rack.
•Install front stabilizer feet on all racks in a suite, and install left or right
stabilizer feet on the racks at each end of a suite.
Installing the Front Stabilizer Feet
1
Open the front door.
2
Reach into the rack and pull up firmly on each stabilizer to detach them
from the frame.
3
Remove the plastic fasteners attached to the stabilizer feet.
4
Position each front stabilizer foot against the base of the rack frame and
align its holes with the corresponding holes in the frame.
5
Use the provided bolts, washers, and cage nuts to secure each foot to
the rack as shown in Figure 1-12.
24Installation Guide
Page 27
Figure 1-12. Installing the Front Stabilizer Feet
1
1front stabilizer foot (2)
Installing the Side Stabilizer Feet
1
Remove the lower side panels (see "Removing the Lower Side Panels" on
page 13).
2
On the side of the rack frame’s bottom rail, locate the four holes
(see Figure 1-13).
3
Position each stabilizer foot against the base of the rack frame and align its
holes with the corresponding holes in the frame.
Installation Guide25
Page 28
Figure 1-13. Installing the Side Stabilizer Feet
1side stabilizer foot (2 per side)
1
4
Use the provided bolts, washers, and cage nuts to secure each foot to
the rack as shown in Figure 1-13.
Adjusting the Rack Posts (optional)
The position of the rack posts can be adjusted to accommodate systems
of various depths.
1
Open the rack doors.
2
Remove the screws on the bottom, middle, and top of the post
(see Figure 1-14).
3
Move the post to the desired location inside the side of the rack, and
replace the screws in the corresponding holes.
26Installation Guide
Page 29
Figure 1-14. Adjusting the Rack Posts
1screws2back rack post
3front rack post
1
2
3
NOTE: Unless you need to couple two or more racks, you may now install systems
into the rack. Refer to the white numbered labels on the front and back of the rack
mounting rails for information on installing components in the rack.
Routing Cables
The 42-U rack offers several features that simplify cable routing
(see Figure 1-15).
•Four power distribution unit (PDU) channels in each rack flange allow you
to route power cables to the systems mounted in the rack.
•Cable clips can be mounted in the PDU channels to keep cables out of the
way and help prevent cords from becoming tangled.
Installation Guide27
Page 30
You can route cables out of the rack in two ways on a standard configuration:
•Through the cable exit at the bottom of the back doors (see Figure 1-15)
•Through the adjustable cable slot at the top of the rack and into a cable
raceway (see Figure 1-15).
Figure 1-15. Cable-Routing Options
1
2
1cable raceway2top cable slot
3cable clips4PDU channels (2 per side)
5bottom cable exit
28Installation Guide
3
4
5
Page 31
Opening and Closing the Top Cable Slot
The top cable slot in the rack can be used for routing cables up to a cable
raceway.
1
Open the back doors.
2
Loosen the wingnuts underneath the cable slot cover (see Figure 1-16).
3
Slide the cable slot cover in the open position towards the front of the
rack.
4
After routing your cables through the top of the rack, close any air gap
in the cable slot by pulling the slot cover towards the back of the rack.
Use the wingnuts to secure the cover.
Installation Guide29
Page 32
Figure 1-16. Opening and Closing the Top Cable Slot
1
2
1cable slot cover2wingnut (2)
30Installation Guide
Page 33
Removing and Installing the Back Door Stabilizer Bars
The top and bottom bars used to stabilize the back doors can be removed,
making it easier to route cables through the top and bottom of the rack.
1
Open the back doors.
2
Pull and hold the plungers on each side of the bar, and pull the bar up and
away from the rack (see Figure 1-17).
3
After routing your cables, replace the bars by aligning the tabs on the bars
with the corresponding holes in the rack and pushing in and down until
the plungers lock into place.
Figure 1-17. Removing and Installing the Back Door Stabilizer Bars
1
2
1back door stabilizer bar (top)2plunger (2 per bar)
3back door stabilizer bar (bottom)
Installation Guide31
3
Page 34
Coupling Two Racks
WARNING: Because of the size and weight of the rack cabinets, never attempt to
couple two rack cabinets by yourself.
1
Unpack and set up both racks.
2
Unpack the coupling kit, shown in Figure 1-18.
The contents of the rack coupling kit include:
•One gasket strip
•Four coupling brackets
Figure 1-18. Rack Coupling Kit
12
1gasket strip2coupling bracket (4)
3
Remove the doors and side panels from both racks. See "Removing the
Front Door" on page 8, "Opening and Removing the Back Doors", and
"Removing and Replacing the Side Panels" on page 12.
4
Cut and place a segment of the gasket strip, with its protective backing
removed, on one of the racks along the frame surface to be in contact with
the adjacent rack (see Figure 1-19).
NOTE: It does not matter on which rack you place the gasket strip segments,
as long as they protect both racks from being scratched.
32Installation Guide
Page 35
Figure 1-19. Installing the Gasket Strips
1
1gasket strip2rack frame
Installation Guide33
2
Page 36
5
Install the coupling brackets.
a
Position the two racks side by side.
b
Adjust the leveling feet on both racks so that the racks are parallel and
in the same horizontal plane. For instructions, see "Adjusting the
Leveling Feet" on page 23.
c
To install the coupling brackets on the racks, hook the brackets into
the square holes inside and adjacent to the rack posts, and tighten the
brackets using the wing nuts (see Figure 1-19).
Figure 1-20. Coupling Two Racks
1
3
1coupling bracket locations2wing nut
3coupling bracket (4)
2
34Installation Guide
Page 37
Index
B
back door
opening, 9
removing, 10
C
coupling two racks, 32
D
doors
removing, 8
F
front door
removing, 8-9
L
leveling feet, 22
R
rack stabilizer feet, 7, 24
S
safety instructions, 5
side panels
removing, 12
stabilizer feet
installing front-stabilizer foot, 24
T
tools and supplies, 7
Index35
Page 38
36Index
Page 39
Dell™ PowerEdge™ 4220
Guide d'installation
Page 40
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE: Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION: Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel
ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données.
AVERTISSEMENT: Un AVERTISSEMENT vous avertit d’un risque
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Dell, le logo DELL, et PowerEdge sont des marques de Dell Inc.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être mentionnés dans ce document
pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits.
Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marque ne lui
appartenant pas.
Respectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité
personnelle et contribuer à protéger le système et l'environnement de travail
de dommages potentiels. Pour obtenir des informations complètes sur la
sécurité et les réglementations, consultez les consignes de sécurité fournies
avec le système. Les informations de garantie se trouvent soit dans ce
document, soit à part.
SÉCURITÉ : Montage en rack des systèmes
Pour garantir la stabilité du rack, ainsi que votre sécurité, respectez
les précautions suivantes. Reportez-vous également à la documentation
accompagnant le système et le rack pour connaître les mises en garde et
les procédures spécifiques.
Les systèmes sont considérés comme composants d'un rack. Le terme
“composant” fait référence à un système ainsi qu'à divers périphériques
ou au matériel connexe.
