Información de seguridad................................................................9
Información sobre la impresora....................................................11
Búsqueda de información sobre la impresora..........................................................................................................11
Configuraciones de la impresora...................................................................................................................................13
Descripción del panel de control de la impresora...................................................................................................15
Uso de la bandeja de salida estándar y el tope de papel......................................................................................17
Configuración de impresora adicional.........................................19
Selección de ubicación para la impresora..................................................................................................................19
Instalación de opciones internas...................................................................................................................................20
Acceso a la placa del sistema para instalar opciones internas ....................................................................................... 21
Instalación de una tarjeta de memoria ................................................................................................................................... 22
Instalación de una tarjeta de memoria flash o de firmware............................................................................................ 23
Instalación de hardware opcional.................................................................................................................................25
Instalación de un alimentador opcional................................................................................................................................. 25
Conexión de cables.............................................................................................................................................................26
Instalación de la impresora en una red con cables.................................................................................................27
Instalación del software de la impresora....................................................................................................................29
Verificación de la instalación de la impresora...........................................................................................................30
Impresión de una página de valores de menú .................................................................................................................... 30
Impresión de una página de configuración de red............................................................................................................ 31
Carga de papel y material especial...............................................32
Configuración del tamaño y el tipo de papel............................................................................................................32
Configuración del valor de papel Universal...............................................................................................................32
Carga de bandejas...............................................................................................................................................................34
Uso del alimentador multiuso........................................................................................................................................38
Enlazar y desenlazar bandejas........................................................................................................................................42
Enlace de bandejas ........................................................................................................................................................................ 42
Asignación de un nombre de tipo personalizado <x> ..................................................................................................... 43
Cambio de un nombre de tipo personalizado <x> ............................................................................................................ 44
Instrucciones sobre el papel y el material especial...................45
Instrucciones para el papel..............................................................................................................................................45
Índice general
2
Características del papel .............................................................................................................................................................. 45
Papel no recomendado ................................................................................................................................................................ 46
Selección del papel ........................................................................................................................................................................ 46
Selección de formularios preimpresos y papel con cabecera ........................................................................................ 47
Uso de papel reciclado y otro papel de oficina.................................................................................................................... 47
Almacenamiento del papel......................................................................................................................................................... 47
Tamaños, tipos, pesos y capacidades de papel admitidos...................................................................................48
Tamaños de papel admitidos por la impresora ................................................................................................................... 48
Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora........................................................................................................... 49
Capacidad de papel ....................................................................................................................................................................... 50
Descripción general del software.................................................51
Centro de monitor de estado..........................................................................................................................................51
Programa de configuración del controlador.............................................................................................................51
Utilidad de alerta de impresora Dell.............................................................................................................................51
Instalación del controlador opcional XPS...................................................................................................................52
Ventana Estado de impresión .................................................................................................................................................... 53
Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora de Dell ........................................................................... 53
Impresión de un documento..........................................................................................................................................54
Impresión en material especial.......................................................................................................................................55
Consejos para el uso de papel con cabecera........................................................................................................................ 55
Consejos para el uso de transparencias ................................................................................................................................. 56
Consejos de uso de sobres .......................................................................................................................................................... 57
Consejos de uso de etiquetas .................................................................................................................................................... 57
Consejos de uso de cartulina...................................................................................................................................................... 58
Impresión de trabajos confidenciales y otros trabajos retenidos......................................................................59
Retención de trabajos en la impresora ................................................................................................................................... 59
Impresión de trabajos confidenciales y otros trabajos retenidos ................................................................................. 59
Páginas de información sobre impresión...................................................................................................................61
Impresión de una lista de muestras de fuentes................................................................................................................... 61
Impresión de una lista de directorios ...................................................................................................................................... 61
Impresión de las páginas de prueba de calidad.................................................................................................................. 61
Cancelación de un trabajo de impresión....................................................................................................................62
Cancelación de un trabajo de impresión desde el panel de control ........................................................................... 62
Cancelación de un trabajo de impresión desde el ordenador....................................................................................... 62
Eliminación de atascos....................................................................64
Acceso a zonas de atascos...............................................................................................................................................65
200 atasco de papel............................................................................................................................................................66
201 Atasco de papel ..........................................................................................................................................................68
202 Atasco de papel...........................................................................................................................................................69
231 Atasco de papel ..........................................................................................................................................................70
233 Atasco de papel ..........................................................................................................................................................71
234 Atasco de papel...........................................................................................................................................................72
235 Atasco de papel ..........................................................................................................................................................72
242 Atasco de papel...........................................................................................................................................................73
251 Atasco de papel...........................................................................................................................................................74
Descripción de los menús de la impresora.................................76
Lista de menús......................................................................................................................................................................76
Menú Origen predeterminado................................................................................................................................................... 77
Tamaño/tipo de papel, menú..................................................................................................................................................... 77
Textura del papel, menú .............................................................................................................................................................. 81
Menú Peso del papel ..................................................................................................................................................................... 82
Menú Carga de papel .................................................................................................................................................................... 84
Menú NIC activo.............................................................................................................................................................................. 87
Menús Red estándar o Red <x>................................................................................................................................................. 88
Menú Informes (en el menú Red/Puertos)............................................................................................................................. 89
Menú Tarjeta de red....................................................................................................................................................................... 89
Menú Varios ...................................................................................................................................................................................... 98
Menú Registro de auditoría de seguridad ...........................................................................................................................100
Menú PDF ........................................................................................................................................................................................110
Descripción de los mensajes de la impresora...........................116
Lista de mensajes de error y de estado.....................................................................................................................116
Mantenimiento de la impresora..................................................131
Limpieza del exterior de la impresora.......................................................................................................................131
Almacenamiento de suministros................................................................................................................................131
Ahorro de suministros.....................................................................................................................................................132
Comprobación del estado de suministros desde un ordenador de red.......................................................132
Solicitud de suministros.................................................................................................................................................133
Impresora conectada a una red...............................................................................................................................................133
Impresora conectada localmente a un equipo..................................................................................................................133
Sustitución de suministros............................................................................................................................................133
Sustitución del cartucho de tóner ..........................................................................................................................................133
Reemplazar el kit de fotoconductor ......................................................................................................................................135
Traslado de la impresora................................................................................................................................................138
Desplazamiento de la impresora a otra ubicación ...........................................................................................................138
Utilización del servidor Web incorporado...............................................................................................................139
Comprobación de la pantalla virtual.........................................................................................................................139
Comprobación del estado del dispositivo...............................................................................................................139
Ver informes........................................................................................................................................................................140
Configuración de notificaciones de suministros...................................................................................................140
Modificación de los valores de impresión confidencial......................................................................................140
Ajuste de ahorro de energía..........................................................................................................................................141
Configuración de alertas de e-mail.............................................................................................................................141
Índice general
5
Restauración de los valores predeterminados de fábrica..................................................................................142
Solución de problemas..................................................................143
Solución de problemas básicos de la impresora...................................................................................................143
La pantalla del panel de control está en blanco o sólo muestra diamantes...............................................143
Solución de problemas de impresión........................................................................................................................143
Los trabajos no se imprimen ....................................................................................................................................................143
Los trabajos confidenciales u otro tipo de trabajos retenidos no se imprimen ....................................................144
No se imprimen los PDF en varios idiomas .........................................................................................................................145
El trabajo tarda mucho en imprimirse...................................................................................................................................145
El trabajo se imprime desde la bandeja incorrecta o en el papel incorrecto..........................................................145
Se imprimen caracteres incorrectos ......................................................................................................................................145
No funciona el enlace de bandejas ........................................................................................................................................146
Los trabajos grandes no se clasifican ....................................................................................................................................146
Se producen saltos de página inesperados ........................................................................................................................146
El sobre se cierra al imprimir .....................................................................................................................................................147
Solución de problemas de opciones..........................................................................................................................147
La opción no funciona correctamente o deja de funcionar después de instalarla...............................................147
Tarjeta de memoria flash ...........................................................................................................................................................148
Tarjeta de memoria......................................................................................................................................................................148
Solución de problemas de alimentación del papel..............................................................................................148
El papel se atasca frecuentemente.........................................................................................................................................148
El mensaje Atasco de papel permanece después de haber eliminado el atasco..................................................149
La página atascada no se vuelve a imprimir tras eliminar el atasco...........................................................................149
Solución de problemas de calidad de impresión..................................................................................................149
Identificación de problemas de calidad de impresión....................................................................................................149
Páginas en blanco.........................................................................................................................................................................150
Los caracteres tienen bordes dentados o desiguales......................................................................................................150
Fondo gris........................................................................................................................................................................................151
Curvatura del papel......................................................................................................................................................................152
La impresión es demasiado oscura ........................................................................................................................................153
La impresión es demasiado clara............................................................................................................................................154
La página presenta tóner borroso o manchas de fondo ................................................................................................155
El tóner se difumina .....................................................................................................................................................................155
Manchas de tóner.........................................................................................................................................................................156
La impresión de transparencias es de baja calidad..........................................................................................................156
Líneas verticales a trazos............................................................................................................................................................157
Índice general
6
Aparecen líneas negras o blancas sólidas en las transparencias o el papel ............................................................158
No se abre el servidor Web incorporado..................................................................................................................158
Compruebe las conexiones de red.........................................................................................................................................158
Compruebe los valores de red .................................................................................................................................................158
Conecte el cable de alimentación a una toma de alimentación eléctrica debidamente conectada a tierra, que se
encuentre cercana al dispositivo y sea de fácil acceso.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS No instale este producto ni realice conexiones eléctricas
o de cableado (cable de alimentación, línea telefónica, etc.) durante tormentas eléctricas.
