Dell 4220 User Manual 2

Page 1
Dell™ PowerEdge™ 4220
Installation Guide
Guide d'installation
Installationsanleitung
設置ガイド
Guía de instalación
Page 2
Page 3
Dell™ PowerEdge™ 4220

Installation Guide

Page 4
Notes, Cautions, and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if
instructions are not followed.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal
injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2008 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden
Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
October 2008 P/N N159M Rev. A00
Page 5

Contents

Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SAFETY: Rack Mounting of Systems
. . . . . . . . . 5
Rack Installation Instructions
Rack Requirements
Before You Begin
Installation Tasks
Recommended Tools and Supplies
Removing and Replacing the Rack Doors
Removing and Replacing the Side Panels
Reversing the Front Door (optional)
Securing the Rack Leveling Feet
Installing the Rack Stabilizer Feet
Adjusting the Rack Posts (optional)
Routing Cables
Coupling Two Racks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . 7
. . . . . . 8
. . . . . 12
. . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . 24
. . . . . . . . 26
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contents 3
Page 6
4 Contents
Page 7

Safety Instructions

Use the following safety guidelines to ensure your own personal safety and to help protect your system and working environment from potential damage. For complete safety and regulatory information, see the safety instructions that shipped with your system. Warranty information might be included in this document or as a separate document.

SAFETY: Rack Mounting of Systems

Observe the following precautions for rack stability and safety. Also refer to the rack installation documentation accompanying the system and the rack for specific caution statements and procedures.
Systems are considered to be components in a rack. "Component" refers to any system as well as to various peripherals or supporting hardware.
CAUTION: Instructions for Rack-Mounted Systems:
Your rack kit has been approved only for the rack cabinet provided. It is your responsibility to ensure that installation of the equipment into any other rack complies with all applicable standards. Dell disclaims all liability and warranties with respect to combinations of equipment with any other rack.
Before installing your equipment in a rack, install all front and side stabilizers. Failure to install stabilizers can allow the rack to tip over.
Always load from the bottom up, and load the heaviest items first.
Do not overload the AC power supply branch circuit that provides power to the rack.
Do not stand or step on any components in the rack.

Rack Installation Instructions

This installation guide provides instructions for trained service technicians installing a 42-unit (U) rack. Information includes assembling the rack, coupling two 42-U racks, and routing cables through the rack. The 42-U rack can be installed using the recommended tools.
Before attempting this installation, you should read through this entire procedure carefully.
Installation Guide 5
Page 8

Rack Requirements

CAUTION: The 42-U rack meets the specifications of American National
Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) standard ANSI/EIA-310-D-92, Consumer Electronics Association (CEA) Standard CEA-310-E, International Electrotechnical Commission (IEC) 297, and Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494.

Before You Begin

WARNING: Before you begin installing your rack, carefully read "Important
Safety Information", as well as the safety instructions that came with the rack.
WARNING: When installing multiple systems in a rack, complete all of the
procedures for the current system before attempting to install the next system.
WARNING: Rack cabinets can be extremely heavy and move easily on the
casters. The cabinet has no brakes. Use extreme caution while moving the rack cabinet. Retract the leveling feet when relocating the rack cabinet. Avoid long or steep inclines, rough surfaces, or ramps where loss of cabinet control may occur. Extend the leveling feet for support and to prevent the cabinet from rolling.
WARNING: Avoid rolling the rack cabinet over rough surfaces. Hard impacts to
the casters could cause them to break, and the rack could become unstable and tip over.
WARNING: Do not attempt to move your rack with components installed. If you
move a fully loaded rack on a slightly uneven floor surface, the rack may become unstable and tip over.
Important Safety Information
Observe the safety precautions in the following subsections when installing your system in the rack.
WARNING: You must strictly follow the procedures in this document to protect
yourself as well as others who may be involved. Your system may be very large and heavy, and proper preparation and planning are important to prevent injury to yourself and to others. This becomes increasingly important when systems are installed high up in the rack.
WARNING: For stability, you must ensure that a minimum of 50 lbs. is installed in
the bottom 3-U spaces of the rack cabinet.
6 Installation Guide
Page 9
Rack Stabilizer Feet
WARNING: Installing systems in a rack without the front and side stabilizer feet
installed could cause the rack to tip over, potentially resulting in bodily injury under certain circumstances. Therefore, always install the stabilizer feet before installing components in the rack.
WARNING: After installing systems in a rack, never pull more than one system
out of the rack on its slide assemblies at one time. The weight of more than one extended system could cause the rack to tip over and cause injury.
The stabilizer feet help prevent the rack from tipping over when a system or other component is pulled out of the rack with the slide assemblies fully extended.

Installation Tasks

Installing a rack cabinet involves performing the following tasks:
Removing and replacing the rack doors
1
2
Removing and replacing the side panels
3
Reversing the front door and badge (optional)
4
Securing the leveling feet
5
Installing the stabilizer feet
6
Adjusting the rack posts (optional)
7
Routing cables through the rack
8
Coupling two racks (optional)

Recommended Tools and Supplies

You may need the following tools and supplies to install the rack:
#2 Phillips screwdriver
Flat head screwdriver
12-mm wrench
Needle-nose pliers
4-mm Allen wrench (if you want to reverse the direction that the front door opens)
Keys to the rack doors and side panels
13-mm wrench (for rack removal from pallet)
17-mm wrench (for rack removal from pallet)
Installation Guide 7
Page 10

Removing and Replacing the Rack Doors

WARNING: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never
attempt to remove or install them by yourself.
WARNING: When storing the doors, lay the doors flat so they cannot fall over and
accidentally injure someone.
Removing the Front Door
1
Pull the door latch and open the front door all the way (see Figure 1-1).
2
While holding the door, pull the hinge pin upward so that it clears the door’s hinge-pin housing (see Figure 1-1).
The hinge pin’s retention clip prevents the hinge from being pulled out of the hinge body.
Figure 1-1. Removing the Front Door
1
2
3
1 door latch 2 hinge pin
3 hinge body 4 hinge-pin housing
8 Installation Guide
4
Page 11
3
While holding the hinge pin out of the door’s hinge-pin housing, pull the door slightly away from the rack so that the door clears the hinge body.
4
Release the hinge pin.
5
Lift the door upward so that the door clears the bottom hinge post.
WARNING: Due to the size and weight of the door, it is recommended that you lay
the removed door flat with its outer surface facing upward.
6
Lay the door in a safe location with the door’s outer surface facing upward to help prevent damage to the door’s badge and cosmetic coating.
Replacing the Front Door
To replace the front door, perform the steps for removal in reverse.
Opening and Removing the Back Doors
WARNING: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never
attempt to remove or install them by yourself.
1
Turn the door handle and open the back doors (see Figure 1-2).
Installation Guide 9
Page 12
Figure 1-2. Opening the Back Doors
1 door handle 2 back door (2)
1
2
2
Remove the right back door.
a
While supporting the door, pull the pin for the top hinge out of the door’s hinge-pin housing (see Figure 1-3).
You will hear a click as you pull the pin out of the door’s hinge-pin housing. The hinge pins are designed to prevent them from being pulled out of the hinge body.
b
Repeat step a for the bottom hinge.
c
Pull the door away from the rack.
10 Installation Guide
Page 13
Figure 1-3. Removing the Back Doors
1 hinge pin 2 hinge body
3 hinge-pin housing
1
2
3
WARNING: Due to the size and weight of the door, it is recommended that you lay
the removed door flat with its outer surface facing upward.
d
Lay the door in a safe location with the door’s outer surface facing upward.
Laying the door flat with the outer surface facing upward helps prevent damage to its cosmetic coating.
e
Repeat steps a through d for the left back door.
Replacing the Back Doors
To replace the back doors, perform the steps for removal in reverse.
Installation Guide 11
Page 14

Removing and Replacing the Side Panels

CAUTION: For stand-alone racks, reinstalling the side panels is necessary before
running systems in the rack to ensure proper cooling within the rack.
NOTE: You must remove the lower side panels in order to install the side stabilizer
feet.
NOTE: Although removing the side panels is not mandatory for installing systems in
a rack, having the sides open makes it easier to install slide assemblies and support rails and to reverse the direction that the front door opens.
Removing the Upper Side Panels
1
Pull both latches up and swing the bottom end of the panel away from the rack.
2
Grasp firmly on each side of the panel.
3
Lift the panel upward until the panel lip clears the top of the rack.
4
Lay the panel in a safe location with the panel’s outer surface facing upward to help prevent damage to its cosmetic coating.
5
Repeat step 1 through step 4 for the other upper side panel.
Replacing the Upper Side Panels
1
Lift the upper side panel up onto the rack, hooking the panel lip over the top of the rack (see Figure 1-4).
2
Swing the bottom of the panel downward onto the rack.
3
Press the panel into the rack until both latches lock into place.
12 Installation Guide
Page 15
Figure 1-4. Replacing the Upper Side Panels
1 panel lip 2 upper side panel (2)
3 latches (2)
1
2
3
Removing the Lower Side Panels
1
Pull both latches down and allow the side panel to swing outward slightly at the top.
2
Firmly grasp both sides of the panel.
3
Lift the panel upward until the panel hooks clear the holes in the bottom of the rack frame.
4
Place the panel in a safe location with the panel’s outer surface facing upward to help prevent damage to its cosmetic coating.
5
Repeat step 1 through step 4 for the other lower side panel.
Installation Guide 13
Page 16
Replacing the Lower Side Panels
1
Lower the panel into the rack, inserting the back panel hook into the back hole in the bottom of the rack frame and the front hook into the corresponding hole in the front of the rack frame (see Figure 1-5).
2
Swing the top end of the panel towards the rack.
3
Press the panel into the rack until both latches lock into place.
Figure 1-5. Replacing the Lower Side Panels
1
1 panel hook (2) 2 latch (2)
3 lower side panel (2)
14 Installation Guide
2
3
Page 17