PRÉCAUTION: Instructions relatives aux systèmes montés en rack :
•L'utilisation du kit pour rack n'a été approuvée que pour l'armoire rack
fournie. Il est de votre responsabilité de vous assurer que l'installation
de l'équipement dans un autre rack est conforme à toutes les normes en
vigueur. Dell décline toute responsabilité ou garantie liée à l'utilisation
de l'équipement avec tout autre rack.
•Avant d'installer l'équipement dans un rack, vous devez au préalable
installer les stabilisateurs avant et latéraux, sinon, le rack risque
de basculer.
•Chargez toujours les composants du bas vers le haut, et du plus lourd
au plus léger.
•Ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur du rack.
•Ne vous mettez pas debout ni ne marchez sur les composants du rack.
Guide d'installation41
Page 44
Instructions d'installation du rack
Ce guide d'installation contient des instructions destinées aux techniciens
de maintenance qualifiés, en vue de l'installation d'un rack à 42 unités
(42-U). Les informations portent sur l'assemblage du rack, le couplage de
deux racks 42-U et l'acheminement des câbles. Le rack 42-U peut être installé
à l'aide des outils recommandés.
Avant de commencer l'installation, lisez attentivement cette procédure
en entier.
Exigences du rack
PRÉCAUTION: Le rack 42-U est conforme aux spécifications des organismes
suivants : American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries
Association (EIA) norme ANSI/EIA-310-D-92, Consumer Electronics Association
(CEA) norme CEA-310-E, International Electrotechnical Commission (IEC) 297 et
Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494.
Avant de commencer
AVERTISSEMENT: Avant de procéder à l'installation du rack, lisez attentivement
la section “Informations importantes concernant la sécurité” ainsi que les
consignes de sécurité fournies avec le rack.
AVERTISSEMENT: Si vous installez plusieurs systèmes dans un rack, terminez
toutes les opérations requises sur le système en cours d'installation avant de
passer au suivant.
AVERTISSEMENT: Les armoires racks peuvent être extrêmement lourdes, mais
les roulettes permettent de les déplacer facilement. Cependant, elles ne
possèdent pas de système de freinage. Procédez avec la plus grande prudence
pour déplacer une armoire rack. Rentrez ses pieds réglables lorsque vous la
changez d'emplacement. Évitez de déplacer l'armoire rack le long de rampes ou
de plans inclinés trop longs ou trop abrupts, sur lesquels elle pourrait vous
échapper. Ressortez les pieds réglables lorsque l'armoire doit être soutenue et
pour lui éviter de rouler.
AVERTISSEMENT: Évitez de déplacer l'armoire rack sur des surfaces inégales.
Ceci pourrait casser les roulettes. En outre, le rack risque d'être déséquilibré et de
se renverser.
AVERTISSEMENT: N'essayez pas de déplacer le rack si des composants y sont
déjà installés. Si vous déplacez un rack entièrement chargé sur une surface
légèrement inégale, le rack risque d'être déséquilibré et de se renverser.
42Guide d'installation
Page 45
Informations importantes concernant la sécurité
Respectez les consignes de sécurité décrites dans les sous-sections suivantes
lors de l'installation du système dans le rack.
AVERTISSEMENT: Vous devez respecter à la lettre les procédures de ce
document afin de garantir votre propre protection ainsi que celle d'autrui.
Le système peut être très lourd et volumineux. Une préparation et une planification
adéquates sont donc importantes afin d'éviter tout risque de blessure pour
vous-même ou autrui. Ces précautions sont d'autant plus importantes lorsque
les systèmes sont installés en hauteur.
AVERTISSEMENT: Pour des raisons de stabilité, placez un poids d'au moins
23 kilos dans les espaces 3-U du bas du rack.
Stabilisateurs du rack
AVERTISSEMENT: L'installation de systèmes dans un rack sans stabilisateurs
avant et latéraux peut provoquer le basculement du rack, et dans certaines
situations, un risque de blessure. C'est pourquoi il faut toujours installer les
stabilisateurs avant d'installer les composants du rack.
AVERTISSEMENT: Après avoir installé des systèmes dans un rack, ne faites
jamais coulisser hors du rack plus d'un système à la fois. Le poids de plusieurs
systèmes sortis du rack risquerait de le faire basculer et de blesser quelqu'un.
Les stabilisateurs évitent au rack de basculer lorsque vous étendez les
assemblages à glissière au maximum pour tirer un système ou un composant
hors du rack.
Tâches d'installation
Pour installer une armoire rack, vous devez effectuer les opérations suivantes :
Retrait et remise en place des portes du rack
1
2
Retrait et remise en place des panneaux latéraux
3
Inversion du sens d'ouverture de la porte avant et du macaron (facultatif)
4
Fixation des pieds réglables
5
Installation des stabilisateurs
6
Réglage des montants (facultatif)
7
Acheminement des câbles dans le rack
8
Couplage de deux racks (facultatif)
Guide d'installation43
Page 46
Outils et fournitures recommandés
Pour installer le rack, vous pourrez avoir besoin des outils et fournitures
suivants :
•Tournevis cruciforme n°2
•Tournevis à tête plate
•Clé de 12 mm
•Pince à bec fin
•Clé Allen de 4 mm (si vous souhaitez inverser le sens d'ouverture
de la porte avant)
•Clés des portes et des panneaux latéraux
•Clé de 13 mm (pour retirer le rack de la palette)
•Clé de 17 mm (pour retirer le rack de la palette)
Retrait et remise en place des portes du rack
AVERTISSEMENT: Compte tenu de leur poids et de leur taille, ne retirez ou
n'installez jamais les portes sans l'assistance d'une autre personne.
AVERTISSEMENT: Une fois les portes retirées, posez-les à plat, pour éviter
qu'elles se renversent et blessent quelqu'un.
Retrait de la porte avant
1
Tirez le loquet et ouvrez complètement la porte avant (voir la figure 1-1).
2
Tout en maintenant la porte, soulevez l'axe de la charnière afin de le libérer
son logement (voir la figure 1-1).
Le clip de retenue de l'axe empêche la charnière de sortir de son logement.
44Guide d'installation
Page 47
Figure 1-1. Retrait de la porte avant
1
1loquet2axe de la charnière
3logement de la charnière4logement de l'axe de la charnière
2
3
4
3
Tout en maintenant l'axe de la charnière hors du logement, tirez
légèrement la porte du rack pour la dégager du logement de la charnière.
4
Lâchez l'axe de la charnière.
5
Soulevez la porte pour la dégager du tourillon inférieur.
AVERTISSEMENT: Compte tenu de la taille et du poids de la porte, il est
recommandé de la poser à plat sur le sol, façade tournée vers le haut.
6
Posez la porte à l'écart en tournant sa face externe vers le haut afin de ne
pas endommager le macaron ni le revêtement.
Remise en place de la porte avant
Pour remettre en place la porte avant, procédez à l'inverse du retrait.
Guide d'installation45
Page 48
Ouverture et retrait des portes arrière
AVERTISSEMENT: Compte tenu de leur poids et de leur taille, ne retirez ou
n'installez jamais les portes sans l'assistance d'une autre personne.
1
Tournez la poignée et ouvrez les portes arrière (voir la figure 1-2).