Las tareas de repar ación o mantenimiento de la impresora que no se describan en la s instrucciones de funcionami ento
deberá realizarlas un técnico autorizado.
Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global
usando los componentes específicos del fabricante. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no
sean siempre evidentes. El fabricante no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Asegúrese de que todas las conexiones externas (como
las conexiones de sistemas telefónicos y Ethernet) están instaladas correctamente en sus correspondientes
puertos plug-in.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Este producto utiliza un láser. El uso de los controles o ajustes
o el llevar a cabo procedimientos distintos a los especificados aquí puede causar niveles de radiación peligrosos.
Durante el proceso de impresión que utiliza este producto se calienta el medio de impresión y el calor puede provocar
que el medio emita gases. Para evitar emisiones peligrosas, el usuario deberá comprender y seguir lo expuesto en la
sección de las instrucci ones de utilizaci ón donde se describen las dir ectrices para seleccionar el materi al de impresión.
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: Puede que el fusor y el interior de la impresora cerca del fusor estén
calientes. Para reducir el riesgo de heridas producidas por el contacto con un componente caliente, deje que la
superficie se enfríe antes de retirar el papel de estas áreas.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Utilice las agarraderas que se encuentran a ambos lados de
la impresora para levantarla y asegúrese de no tener los dedos debajo cuando la coloque.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: No doble, ate, aplaste o coloque objetos pesados en el cable
de alimentación. No someta el cable de alimentación a abrasión o tensión. No aplaste el cable de alimentación
entre objetos como muebles y paredes. Si el cable de alimentación no se utiliza correctamente, existe riesgo de
fuego o descarga e léctrica. Inspeccione el cable regularmente y compruebe que no hay signos de uso incorrecto.
Retire el cable de alimentación de la toma eléctrica antes de inspeccionarlo.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a instalar un alimentador opcional después de
instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas
de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora, apáguelos también
y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Para evitar el riesgo de shock eléctrico al limpiar el
exterior de la impresora, desconecte el cable de electricidad del enchufe de la pared y desconecte todos los
cables de la impresora antes de continuar.
Información de seguridad
9
Tenga cuidado al sustituir la batería de litio.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: existe riesgo de explosión si se sustituye incorrectamente una
batería de litio. Sustitúyala sólo por el mismo tipo de batería o por uno equivalente. No recargue, desmonte ni
incinere una batería de litio. Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante y la normativa
local.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Antes de mover la impresora, siga estas instrucciones para
evitar daños personales o en la impresora:
• Pulse el interruptor para apagar la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes
de continuar.
• Desconecte todos los cables de la impresora antes de desplazarla.
• Levante la impresora del alimentador opcional y ponga la impresora a un lado en lugar de intentar levantar ambos
al mismo tiempo.
Nota: Utilice las agarraderas que se encuentran en ambos lados de la impresora para levantar el alimentador
opcional.
Información de seguridad
10
Información sobre la impresora
Búsqueda de información sobre la impresora
¿Qué información busca?Encuéntrela aquí
Instrucciones de configuración inicial:
• Conexión de la impresora
Documentación de instalación: la documentación de instalación suministrada con la impresora.
• Instalación del software de la impresora
Configuración adicional e instrucciones de uso de la
impresora::
• Selección y almacenamiento de papel y material
especial de impresión
Guía del usuario: la Guía del usuario está disponible en el CD
Software y documentación.
Para las actualizaciones, consulte en nuestro sitio web en
support.dell.com.
• Carga del papel
• Realización de tareas de impresión, copia, digitali-
zación y fax según el modelo de impresora
• Configuración de los valores de impresora
• Ver e imprimir documentos y fotos
• Configuración y uso del software de la impresora
• Instalación y configuración de la impresora en una red
según el modelo de impresora
• Cuidado y mantenimiento de la impresora
• Diagnóstico y solución de problemas
Ayuda para utilizar el software de la impresoraAyuda de Windows o Mac: abra un programa o aplicación de
software de la impresora y haga clic en Ayuda.
Haga clic en
para ver información sensible al contexto.
Notas:
• La Ayuda se instala automáticamente con el software de
la impresora.
• El software de la impresora se encuentra en la carpeta
Program de la impresora o en el escritorio, según el
sistema operativo.
Información sobre la impresora
11
¿Qué información busca?Encuéntrela aquí
La última información suplementaria, actualizaciones y
asistencia técnica:
• Documentación
• Descargas de controladores
• Ampliaciones de productos
• Información para llamadas de servicio y reparaciones
• Estado de pedido
• Chat de asistencia en directo
• Asistencia por e-mail
• Asistencia telefónica
• Software y controladores: controladores certificados
para mi impresora y programas de instalación del
software de impresoras de Dell
• Archivos Léame: cambios técnicos de última hora o
material de referencia técnica avanzado para usuarios
experimentados o técnicos
• Suministros y accesorios para mi impresora
• Cartuchos de repuesto
Sitio web de asistencia de Dell: support.dell.com
Nota: Seleccione su región y, a continuación, seleccione su
producto para ver el sitio de asistencia correspondiente.
Los números de asistencia telefónica y el horario de atención
para su región o país se encuentran en el sitio Web de
asistencia.
Tenga preparada la información siguiente cuando llame al
número de asistencia para que le atiendan más rápido:
• Etiqueta de servicio
• Código de servicio rápido
Nota: La Etiqueta de servicio y el Código de servicio rápido
aparecen en etiquetas en la impresora.