Reversing the Front Door (optional)

NOTE: Use a 4-mm Allen wrench to remove the front-door hinge bodies from the
rack and reinstall them on the side opposite their original positions. You might need a stepladder in order to access the Allen bolt that secures the top hinge body to the rack.
To reverse the direction that the front door opens, complete the following steps:
Remove the front door (see "Removing the Front Door" on page 8).
1
2
Remove the side panels (see "Removing and Replacing the Side Panels" on page 12).
3
Reverse the top hinge body.
a
Pull the hinge pin upward slightly so that you can access the retention clip (see Figure 1-6).
b
Using the needle-nose pliers, remove the retention clip, and slide the hinge pin out of the hinge body.
Installation Guide 15
Page 18
Figure 1-6. Removing the Front-Door Hinges
6
5
4
1
2
3
1 hinge pin 2 top hinge body
3 bottom hinge 4 hinge post
5 retention clip 6 body spring
c
Remove the hinge spring from the hinge body.
d
Place the hinge pin, retention clip, and spring in a safe location.
e
Using the 4-mm Allen wrench, remove the Allen bolts that secure the hinge body to the rack, and place the bolts with the hinge pin, retention clip, and body spring.
f
Rotate the hinge body 180 degrees so that the hinge-pin holes are now on the right side of the hinge body (see Figure 1-7).
16 Installation Guide
Page 19
Figure 1-7. Reversing the Top and Bottom Hinges
1
2
3
4
5
7
1 hinge pin 2 top hinge body
3 spring 4 retention clip
5 hinge post 6 bottom hinge body
7 front of rack
g
Locate the top bolt holes in the right side of the rack, and fasten the hinge body to the right side of the rack with the Allen bolts.
h
Insert the spring between the top and bottom hinge-pin holes in the bottom hinge body.
Installation Guide 17
6
Page 20
i
Slide the hinge pin into the hinge body.
j
Insert the retention clip through the hinge so that the retention clip is below the spring.
4
Reverse the bottom hinge body.
a
Remove the Allen bolts that secure the hinge body to the rack, and place the bolts in a safe location.
b
Rotate the hinge body 180 degrees so that the hinge posts are now on the right side of the hinge body (see Figure 1-7).
c
Locate the bottom bolt holes in the right side of the rack, and use the Allen bolts to fasten the hinge body to the right side of the rack.
5
Rotate the front door 180 degrees so that its hinge-pin housings are on the right side (see Figure 1-8).
Figure 1-8. Rotate the Front Door
18 Installation Guide
Page 21
6
Rehang the front door by reversing the steps in "Removing the Front Door" on page 8.
7
Reverse the lock catch.
a
Unscrew the two Phillips screws that hold the lock catch to the vertical frame member.
b
Remove the lock catch and rotate it 180 degrees.
c
Reinstall the lock catch on the other rack front vertical frame member by aligning the holes of the catch with the holes of the frame member and then reinserting the two Phillips screws.
Installation Guide 19
Page 22
Figure 1-9. Reversing the Front Door Lock Catch
1 lock catch 2 screws
20 Installation Guide
1
2
Page 23
8
Reverse the badge on the front door.
a
Open the front door.
b
From inside the door, insert a flat-head screwdriver into the badge release notch (see Figure 1-10).
Figure 1-10. Reversing the Front Door Badge
2
1
5
4
1 badge release notch 2 front door badge
3 center tab (2) 4 badge retention clip (2)
5 badge hook (2)
3
Installation Guide 21
Page 24
c
Push the screwdriver into the notch until it stops and turn it counter­clockwise.
d
Lift up on the badge and pull it off the door.
e
Rotate the badge 180 degrees so that it will read correctly when reinstalled.
f
Locate the sixth horizontal bar from the top of the door and slide the badge hooks over it, aligning the center tabs on the badge with the vertical bar on the door.
g
Push up on the badge retention clips until they are closed and the badge is secure.

Securing the Rack Leveling Feet

WARNING: Read all statements below before you adjust the leveling feet.
Your rack includes four leveling feet, which are mounted on the corners of the rack. The leveling feet are designed to align the rack in an upright, level position when the rack is situated on a slightly uneven floor surface. Before you install your systems in the rack, deploy and adjust the leveling feet. When you level your rack, follow these guidelines.
WARNING: When you adjust the leveling feet, ensure that the casters on each
corner of the rack do not rise more than 9.5 mm (3/8 inch) above the floor. If you exceed 9.5 mm of clearance between the floor and the casters as you adjust the leveling feet, slowly retract the leveling feet, and then move the rack to another location that requires minimal adjustments to the leveling feet.
WARNING: Adjust the leveling feet until each leveling foot rests firmly on the
floor. Proper contact with the floor ensures that each leveling foot is supporting the weight of the rack and prevents the rack from swaying in any direction. If the leveling feet are not all in firm contact with the floor, the rack can become unstable and tip over.
WARNING: Do not attempt to move your rack with the leveling feet deployed.
Always retract the leveling feet before moving the rack. Having the leveling feet deployed when you move the rack may cause the rack to tip over.
WARNING: Always level the rack and install the stabilizing feet before you
install your systems. A fully loaded rack may tip over if your rack is resting on an uneven floor surface and the leveling and stabilizing feet are not supporting the weight of the rack.
NOTE: If the rack is not leveled properly, you might not be able to install the
stabilizer feet, which are necessary to prevent the rack from tipping over.
22 Installation Guide
Page 25
1
Using a screwdriver, lower the leveling foot until it rests on the floor.
2
If you need to lower the foot further, tighten the hex nut clockwise with a 12-mm wrench (see Figure 1-11).
3
Repeat steps 1 and 2 for the remaining leveling feet.
4
Ensure that the rack is level.
Figure 1-11. Adjusting the Leveling Feet
1
2
3
1 leveling foot stem 2 hex nut
3 leveling pad
Installation Guide 23
Page 26

Installing the Rack Stabilizer Feet

WARNING: Installing systems in a rack without the front and side stabilizer feet
installed could cause the rack to tip over, potentially resulting in bodily injury under certain circumstances. Therefore, always install the stabilizer feet before installing components in the rack.
Install stabilizer feet on the rack as follows:
Install front and side stabilizer feet on a standalone rack.
Install front stabilizer feet on all racks in a suite, and install left or right stabilizer feet on the racks at each end of a suite.
Installing the Front Stabilizer Feet
1
Open the front door.
2
Reach into the rack and pull up firmly on each stabilizer to detach them from the frame.
3
Remove the plastic fasteners attached to the stabilizer feet.
4
Position each front stabilizer foot against the base of the rack frame and align its holes with the corresponding holes in the frame.
5
Use the provided bolts, washers, and cage nuts to secure each foot to the rack as shown in Figure 1-12.
24 Installation Guide
Page 27
Figure 1-12. Installing the Front Stabilizer Feet
1
1 front stabilizer foot (2)
Installing the Side Stabilizer Feet
1
Remove the lower side panels (see "Removing the Lower Side Panels" on page 13).
2
On the side of the rack frame’s bottom rail, locate the four holes (see Figure 1-13).
3
Position each stabilizer foot against the base of the rack frame and align its holes with the corresponding holes in the frame.
Installation Guide 25
Page 28
Figure 1-13. Installing the Side Stabilizer Feet
1 side stabilizer foot (2 per side)
1
4
Use the provided bolts, washers, and cage nuts to secure each foot to the rack as shown in Figure 1-13.

Adjusting the Rack Posts (optional)

The position of the rack posts can be adjusted to accommodate systems of various depths.
1
Open the rack doors.
2
Remove the screws on the bottom, middle, and top of the post (see Figure 1-14).
3
Move the post to the desired location inside the side of the rack, and replace the screws in the corresponding holes.
26 Installation Guide
Page 29
Figure 1-14. Adjusting the Rack Posts
1 screws 2 back rack post
3 front rack post
1
2
3
NOTE: Unless you need to couple two or more racks, you may now install systems
into the rack. Refer to the white numbered labels on the front and back of the rack mounting rails for information on installing components in the rack.