Figure 1-2. Ouverture des portes arrière
1
2
1poignée2porte arrière (2)
2
Retirez la porte arrière droite :
a
Tout en maintenant la porte, sortez l'axe de la charnière supérieure
hors du logement de la porte (voir la figure 1-3).
Vous devez entendre un déclic lorsque l'axe de la charnière est dégagé
du logement. Les axes de charnière sont conçus pour éviter qu'ils ne
sortent complètement du logement.
b
Répétez cette opération pour la charnière inférieure.
c
Dégagez la porte du rack.
46Guide d'installation
Page 49
Figure 1-3. Retrait des portes arrière
1
2
3
1axe de la charnière2logement de la charnière
3logement de l'axe de charnière
AVERTISSEMENT: Compte tenu de la taille et du poids de la porte, il est
recommandé de la poser à plat sur le sol, façade tournée vers le haut.
Posez la porte à l'écart en tournant sa face externe vers le haut.
d
En procédant ainsi, vous éviterez d'endommager le revêtement.
e
Répétez les étapes a à d pour la porte arrière gauche.
Remise en place des portes arrière
Pour remettre en place les portes arrière, procédez à l'inverse du retrait.
Guide d'installation47
Page 50
Retrait et remise en place des panneaux latéraux
PRÉCAUTION: Pour les racks isolés, il faut d'abord réinstaller les panneaux
latéraux avant de glisser les systèmes dans le rack afin d'assurer une ventilation
correcte à l'intérieur du rack.
REMARQUE: Les panneaux latéraux inférieurs doivent être retirés avant
d'installer les stabilisateurs latéraux.
REMARQUE: Bien qu'il ne soit pas nécessaire de déposer les panneaux latéraux
pour installer le système dans un rack Dell, il est plus pratique de le faire pour
installer les axes coulissants et les rails et inverser l'ouverture des portes.
Retrait des panneaux latéraux supérieurs
1
Tirez les deux loquets vers le haut et dégagez la partie inférieure
du panneau.
2
Tenez le panneau par ses côtés.
3
Soulevez le panneau jusqu'à ce que la lèvre soit dégagée.
4
Posez le panneau à l'écart en tournant sa face externe vers le haut afin
de ne pas endommager son revêtement.
5
Répétez l'étape 1 à l'étape 4 pour l'autre panneau latéral supérieur.
Remise en place des panneaux latéraux supérieurs
1
Soulevez le panneau latéral supérieur et inclinez-le légèrement pour faire
glisser la lèvre du panneau à l'intérieur du rack (voir la figure 1-4).
2
Faites basculer la partie inférieure du panneau vers le rack
3
Enfoncez le panneau dans le rack jusqu'à ce que les deux loquets
s'enclenchent.
48Guide d'installation
Page 51
Figure 1-4. Remise en place des panneaux latéraux supérieurs
1
2
3
1lèvre2panneau latéral supérieur (2)
3loquets (2)
Retrait des panneaux latéraux inférieurs
1
Tirez les deux loquets vers le bas pour permettre la partie supérieure
du panneau latéral de basculer vers l'extérieur.
2
Tenez le panneau par ses côtés.
3
Soulevez le panneau jusqu'à ce que les crochets soient dégagés des orifices
du bas du cadre du rack.
4
Posez le panneau à l'écart en tournant sa face externe vers le haut afin
de ne pas endommager son revêtement.
5
Répétez l'étape 1 à l'étape 4 pour l'autre panneau latéral inférieur.
Guide d'installation49
Page 52
Remise en place des panneaux latéraux inférieurs
1
Abaissez le panneau dans le rack, en enclenchant le crochet du panneau
arrière dans l'orifice arrière au bas du cadre du rack et le crochet avant dans
l'orifice correspondant à l'avant du cadre du rack (voir la figure 1-5).
2
Faites basculer la partie supérieure du panneau vers le rack.
3
Enfoncez le panneau dans le rack jusqu'à ce que les deux loquets
s'enclenchent.
Figure 1-5. Remise en place des panneaux latéraux inférieurs
Inversion du sens de l'ouverture de la porte avant (facultatif)
REMARQUE: Utilisez la clé Allen de 4 mm fournie avec le rack pour retirer les
charnières de la porte avant et les réinstaller sur le côté opposé. Il se peut que vous
deviez utiliser un escabeau pour accéder à la vis qui fixe le logement de la
charnière supérieure au rack.
Pour inverser le sens d'ouverture de la porte avant, procédez comme suit :
Retirez la porte avant (voir la “Retrait de la porte avant” à la page 44).
1
2
Retirez les panneaux latéraux (voir la “Retrait et remise en place des
panneaux latéraux” à la page 48).
3
Inversez la charnière supérieure.
a
Tirez légèrement l'axe vers le haut pour accéder au clip de retenue
(voir la figure 1-6).
b
À l'aide de la pince à bec fin, retirez le clip de retenue et sortez l'axe
du logement de la charnière.
Guide d'installation51
Page 54
Figure 1-6. Retrait des charnières de la porte avant
6
5
4
1
2
3
1axe de la charnière 2logement de la charnière supérieure
3charnière inférieure 4tourillon
5 clip de retenue6logement du ressort
c
Retirez le ressort de son logement.
d
Placez en lieu sûr l'axe, le clip de retenue et le ressort.
e
À l'aide de la clé Allen de 4 mm, retirez la vis de fixation du logement
de la charnière au rack et rangez-la avec l'axe, le clip de retenue et
le ressort.
f
Faites pivoter le logement de la charnière de 180 degrés pour amener
les orifices de l'axe sur la partie droite du logement de la charnière
(voir la figure 1-7).
52Guide d'installation
Page 55
Figure 1-7. Inversion des charnières supérieure et inférieure
1
2
3
4
5
7
1axe de la charnière2logement de la charnière supérieure
3ressort4clip de retenue
5tourillon6logement de la charnière inférieure
7avant du rack
g
Repérez les orifices de la vis supérieure sur la partie droite du rack et
6
fixez le logement de la charnière à cet endroit avec les vis Allen.
h
Insérez le ressort à l'espace prévu, dans le logement de la charnière
inférieure.
Guide d'installation53
Page 56
i
Glissez l'axe dans la charnière dans le logement de la charnière.
j
Insérez le clip de retenue en le faisant passer dans la charnière de sorte
qu'il soit placé sous le ressort.
4
Inversez le logement de la charnière inférieure.
a
Retirez la vis Allen de fixation du logement de la charnière au rack et
placez-la à l'écart.
b
Faites pivoter le logement de la charnière de 180 degrés pour amener
les tourillons à la droite du logement (voir la figure 1-7).
c
Repérez les orifices de vis inférieurs sur la partie droite du rack et fixez
le logement de la charnière à cet endroit, avec la vis Allen.
5
Faites pivoter la porte de 180 degrés pour amener les logements de l'axe sur
le côté droit (voir la figure 1-8).
Figure 1-8. Pivotement de la porte avant
54Guide d'installation
Page 57
6
Remettez en place la porte avant en exécutant dans l'ordre inverse
les étapes de la section “Retrait de la porte avant” à la page 44.