CD Software y documentaciónNota: Si ha adquirido el ordenador y la impresora Dell al
mismo tiempo, la documentación y los controladores de la
impresora ya están instalados en el ordenador.
Sitio Web de suministros para impresoras Dell:
dell.com/supplies
Puede comprar suministros para impresoras en línea, por
teléfono o en tiendas seleccionadas.
• Información de seguridad para preparar la impresora
antes de utilizarla
• Información sobre normativas
• Información sobre la garantía
Guía de información del producto
Nota: La Guía de información del producto puede no estar
disponible en su país o región.
Información sobre la impresora
12
Configuraciones de la impresora
Modelo básico
La siguiente ilustración muestra la vista frontal de la impresora con sus características o partes básicas:
1Panel de control de la impresora
2 tornillos
3Botón de liberación de la puerta frontal
4
5
6
7
8Bandeja de salida estándar
Puerta frontal
Puerta de la placa del sistema
Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1)
Puerta del alimentador multiuso
Tope del papel
Información sobre la impresora
13
La siguiente ilustración muestra la vista posterior de la impresora con sus características o partes básicas:
1
2 tornillos Puerto Ethernet
3
4
5Zócalo del cable de alimentación
6
7Dispositivo de bloqueo
Puerta posterior
Puerto USB
Puerto paralelo
Interruptor de corriente
Modelos configurados
La siguiente ilustración muestra la impresora con un alimentador opcional:
Bandeja opcional (bandeja 2)
1
Información sobre la impresora
14
Descripción del panel de control de la impresora
El diagrama siguiente muestra el panel de control de la impresora:
Los diagramas y tablas siguientes proporcionan más información sobre los elementos del panel de control de la
impresora:
ElementoDescripción
1
2 tornillos
3
Botón Menús ()
Botón Atrás ()
Botón Cancelar ( )
Abre los menús.
Nota: Los menús sólo están disponibles cuando la impresora está en estado Lista.
Vuelve a la pantalla anterior.
Detiene todas las actividades de la impresora.
Al imprimir, si pulsa
aparece la pantalla Detenido, en la que se muestra una lista con los valores que puede
seleccionar.
Información sobre la impresora
, aparece Deteniendo durante unos momentos . A continuación
15
ElementoDescripción
4
IndicadorIndica el estado de la impresora:
• Desactivado: la impresora está apagada.
• Verde con parpadeo: la impresora se está calentando, procesando datos o impri-
miendo.
• Verde fijo: la impresora está encendida, pero inactiva.
• Rojo fijo: se necesita la intervención del operador.
ElementoDescripción
1
2 tornillos Botón Seleccionar ( )
3, 4, 5, 6
PantallaMuestra mensajes que comunican el estado de la impresora o que indican posibles
Botones de navegación Pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por los menús,
problemas de la impresora que se deben resolver. La pantalla también puede
mostrar imágenes de instrucciones de Procedimiento, que le enseñan a realizar
tareas como eliminar un atasco.
• Abre un menú y muestra el primer elemento que aparece en él (denominado
elemento de menú).
• Abre un elemento de menú y muestra los valores disponibles. El valor predeter-
minado de usuario actual se indica con un asterisco (*).
• Guarda el elemento de menú mostrado como nuevo valor predeterminado de
usuario.
Nota: Cuando se guarda un nuevo valor como valor predeterminado del usuario,
permanece activo hasta que se guardan nuevos valores o hasta que se restauran los
valores predeterminados de fábrica. Los valores seleccionados de un programa de
software también pueden cambiar o anular los valores predeterminados del usuario
seleccionados del panel el panel de control de la impresora.
los elementos de menú o los valores (denominados también opciones), o bien para
desplazarse entre pantallas y opciones de menú.
Nota: Cada vez que pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo se
desplazará un elemento en la lista.
Pulse el botón de flecha izquierda o derecha para aumentar o reducir un valor o para
desplazarse por texto que pasa a otra pantalla.
Información sobre la impresora
16
ElementoDescripción
Teclado numérico Permite introducir números o símbolos si en la pantalla hay un campo que acepta la entrada
1
de éstos.
Uso de la bandeja de salida estándar y el tope de
papel
La band eja de s alid a es tán dar adm ite has ta 1 50 h ojas de pa pel de 20 libra s. A lma cen a lo s tra baj os de impr esi ón h aci a
abajo. La bandeja de salida estándar incluye un tope de papel que evita que el papel caiga por la parte delantera al
apilarse en la bandeja. El tope de papel también ayuda a apilar el papel de manera ordenada.
Para abrir el tope de papel, tire de él para que dé la vuelta hacia delante.
Información sobre la impresora
17
Notas:
• No deje el tope de papel en posición abierta si está imprimiendo transparencias. Si lo hace, puede producir
arrugas en las transparencias.
• Cuando traslade la impresora, asegúrese de cerrar el tope de papel.
Información sobre la impresora
18
Configuración de impresora adicional
Después de haber finalizado la configuración de la impresora adicional, imprima la página de valores de menú para
comprobar que todas las opciones de la impresora se han instalado correctamente. Consulte “Impresión de una
página de valores de menú” en la página 30 para obtener más información. Los nombres de las opciones aparecen
en esta página si están instaladas correctamente. Debido a que aún no ha realizado ningún cambio en la
configuración, si imprime la página ahora, en ella se mostrarán los valores predeterminados de fábrica. Después de
que haya seleccionado y guardado otros valores de los menús, al imprimir esta página, los valores predeterminados
del usuario aparecerán enumerados en la página en cuestión.
Estos valores se llaman valores predeterminados del usuario porque usted seleccionó los valores y los guardó como
los nuevos valores.
Un valor predeterminado del usuario se mantiene activo hasta que accede al menú de nuevo, elige otro valor y lo
guarda. Aparece un asterisco (*) junto a cada valor predeterminado de fábrica, pero una vez que el valor
predeterminado del usuario se encuentra activo, el asterisco aparece en la pantalla junto al valor predeterminado
del usuario.
Se pueden restaurar los valores predeterminados de fábrica. Consulte “Restauración de los valores predeterminados
de fábrica” en la página 142 para obtener más información.
Selección de ubicación para la impresora
Cuando seleccione una localización para la impresora, deje espacio suficiente para abrir las bandejas, cubiertas y
puertas. Si tiene pensado instalar opciones, deje también espacio para ellas. Cuestiones importantes:
• Asegúrese de que las corrientes de aire de la habitación cumplen con la última revisión del estándar ASHRAE 62.
• Proporcionar una superficie plana, limpia y estable.
• Mantenga la impresora:
– Lejos del flujo de aire de los aparatos de aire acondicionado, calentadores o ventiladores
– Apartada de la luz solar directa, lugares con mucha humedad o cambios de temperatura.
– Limpia, seca y sin polvo
• Deje el siguiente espacio recomendado alrededor de la impresora para una correcta ventilación:
Configuración de impresora adicional
19
Posterior 300 mm (12,0 pulg.)
1
Frontal300 mm (12,0 pulg.)
2
Derecha 200 mm (8,0 pulg.)
3
4Izquierda 12,7 mm (0,5 pulg.)
Superior300 mm (12,0 pulg.)
5
Instalación de opciones internas
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si accede a la placa del sistema o instala hardware
opcional o dispositivos de memoria después de haber configurado la impresora, apáguela y desenchufe el cable
de alimentación de la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora,
apáguelos también y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
Puede personalizar la conectividad y la capacidad de memoria de la impresora agregando tarjetas adicionales. En
las instrucciones de esta sección se explica cómo se instalan las tarjetas disponibles; también puede utilizarlas para
localizar una tarjeta y extraerla.