Routing Cables

The 42-U rack offers several features that simplify cable routing (see Figure 1-15).
Four power distribution unit (PDU) channels in each rack flange allow you to route power cables to the systems mounted in the rack.
Cable clips can be mounted in the PDU channels to keep cables out of the way and help prevent cords from becoming tangled.
Installation Guide 27
Page 30
You can route cables out of the rack in two ways on a standard configuration:
Through the cable exit at the bottom of the back doors (see Figure 1-15)
Through the adjustable cable slot at the top of the rack and into a cable raceway (see Figure 1-15).
Figure 1-15. Cable-Routing Options
1
2
1 cable raceway 2 top cable slot
3 cable clips 4 PDU channels (2 per side)
5 bottom cable exit
28 Installation Guide
3
4
5
Page 31
Opening and Closing the Top Cable Slot
The top cable slot in the rack can be used for routing cables up to a cable raceway.
1
Open the back doors.
2
Loosen the wingnuts underneath the cable slot cover (see Figure 1-16).
3
Slide the cable slot cover in the open position towards the front of the rack.
4
After routing your cables through the top of the rack, close any air gap in the cable slot by pulling the slot cover towards the back of the rack. Use the wingnuts to secure the cover.
Installation Guide 29
Page 32
Figure 1-16. Opening and Closing the Top Cable Slot
1
2
1 cable slot cover 2 wingnut (2)
30 Installation Guide
Page 33
Removing and Installing the Back Door Stabilizer Bars
The top and bottom bars used to stabilize the back doors can be removed, making it easier to route cables through the top and bottom of the rack.
1
Open the back doors.
2
Pull and hold the plungers on each side of the bar, and pull the bar up and away from the rack (see Figure 1-17).
3
After routing your cables, replace the bars by aligning the tabs on the bars with the corresponding holes in the rack and pushing in and down until the plungers lock into place.
Figure 1-17. Removing and Installing the Back Door Stabilizer Bars
1
2
1 back door stabilizer bar (top) 2 plunger (2 per bar)
3 back door stabilizer bar (bottom)
Installation Guide 31
3
Page 34

Coupling Two Racks

WARNING: Because of the size and weight of the rack cabinets, never attempt to
couple two rack cabinets by yourself.
1
Unpack and set up both racks.
2
Unpack the coupling kit, shown in Figure 1-18.
The contents of the rack coupling kit include:
One gasket strip
Four coupling brackets
Figure 1-18. Rack Coupling Kit
12
1 gasket strip 2 coupling bracket (4)
3
Remove the doors and side panels from both racks. See "Removing the Front Door" on page 8, "Opening and Removing the Back Doors", and "Removing and Replacing the Side Panels" on page 12.
4
Cut and place a segment of the gasket strip, with its protective backing removed, on one of the racks along the frame surface to be in contact with the adjacent rack (see Figure 1-19).
NOTE: It does not matter on which rack you place the gasket strip segments,
as long as they protect both racks from being scratched.
32 Installation Guide
Page 35
Figure 1-19. Installing the Gasket Strips
1
1 gasket strip 2 rack frame
Installation Guide 33
2
Page 36
5
Install the coupling brackets.
a
Position the two racks side by side.
b
Adjust the leveling feet on both racks so that the racks are parallel and in the same horizontal plane. For instructions, see "Adjusting the Leveling Feet" on page 23.
c
To install the coupling brackets on the racks, hook the brackets into the square holes inside and adjacent to the rack posts, and tighten the brackets using the wing nuts (see Figure 1-19).
Figure 1-20. Coupling Two Racks
1
3
1 coupling bracket locations 2 wing nut
3 coupling bracket (4)
2
34 Installation Guide
Page 37

Index

B
back door
opening, 9 removing, 10
C
coupling two racks, 32
D
doors
removing, 8
F
front door
removing, 8-9
L
leveling feet, 22
R
rack stabilizer feet, 7, 24
S
safety instructions, 5
side panels
removing, 12
stabilizer feet
installing front-stabilizer foot, 24
T
tools and supplies, 7
Index 35
Page 38
36 Index
Page 39
Dell™ PowerEdge™ 4220

Guide d'installation

Page 40
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE: Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION: Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel
ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données.
AVERTISSEMENT: Un AVERTISSEMENT vous avertit d’un risque
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell, le logo DELL, et PowerEdge sont des marques de Dell Inc.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être mentionnés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marque ne lui appartenant pas.
Octobre 2008 N/P N159M Rév. A00
Page 41

Table des matières

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SÉCURITÉ : Montage en rack des systèmes
. . . . 41
Instructions d'installation du rack
Exigences du rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Avant de commencer Tâches d'installation Outils et fournitures recommandés Retrait et remise en place des portes du rack
. . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . 44
. . . 44
Retrait et remise en place des panneaux latéraux
. . . . . . . . . . . . . . . 48
Inversion du sens de l'ouverture de la porte avant (facultatif)
Fixation des pieds réglables du rack Installation des stabilisateurs Réglage des montants (facultatif) Acheminement des câbles
Couplage de deux racks
. . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Table des matières 39
Page 42
40 Table des matières
Page 43

Consignes de sécurité

Respectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et contribuer à protéger le système et l'environnement de travail de dommages potentiels. Pour obtenir des informations complètes sur la sécurité et les réglementations, consultez les consignes de sécurité fournies avec le système. Les informations de garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.

SÉCURITÉ : Montage en rack des systèmes

Pour garantir la stabilité du rack, ainsi que votre sécurité, respectez les précautions suivantes. Reportez-vous également à la documentation accompagnant le système et le rack pour connaître les mises en garde et les procédures spécifiques.
Les systèmes sont considérés comme composants d'un rack. Le terme “composant” fait référence à un système ainsi qu'à divers périphériques ou au matériel connexe.
PRÉCAUTION: Instructions relatives aux systèmes montés en rack :
L'utilisation du kit pour rack n'a été approuvée que pour l'armoire rack fournie. Il est de votre responsabilité de vous assurer que l'installation de l'équipement dans un autre rack est conforme à toutes les normes en vigueur. Dell décline toute responsabilité ou garantie liée à l'utilisation de l'équipement avec tout autre rack.
Avant d'installer l'équipement dans un rack, vous devez au préalable installer les stabilisateurs avant et latéraux, sinon, le rack risque de basculer.
Chargez toujours les composants du bas vers le haut, et du plus lourd au plus léger.
Ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur du rack.
Ne vous mettez pas debout ni ne marchez sur les composants du rack.
Guide d'installation 41
Page 44

Instructions d'installation du rack

Ce guide d'installation contient des instructions destinées aux techniciens de maintenance qualifiés, en vue de l'installation d'un rack à 42 unités (42-U). Les informations portent sur l'assemblage du rack, le couplage de deux racks 42-U et l'acheminement des câbles. Le rack 42-U peut être installé à l'aide des outils recommandés.
Avant de commencer l'installation, lisez attentivement cette procédure en entier.

Exigences du rack

PRÉCAUTION: Le rack 42-U est conforme aux spécifications des organismes
suivants : American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) norme ANSI/EIA-310-D-92, Consumer Electronics Association (CEA) norme CEA-310-E, International Electrotechnical Commission (IEC) 297 et Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494.

Avant de commencer

AVERTISSEMENT: Avant de procéder à l'installation du rack, lisez attentivement
la section “Informations importantes concernant la sécurité” ainsi que les consignes de sécurité fournies avec le rack.
AVERTISSEMENT: Si vous installez plusieurs systèmes dans un rack, terminez
toutes les opérations requises sur le système en cours d'installation avant de passer au suivant.
AVERTISSEMENT: Les armoires racks peuvent être extrêmement lourdes, mais
les roulettes permettent de les déplacer facilement. Cependant, elles ne possèdent pas de système de freinage. Procédez avec la plus grande prudence pour déplacer une armoire rack. Rentrez ses pieds réglables lorsque vous la changez d'emplacement. Évitez de déplacer l'armoire rack le long de rampes ou de plans inclinés trop longs ou trop abrupts, sur lesquels elle pourrait vous échapper. Ressortez les pieds réglables lorsque l'armoire doit être soutenue et pour lui éviter de rouler.
AVERTISSEMENT: Évitez de déplacer l'armoire rack sur des surfaces inégales.
Ceci pourrait casser les roulettes. En outre, le rack risque d'être déséquilibré et de se renverser.
AVERTISSEMENT: N'essayez pas de déplacer le rack si des composants y sont
déjà installés. Si vous déplacez un rack entièrement chargé sur une surface légèrement inégale, le rack risque d'être déséquilibré et de se renverser.
42 Guide d'installation
Page 45
Informations importantes concernant la sécurité
Respectez les consignes de sécurité décrites dans les sous-sections suivantes lors de l'installation du système dans le rack.
AVERTISSEMENT: Vous devez respecter à la lettre les procédures de ce
document afin de garantir votre propre protection ainsi que celle d'autrui. Le système peut être très lourd et volumineux. Une préparation et une planification adéquates sont donc importantes afin d'éviter tout risque de blessure pour vous-même ou autrui. Ces précautions sont d'autant plus importantes lorsque les systèmes sont installés en hauteur.
AVERTISSEMENT: Pour des raisons de stabilité, placez un poids d'au moins
23 kilos dans les espaces 3-U du bas du rack.
Stabilisateurs du rack
AVERTISSEMENT: L'installation de systèmes dans un rack sans stabilisateurs
avant et latéraux peut provoquer le basculement du rack, et dans certaines situations, un risque de blessure. C'est pourquoi il faut toujours installer les stabilisateurs avant d'installer les composants du rack.
AVERTISSEMENT: Après avoir installé des systèmes dans un rack, ne faites
jamais coulisser hors du rack plus d'un système à la fois. Le poids de plusieurs systèmes sortis du rack risquerait de le faire basculer et de blesser quelqu'un.
Les stabilisateurs évitent au rack de basculer lorsque vous étendez les assemblages à glissière au maximum pour tirer un système ou un composant hors du rack.