7
Inversez le butoir de verrouillage.
a
Dévissez les deux vis Phillips n° 1 qui maintiennent le butoir
de verrouillage sur le cadre vertical du rack.
b
Retirez le butoir de verrouillage et faites-le pivoter de 180 degrés.
c
Réinstallez le butoir de verrouillage sur la nouvelle pièce du cadre
horizontal en faisant correspondre les trous du butoir de verrouillage
avec ceux de la structure, puis en remettant en place les deux vis
Phillips n°1.
Guide d'installation55
Page 58
Figure 1-9. Inversion du sens de l'ouverture de la porte avant
1butoir de verrouillage2vis
56Guide d'installation
1
2
Page 59
8
Inversez le macaron de logo sur la porte avant.
a
Ouvrez la porte avant.
b
De l'intérieur de la porte, insérez un tournevis à tête plate dans
la languette de dégagement du macaron (voir la figure 1-10).
Figure 1-10. Inversion du sens du macaron de la porte avant
1
2
5
4
1languette de dégagement
du macaron
3languette centrale (2)4clip de retenue du macaron (2)
5crochet du macaron (2)
3
2macaron de la porte avant
Guide d'installation57
Page 60
c
Poussez le tournevis dans la languette de dégagement jusqu'au bout
et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
d
Soulevez le macaron et dégagez-le de la porte.
e
Faites pivoter le macaron de 180 degrés afin qu'il soit lisible dans
le bon sens une fois réinstallé.
f
Repérez la sixième barre horizontale en partant du haut de la porte et
faites glisser les crochets du macaron à travers cette barre, en alignant
les languettes centrales du badge à la barre verticale de la porte.
g
Appuyez sur les clips de retenue du macaron jusqu'à leur fermeture.
Fixation des pieds réglables du rack
AVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions avant d'ajuster les pieds
réglables.
Votre rack est équipé de quatre pieds réglables, un par angle. Ces pieds
servent à mettre le rack parfaitement de niveau, même s'il est installé sur
une surface légèrement inégale. Avant d'installer vos systèmes dans le rack,
déployez et ajustez les pieds réglables. Pour mettre le rack de niveau,
respectez les précautions suivantes.
AVERTISSEMENT: Lorsque vous réglez les pieds, vérifiez que les roulettes à
chaque angle du rack ne dépassent pas de plus de 9,5 mm au-dessus du plancher.
Si le dégagement entre le plancher et les roulettes excède 9,5 mm lors du réglage
des pieds, rentrez lentement les pieds, puis transférez le rack à un autre
emplacement ne nécessitant qu'un ajustement minimal des pieds.
AVERTISSEMENT: Réglez les pieds jusqu'à ce que chacun repose fermement sur
le sol. Ceci permet de supporter le poids du rack et l'empêche d'osciller. Si les
pieds ne sont pas fermement en contact avec le sol, le rack peut devenir instable
et basculer.
AVERTISSEMENT: N'essayez pas de déplacer le rack quand les pieds réglables
sont déployés. Rentrez toujours les pieds réglables avant de déplacer le rack.
Si les pieds sont déployés quand vous déplacez le rack, il risque de se renverser.
AVERTISSEMENT: Avant d'installer vos systèmes, installez toujours les
stabilisateurs et mettez le rack de niveau. Un rack entièrement chargé peut se
renverser s'il est sur une surface inégale et que ses stabilisateurs et pieds
réglables ne supportent pas son poids.
REMARQUE: Si rack n'est pas correctement de niveau, vous ne pourrez pas
installer les stabilisateurs qui lui évitent de basculer.
58Guide d'installation
Page 61
1
À l'aide d'un tournevis, abaissez le pied réglable jusqu'à ce qu'il touche
le sol.
2
Si vous avez besoin d'abaisser davantage le pied, resserrez l'écrou 6 pans à
l'aide d'une clé de 12 mm (voir la figure 1-11).
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour les autres pieds réglables.
4
Vérifiez que le rack est bien de niveau.
Figure 1-11. Ajustement des pieds réglables
1
2
3
1axe du pied réglable2écrou 6 pans
3patin
Guide d'installation59
Page 62
Installation des stabilisateurs
AVERTISSEMENT: L'installation de systèmes dans un rack sans stabilisateurs
avant et latéraux peut provoquer le basculement du rack, et dans certaines
situations, un risque de blessure. C'est pourquoi il faut toujours installer les
stabilisateurs avant d'installer les composants du rack.
Installez les stabilisateurs sur le rack en procédant comme suit :
•Sur un rack isolé, installez les stabilisateurs avant et latéraux.
•Sur des racks associés, installez les stabilisateurs avant sur chacun, et
le stabilisateur gauche ou droit sur le rack aux extrémités correspondantes.
Installation des stabilisateurs avant
1
Ouvrez la porte avant.
2
Passez la main dans le rack et tirez les stabilisateurs un à un pour
les dégager du cadre.
3
Retirez les cales en plastique des stabilisateurs.
4
Placez chaque stabilisateur avant contre la base du cadre du rack et faites
correspondre ses trous avec ceux du cadre.
5
Utilisez les vis, rondelles et écrous à cage fournis pour fixer chaque
stabilisateur au rack, comme indiqué à la figure 1-12.
60Guide d'installation
Page 63
Figure 1-12. Installation des stabilisateurs avant
1
1stabilisateur avant (2)
Installation des stabilisateurs latéraux
1
Retirez les panneaux latéraux inférieurs (voir la “Retrait des panneaux
latéraux inférieurs” à la page 49).
2
Sur le côté du rail inférieur du cadre du rack, repérez les quatre trous
(voir la figure 1-13).
3
Placez chaque stabilisateur contre la base du cadre du rack et faites
correspondre ses trous avec ceux du cadre.
Guide d'installation61
Page 64
Figure 1-13. Installation des stabilisateurs latéraux
1stabilisateur latéral (2 par côté)
1
4
Utilisez les vis, rondelles et écrous à cage fournis pour fixer chaque
stabilisateur au rack, comme indiqué à la figure 1-13.
Réglage des montants (facultatif)
Vous pouvez ajuster la position des montants pour accueillir des systèmes
de profondeurs diverses.
1
Ouvrez les portes du rack.
2
Retirez les vis des montants inférieur, central et supérieur
(voir la figure 1-14).
3
Déplacez le montant à l'endroit voulu à l'intérieur du rack et remettez
les vis en place.
62Guide d'installation
Page 65
Figure 1-14. Réglage des montants
2
3
1vis2montant arrière du cadre
3montant avant du cadre
1
REMARQUE: Si vous ne couplez pas de racks, vous pouvez maintenant installer
les systèmes dans le rack. Les étiquettes blanches numérotées, situées à l'avant et
à l'arrière des rails de fixation comportent des informations concernant
l'installation des composants dans le rack.
Guide d'installation63
Page 66
Acheminement des câbles
Le rack 42-U dispose de plusieurs éléments qui simplifient l'acheminement
des câbles (voir la figure 1-15).
•Quatre canaux d'unité de distribution de l'alimentation (PDU) dans
chaque collerette du rack permettent d'acheminer les câbles
d'alimentation aux systèmes montés dans le rack.
•Vous pouvez installer des clips de fixation sur les canaux pour dégager
les câbles et éviter qu'ils ne s'emmêlent.