Opciones internas disponibles
Tarjetas de memoria
• Memoria de la impresora
• Memoria flash
• Fuentes
Tarjetas de firmware
• Código de barras
• Forms Card
• Impresión críptica
TM
Configuración de impresora adicional
20
Acceso a la placa del sistema para instalar opciones internas
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas
de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora, apáguelos también
y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
1 Mirando la impresora de frente, la puerta de la placa del sistema está en el lado derecho. Abra la puerta de acceso
a la placa del sistema.
2 La siguiente ilustración le muestra la localización del conector adecuado.
Advertencia—Posibles daños: Los componentes electrónicos de la placa del sistema se dañan fácilmente con
la electricidad estática. Toque algo metálico en la impresora antes de tocar ningún conector o componente
electrónico de la placa del sistema.
1Conector Ethernet
Nota: El puerto Ethernet sólo se incluye en los modelos de red.
puerto USB
2
Conector paralelo
3
Conector de la tarjeta de memoria
4
Conector de tarjeta de opción
5
6Conector de tarjeta de opción
Configuración de impresora adicional
21
Instalación de una tarjeta de memoria
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas
de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora, apáguelos también
y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
Advertencia—Posibles daños: Los componentes electrónicos de la placa del sistema se dañan fácilmente con la
electricidad estática. Toque algo metálico en la impresora antes de tocar ningún conector o componente electrónico
de la placa del sistema.
Puede adquirir una tarjeta de memoria opcional por separado e instalarla en la placa del sistema. Para instalar la
tarjeta de memoria:
1 Acceda a la placa del sistema.
2 Extraiga la tarjeta de memoria del embalaje.
Nota: No toque los puntos de conexión que hay en el borde de la tarjeta.
3 Alinee la tar jeta de memoria con su co nector de la placa del sistema. Empuje los pestillos del conector para abri rlos
si no están ya abiertos.
Configuración de impresora adicional
22
4 Introduzca la tarjeta de memoria en el conector hasta que los pestillos encajen en su lugar.
5 Cierre la cubierta de la placa del sistema.
Instalación de una tarjeta de memoria flash o de firmware
La placa del sistema tiene dos conexiones para una tarjeta de memoria flash o de firmware opcional. Sólo puede
instalarse una de cada tipo, pero los conectores son intercambiables.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas
de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora, apáguelos también
y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
Advertencia—Posibles daños: Los componentes electrónicos de la placa del sistema se dañan fácilmente con la
electricidad estática. Toque algo metálico en la impresora antes de tocar ningún conector o componente electrónico
de la placa del sistema.
1 Abra la puerta de acceso a la placa del sistema.
Configuración de impresora adicional
23
2 Desembale la tarjeta.
Nota: Evite tocar los puntos de conexión que hay en el borde de la tarjeta.
3 Sujete la tarjeta por los lados y alinee la tarjeta con el conector de la placa del sistema.
4 Empuje la tarjeta con firmeza para encajarla.
Notas:
• Todo el conector de la tarjeta debe tocar y estar nivelado con la placa del sistema.
• Tenga cuidado de no dañar los conectores.
5 Cierre la cubierta de la placa del sistema.
Configuración de impresora adicional
24
Instalación de hardware opcional
Instalación de un alimentador opcional
La impresora admite un alimentador opcional. Sólo se puede instalar un alimentador en la impresora cada vez.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a instalar un alimentador opcional después de
instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar.
1 Desembale el alimentador y, a continuación, extraiga el material de embalaje de la parte exterior del alimentador.
2 Extraiga la bandeja de la unidad de soporte.
3 Extraiga el material de embalaje y la cinta del interior de la bandeja.
4 Introduzca la bandeja en la unidad de soporte.
5 Coloque el alimentador en la ubicación que haya elegido para la impresora.
Configuración de impresora adicional
25
6 Alinee la impresora con el alimentador y baje la impresora hasta que encaje.
Conexión de cables
1 Conecte la impresora a un ordenador o una red.
• Para realizar una conexión local, utilice un cable USB o paralelo.
• Para una conexión de red, utilice un cable Ethernet.
2 Conecte el cable de alimentación primero a la impresora y, después, enchúfelo a una toma de pared.
Configuración de impresora adicional
26
1Puerto Ethernet
2 tornillos
3Puerto paralelo
4
Puerto USB
Zócalo del cable de alimentación
Instalación de la impresora en una red con cables
Siga las siguientes instrucciones para instalar una impresora en una red con cables. Estas instrucciones se aplican a
conexiones de red Ethernet o mediante fibra óptica.
Antes de instalar la impresora en una red con cables, asegúrese de que:
• Ha realizado la configuración inicial de la impresora.
• La impresora está conectada a la red con un cable de tipo apropiado.
Para usuarios de Windows
1 Inserte el CD Software y documentación.
Espere a que aparezca la pantalla de bienvenida.
Si el CD no se ejecuta tras un minuto, haga lo siguiente:
a Haga clic en , o haga clic en Inicio y luego en Ejecutar.
b En el cuadro Iniciar búsqueda o Ejecutar, escriba D: etup.exe, donde D es la letra de la unidad de CD o
DVD.
2 Haga clic en Instalar impresora y software.
3 Haga clic en Aceptar para aceptar el acuerdo de licencia.
4 Seleccione Sugerida, y haga clic en Siguiente.
Nota: Para configurar la impresora con una dirección IP estática, mediante IPv6, o para configurar impresorasutilizando scripts, seleccione Personalizada y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Configuración de impresora adicional
27
5 Seleccione Red alámbrica y, a continuación, haga clic en Siguiente.
6 Seleccione el fabricante de la impresora en la lista.
7 Seleccione el modelo de impresora en la lista y, a continuación, haga clic en Siguiente.
8 Seleccione la impresora de la lista de impresoras detectadas en la red y haga clic en Finalizar.
Nota: Si la impresora configurada no aparece en la lista de impresoras detectadas, haga clic en Agregar
puerto y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
9 Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
Para usuarios de Macintosh
1 Autorice al servidor DHCP de la red para que asigne una dirección IP a la impresora.
2 Imprima la página de configuración de red en la impresora. Para obtener más información acerca de la impresión
de una página de configuración de la red, consulte “Impresión de una página de configuración de red” en la
página 31.
3 Localice la dirección IP de la impresora en la sección TCP/IP de la página de configuración de la red. Necesitará
la dirección IP si está configurando el acceso para ordenadores que están en una subred diferente a la de la
impresora.
4 Instale los controladores y añada la impresora.
a Instalación de un archivo PPD en el ordenador:
1 Introduzca el CD Software y documentación en la unidad de CD o DVD.
2 Haga doble clic en el paquete del instalador de la impresora.
3 En la pantalla de bienvenida, haga clic en Continuar.
4 Haga clic en Continuar de nuevo después de ver el archivo Readme.
5 Haga clic en Continuar después de visualizar el acuerdo de licencia y haga clic en Aceptar para aceptar
las condiciones del mismo.
6 Seleccione un destino y haga clic en Continuar.
7 En la pantalla Instalación sencilla, haga clic en Instalar.
8 Introduzca la contraseña de usuario y haga clic en Aceptar.
Todo el software necesario se instalará en el ordenador.