Tâches d'installation

Pour installer une armoire rack, vous devez effectuer les opérations suivantes :
Retrait et remise en place des portes du rack
1
2
Retrait et remise en place des panneaux latéraux
3
Inversion du sens d'ouverture de la porte avant et du macaron (facultatif)
4
Fixation des pieds réglables
5
Installation des stabilisateurs
6
Réglage des montants (facultatif)
7
Acheminement des câbles dans le rack
8
Couplage de deux racks (facultatif)
Guide d'installation 43
Page 46

Outils et fournitures recommandés

Pour installer le rack, vous pourrez avoir besoin des outils et fournitures suivants :
Tournevis cruciforme n°2
Tournevis à tête plate
Clé de 12 mm
Pince à bec fin
Clé Allen de 4 mm (si vous souhaitez inverser le sens d'ouverture de la porte avant)
Clés des portes et des panneaux latéraux
Clé de 13 mm (pour retirer le rack de la palette)
Clé de 17 mm (pour retirer le rack de la palette)

Retrait et remise en place des portes du rack

AVERTISSEMENT: Compte tenu de leur poids et de leur taille, ne retirez ou
n'installez jamais les portes sans l'assistance d'une autre personne.
AVERTISSEMENT: Une fois les portes retirées, posez-les à plat, pour éviter
qu'elles se renversent et blessent quelqu'un.
Retrait de la porte avant
1
Tirez le loquet et ouvrez complètement la porte avant (voir la figure 1-1).
2
Tout en maintenant la porte, soulevez l'axe de la charnière afin de le libérer son logement (voir la figure 1-1).
Le clip de retenue de l'axe empêche la charnière de sortir de son logement.
44 Guide d'installation
Page 47
Figure 1-1. Retrait de la porte avant
1
1 loquet 2 axe de la charnière 3 logement de la charnière 4 logement de l'axe de la charnière
2
3
4
3
Tout en maintenant l'axe de la charnière hors du logement, tirez légèrement la porte du rack pour la dégager du logement de la charnière.
4
Lâchez l'axe de la charnière.
5
Soulevez la porte pour la dégager du tourillon inférieur.
AVERTISSEMENT: Compte tenu de la taille et du poids de la porte, il est
recommandé de la poser à plat sur le sol, façade tournée vers le haut.
6
Posez la porte à l'écart en tournant sa face externe vers le haut afin de ne pas endommager le macaron ni le revêtement.
Remise en place de la porte avant
Pour remettre en place la porte avant, procédez à l'inverse du retrait.
Guide d'installation 45
Page 48
Ouverture et retrait des portes arrière
AVERTISSEMENT: Compte tenu de leur poids et de leur taille, ne retirez ou
n'installez jamais les portes sans l'assistance d'une autre personne.
1
Tournez la poignée et ouvrez les portes arrière (voir la figure 1-2).
Figure 1-2. Ouverture des portes arrière
1
2
1 poignée 2 porte arrière (2)
2
Retirez la porte arrière droite :
a
Tout en maintenant la porte, sortez l'axe de la charnière supérieure hors du logement de la porte (voir la figure 1-3).
Vous devez entendre un déclic lorsque l'axe de la charnière est dégagé du logement. Les axes de charnière sont conçus pour éviter qu'ils ne sortent complètement du logement.
b
Répétez cette opération pour la charnière inférieure.
c
Dégagez la porte du rack.
46 Guide d'installation
Page 49
Figure 1-3. Retrait des portes arrière
1
2
3
1 axe de la charnière 2 logement de la charnière 3 logement de l'axe de charnière
AVERTISSEMENT: Compte tenu de la taille et du poids de la porte, il est
recommandé de la poser à plat sur le sol, façade tournée vers le haut.
Posez la porte à l'écart en tournant sa face externe vers le haut.
d
En procédant ainsi, vous éviterez d'endommager le revêtement.
e
Répétez les étapes a à d pour la porte arrière gauche.
Remise en place des portes arrière
Pour remettre en place les portes arrière, procédez à l'inverse du retrait.
Guide d'installation 47
Page 50

Retrait et remise en place des panneaux latéraux

PRÉCAUTION: Pour les racks isolés, il faut d'abord réinstaller les panneaux
latéraux avant de glisser les systèmes dans le rack afin d'assurer une ventilation correcte à l'intérieur du rack.
REMARQUE: Les panneaux latéraux inférieurs doivent être retirés avant
d'installer les stabilisateurs latéraux.
REMARQUE: Bien qu'il ne soit pas nécessaire de déposer les panneaux latéraux
pour installer le système dans un rack Dell, il est plus pratique de le faire pour installer les axes coulissants et les rails et inverser l'ouverture des portes.
Retrait des panneaux latéraux supérieurs
1
Tirez les deux loquets vers le haut et dégagez la partie inférieure du panneau.
2
Tenez le panneau par ses côtés.
3
Soulevez le panneau jusqu'à ce que la lèvre soit dégagée.
4
Posez le panneau à l'écart en tournant sa face externe vers le haut afin de ne pas endommager son revêtement.
5
Répétez l'étape 1 à l'étape 4 pour l'autre panneau latéral supérieur.
Remise en place des panneaux latéraux supérieurs
1
Soulevez le panneau latéral supérieur et inclinez-le légèrement pour faire glisser la lèvre du panneau à l'intérieur du rack (voir la figure 1-4).
2
Faites basculer la partie inférieure du panneau vers le rack
3
Enfoncez le panneau dans le rack jusqu'à ce que les deux loquets s'enclenchent.
48 Guide d'installation
Page 51
Figure 1-4. Remise en place des panneaux latéraux supérieurs
1
2
3
1 lèvre 2 panneau latéral supérieur (2) 3 loquets (2)
Retrait des panneaux latéraux inférieurs
1
Tirez les deux loquets vers le bas pour permettre la partie supérieure du panneau latéral de basculer vers l'extérieur.
2
Tenez le panneau par ses côtés.
3
Soulevez le panneau jusqu'à ce que les crochets soient dégagés des orifices du bas du cadre du rack.
4
Posez le panneau à l'écart en tournant sa face externe vers le haut afin de ne pas endommager son revêtement.
5
Répétez l'étape 1 à l'étape 4 pour l'autre panneau latéral inférieur.
Guide d'installation 49
Page 52
Remise en place des panneaux latéraux inférieurs
1
Abaissez le panneau dans le rack, en enclenchant le crochet du panneau arrière dans l'orifice arrière au bas du cadre du rack et le crochet avant dans l'orifice correspondant à l'avant du cadre du rack (voir la figure 1-5).
2
Faites basculer la partie supérieure du panneau vers le rack.
3
Enfoncez le panneau dans le rack jusqu'à ce que les deux loquets s'enclenchent.
Figure 1-5. Remise en place des panneaux latéraux inférieurs
1
1 crochet (2) 2 loquet (2) 3 panneau latéral inférieur (2)
50 Guide d'installation
2
3
Page 53

Inversion du sens de l'ouverture de la porte avant (facultatif)