Dans une configuration standard, vous pouvez acheminer les câbles hors
du rack de deux façons différentes :
•Via la sortie câbles située au bas des portes arrière (voir la figure 1-15)
•Via la sortie câbles ajustable située en haut du rack et dans un chemin
de câbles (voir la figure 1-15).
64Guide d'installation
Page 67
Figure 1-15. Options d'acheminement des câbles
1
2
1chemin de câbles2sortie câbles supérieure
3clips de câbles4canaux d'unité de distribution
de l'alimentation (2 par côté)
5sortie câbles inférieure
Guide d'installation65
3
4
5
Page 68
Ouverture et fermeture de la sortie câbles supérieure
Vous pouvez utiliser la sortie câbles supérieure pour acheminer les câbles
vers un chemin de câbles.
1
Ouvrez les portes arrière.
2
Dévissez les écrous à oreilles situés sous le couvercle de la sortie câbles
(voir la figure 1-16).
3
Faites glisser le couvercle vers l'avant du rack pour l'ouvrir.
4
Après avoir acheminé les câbles vers le haut du rack, refermez le couvercle
en le faisant glisser vers l'arrière du rack. Fixez le couvercle à l'aide
des écrous à oreilles.
66Guide d'installation
Page 69
Figure 1-16. Ouverture et fermeture de la sortie câbles supérieure
1
2
1couvercle de la sortie câbles2écrou à oreilles (2)
Guide d'installation67
Page 70
Retrait et installation des barres de stabilisation de la porte arrière
Vous pouvez retirer les barres inférieure et supérieure de stabilisation
des portes arrière, pour faciliter l'acheminement des câbles.
1
Ouvrez les portes arrière.
2
Tirez les tiges de chaque côté de la barre, et soulevez la barre pour
la dégager du rack (voir la figure 1-17).
3
Après avoir acheminé les câbles, remettez les barres en place en alignant
les languettes avec les trous correspondant dans le rack. Poussez ensuite
les barres jusqu'à ce que les tiges s'enclenchent.
Figure 1-17. Retrait et installation des barres de stabilisation de la porte arrière
1
2
1barre de stabilisation de la porte
arrière (haut)
3barre de stabilisation de la porte
arrière (bas)
68Guide d'installation
3
2tige (2 par barre)
Page 71
Couplage de deux racks
AVERTISSEMENT: Compte tenu du poids et de la taille des armoires racks,
ne couplez jamais deux racks sans vous faire assister par au moins une autre
personne.
1
Retirez les deux racks de leur emballage et installez-les.
2
Retirez le kit de couplage de son emballage (voir la figure 1-18).
Ce kit contient :
•Un joint de garniture
•Quatre supports de couplage
Figure 1-18. Kit de couplage du rack
12
1joint de garniture2support de couplage (4)
3
Retirez les portes et les panneaux latéraux des deux racks. Voir les sections
“Retrait de la porte avant” à la page 45, “Ouverture et retrait des portes
arrière” et “Retrait et remise en place des panneaux latéraux” à la page 48.
4
Coupez un morceau du joint de garniture et retirez l'adhésif de protection.
Appliquez la bande sur l'un des racks, le long de la surface du cadre devant
être en contact avec le rack adjacent (voir la figure 1-19).
NOTE: Le choix du rack sur lequel vous placez le joint n'a pas d'importance,
dès lors qu'il permet d'éviter les rayures.
Guide d'installation69
Page 72
Figure 1-19. Mise en place des joints de garniture
1
1joint de garniture2cadre du rack
70Guide d'installation
2
Page 73
5
Fixez les supports de couplage.
a
Positionnez les deux racks côte à côte.
b
Ajustez les pieds réglables pour que les racks soient parallèles
et dans le même plan horizontal. Pour savoir comment procéder,
voir la section “Ajustement des pieds réglables” à la page 59.
c
Pour installer les supports de couplage sur les racks, accrochez les
supports dans les trous carrés situés à l'intérieur et à côté des montants
du rack, puis vissez les supports à l'aide des écrous à oreilles
(voir la figure 1-19).
Figure 1-20. Couplage de deux racks
1
3
1emplacement des supports
de couplage
3support de couplage (4)
2
2écrou à oreilles
Guide d'installation71
Page 74
72Guide d'installation
Page 75
Index
C
consignes de sécurité, 41
couplage de deux racks, 69
O
outils et fournitures, 44
P
panneaux latéraux
retrait, 48
pieds réglables, 58
installation du pied avant, 60
porte arrière
ouverture, 46
retrait, 46
porte avant
retrait, 44-45
portes
retrait, 44
S
stabilisateurs, 43, 60
Index73
Page 76
74Index
Page 77
Dell™ PowerEdge™ 4220
Installationsanleitung
Page 78
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und
Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen hingewiesen,
die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die
Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG: Hiermit werden Sie auf eine potenziell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige
schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Besitzrechte an
Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene
Sicherheit zu gewährleisten und eine Beschädigung des Systems und
der Arbeitsumgebung zu vermeiden. Die vollständigen wichtigen
Informationen zu Sicherheitsanforderungen und Betriebsvorschriften finden
Sie in den Sicherheitshinweisen, die Sie mit dem System erhalten haben.
Die Garantieinformationen befinden sich entweder dort oder in einem
gesonderten Dokument.
SICHERHEIT: Systeme im Rack montieren
Folgende Vorsichtsmaßnahmen dienen der Stabilität und Sicherheit des
Racks. Spezielle Warnungen und/oder Sicherheitshinweise und Prozeduren
finden Sie auch in der zum System gehörenden Dokumentation zur
Rackinstallation.
Systeme gelten als Komponenten in einem Rack. Der Begriff „Komponente“
bezieht sich auf alle Systeme sowie auf verschiedene Peripheriegeräte oder
unterstützende Hardware.
VORSICHT: Anleitungen für rackmontierte Systeme:
•Das Rack-Kit ist nur für den gelieferten Rackschrank zugelassen. Es liegt in
Ihrer Verantwortung, dafür zu sorgen, dass die Installation des Systems in
einem anderen Rack allen zutreffenden Standards entspricht. Dell
übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung bezüglich der
Kombination des Systems mit einem anderen Rack.
•Bringen Sie alle vorderen und seitlichen Stabilisatoren an, bevor Sie
das System in einem Rack installieren. Wenn Sie die Stabilisatoren nicht
anbringen, kann das Rack umkippen.
•Setzen Sie die Komponenten immer von unten nach oben ein und setzen
Sie immer zuerst die schwersten Elemente ein.
•Überlasten Sie nicht den Wechselstromkreis für das Rack.
•Stellen Sie sich nicht auf Komponenten im Rack und treten Sie nicht
darauf.
Installationsanleitung79
Page 82
Anleitung für die Rackmontage
Diese Installationsanleitung enthält Anweisungen für geschulte
Servicetechniker zur Installation eines 42U-Racks (Rack mit 42 Einheiten).
Sie erfahren unter anderem, wie Sie das Rack montieren, zwei 42-U-Racks
miteinander verbinden und Kabel durch das Rack verlegen. Das 42-U-Rack
kann mit den empfohlenen Werkzeugen installiert werden.
Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie diese gesamte Prozedur
sorgfältig durch.