9 Haga clic en el botónReiniciar cuando la instalación se haya completado.
b Agregue la impresora:
• Para impresión IP:
En Mac OS X versión 10.5 o posterior
1 En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.
2 Haga clic en Imprimir y fax.
3 Haga clic en +.
4 Haga clic en IP.
5 Escriba la dirección IP de su impresora en el campo Dirección.
6 Haga clic en Agregar.
Configuración de impresora adicional
28
En Mac OS X versión 10.4 y anteriores
1 En Finder, seleccione Ir a > Aplicaciones.
2 Haga doble clic en Utilidades.
3 Haga doble clic en Utilidad de instalación de la impresora o Centro de Impresión.
4 En la lista de impresoras, haga clic en Agregar.
5 Haga clic en IP.
6 Escriba la dirección IP de su impresora en el campo Dirección.
7 Haga clic en Agregar.
• Impresión mediante AppleTalk:
En Mac OS X versión 10.5
1 En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.
2 Haga clic en Imprimir y fax.
3 Haga clic en +.
4 Haga clic en AppleTalk.
5 Seleccione la impresora de la lista.
6 Haga clic en Agregar.
En Mac OS X versión 10.4 y anteriores
1 En Finder, seleccione Ir a > Aplicaciones.
2 Haga doble clic en Utilidades.
3 Haga doble clic en Centro de Impresión o en Utilidad de instalación de la impresora.
4 En la lista de impresoras, haga clic en Agregar.
5 Seleccione la pestaña Navegador predeterminado.
6 Haga clic en Más impresoras.
7 En el primer menú emergente, seleccione AppleTalk.
8 En el segundo menú emergente, seleccione zona local AppleTalk.
9 Seleccione la impresora de la lista.
10 Haga clic en Agregar.
Nota: Si la impresora no aparece en la lista, puede tener que añadirla utilizando la dirección IP. Póngase en
contacto con el personal de soporte del sistema para obtener asistencia.
Instalación del software de la impresora
El controlador de la impresora es un software que permite comunicar el ordenador con la impresora. El software de
la impresora se instala normalmente durante la configuración inicial de la impresora. Si necesita instalar el software
después de la configuración, siga estas instrucciones:
Para usuarios de Windows
1 Cierre todos los programas de software que tenga abiertos.
2 Inserte el CD Software y documentación.
Configuración de impresora adicional
29
3 En el cuadro de diálogo principal de instalación, haga clic en Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para usuarios de Macintosh
1 Cierre todas las aplicaciones de software que tenga abiertas.
2 Inserte el CD Software y documentación.
3 En Finder, haga doble clic en el icono del CD de la impresora que aparece automáticamente.
4 Haga doble clic en el icono Instalar.
5 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Uso de la Web
El software de la impresora actualizado puede estar disponible en www.support.dell.com.
Verificación de la instalación de la impresora
Tras instalar todas l as opciones de hardware y software y en cender la impresora, compruebe que é sta esté configurada
correctamente imprimiendo lo siguiente: .
• Página de valores de menú: utilice esta página para comprobar que todas las opciones de la impresora están
instaladas correctamente. Aparecerá una lista de opciones instaladas en la parte inferior de la página. Si una de
las opciones que ha instalado no se encuentra en la lista, esto significa que no está instalada correctamente.
Extraiga la opción e instálela de nuevo.
• Página de configuración de red: si la impresora es un modelo de red y está conectada a una, imprima la página
de configuración de red y compruebe la conexión. Esta página también proporciona información importante
que facilita la configuración de la impresión en red.
Impresión de una página de valores de menú
Imprima una página de valores de menú para revisar los valores de menú actuales y verificar que las opciones de la
impresora se han instalado correctamente.
Nota: Si no ha modificado todavía ningún valor de elemento de menú, la página de valores de menú presenta todos
los valores predeterminados de fábrica. Una vez que seleccione y guarde otros valores de los menús, sustituirán a
los valores predeterminados de fábrica como valores predeterminados del usuario. El valor predeterminado del
usuario permanece activo hasta que vuelve a acceder al menú. Elija otro valor y guárdelo. Para restaurar los valores
predeterminados de fábrica, consulte “Restauración de los valores predeterminados de fábrica” en la página 142.
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y que aparece Lista.
2 En el panel de control de la impresora, pulse .
3 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse .
Aparece la
4 Pulse .
Después de imprimir la página de valores de menú, aparece el mensaje Lista.
página de valores de menú.
Configuración de impresora adicional
30
Impresión de una página de configuración de red
Si la impresora está conectada a una red, imprima una página de configuración de la red para verificar la conexión.
Esta página también proporciona información importante que facilita la configuración de la impresión en red.
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista.
2 En el panel de control de la impresora, pulse .
3 Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse .
4 Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que aparezca la página de configuración de red y, a
continuación, pulse
Una vez impresa la página de configuración de la red, aparece el mensaje Lista.
5 Consulte la primera sección de la página de configuración de red y confirme que el estado es Conectada.
Si el estado es Sin conexión, es posible que la red LAN no esté activa o que el cable de red no funcione
correctamente. Póngase en contacto con el personal de soporte del sistema para obtener una solución y, a
continuación, imprima otra página de configuración de la red.
.
Configuración de impresora adicional
31
Carga de papel y material especial
En esta sección se explica cómo cargar las bandejas de papel y el alimentador multiuso. También incluye información
acerca de la orientación de papel, la configuración del tamaño y el tipo de papel y cómo enlazar y desenlazar bandejas.
Configuración del tamaño y el tipo de papel
Cuando los valores Tipo de papel y Tamaño del papel coinciden, las bandejas se enlazan automáticamente.
Nota: Si carga una bandeja con papel del mismo tamaño que el que estaba cargado en la bandeja, no es necesario
que cambie el valor Tamaño del papel.
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista.
2 En el panel de control de la impresora, pulse .
Menú Papel aparece.
3 Pulse .
4 Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que aparezca Tamaño/tipo de papel y, a continuación, pulse
.
5 Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca la bandeja o el alimentador correcto y, a
continuación, pulse
.
6 Pulse el botón de flecha hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que aparezca el tamaño correcto y, a
continuación, pulse
Tipo de papel aparece.
7 Pulse el botón de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que aparezca el tamaño correcto y, a
continuación, pulse
Aparecerá Enviando selección y, a continuación, Tamaño/tipo de papel.
.
.
Configuración del valor de papel Universal
El tamaño de papel Universal es un valor definido por el usuario que permite imprimir en tamaños de papel no
incluidos en los menús de la impresora. Defina el tamaño del papel para la bandeja especificada con el valor Universal
si desea un tamaño no disponible en el menú Tamaño del papel. A continuación, especifique los siguientes valores
para el tamaño de papel Universal:
• Unidades de medida (milímetros o pulgadas)
• Altura vertical y anchura vertical
• Dirección alimentación
Nota: El tamaño de papel Universal admitido más pequeño es 76,2 x 127 mm (3 x 5 pulg.); el más grande es
216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.).
Carga de papel y material especial
32
Especifique una unidad de medida.
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista.
2 En el panel de control de la impresora, pulse .
Menú Papel aparece.
3 Pulse .
4 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca Configuración universal y, a continuación, pulse
.
5 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca Unidades de medida y, a continuación, pulse .
6 Pulse varias veces hasta que aparezca junto a la unidad de medida correcta y, a continuación, pulse .
Aparecerá Enviando selección y, a continuación, el menú Configuración universal.
Indique la altura y anchura del papel.
Al definir una altura y anchura específicas para el tamaño de papel Universal (en orientación vertical), la impresora
admitirá el tamaño especificado y se podrán utilizar las funciones estándar para ese papel, como impresión dúplex
e impresión de varias páginas en una hoja.