REMARQUE: Utilisez la clé Allen de 4 mm fournie avec le rack pour retirer les
charnières de la porte avant et les réinstaller sur le côté opposé. Il se peut que vous deviez utiliser un escabeau pour accéder à la vis qui fixe le logement de la charnière supérieure au rack.
Pour inverser le sens d'ouverture de la porte avant, procédez comme suit :
Retirez la porte avant (voir la “Retrait de la porte avant” à la page 44).
1 2
Retirez les panneaux latéraux (voir la “Retrait et remise en place des panneaux latéraux” à la page 48).
3
Inversez la charnière supérieure.
a
Tirez légèrement l'axe vers le haut pour accéder au clip de retenue (voir la figure 1-6).
b
À l'aide de la pince à bec fin, retirez le clip de retenue et sortez l'axe du logement de la charnière.
Guide d'installation 51
Page 54
Figure 1-6. Retrait des charnières de la porte avant
6
5
4
1
2
3
1 axe de la charnière 2 logement de la charnière supérieure 3 charnière inférieure 4 tourillon 5 clip de retenue 6 logement du ressort
c
Retirez le ressort de son logement.
d
Placez en lieu sûr l'axe, le clip de retenue et le ressort.
e
À l'aide de la clé Allen de 4 mm, retirez la vis de fixation du logement de la charnière au rack et rangez-la avec l'axe, le clip de retenue et le ressort.
f
Faites pivoter le logement de la charnière de 180 degrés pour amener les orifices de l'axe sur la partie droite du logement de la charnière (voir la figure 1-7).
52 Guide d'installation
Page 55
Figure 1-7. Inversion des charnières supérieure et inférieure
1
2
3
4
5
7
1 axe de la charnière 2 logement de la charnière supérieure 3 ressort 4 clip de retenue 5 tourillon 6 logement de la charnière inférieure 7 avant du rack
g
Repérez les orifices de la vis supérieure sur la partie droite du rack et
6
fixez le logement de la charnière à cet endroit avec les vis Allen.
h
Insérez le ressort à l'espace prévu, dans le logement de la charnière inférieure.
Guide d'installation 53
Page 56
i
Glissez l'axe dans la charnière dans le logement de la charnière.
j
Insérez le clip de retenue en le faisant passer dans la charnière de sorte qu'il soit placé sous le ressort.
4
Inversez le logement de la charnière inférieure.
a
Retirez la vis Allen de fixation du logement de la charnière au rack et placez-la à l'écart.
b
Faites pivoter le logement de la charnière de 180 degrés pour amener les tourillons à la droite du logement (voir la figure 1-7).
c
Repérez les orifices de vis inférieurs sur la partie droite du rack et fixez le logement de la charnière à cet endroit, avec la vis Allen.
5
Faites pivoter la porte de 180 degrés pour amener les logements de l'axe sur le côté droit (voir la figure 1-8).
Figure 1-8. Pivotement de la porte avant
54 Guide d'installation
Page 57
6
Remettez en place la porte avant en exécutant dans l'ordre inverse les étapes de la section “Retrait de la porte avant” à la page 44.
7
Inversez le butoir de verrouillage.
a
Dévissez les deux vis Phillips n° 1 qui maintiennent le butoir de verrouillage sur le cadre vertical du rack.
b
Retirez le butoir de verrouillage et faites-le pivoter de 180 degrés.
c
Réinstallez le butoir de verrouillage sur la nouvelle pièce du cadre horizontal en faisant correspondre les trous du butoir de verrouillage avec ceux de la structure, puis en remettant en place les deux vis Phillips n°1.
Guide d'installation 55
Page 58
Figure 1-9. Inversion du sens de l'ouverture de la porte avant
1 butoir de verrouillage 2 vis
56 Guide d'installation
1
2
Page 59
8
Inversez le macaron de logo sur la porte avant.
a
Ouvrez la porte avant.
b
De l'intérieur de la porte, insérez un tournevis à tête plate dans la languette de dégagement du macaron (voir la figure 1-10).
Figure 1-10. Inversion du sens du macaron de la porte avant
1
2
5
4
1 languette de dégagement
du macaron 3 languette centrale (2) 4 clip de retenue du macaron (2) 5 crochet du macaron (2)
3
2 macaron de la porte avant
Guide d'installation 57
Page 60
c
Poussez le tournevis dans la languette de dégagement jusqu'au bout
et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
d
Soulevez le macaron et dégagez-le de la porte.
e
Faites pivoter le macaron de 180 degrés afin qu'il soit lisible dans
le bon sens une fois réinstallé.
f
Repérez la sixième barre horizontale en partant du haut de la porte et
faites glisser les crochets du macaron à travers cette barre, en alignant
les languettes centrales du badge à la barre verticale de la porte.
g
Appuyez sur les clips de retenue du macaron jusqu'à leur fermeture.

Fixation des pieds réglables du rack

AVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions avant d'ajuster les pieds
réglables.
Votre rack est équipé de quatre pieds réglables, un par angle. Ces pieds servent à mettre le rack parfaitement de niveau, même s'il est installé sur une surface légèrement inégale. Avant d'installer vos systèmes dans le rack, déployez et ajustez les pieds réglables. Pour mettre le rack de niveau, respectez les précautions suivantes.
AVERTISSEMENT: Lorsque vous réglez les pieds, vérifiez que les roulettes à
chaque angle du rack ne dépassent pas de plus de 9,5 mm au-dessus du plancher. Si le dégagement entre le plancher et les roulettes excède 9,5 mm lors du réglage des pieds, rentrez lentement les pieds, puis transférez le rack à un autre emplacement ne nécessitant qu'un ajustement minimal des pieds.
AVERTISSEMENT: Réglez les pieds jusqu'à ce que chacun repose fermement sur
le sol. Ceci permet de supporter le poids du rack et l'empêche d'osciller. Si les pieds ne sont pas fermement en contact avec le sol, le rack peut devenir instable et basculer.
AVERTISSEMENT: N'essayez pas de déplacer le rack quand les pieds réglables
sont déployés. Rentrez toujours les pieds réglables avant de déplacer le rack. Si les pieds sont déployés quand vous déplacez le rack, il risque de se renverser.
AVERTISSEMENT: Avant d'installer vos systèmes, installez toujours les
stabilisateurs et mettez le rack de niveau. Un rack entièrement chargé peut se renverser s'il est sur une surface inégale et que ses stabilisateurs et pieds réglables ne supportent pas son poids.
REMARQUE: Si rack n'est pas correctement de niveau, vous ne pourrez pas
installer les stabilisateurs qui lui évitent de basculer.
58 Guide d'installation
Page 61
1
À l'aide d'un tournevis, abaissez le pied réglable jusqu'à ce qu'il touche le sol.
2
Si vous avez besoin d'abaisser davantage le pied, resserrez l'écrou 6 pans à l'aide d'une clé de 12 mm (voir la figure 1-11).
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour les autres pieds réglables.
4
Vérifiez que le rack est bien de niveau.
Figure 1-11. Ajustement des pieds réglables
1
2
3
1 axe du pied réglable 2 écrou 6 pans 3 patin
Guide d'installation 59
Page 62

Installation des stabilisateurs

AVERTISSEMENT: L'installation de systèmes dans un rack sans stabilisateurs
avant et latéraux peut provoquer le basculement du rack, et dans certaines situations, un risque de blessure. C'est pourquoi il faut toujours installer les stabilisateurs avant d'installer les composants du rack.
Installez les stabilisateurs sur le rack en procédant comme suit :
Sur un rack isolé, installez les stabilisateurs avant et latéraux.
Sur des racks associés, installez les stabilisateurs avant sur chacun, et le stabilisateur gauche ou droit sur le rack aux extrémités correspondantes.
Installation des stabilisateurs avant
1
Ouvrez la porte avant.
2
Passez la main dans le rack et tirez les stabilisateurs un à un pour les dégager du cadre.
3
Retirez les cales en plastique des stabilisateurs.
4
Placez chaque stabilisateur avant contre la base du cadre du rack et faites correspondre ses trous avec ceux du cadre.
5
Utilisez les vis, rondelles et écrous à cage fournis pour fixer chaque stabilisateur au rack, comme indiqué à la figure 1-12.
60 Guide d'installation
Page 63
Figure 1-12. Installation des stabilisateurs avant
1
1 stabilisateur avant (2)
Installation des stabilisateurs latéraux
1
Retirez les panneaux latéraux inférieurs (voir la “Retrait des panneaux latéraux inférieurs” à la page 49).
2
Sur le côté du rail inférieur du cadre du rack, repérez les quatre trous (voir la figure 1-13).
3
Placez chaque stabilisateur contre la base du cadre du rack et faites correspondre ses trous avec ceux du cadre.
Guide d'installation 61
Page 64
Figure 1-13. Installation des stabilisateurs latéraux
1 stabilisateur latéral (2 par côté)
1
4
Utilisez les vis, rondelles et écrous à cage fournis pour fixer chaque stabilisateur au rack, comme indiqué à la figure 1-13.

Réglage des montants (facultatif)

Vous pouvez ajuster la position des montants pour accueillir des systèmes de profondeurs diverses.
1
Ouvrez les portes du rack.
2
Retirez les vis des montants inférieur, central et supérieur (voir la figure 1-14).
3
Déplacez le montant à l'endroit voulu à l'intérieur du rack et remettez les vis en place.
62 Guide d'installation
Page 65
Figure 1-14. Réglage des montants
2
3
1 vis 2 montant arrière du cadre 3 montant avant du cadre
1
REMARQUE: Si vous ne couplez pas de racks, vous pouvez maintenant installer
les systèmes dans le rack. Les étiquettes blanches numérotées, situées à l'avant et à l'arrière des rails de fixation comportent des informations concernant l'installation des composants dans le rack.
Guide d'installation 63
Page 66

Acheminement des câbles

Le rack 42-U dispose de plusieurs éléments qui simplifient l'acheminement des câbles (voir la figure 1-15).
Quatre canaux d'unité de distribution de l'alimentation (PDU) dans chaque collerette du rack permettent d'acheminer les câbles d'alimentation aux systèmes montés dans le rack.
Vous pouvez installer des clips de fixation sur les canaux pour dégager les câbles et éviter qu'ils ne s'emmêlent.
Dans une configuration standard, vous pouvez acheminer les câbles hors du rack de deux façons différentes :
Via la sortie câbles située au bas des portes arrière (voir la figure 1-15)
Via la sortie câbles ajustable située en haut du rack et dans un chemin de câbles (voir la figure 1-15).
64 Guide d'installation
Page 67
Figure 1-15. Options d'acheminement des câbles
1
2
1 chemin de câbles 2 sortie câbles supérieure 3 clips de câbles 4 canaux d'unité de distribution
de l'alimentation (2 par côté)
5 sortie câbles inférieure
Guide d'installation 65
3
4
5
Page 68
Ouverture et fermeture de la sortie câbles supérieure
Vous pouvez utiliser la sortie câbles supérieure pour acheminer les câbles vers un chemin de câbles.
1
Ouvrez les portes arrière.
2
Dévissez les écrous à oreilles situés sous le couvercle de la sortie câbles (voir la figure 1-16).
3
Faites glisser le couvercle vers l'avant du rack pour l'ouvrir.
4
Après avoir acheminé les câbles vers le haut du rack, refermez le couvercle en le faisant glisser vers l'arrière du rack. Fixez le couvercle à l'aide des écrous à oreilles.
66 Guide d'installation
Page 69
Figure 1-16. Ouverture et fermeture de la sortie câbles supérieure
1
2
1 couvercle de la sortie câbles 2 écrou à oreilles (2)
Guide d'installation 67
Page 70
Retrait et installation des barres de stabilisation de la porte arrière
Vous pouvez retirer les barres inférieure et supérieure de stabilisation des portes arrière, pour faciliter l'acheminement des câbles.
1
Ouvrez les portes arrière.
2
Tirez les tiges de chaque côté de la barre, et soulevez la barre pour la dégager du rack (voir la figure 1-17).
3
Après avoir acheminé les câbles, remettez les barres en place en alignant les languettes avec les trous correspondant dans le rack. Poussez ensuite les barres jusqu'à ce que les tiges s'enclenchent.
Figure 1-17. Retrait et installation des barres de stabilisation de la porte arrière
1
2
1 barre de stabilisation de la porte
arrière (haut)
3 barre de stabilisation de la porte
arrière (bas)
68 Guide d'installation
3
2 tige (2 par barre)
Page 71