Rackanforderungen
VORSICHT: Das 42-U-Rack erfüllt die Spezifikationen American National
Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) ANSI/EIA-310D-92, Consumer Electronics Association (CEA) Standard CEA-310-E, International
Electrotechnical Commission (IEC) 297 und Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494.
Bevor Sie beginnen
WARNUNG: Lesen Sie aufmerksam den Abschnitt „Wichtige Sicherheitshin-
weise“ sowie die Sicherheitsanweisungen, die Sie mit dem Rack erhalten haben.
WARNUNG: Wenn Sie mehrere Systeme in einem Rack installieren, schließen
Sie alle Maßnahmen für ein System ab, bevor Sie das nächste System installieren.
WARNUNG: Rackschränke können sehr schwer sein und leicht wegrollen.
Die Schränke haben keine Bremsen. Bewegen Sie ein Rack nur mit größter
Vorsicht. Fahren Sie die höhenverstellbaren Füße ein, bevor Sie ein Rack
bewegen. Vermeiden Sie lange bzw. steile Neigungen, unebene Oberflächen oder
Rampen, auf denen Sie die Kontrolle über das Rack verlieren könnten. Fahren Sie
die höhenverstellbaren Füße aus, damit das Rack abgestützt wird und nicht
wegrollen kann.
WARNUNG: Rollen Sie das Rack nicht über unebene oder grobe Oberflächen.
Harte Stöße auf die Rollen können dazu führen, dass sie brechen, sodass das Rack
instabil wird und umkippt.
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, das Rack zu bewegen, wenn Komponenten
darin installiert sind. Wenn Sie ein beladenes Rack auf einem leicht unebenen
Untergrund verschieben, könnte das Rack aus dem Gleichgewicht geraten und
umkippen.
80Installationsanleitung
Page 83
Wichtige Sicherheitshinweise
Beachten Sie beim Einbau des Systems im Rack die Sicherheitsmaßnahmen
in den folgenden Unterabschnitten.
WARNUNG: Befolgen Sie die in diesem Dokument angegebenen
Vorgehensweisen genau, um sich selbst und andere Personen nicht zu gefährden.
Das System ist möglicherweise sehr groß und schwer. Sie sollten die Installation
sorgfältig vorbereiten und planen, um Verletzungen zu vermeiden. Dies gilt
besonders, wenn Systeme weiter oben im Rack installiert werden.
WARNUNG: Aus Stabilitätsgründen müssen immer mindestens 23 kg in den
unteren drei Einheiten des Rackschranks eingebaut werden.
Rackstabilisatoren
WARNUNG: Werden Systeme in einem Rack installiert, an dem die vorderen und
seitlichen Stabilisatoren fehlen, kann das Rack umkippen, was unter Umständen
schwere Verletzungen nach sich ziehen kann. Befestigen Sie daher immer zuerst
die Stabilisatoren, bevor Sie Komponenten im Rack installieren.
WARNUNG: Wenn Sie Systeme in einem Rack installiert haben, ziehen Sie
niemals mehr als ein System gleichzeitig auf den Laufschienen aus dem Rack.
Durch das Gewicht von mehr als einem herausgezogenen System kann das Rack
umkippen und Verletzungen verursachen.
Die Stabilisatoren verhindern, dass das Rack umkippt, wenn ein System oder
eine andere Komponente auf den Gleitschienen vollständig aus dem Rack
gezogen wird.
Ablauf der Installation
Die Installation eines Rackschranks umfasst die folgenden Aufgaben:
Entfernen und Wiederanbringen der Racktüren
1
2
Entfernen und Wiederanbringen der Seitenteile
3
Umgekehrtes Einbauen der vorderen Tür und Plakette (optional)
4
Einstellen der höhenverstellbaren Füße
5
Anbringen der Stabilisatoren
6
Anpassen der Rackstützen (optional)
7
Verlegen der Kabel im Rack
8
Verbinden zweier Racks (optional)
Installationsanleitung81
Page 84
Empfohlene Werkzeuge und Zubehör
Für die Installation des Racks benötigen Sie eventuell folgende Werkzeuge
und Zubehörteile:
•Kreuzschlitzschraubenzieher Größe 2
•Senkkopfschraubendreher
•12-mm-Schraubenschlüssel
•Spitzzange
•4-mm-Inbusschlüssel (wenn Sie die Tür so einbauen möchten,
dass sie sich in entgegengesetzter Richtung öffnen lässt)
•Schlüssel für die Racktüren und Seitenteile
•13-mm-Schraubenschlüssel (um das Rack vom Lager zu entfernen)
•17-mm-Schraubenschlüssel (um das Rack vom Lager zu entfernen)
Entfernen und Wiederanbringen der Racktüren
WARNUNG: Da die Racktüren sehr groß und schwer sind, versuchen Sie
niemals, die Türen ohne fremde Hilfe abzunehmen oder einzubauen.
WARNUNG: Legen Sie die Türen flach auf den Boden, damit sie nicht umfallen
und jemanden verletzen können.
Entfernen der vorderen Tür
1
Ziehen Sie an der Türverriegelung und öffnen Sie die vordere Tür
vollständig (siehe Abbildung 1-1).
2
Halten Sie die Tür fest und ziehen Sie den Scharnierstift nach oben aus
dem Scharnierstiftgehäuse heraus (siehe Abbildung 1-1).
Der Halteclip des Scharnierstifts verhindert, dass das Scharnier aus dem
Scharniergehäuse gezogen werden kann.
82Installationsanleitung
Page 85
Abbildung 1-1. Vordere Tür entfernen
1
1Türverriegelung2Scharnierstift
3Scharniergehäuse4Scharnierstiftgehäuse
2
3
4
3
Halten Sie den aus dem Scharnierstiftgehäuse gezogenen Scharnierstift
weiterhin fest und ziehen Sie die Tür vorsichtig vom Rack weg, sodass die
Tür aus dem Scharniergehäuse gleitet.
4
Lassen Sie den Scharnierstift los.
5
Heben Sie die Tür nach oben an, sodass sie aus der unteren Scharnierleiste
gleitet.
WARNUNG: Wegen der Größe und des Gewichts der Tür wird empfohlen,
diese nach dem Abnehmen mit der Außenfläche nach oben flach hinzulegen.
6
Legen Sie die Tür flach und mit der Außenfläche nach oben hin, um
Schäden an der Plakette und an der Beschichtung der Tür zu vermeiden.
Installationsanleitung83
Page 86
Wiederanbringen der vorderen Tür
Um die Tür wieder anzubringen, wiederholen Sie die Schritte zum Entfernen
der Tür in der umgekehrten Reihenfolge.
Öffnen und Abnehmen der hinteren Türen
WARNUNG: Da die Racktüren sehr groß und schwer sind, versuchen Sie
niemals, die Türen ohne fremde Hilfe abzunehmen oder einzubauen.
1
Drehen Sie den Türgriff und öffnen Sie die hinteren Türen
(siehe Abbildung 1-2).