Nota: Seleccione Altura vertical para ajustar el valor de altur a del papel o Anchura del papel para ajustar
el valor de anchura del papel, o ajustar ambos. Siga estas instrucciones para ajustar ambos.
1 En el menú Configuración universal, pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca Anchura del
papel y, a continuación, pulse
.
2 Pulse el botón de flecha a la izquierda para disminuir el valor o el botón de flecha a la derecha para aumentarlo
y, a continuación, pulse
Aparecerá Enviando selección y, a continuación, el menú Configuración universal.
.
3 En el menú Configuración universal, pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca Altura
vertical y, a continuación, pulse
.
4 Pulse el botón de flecha a la izquierda para disminuir el valor o el botón de flecha a la derecha para aumentarlo
y, a continuación, pulse
Aparecerá Enviando selección y, a continuación, el menú Configuración universal.
.
5 Pulse y suelte hasta que aparezca Lista.
Especifique una dirección de alimentación
El valor predeterminado de fábrica es Borde corto para la dirección de alimentación del papel Universal. El menú
Dirección de alimentación no aparecerá en el de Configuración universal a menos que el valor Borde largo esté
disponible. Si es necesario, especifique si el papel entrará por la impresora por la parte del borde largo o corto.
1 En el menú Configuración universal, pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que aparezca Dirección de
alimentación y, a continuación, pulse
.
2 Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que aparezca Borde corto o Borde largo y, a continuación,
pulse
.
Carga de papel y material especial
33
Carga de bandejas
1 Extraiga la bandeja por completo.
Nota: No extraiga las bandejas mientras se imprime un trabajo o mientras se muestra Ocupada en la pantalla.
Si lo hace, podría causar un atasco.
2 Presione y desplace las guías a la posición que corresponda al tamaño del papel que desea cargar.
Carga de papel y material especial
34
Para cargar un papel largo como A4 o legal, presione y desplace la guía de longitud hacia atrás para que se ajuste
a la longitud del papel.
Si desea cargar un papel tamaño A6:
a Presione y desplace la guía de longitud hacia el centro de la bandeja a la posición para el tamaño A5.
b Levante el tope A6.
Notas:
• La bandeja estándar admite sólo 150 hojas de papel de tamaño A6.Observe la línea de relleno máximo en el
tope A6 que indica la altura máxima de carga de papel A6. No intente sobrecargar la bandeja.
• El papel tamaño A6 no se puede cargar en la bandeja opcional.
Notas:
• Utilice los indicadores de tamaño de la parte inferior de la bandeja como ayuda para la colocación de la guía.
• Para realizar la configuración, cargue papel de tamaño Carta o A4 dependiendo del tamaño estándar utilizado
en su país o región.
Carga de papel y material especial
35
3 Flexione las hojas de papel para separarlas y, a continuación, airéelas. No doble ni arrugue el papel. Alinee los
bordes en una superficie nivelada.
4 Cargue la pila de papel hacia el fondo de la bandeja, tal como se muestra, con la cara de impresión recomendada
hacia abajo.
Nota: La línea de carga máxima en la guía de anchura que indica la altura máxima de carga del papel. No cargue
papel A6 hasta la línea de relleno máxima, ya que la bandeja sólo admite 150 hojas de papel A6.
1Línea de relleno máxima
Cargue papel con cabecera colocando el borde superior de la hoja hacia la parte frontal de la bandeja y el diseño
hacia abajo.
Carga de papel y material especial
36
5 Presione y desplace las guías hasta que toquen ligeramente el lateral de la pila de papel.
6 Introduzca la bandeja.
7 Si carga un tipo de papel distinto del cargado anteriormente en la bandeja, cambie el valor de tipo de papel para
la bandeja.
Carga de papel y material especial
37
Uso del alimentador multiuso
Apertura del alimentador multiuso.
1 Sujete la palanca, y tire hacia abajo de la puerta del alimentador multiuso.
2 Sujete la palanca elevada y tire de la extensión hacia fuera.
3 Sujete la palanca y tire de la extensión para que dé la vuelta hacia delante.
Carga de papel y material especial
38
4 Mueva con cuidado la extensión hacia abajo para abrir por completo el alimentador multiuso.
Carga del alimentador multiuso
1 Presione la lengüeta colocada en la guía de anchura derecha, y retire las guías por completo.
2 Prepare el papel o el material especial para la carga.
• Flexione el papel o las etiquetas de papel hacia atrás y hacia delante para separarlas y, a continuación, airéelas.
No doble ni arrugue el papel ni las etiquetas. Alinee los bordes en una superficie nivelada.
• Sujete las transparencias por los bordes y airéelas. Alinee los bordes en una superficie nivelada.
Nota: Evite tocar la cara de impresión de las transparencias. Tenga cuidado de no rayarlas.
Carga de papel y material especial
39
• Flexione una pila de sobres para evitar que se peguen entre sí y, a continuación, airéelos. Alinee los bordes
en una superficie nivelada.
Nota: Al airearlos se evita que los bordes del papel se peguen. También ayuda a una correcta alimentación
para evitar atascos. No doble ni arrugue los sobres.
3 Cargue el papel o el material de impresión especial.
Notas:
• No fuerce papel en el alimentador multiuso. Si lo hace, puede provocar atascos.
• No exceda la altura de pila máxima intentando introducir papel o cualquier material de impresión especial
bajo los limitadores de altura de pila, colocados en las guías.
Carga de papel y material especial
40
• Cargue el papel, la cartulina y las transparencias con la cara de impresión recomendada hacia arriba e
introduciendo primero el borde superior. Para obtener más información sobre cómo cargar transparencias,
consulte el paquete en el que vienen las transparencias.
• Cargue el papel con cabecera con el logotipo hacia arriba de forma que el borde superior entre primero en
la impresora.
• Cargue los sobres con la solapa hacia abajo y con el espacio del sello en la posición que se indica.El sello y la
dirección se muestran para indicar la orientación correcta para cargar los sobres.
Advertencia—Posibles daños: No utilice nunca sobres con sellos, cierres, broches, ventanas,
revestimientos oleosos o autoadhesivos. Este tipo de sobres puede dañar seriamente la impresora.
Carga de papel y material especial
41
4 Presione la lengüeta colocada en la guía de anchura derecha para ajustar las guías hasta que toquen ligeramente
el lateral de la pila de papel.
5 Deslice con suavidad el papel en el alimentador multiuso hasta que se detenga. El papel debe estar plano en el
alimentador multiuso. Compruebe que el papel cabe con holgura en el alimentador multiuso y que no está
doblado ni arrugado.
6 En el panel de control de la impresora, defina el tamaño y el tipo de papel.
Enlazar y desenlazar bandejas
Además de enlazar las bandejas entre ellas, puede enlazar el alimentador multiuso a las bandejas.
Enlace de bandejas
E l e nl ac e d e b an de jas es út il p ar a t ra b aj os de im pr es ió n gr an de s o pa ra ha ce r v a ri as co pi a s. Cu and o s e v ac ía l a b an de ja
enlazada, el papel se carga de la siguiente bandeja enlazada. Cuando los valores de tamaño y tipo coinciden en todas
las bandejas, éstas s e enlazan automáticamente. Los valores de tamaño y tipo deben definirse para todas las bandejas
en el menú Papel.
Carga de papel y material especial
42
Desenlazar bandejas
Los valores de las bandejas desenlazadas son diferentes a los de cualquier otra bandeja. Para desenlazar una bandeja
utilizando el menú Papel, cambie los valores de tamaño y tipo de papel para que no coincidan con ningún otro tipo
de bandeja.