Couplage de deux racks

AVERTISSEMENT: Compte tenu du poids et de la taille des armoires racks,
ne couplez jamais deux racks sans vous faire assister par au moins une autre personne.
1
Retirez les deux racks de leur emballage et installez-les.
2
Retirez le kit de couplage de son emballage (voir la figure 1-18). Ce kit contient :
Un joint de garniture
Quatre supports de couplage
Figure 1-18. Kit de couplage du rack
12
1 joint de garniture 2 support de couplage (4)
3
Retirez les portes et les panneaux latéraux des deux racks. Voir les sections “Retrait de la porte avant” à la page 45, “Ouverture et retrait des portes arrière” et “Retrait et remise en place des panneaux latéraux” à la page 48.
4
Coupez un morceau du joint de garniture et retirez l'adhésif de protection. Appliquez la bande sur l'un des racks, le long de la surface du cadre devant être en contact avec le rack adjacent (voir la figure 1-19).
NOTE: Le choix du rack sur lequel vous placez le joint n'a pas d'importance,
dès lors qu'il permet d'éviter les rayures.
Guide d'installation 69
Page 72
Figure 1-19. Mise en place des joints de garniture
1
1 joint de garniture 2 cadre du rack
70 Guide d'installation
2
Page 73
5
Fixez les supports de couplage.
a
Positionnez les deux racks côte à côte.
b
Ajustez les pieds réglables pour que les racks soient parallèles et dans le même plan horizontal. Pour savoir comment procéder, voir la section “Ajustement des pieds réglables” à la page 59.
c
Pour installer les supports de couplage sur les racks, accrochez les supports dans les trous carrés situés à l'intérieur et à côté des montants du rack, puis vissez les supports à l'aide des écrous à oreilles (voir la figure 1-19).
Figure 1-20. Couplage de deux racks
1
3
1 emplacement des supports
de couplage
3 support de couplage (4)
2
2 écrou à oreilles
Guide d'installation 71
Page 74
72 Guide d'installation
Page 75

Index

C
consignes de sécurité, 41
couplage de deux racks, 69
O
outils et fournitures, 44
P
panneaux latéraux
retrait, 48
pieds réglables, 58
installation du pied avant, 60
porte arrière
ouverture, 46 retrait, 46
porte avant
retrait, 44-45
portes
retrait, 44
S
stabilisateurs, 43, 60
Index 73
Page 76
74 Index
Page 77
Dell™ PowerEdge™ 4220

Installationsanleitung

Page 78
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen hingewiesen,
die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG: Hiermit werden Sie auf eine potenziell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2008 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Besitzrechte an Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Oktober 2008 Teilenr. N159M Rev. A00
Page 79

Inhalt

Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
SICHERHEIT: Systeme im Rack montieren
. . . . . 79
Anleitung für die Rackmontage
Rackanforderungen
Bevor Sie beginnen
Ablauf der Installation
Empfohlene Werkzeuge und Zubehör
. . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . 82
Entfernen und Wiederanbringen der Racktüren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Entfernen und Wiederanbringen der Seitenteile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Umgekehrtes Einbauen der vorderen Tür (optional)
Einstellen der höhenverstellbaren Rackfüße
Anbringen der Stabilisatoren
Anpassen der Rackstützen (optional)
Verlegen der Kabel
Verbinden zweier Racks
. . . . . . . . . . . . . 90
. . . 97
. . . . . . . . . . . . 99
. . . . . . . 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . 103
. . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Inhalt 77
Page 80
78 Inhalt
Page 81

Sicherheitshinweise

Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten und eine Beschädigung des Systems und der Arbeitsumgebung zu vermeiden. Die vollständigen wichtigen Informationen zu Sicherheitsanforderungen und Betriebsvorschriften finden Sie in den Sicherheitshinweisen, die Sie mit dem System erhalten haben. Die Garantieinformationen befinden sich entweder dort oder in einem gesonderten Dokument.

SICHERHEIT: Systeme im Rack montieren

Folgende Vorsichtsmaßnahmen dienen der Stabilität und Sicherheit des Racks. Spezielle Warnungen und/oder Sicherheitshinweise und Prozeduren finden Sie auch in der zum System gehörenden Dokumentation zur Rackinstallation.
Systeme gelten als Komponenten in einem Rack. Der Begriff „Komponente“ bezieht sich auf alle Systeme sowie auf verschiedene Peripheriegeräte oder unterstützende Hardware.
VORSICHT: Anleitungen für rackmontierte Systeme:
Das Rack-Kit ist nur für den gelieferten Rackschrank zugelassen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dafür zu sorgen, dass die Installation des Systems in einem anderen Rack allen zutreffenden Standards entspricht. Dell übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung bezüglich der Kombination des Systems mit einem anderen Rack.
Bringen Sie alle vorderen und seitlichen Stabilisatoren an, bevor Sie das System in einem Rack installieren. Wenn Sie die Stabilisatoren nicht anbringen, kann das Rack umkippen.
Setzen Sie die Komponenten immer von unten nach oben ein und setzen Sie immer zuerst die schwersten Elemente ein.
Überlasten Sie nicht den Wechselstromkreis für das Rack.
Stellen Sie sich nicht auf Komponenten im Rack und treten Sie nicht darauf.
Installationsanleitung 79
Page 82

Anleitung für die Rackmontage

Diese Installationsanleitung enthält Anweisungen für geschulte Servicetechniker zur Installation eines 42U-Racks (Rack mit 42 Einheiten). Sie erfahren unter anderem, wie Sie das Rack montieren, zwei 42-U-Racks miteinander verbinden und Kabel durch das Rack verlegen. Das 42-U-Rack kann mit den empfohlenen Werkzeugen installiert werden.
Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie diese gesamte Prozedur sorgfältig durch.

Rackanforderungen

VORSICHT: Das 42-U-Rack erfüllt die Spezifikationen American National
Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) ANSI/EIA-310­D-92, Consumer Electronics Association (CEA) Standard CEA-310-E, International Electrotechnical Commission (IEC) 297 und Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494.

Bevor Sie beginnen

WARNUNG: Lesen Sie aufmerksam den Abschnitt „Wichtige Sicherheitshin-
weise“ sowie die Sicherheitsanweisungen, die Sie mit dem Rack erhalten haben.
WARNUNG: Wenn Sie mehrere Systeme in einem Rack installieren, schließen
Sie alle Maßnahmen für ein System ab, bevor Sie das nächste System installieren.
WARNUNG: Rackschränke können sehr schwer sein und leicht wegrollen.
Die Schränke haben keine Bremsen. Bewegen Sie ein Rack nur mit größter Vorsicht. Fahren Sie die höhenverstellbaren Füße ein, bevor Sie ein Rack bewegen. Vermeiden Sie lange bzw. steile Neigungen, unebene Oberflächen oder Rampen, auf denen Sie die Kontrolle über das Rack verlieren könnten. Fahren Sie die höhenverstellbaren Füße aus, damit das Rack abgestützt wird und nicht wegrollen kann.
WARNUNG: Rollen Sie das Rack nicht über unebene oder grobe Oberflächen.
Harte Stöße auf die Rollen können dazu führen, dass sie brechen, sodass das Rack instabil wird und umkippt.
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, das Rack zu bewegen, wenn Komponenten
darin installiert sind. Wenn Sie ein beladenes Rack auf einem leicht unebenen Untergrund verschieben, könnte das Rack aus dem Gleichgewicht geraten und umkippen.
80 Installationsanleitung
Page 83
Wichtige Sicherheitshinweise
Beachten Sie beim Einbau des Systems im Rack die Sicherheitsmaßnahmen in den folgenden Unterabschnitten.
WARNUNG: Befolgen Sie die in diesem Dokument angegebenen
Vorgehensweisen genau, um sich selbst und andere Personen nicht zu gefährden. Das System ist möglicherweise sehr groß und schwer. Sie sollten die Installation sorgfältig vorbereiten und planen, um Verletzungen zu vermeiden. Dies gilt besonders, wenn Systeme weiter oben im Rack installiert werden.
WARNUNG: Aus Stabilitätsgründen müssen immer mindestens 23 kg in den
unteren drei Einheiten des Rackschranks eingebaut werden.
Rackstabilisatoren
WARNUNG: Werden Systeme in einem Rack installiert, an dem die vorderen und
seitlichen Stabilisatoren fehlen, kann das Rack umkippen, was unter Umständen schwere Verletzungen nach sich ziehen kann. Befestigen Sie daher immer zuerst die Stabilisatoren, bevor Sie Komponenten im Rack installieren.
WARNUNG: Wenn Sie Systeme in einem Rack installiert haben, ziehen Sie
niemals mehr als ein System gleichzeitig auf den Laufschienen aus dem Rack. Durch das Gewicht von mehr als einem herausgezogenen System kann das Rack umkippen und Verletzungen verursachen.
Die Stabilisatoren verhindern, dass das Rack umkippt, wenn ein System oder eine andere Komponente auf den Gleitschienen vollständig aus dem Rack gezogen wird.