Abbildung 1-2. Hintere Türen öffnen
1
1Türgriff2Hintere Türen (2)
84Installationsanleitung
2
Page 87
2
Nehmen Sie die rechte hintere Tür ab.
a
Halten Sie die Tür fest und ziehen Sie den Stift des oberen Scharniers
aus dem Scharnierstiftgehäuse der Tür (siehe Abbildung 1-3).
Wenn Sie den Stift aus dem Scharnierstiftgehäuse ziehen, ist ein
Klicken zu hören. Die Scharnierstifte sind so konzipiert, dass sie nicht
aus dem Scharniergehäuse gezogen werden können.
b
Wiederholen Sie Schritt a für das untere Scharnier.
c
Ziehen Sie die Tür von dem Rack weg.
Abbildung 1-3. Hintere Türen abnehmen
1
2
3
1Scharnierstift2Scharniergehäuse
3Scharnierstiftgehäuse
WARNUNG: Wegen der Größe und des Gewichts der Tür wird empfohlen,
diese nach dem Abnehmen mit der Außenfläche nach oben flach hinzulegen.
Installationsanleitung85
Page 88
d
Bewahren Sie die Tür mit der Außenfläche nach oben an einem
sicheren Platz auf.
Wenn Sie die Tür flach und mit der Außenfläche nach oben hinlegen,
vermeiden Sie Schäden an der Beschichtung der Tür.
e
Wiederholen Sie die Schritte a bis d für die linke hintere Tür.
Wiederanbringen der hinteren Türen
Um die hinteren Türen wieder anzubringen, wiederholen Sie die Schritte
zum Entfernen der Türen in der umgekehrten Reihenfolge.
Entfernen und Wiederanbringen der Seitenteile
VORSICHT: Bei frei stehenden Racks müssen die Seitenteile wieder angebracht
werden, bevor Systeme im Rack betrieben werden, um die ausreichende Kühlung
im Rack sicherzustellen.
ANMERKUNG: Um die Stabilisatoren montieren zu können, müssen Sie die
unteren Seitenteile abnehmen.
ANMERKUNG: Für die Installation von Systemen in einem Rack ist es nicht
unbedingt erforderlich, die Seitenteile abzunehmen. Allerdings lassen sich Gleitund Stützschienen leichter einbauen, wenn die Seitenteile abgenommen wurden,
und Sie können die vordere Tür so einbauen, dass sie sich in die entgegengesetzte
Richtung öffnet.
Entfernen der oberen Seitenteile
1
Ziehen Sie beide Verriegelungen nach oben und klappen Sie die untere
Kante des Seitenteils weg vom Rack.
2
Halten Sie das Seitenteil an beiden Seiten gut fest.
3
Heben Sie das Seitenteil nach oben, bis seine Laschevon der Oberseite
des Racks gelöst ist.
4
Legen Sie das Seitenteil mit der Außenfläche nach oben an einen sicheren
Ort, um Beschädigungen an der Beschichtung zu vermeiden.
5
Wiederholen Sie Schritt 1 bis Schritt 4 für das andere obere Seitenteil.
86Installationsanleitung
Page 89
Wiedereinbauen der oberen Seitenteile
1
Heben Sie das obere Seitenteil auf das Rack. Haken Sie dabei die Lasche
des Seitenteils über die Oberseite des Racks (siehe Abbildung 1-4).
2
Klappen Sie die untere Kante des Seitenteils zum Rack hin.
3
Drücken Sie das Seitenteil in das Rack, bis beide Sicherungen einrasten.
Abbildung 1-4. Obere Seitenteile wieder einbauen
1
2
3
1Seitenteillasche2Obere Seitenteile (2)
3Riegel (2)
Installationsanleitung87
Page 90
Entfernen der unteren Seitenteile
1
Ziehen Sie beide Sicherungen nach unten und lassen Sie das Seitenteil
oben etwas nach außen klappen.
2
Fassen Sie beide Kanten des Seitenteils fest an.
3
Heben Sie das Seitenteil nach oben, bis die Haken des Seitenteils nicht
mehr in den Öffnungen unten am Rackrahmen sitzen.
4
Legen Sie das Seitenteil mit der Außenfläche nach oben an einen sicheren
Ort, um Beschädigungen an der Beschichtung zu vermeiden.
5
Wiederholen Sie Schritt 1 bis Schritt 4 für das andere Seitenteil.
Wiedereinbauen der unteren Seitenteile
1
Setzen Sie das Seitenteil in das Rack. Achten Sie darauf, dass der hintere
Haken am Seitenteil in die hintere Öffnung unten am Rackrahmen und
der vordere Haken am Seitenteil in die entsprechende Öffnung auf der
Vorderseite des Rackrahmens eingesetzt wird (siehe Abbildung 1-5).
2
Klappen Sie das obere Ende des Seitenteils zum Rack hin.
3
Drücken Sie das Seitenteil in das Rack, bis beide Sicherungen einrasten.
88Installationsanleitung
Page 91
Abbildung 1-5. Untere Seitenteile wieder einbauen
1
2
3
1Haken am Seitenteil (2)2Freigabeklinken (2)
3Untere Seitenteile (2)
Installationsanleitung89
Page 92
Umgekehrtes Einbauen der vorderen Tür (optional)
ANMERKUNG: Nehmen Sie mithilfe eines 4-mm-Inbusschlüssel die Scharnier-
gehäuse der vorderen Tür vom Rack ab. Montieren Sie die Gehäuse dann so,
dass sie ihrer ursprünglichen Einbauposition gegenüberliegen. Eventuell benötigen
Sie eine Trittleiter, um den Inbusbolzen erreichen zu können, mit dem das obere
Scharniergehäuse an dem Rack befestigt ist.
Unter Beachtung der folgenden Schritte lässt sich die Tür in entgegengesetzter Richtung öffnen:
1
Nehmen Sie die vordere Tür ab (siehe „Entfernen der vorderen Tür“
auf Seite 82).
2
Entfernen Sie die Seitenteile (siehe „Entfernen und Wiederanbringen
der Seitenteile“ auf Seite 86).
3
Drehen Sie das obere Scharniergehäuse um.
a
Ziehen Sie den Scharnierstift vorsichtig nach oben, sodass Sie auf den
Halteclip zugreifen können (siehe Abbildung 1-6).
b
Entfernen Sie den Halteclip mit der Spitzzange und lassen Sie den
Scharnierstift aus dem Scharniergehäuse gleiten.
90Installationsanleitung
Page 93
Abbildung 1-6. Scharniere für die vordere Tür abnehmen
6
5
4
1
2
3
1Scharnierstift 2Oberes Scharniergehäuse
3Unteres Scharnier 4Scharnierleiste
5 Halteklammer6Scharnierfeder
c
Nehmen Sie die Scharnierfeder aus dem Scharniergehäuse.
d
Bewahren Sie den Scharnierstift, den Halteclip und die Feder gut auf.
e
Entfernen Sie mit einem 4-mm-Inbusschlüssel die Inbusbolzen, mit
deren Hilfe das Scharniergehäuse am Rack befestigt ist. Bewahren Sie
die Bolzen zusammen mit dem Scharnierstift, dem Halteclip und
der Scharnierfeder auf.
f
Drehen Sie das Scharniergehäuse um 180 Grad, sodass die
Scharnierstiftlöcher sich auf der rechten Seite des Scharnierloches
befinden (siehe Abbildung 1-7).