1 Desde el menú Papel, asegúrese de que el valor Tipo (por ejemplo, Papel normal, papel con cabecera, Tipo
personalizado <x>) de la bandeja que desee desenlazar no coincide con el valor Tipo de ninguna otra bandeja.
Si el nombre que mejor describe su tipo de papel se utiliza en bandejas enlazadas, asigne un nombre de Tipo de
papel diferente a la bandeja, como Tipo personalizado <x>, o su propio nombre personalizado.
2 Asegúrese de que el valor Tamaño (por ejemplo, carta, A4, declaración) de la bandeja que desee desenlazar no
coincide con el valor Tamaño de ninguna otra bandeja.
Nota: El valor Tamaño del papel no es automático; debe definirse manualmente en el menú Papel.
Advertencia—Posibles daños: No asigne un nombre de Tipo de papel que no describa de forma precisa el tipo de
papel cargado en la bandeja.La temperatura del fuso varía según el Tipo de papel especificado.Es posible que el
papel no se procese adecuadamente si se selecciona un Tipo de papel impreciso.
Asignación de un nombre de tipo personalizado <x>
Asigne un nombre de tipo personalizado <x> a una bandeja para establecer o anular un enlace con la misma. Asocie
el mismo nombre de tipo personalizado <x> a cada bandeja que desee enlazar. Sólo quedarán enlazadas las bandejas
a las que se asigne el mismo nombre personalizado.
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y que aparece Lista.
2 En el panel de control de la impresora, pulse .
3 Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que aparezca Menú Papel y, a continuación, pulse .
4 Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que aparezca Tamaño/tipo de papel y, a continuación, pulse
.
5 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca junto al nombre de la bandeja y, a continuación, pulse .
Aparecerá el menú Tamaño del papel.
6 Vuelva a pulsar .
Aparecerá el menú Tipo de papel.
7 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca Tipo personalizado <x> o cualquier otro nombre
personalizado y, a continuación, pulse
Aparecerá Enviando selección y, a continuación, Menú Papel.
.
8 Compruebe que se ha asociado el tipo de papel correcto al nombre personalizado.
Nota: Papel normal es el tipo predeterminado de fábrica asociado a todos los nombres Tipo personalizado <x>
y a los nombres personalizados definidos por el usuario.
a En el menú Papel, pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca Tipos personalizados y, a
continuación, pulse
.
b Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca junto al nombre del tipo de papel personalizado
seleccionado en paso 7 en la página 43 y, a continuación, pulse
Carga de papel y material especial
.
43
c Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca junto al valor de Tipo de papel deseado y, a continuación,
pulse
.
Cambio de un nombre de tipo personalizado <x>
Si la impresora está conectada a una red, puede utilizar el servidor Web incorporado para definir un nombre distinto
al tipo personalizado <x> para cada tipo de papel personalizado que se vaya a cargar. Si realiza el cambio, los menús
mostrarán los nombres nuevos en lugar del tipo personalizado <x>.
Para cambiar un nombre de tipo personalizado <x>:
1 Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del navegador Web.
Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración de red y busque la
dirección IP en la sección TCP/IP.
2 Haga clic en Valores.
3 Haga clic en Menú Papel.
4 Haga clic en Nombre personalizado.
5 Introduzca un nombre para el tipo de papel en el cuadro Nombre personalizado <x>.
Nota: Este nombre personalizado sustituirá a otro de tipo personalizado <x> en los menús Tipos personalizados
y Tamaño/tipo de papel.
6 Haga clic en Enviar.
7 Haga clic en Tipos personalizados.
Aparecerá el menú Tipos personalizados con el nombre personalizado que haya introducido.
8 Seleccione un valor para el tipo de papel en la lista que se muestra junto al nombre personalizado.
9 Haga clic en Enviar.
Carga de papel y material especial
44
Instrucciones sobre el papel y el material
especial
Papel y material especial son papel, cartulina, sobres, etiquetas de papel y transparencias. Se deben tener en cuenta
una serie de elementos relativos a la selección de papel y material especial antes de imprimir. En este capítulo se
proporciona información sobre cómo realizar selecciones de papel y materiales de impresión y conservarlos
correctamente.
Se recomienda probar una muestra reducida de cualquier papel o material especial que se desee utilizar en la
impresora antes de comprar grandes cantidades.
Instrucciones para el papel
Si se selecciona el papel y el material especial adecuados se reducen los problemas de impresión. Para obtener la
mejor calidad de impresión, pruebe una muestra del papel o material especial antes de comprar grandes cantidades.
Características del papel
Las características de papel definidas a continuación afectan a la calidad y fiabilidad de la impresión. Tenga en cuenta
estas características al planificar la adquisición de grandes cantidades de papel.
Peso
Las bandejas de la impresora pueden cargar automáticamente papel de fibra larga de hasta 90 g/m2 (24 libras de
alta calidad). El alimentador multiuso puede cargar automáticamente papel de fibra larga de hasta 163 g/m
libras de alta calidad). El papel de menos de 60 g/m
alimentación, lo que provocaría atascos. Para obtener los mejores resultados, utilice papel de 75 g/m
alta calidad) de fibra larga. Para el papel menor de 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pulg.), recomendamos un peso de 90
2
(24 libras) o superior.
g/m
Nota: La impresión dúplex se admite sólo en papel de 60–90 g/m
2
(16 libras) puede que no sea lo bastante rígido para una correcta
2
2
(16–24 libras de alta calidad).
2
(43
(20 libras de
Curvatura
La curvatura es la tendencia del papel a curvarse por los bordes. La curvatura excesiva puede provocar problemas
de alimentación del papel. La curvatura puede producirse después de que el papel pase por la impresora, donde
queda expuesto a altas temperaturas. Asimismo, almacenar el papel sin empaquetar en ambientes cálidos, húmedos,
fríos o secos, incluso en la bandeja de papel, puede causar curvaturas en el papel antes de su impresión y provocar
problemas de alimentación.
Suavidad
La suavidad del papel afecta directamente a la calidad de impresión. Si el papel es demasiado áspero, el tóner no se
impregna de forma adecuada. Si el papel es demasiado suave, puede provocar problemas de alimentación o de
calidad de impresión. Utilice siempre papel que esté comprendido entre 100 y 300 puntos Sheffield; la suavidad que
proporciona la mejor calidad de impresión oscila entre los 150 y 200 puntos Sheffield.
Instrucciones sobre el papel y el material especial
45
Nivel de humedad
La cantidad de humedad del papel afecta tanto a la calidad de impresión como a la capacidad que tiene la impresora
para cargar el papel correctamente. Deje el papel en su embalaje original hasta el momento de utilizarlo. De esta
forma, se limita la exposición del papel a los cambios de humedad que pueden degradar su rendimiento.
Acondicione el papel antes de imprimir guardándolo en su embalaje original en el mismo ambiente que la impresora
durante 24-48 horas antes de imprimir. Prolongue el tiempo a varios días si el entorno de almacenamiento o
transporte es muy diferente del entorno de la impresora. El papel grueso puede requerir un período de
acondicionamiento más prolongado.
Dirección de la fibra
Fibra hace referencia a la alineación de las fibras del papel en una hoja. La fibra puede ser del tipo fibra larga, en el
sentido de la longitud del papel, o fibra corta, en el sentido de la anchura del papel.
2
Para papel de 60–90 g/m
(16–24 libras de alta calidad), se recomienda la fibra larga.