Ablauf der Installation

Die Installation eines Rackschranks umfasst die folgenden Aufgaben:
Entfernen und Wiederanbringen der Racktüren
1
2
Entfernen und Wiederanbringen der Seitenteile
3
Umgekehrtes Einbauen der vorderen Tür und Plakette (optional)
4
Einstellen der höhenverstellbaren Füße
5
Anbringen der Stabilisatoren
6
Anpassen der Rackstützen (optional)
7
Verlegen der Kabel im Rack
8
Verbinden zweier Racks (optional)
Installationsanleitung 81
Page 84

Empfohlene Werkzeuge und Zubehör

Für die Installation des Racks benötigen Sie eventuell folgende Werkzeuge und Zubehörteile:
Kreuzschlitzschraubenzieher Größe 2
Senkkopfschraubendreher
12-mm-Schraubenschlüssel
Spitzzange
4-mm-Inbusschlüssel (wenn Sie die Tür so einbauen möchten, dass sie sich in entgegengesetzter Richtung öffnen lässt)
Schlüssel für die Racktüren und Seitenteile
13-mm-Schraubenschlüssel (um das Rack vom Lager zu entfernen)
17-mm-Schraubenschlüssel (um das Rack vom Lager zu entfernen)

Entfernen und Wiederanbringen der Racktüren

WARNUNG: Da die Racktüren sehr groß und schwer sind, versuchen Sie
niemals, die Türen ohne fremde Hilfe abzunehmen oder einzubauen.
WARNUNG: Legen Sie die Türen flach auf den Boden, damit sie nicht umfallen
und jemanden verletzen können.
Entfernen der vorderen Tür
1
Ziehen Sie an der Türverriegelung und öffnen Sie die vordere Tür vollständig (siehe Abbildung 1-1).
2
Halten Sie die Tür fest und ziehen Sie den Scharnierstift nach oben aus dem Scharnierstiftgehäuse heraus (siehe Abbildung 1-1).
Der Halteclip des Scharnierstifts verhindert, dass das Scharnier aus dem Scharniergehäuse gezogen werden kann.
82 Installationsanleitung
Page 85
Abbildung 1-1. Vordere Tür entfernen
1
1 Türverriegelung 2 Scharnierstift
3 Scharniergehäuse 4 Scharnierstiftgehäuse
2
3
4
3
Halten Sie den aus dem Scharnierstiftgehäuse gezogenen Scharnierstift weiterhin fest und ziehen Sie die Tür vorsichtig vom Rack weg, sodass die Tür aus dem Scharniergehäuse gleitet.
4
Lassen Sie den Scharnierstift los.
5
Heben Sie die Tür nach oben an, sodass sie aus der unteren Scharnierleiste gleitet.
WARNUNG: Wegen der Größe und des Gewichts der Tür wird empfohlen,
diese nach dem Abnehmen mit der Außenfläche nach oben flach hinzulegen.
6
Legen Sie die Tür flach und mit der Außenfläche nach oben hin, um Schäden an der Plakette und an der Beschichtung der Tür zu vermeiden.
Installationsanleitung 83
Page 86
Wiederanbringen der vorderen Tür
Um die Tür wieder anzubringen, wiederholen Sie die Schritte zum Entfernen der Tür in der umgekehrten Reihenfolge.
Öffnen und Abnehmen der hinteren Türen
WARNUNG: Da die Racktüren sehr groß und schwer sind, versuchen Sie
niemals, die Türen ohne fremde Hilfe abzunehmen oder einzubauen.
1
Drehen Sie den Türgriff und öffnen Sie die hinteren Türen (siehe Abbildung 1-2).
Abbildung 1-2. Hintere Türen öffnen
1
1 Türgriff 2 Hintere Türen (2)
84 Installationsanleitung
2
Page 87
2
Nehmen Sie die rechte hintere Tür ab.
a
Halten Sie die Tür fest und ziehen Sie den Stift des oberen Scharniers aus dem Scharnierstiftgehäuse der Tür (siehe Abbildung 1-3).
Wenn Sie den Stift aus dem Scharnierstiftgehäuse ziehen, ist ein Klicken zu hören. Die Scharnierstifte sind so konzipiert, dass sie nicht aus dem Scharniergehäuse gezogen werden können.
b
Wiederholen Sie Schritt a für das untere Scharnier.
c
Ziehen Sie die Tür von dem Rack weg.
Abbildung 1-3. Hintere Türen abnehmen
1
2
3
1 Scharnierstift 2 Scharniergehäuse
3 Scharnierstiftgehäuse
WARNUNG: Wegen der Größe und des Gewichts der Tür wird empfohlen,
diese nach dem Abnehmen mit der Außenfläche nach oben flach hinzulegen.
Installationsanleitung 85
Page 88
d
Bewahren Sie die Tür mit der Außenfläche nach oben an einem sicheren Platz auf.
Wenn Sie die Tür flach und mit der Außenfläche nach oben hinlegen, vermeiden Sie Schäden an der Beschichtung der Tür.
e
Wiederholen Sie die Schritte a bis d für die linke hintere Tür.
Wiederanbringen der hinteren Türen
Um die hinteren Türen wieder anzubringen, wiederholen Sie die Schritte zum Entfernen der Türen in der umgekehrten Reihenfolge.

Entfernen und Wiederanbringen der Seitenteile

VORSICHT: Bei frei stehenden Racks müssen die Seitenteile wieder angebracht
werden, bevor Systeme im Rack betrieben werden, um die ausreichende Kühlung im Rack sicherzustellen.
ANMERKUNG: Um die Stabilisatoren montieren zu können, müssen Sie die
unteren Seitenteile abnehmen.
ANMERKUNG: Für die Installation von Systemen in einem Rack ist es nicht
unbedingt erforderlich, die Seitenteile abzunehmen. Allerdings lassen sich Gleit­und Stützschienen leichter einbauen, wenn die Seitenteile abgenommen wurden, und Sie können die vordere Tür so einbauen, dass sie sich in die entgegengesetzte Richtung öffnet.
Entfernen der oberen Seitenteile
1
Ziehen Sie beide Verriegelungen nach oben und klappen Sie die untere Kante des Seitenteils weg vom Rack.
2
Halten Sie das Seitenteil an beiden Seiten gut fest.
3
Heben Sie das Seitenteil nach oben, bis seine Laschevon der Oberseite des Racks gelöst ist.
4
Legen Sie das Seitenteil mit der Außenfläche nach oben an einen sicheren Ort, um Beschädigungen an der Beschichtung zu vermeiden.
5
Wiederholen Sie Schritt 1 bis Schritt 4 für das andere obere Seitenteil.
86 Installationsanleitung
Page 89
Wiedereinbauen der oberen Seitenteile
1
Heben Sie das obere Seitenteil auf das Rack. Haken Sie dabei die Lasche des Seitenteils über die Oberseite des Racks (siehe Abbildung 1-4).
2
Klappen Sie die untere Kante des Seitenteils zum Rack hin.
3
Drücken Sie das Seitenteil in das Rack, bis beide Sicherungen einrasten.
Abbildung 1-4. Obere Seitenteile wieder einbauen
1
2
3
1 Seitenteillasche 2 Obere Seitenteile (2)
3 Riegel (2)
Installationsanleitung 87
Page 90
Entfernen der unteren Seitenteile
1
Ziehen Sie beide Sicherungen nach unten und lassen Sie das Seitenteil oben etwas nach außen klappen.
2
Fassen Sie beide Kanten des Seitenteils fest an.
3
Heben Sie das Seitenteil nach oben, bis die Haken des Seitenteils nicht mehr in den Öffnungen unten am Rackrahmen sitzen.
4
Legen Sie das Seitenteil mit der Außenfläche nach oben an einen sicheren Ort, um Beschädigungen an der Beschichtung zu vermeiden.
5
Wiederholen Sie Schritt 1 bis Schritt 4 für das andere Seitenteil.
Wiedereinbauen der unteren Seitenteile
1
Setzen Sie das Seitenteil in das Rack. Achten Sie darauf, dass der hintere Haken am Seitenteil in die hintere Öffnung unten am Rackrahmen und der vordere Haken am Seitenteil in die entsprechende Öffnung auf der Vorderseite des Rackrahmens eingesetzt wird (siehe Abbildung 1-5).
2
Klappen Sie das obere Ende des Seitenteils zum Rack hin.
3
Drücken Sie das Seitenteil in das Rack, bis beide Sicherungen einrasten.
88 Installationsanleitung
Page 91
Abbildung 1-5. Untere Seitenteile wieder einbauen
1
2
3
1 Haken am Seitenteil (2) 2 Freigabeklinken (2)
3 Untere Seitenteile (2)
Installationsanleitung 89
Page 92