Installationsanleitung91
Page 94
Abbildung 1-7. Oberes und unteres Scharnier umdrehen
1
2
3
4
5
7
1Scharnierstift2Oberes Scharniergehäuse
3Feder4Halteklammer
5Scharnierleiste6Unteres Scharniergehäuse
7Rackvorderseite
92Installationsanleitung
6
Page 95
g
Suchen Sie die oberen Bolzenlöcher auf der rechten Rackseite.
Befestigen Sie darin das Scharniergehäuse mithilfe der Inbusbolzens.
h
Setzen Sie die Feder zwischen dem oberen und dem unteren
Scharnierstiftloch des Scharniergehäuses ein.
i
Lassen Sie den Scharnierstift in das Scharniergehäuse gleiten.
j
Fügen Sie den Halteclip unterhalb der Feder in das Scharnier ein.
4
Drehen Sie das untere Scharniergehäuse um.
a
Entfernen Sie die Inbusbolzen, mit deren Hilfe das Scharniergehäuse
am Rack befestigt ist. Bewahren Sie die Bolzen gut auf.
b
Drehen Sie das Scharniergehäuse um 180 Grad, sodass die
Scharnierleisten sich auf der rechten Seite des Scharniergehäuses
befinden (siehe Abbildung 1-7).
c
Suchen Sie die unteren Bolzenlöcher auf der rechten Rackseite.
Befestigen Sie darin das Scharniergehäuse mithilfe der Inbusbolzen.
5
Drehen Sie die vordere Tür um 180 Grad, sodass ihre Scharnierstiftgehäuse sich auf der rechten Seite befinden (siehe Abbildung 1-8).
Installationsanleitung93
Page 96
Abbildung 1-8. Vordere Tür umdrehen
6
Hängen Sie die vordere Tür wieder ein, indem Sie die unter „Entfernen
der vorderen Tür“ auf Seite 82 aufgeführten Schritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
7
Drehen Sie den Verriegelungshebel um.
a
Entfernen Sie die beiden Kreuzschlitzschrauben, mit denen
der Verriegelungshebel am vertikalen Rahmenteil befestigt ist.
b
Entfernen Sie den Verriegelungshebel und drehen Sie ihn um
180 Grad.
c
Bringen Sie den Verriegelungshebel wieder am vertikalen Rahmenteil
des anderen Racks an. Richten Sie dabei die Löcher der Verriegelung
nach den Löchern am Rahmen aus und bringen Sie die zwei
Kreuzschlitzschrauben wieder an.
94Installationsanleitung
Page 97
Abbildung 1-9. Verriegelungshebel an der vorderen Tür umkehren
1Verriegelungshebel2Schrauben
Installationsanleitung95
1
2
Page 98
8
Drehen Sie die auf der vorderen Tür angebrachte Plakette um.
a
Öffnen Sie die vordere Tür.
b
Führen Sie von der Innenseite der Tür aus einen Senkkopfschraubendreher in die Verriegelungskerbe der Plakette ein
(siehe Abbildung 1-10).
Abbildung 1-10. Plakette auf der vorderen Tür umdrehen
1
2
5
4
1Verriegelungskerbe der Plakette2Plakette auf der vorderen Tür
3Mittlere Laschen (2)4Halteklammern der Plakette (2)
5Haken an der Plakette (2)
3
96Installationsanleitung
Page 99
c
Stecken Sie den Schraubendreher so weit es geht in die Kerbe und
drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn.
d
Hebeln Sie die Plakette ab und entfernen Sie sie von der Tür.
e
Drehen Sie die Plakette um 180 Grad, damit sie nach dem
Wiedereinbau korrekt gelesen werden kann.
f
Machen Sie den sechsten horizontalen Riegel von der Oberseite der
Tür aus ausfindig und schieben Sie die Haken der Plakette darüber.
Richten Sie dabei die mittleren Laschen der Plakette am vertikalen
Riegel der Tür aus.
g
Drücken Sie die Halteklammern der Plakette nach oben, bis sie
geschlossen sind und die Plakette gesichert ist.
Einstellen der höhenverstellbaren Rackfüße
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Anweisungen komplett durch, bevor Sie mit
dem Anpassen der höhenverstellbaren Füße beginnen.
Ihr Rack enthält vier höhenverstellbare Füße, die an den Ecken des Racks
befestigt werden. Mit den Füßen können Sie das Rack waagerecht ausrichten,
wenn es auf einem leicht unebenen Untergrund steht. Bevor Sie Ihr System
im Rack installieren, montieren Sie die Füße und passen Sie sie an den
Untergrund an. Folgen Sie beim Ausrichten Ihres Rack diesen Anweisungen.
WARNUNG: Sorgen Sie beim Anpassen der Füße dafür, dass die Rollen an
den vier Ecken des Racks nicht mehr als 9,5 mm vom Boden abgehoben sind.
Falls beim Anpassen der höhenverstellbaren Füße mehr als 9,5 mm Zwischenraum
zwischen dem Boden und den Rollen entsteht, fahren Sie die Füße langsam
ein und stellen Sie das Rack an einen anderen Stellplatz, an dem die höhenverstellbaren Füße nur wenig angepasst werden müssen.
WARNUNG: Verstellen Sie die Füße, bis jeder Fuß fest auf dem Boden aufliegt.
Nur bei festem Bodenkontakt können die einzelnen Füße das Gewicht des Racks
tragen und ein Wackeln des Racks wird verhindert. Wenn nicht alle höhenverstellbaren Füße festen Bodenkontakt haben, könnte das Rack aus dem
Gleichgewicht geraten und umkippen.
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, das Rack mit ausgefahrenen Füßen zu
verschieben. Fahren Sie grundsätzlich zuerst die Füße ein, bevor Sie das Rack
bewegen. Bei ausgefahrenen Füßen könnte das Rack umkippen, wenn Sie es
verschieben wollen.
Installationsanleitung97
Page 100
WARNUNG: Vor dem Installieren Ihrer Systeme sollten Sie grundsätzlich das
Rack ausrichten und die Stabilisatoren befestigen. Ein voll beladenes Rack könnte
umkippen, wenn es auf einem unebenen Untergrund steht und das Gewicht des
Rack nicht auf den höhenverstellbaren Füßen und Stabilisatoren lastet.
ANMERKUNG: Ist das Rack nicht korrekt ausgerichtet, können die Stabilisatoren
eventuell nicht angebracht werden. Ohne die Stabilisatoren könnte das Rack
umkippen.
1
Senken Sie mit einem Schraubendreher den Fuß, bis er auf dem Boden
aufliegt.
2
Wenn Sie den Fuß noch weiter herausfahren möchten, drehen Sie die
Sechskantmutter mit einem 12-mm-Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn
fest (siehe Abbildung 1-11).
3
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 für die übrigen höhenverstellbaren Füße.
4
Überprüfen Sie, ob das Rack eben und stabil steht.
Abbildung 1-11. Höhenverstellbare Füße anpassen
1
1Schaft des höhenverstellbaren Fußes2Sechskantmutter
3Nivellierungsblock
98Installationsanleitung
2
3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.