Umgekehrtes Einbauen der vorderen Tür (optional)

ANMERKUNG: Nehmen Sie mithilfe eines 4-mm-Inbusschlüssel die Scharnier-
gehäuse der vorderen Tür vom Rack ab. Montieren Sie die Gehäuse dann so, dass sie ihrer ursprünglichen Einbauposition gegenüberliegen. Eventuell benötigen Sie eine Trittleiter, um den Inbusbolzen erreichen zu können, mit dem das obere Scharniergehäuse an dem Rack befestigt ist.
Unter Beachtung der folgenden Schritte lässt sich die Tür in entgegen­gesetzter Richtung öffnen:
1
Nehmen Sie die vordere Tür ab (siehe „Entfernen der vorderen Tür“ auf Seite 82).
2
Entfernen Sie die Seitenteile (siehe „Entfernen und Wiederanbringen der Seitenteile“ auf Seite 86).
3
Drehen Sie das obere Scharniergehäuse um.
a
Ziehen Sie den Scharnierstift vorsichtig nach oben, sodass Sie auf den Halteclip zugreifen können (siehe Abbildung 1-6).
b
Entfernen Sie den Halteclip mit der Spitzzange und lassen Sie den Scharnierstift aus dem Scharniergehäuse gleiten.
90 Installationsanleitung
Page 93
Abbildung 1-6. Scharniere für die vordere Tür abnehmen
6
5
4
1
2
3
1 Scharnierstift 2 Oberes Scharniergehäuse
3 Unteres Scharnier 4 Scharnierleiste
5 Halteklammer 6 Scharnierfeder
c
Nehmen Sie die Scharnierfeder aus dem Scharniergehäuse.
d
Bewahren Sie den Scharnierstift, den Halteclip und die Feder gut auf.
e
Entfernen Sie mit einem 4-mm-Inbusschlüssel die Inbusbolzen, mit deren Hilfe das Scharniergehäuse am Rack befestigt ist. Bewahren Sie die Bolzen zusammen mit dem Scharnierstift, dem Halteclip und der Scharnierfeder auf.
f
Drehen Sie das Scharniergehäuse um 180 Grad, sodass die Scharnierstiftlöcher sich auf der rechten Seite des Scharnierloches befinden (siehe Abbildung 1-7).
Installationsanleitung 91
Page 94
Abbildung 1-7. Oberes und unteres Scharnier umdrehen
1
2
3
4
5
7
1 Scharnierstift 2 Oberes Scharniergehäuse
3 Feder 4 Halteklammer
5 Scharnierleiste 6 Unteres Scharniergehäuse
7 Rackvorderseite
92 Installationsanleitung
6
Page 95
g
Suchen Sie die oberen Bolzenlöcher auf der rechten Rackseite. Befestigen Sie darin das Scharniergehäuse mithilfe der Inbusbolzens.
h
Setzen Sie die Feder zwischen dem oberen und dem unteren Scharnierstiftloch des Scharniergehäuses ein.
i
Lassen Sie den Scharnierstift in das Scharniergehäuse gleiten.
j
Fügen Sie den Halteclip unterhalb der Feder in das Scharnier ein.
4
Drehen Sie das untere Scharniergehäuse um.
a
Entfernen Sie die Inbusbolzen, mit deren Hilfe das Scharniergehäuse am Rack befestigt ist. Bewahren Sie die Bolzen gut auf.
b
Drehen Sie das Scharniergehäuse um 180 Grad, sodass die Scharnierleisten sich auf der rechten Seite des Scharniergehäuses befinden (siehe Abbildung 1-7).
c
Suchen Sie die unteren Bolzenlöcher auf der rechten Rackseite. Befestigen Sie darin das Scharniergehäuse mithilfe der Inbusbolzen.
5
Drehen Sie die vordere Tür um 180 Grad, sodass ihre Scharnierstift­gehäuse sich auf der rechten Seite befinden (siehe Abbildung 1-8).
Installationsanleitung 93
Page 96
Abbildung 1-8. Vordere Tür umdrehen
6
Hängen Sie die vordere Tür wieder ein, indem Sie die unter „Entfernen der vorderen Tür“ auf Seite 82 aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
7
Drehen Sie den Verriegelungshebel um.
a
Entfernen Sie die beiden Kreuzschlitzschrauben, mit denen der Verriegelungshebel am vertikalen Rahmenteil befestigt ist.
b
Entfernen Sie den Verriegelungshebel und drehen Sie ihn um 180 Grad.
c
Bringen Sie den Verriegelungshebel wieder am vertikalen Rahmenteil des anderen Racks an. Richten Sie dabei die Löcher der Verriegelung nach den Löchern am Rahmen aus und bringen Sie die zwei Kreuzschlitzschrauben wieder an.
94 Installationsanleitung
Page 97
Abbildung 1-9. Verriegelungshebel an der vorderen Tür umkehren
1 Verriegelungshebel 2 Schrauben
Installationsanleitung 95
1
2
Page 98
8
Drehen Sie die auf der vorderen Tür angebrachte Plakette um.
a
Öffnen Sie die vordere Tür.
b
Führen Sie von der Innenseite der Tür aus einen Senkkopf­schraubendreher in die Verriegelungskerbe der Plakette ein (siehe Abbildung 1-10).
Abbildung 1-10. Plakette auf der vorderen Tür umdrehen
1
2
5
4
1 Verriegelungskerbe der Plakette 2 Plakette auf der vorderen Tür
3 Mittlere Laschen (2) 4 Halteklammern der Plakette (2)
5 Haken an der Plakette (2)
3
96 Installationsanleitung
Page 99
c
Stecken Sie den Schraubendreher so weit es geht in die Kerbe und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn.
d
Hebeln Sie die Plakette ab und entfernen Sie sie von der Tür.
e
Drehen Sie die Plakette um 180 Grad, damit sie nach dem Wiedereinbau korrekt gelesen werden kann.
f
Machen Sie den sechsten horizontalen Riegel von der Oberseite der Tür aus ausfindig und schieben Sie die Haken der Plakette darüber. Richten Sie dabei die mittleren Laschen der Plakette am vertikalen Riegel der Tür aus.
g
Drücken Sie die Halteklammern der Plakette nach oben, bis sie geschlossen sind und die Plakette gesichert ist.

Einstellen der höhenverstellbaren Rackfüße

WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Anweisungen komplett durch, bevor Sie mit
dem Anpassen der höhenverstellbaren Füße beginnen.
Ihr Rack enthält vier höhenverstellbare Füße, die an den Ecken des Racks befestigt werden. Mit den Füßen können Sie das Rack waagerecht ausrichten, wenn es auf einem leicht unebenen Untergrund steht. Bevor Sie Ihr System im Rack installieren, montieren Sie die Füße und passen Sie sie an den Untergrund an. Folgen Sie beim Ausrichten Ihres Rack diesen Anweisungen.
WARNUNG: Sorgen Sie beim Anpassen der Füße dafür, dass die Rollen an
den vier Ecken des Racks nicht mehr als 9,5 mm vom Boden abgehoben sind. Falls beim Anpassen der höhenverstellbaren Füße mehr als 9,5 mm Zwischenraum zwischen dem Boden und den Rollen entsteht, fahren Sie die Füße langsam ein und stellen Sie das Rack an einen anderen Stellplatz, an dem die höhen­verstellbaren Füße nur wenig angepasst werden müssen.
WARNUNG: Verstellen Sie die Füße, bis jeder Fuß fest auf dem Boden aufliegt.
Nur bei festem Bodenkontakt können die einzelnen Füße das Gewicht des Racks tragen und ein Wackeln des Racks wird verhindert. Wenn nicht alle höhen­verstellbaren Füße festen Bodenkontakt haben, könnte das Rack aus dem Gleichgewicht geraten und umkippen.
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, das Rack mit ausgefahrenen Füßen zu
verschieben. Fahren Sie grundsätzlich zuerst die Füße ein, bevor Sie das Rack bewegen. Bei ausgefahrenen Füßen könnte das Rack umkippen, wenn Sie es verschieben wollen.
Installationsanleitung 97
Page 100
WARNUNG: Vor dem Installieren Ihrer Systeme sollten Sie grundsätzlich das
Rack ausrichten und die Stabilisatoren befestigen. Ein voll beladenes Rack könnte umkippen, wenn es auf einem unebenen Untergrund steht und das Gewicht des Rack nicht auf den höhenverstellbaren Füßen und Stabilisatoren lastet.
ANMERKUNG: Ist das Rack nicht korrekt ausgerichtet, können die Stabilisatoren
eventuell nicht angebracht werden. Ohne die Stabilisatoren könnte das Rack umkippen.
1
Senken Sie mit einem Schraubendreher den Fuß, bis er auf dem Boden aufliegt.
2
Wenn Sie den Fuß noch weiter herausfahren möchten, drehen Sie die Sechskantmutter mit einem 12-mm-Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn fest (siehe Abbildung 1-11).
3
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 für die übrigen höhenverstellbaren Füße.
4
Überprüfen Sie, ob das Rack eben und stabil steht.
Abbildung 1-11. Höhenverstellbare Füße anpassen
1
1 Schaft des höhenverstellbaren Fußes 2 Sechskantmutter
3 Nivellierungsblock
98 Installationsanleitung
2
3
Loading...