Contenido de fibra
La mayoría del papel xerográfico de alta calidad está fabricado a partir de pulpa de madera 100% tratada
químicamente. Este contenido le proporciona un alto grado de estabilidad, provoca menos problemas de
alimentación y produce una mejor calidad de impresión. El papel que contiene fibras como el algodón puede afectar
negativamente al manejo del papel.
Papel no recomendado
No es aconsejable utilizar con la impresora los tipos de papel siguientes:
• Tipos de papel tratados químicamente, utilizados para hacer copias sin papel carbón, también denominados
tipos de papel sin carbón, papel sin copia carbón (CCP) o papel que no necesita carbón (NCR).
• Tipos de papel preimpresos con productos químicos que puedan contaminar la impresora.
• Tipos de papel preimpresos que se puedan ver afectados por la temperatura del fusor de la impresora.
• Tipos de papel preimpresos que necesiten un registro (ubicación exacta de la impresión en la página) mayor que
± 2,3 mm (± 0,09 pulg.), como los formularios de reconocimiento óptico de caracteres (OCR).
En algunos casos, se puede ajustar el registro con una aplicación de software para imprimir correctamente en
estos formularios.
• Tipos de papel tratado (borrable de alta calidad), papel sintético, térmico.
• Tipos de papel con bordes ásperos, con superficie de textura áspera o gruesa o con curvaturas
• Papel reciclado que no cumpla la normativa EN12281:2002 (europea)
• Papel con un peso inferior a 60 g/m
2
(16 libras).
• Formularios o documentos multicopia
Selección del papel
El uso del papel correcto evita los atascos y garantiza una impresión sin problemas.
Para evitar atascos y una baja calidad de impresión:
• Utilice siempre papel nuevo, sin dañar.
• Antes de cargar el papel, es preciso conocer la cara de impresión recomendada del papel. Esta información suele
venir indicada en el embalaje del material.
• No utilice papel, etiquetas de papel o cartulina cortados ni recortados manualmente.
Instrucciones sobre el papel y el material especial
46
• No mezcle tamaños, pesos o tipos de material en el mismo origen, ya que se pueden producir atascos.
• No utilice papeles tratados a menos que estén diseñados específicamente para la impresión electrofotográfica.
Selección de formularios preimpresos y papel con cabecera
Siga estas instrucciones cuando seleccione formularios preimpresos y papel con cabecera:
• Para papel de 60–90 g/m
2
(16–24 libras), se recomienda la fibra larga.
• Utilice únicamente formularios y cabeceras impresos mediante un proceso de impresión con desviación
litográfica o de grabado.
• Evite los tipos de papel con superficies de textura áspera o gruesa.
Utilice papeles impresos con tintas resistentes al calor, diseñados para su uso en copiadoras xerográficas. La tinta
debe poder soportar temperaturas de hasta 230 °C (446 °F) sin derretirse o liberar emisiones peligrosas. Utilice tintas
que no se vean afectadas por la resina del tóner. Normalmente, las tintas que se imprimen mediante un proceso de
oxidación y las tintas oleosas cumplen estos requisitos, las de látex puede que no. Si tiene dudas, póngase en contacto
con el proveedor de papel.
Los tipos de papel preimpresos, como el papel con cabecera, deben poder soportar temperaturas de hasta 230 °C
(446 °F) sin derretirse o liberar emisiones peligrosas.
Uso de papel reciclado y otro papel de oficina
• Bajo contenido en humedad (4% – 5%)
• Suavidad adecuada (100–200 unidades Sheffield, o 140–350 unidades Bendtsen en Europa)
Nota: Algunos tipos de papel mucho más suaves (como los papeles para láser de 24 lb de alta calidad, 50–90
unidades Sheffield) y mucho más ásperos (como los papeles de algodón de alta calidad, 200–300 unidades
Sheffield) han sido desarrollados para funcionar muy bien en las impresoras láser, a pesar de su textura de
superficie. Antes de usar estos tipos de papel, consulte con su proveedor de papel.
• Coeficiente de fricción adecuado (0,4 – 0,6)
• Suficiente resistencia a la flexión en la dirección de la alimentación
Es posible que el papel reciclado, el papel más ligero (<60 g/m
[0,1 mm]) y el papel de fibra corta para impresoras con alimentación en orientación vertical (o borde corto) tengan
menos resistencia a la flexión de lo requerido para realizar una alimentación de papel fiable. Antes de usar estos tipos
de papel para impresión (electrofotográfica) láser, consulte con su proveedor de papel. Recuerde que se trata de
meras directrices generales y que es posible que incluso aunque el papel cumpla estos requisitos puede ocasionar
problemas en la alimentación).
2
[16 lb de alta calidad]) y/o de menor espesor (<3,8 mils
Almacenamiento del papel
Utilice estas instrucciones de almacenamiento del papel para evitar los atascos y la calidad de impresión desigual:
• Para obtener los mejores resultados, almacene el papel con una temperatura de 21 °C (70 °F) y una humedad
relativa del 40%. La mayoría de fabricantes de etiquetas recomiendan imprimir dentro de un intervalo de
temperaturas entre 18 y 24 °C (de 65 a 75 °F) con una humedad relativa entre el 40 y el 60%.
• Almacene el papel en cajas siempre que sea posible, preferiblemente en una plataforma o estantería en lugar de
en el suelo.
• Almacene paquetes individuales en una superficie plana.
• No coloque nada sobre los paquetes individuales de papel.
Instrucciones sobre el papel y el material especial
47
Tamaños, tipos, pesos y capacidades de papel
admitidos
En las siguientes tablas se proporciona información sobre las fuentes de papel estándar y opcionales y los tipos y
capacidades de papel que admiten.
Nota: para un tamaño de papel que no aparezca en la lista, seleccione el tamaño más grande que más se parezca de
los que aparecen.
Tamaños de papel admitidos por la impresora
Tamaño del papel DimensionesBandeja
estándar de 250
hojas
A4210 x 297 mm
(8,3 x 11,7 pulg.)
A5148 x 210 mm (5,8 x 8,3
pulg.)
1
A6
Ejecutivo
Folio
JIS B5182 x 257 mm
Legal216 x 356 mm
Carta
Oficio (México)
105 x 148 mm
(4,1 x 5,8 pulg.)
184 x 267 mm
(7,3 x 10,5 pulg.)
216 x 330 mm
(8,5 x 13 pulg.)
(7,2 x 10,1 pulg.)
(8,5 x 14 pulg.)
216 x 279 mm
(8,5 x 11 pulg.)
216 x 340 mm
(8,5 x 13,4 pulg.)
Bandeja
opcional
XX
Alimentador
multiuso
Trayecto
dúplex
X
X
X
Media carta140 x 216 mm (5,5 x 8,5
pulg.)
Universal
Sobre B5
1
A6 sólo se admite para papeles de fibra larga.
3
Si el tamaño de papel que desea utilizar no aparece en la lista, configure un tamaño de papel universal. para obtener
más información, consulte “Configuración del valor de papel Universal” en la página 32.
3
El tamaño de papel universal tiene una compatibilidad limitada en el trayecto dúplex para los tamaños de papel
210 x 279 mm (8,3 x 11 pulg.) o superior.
2
Desde 76,2 x 127 mm
(3 x 5 pulg.) hasta
216 x 356 mm
(8,5 x 14 pulg.)
176 x 250 mm (6,9 x 9,8
pulg.)
XXX
X
3
X
Instrucciones sobre el papel y el material especial
48
Tamaño del papel DimensionesBandeja
estándar de 250
hojas
Bandeja
opcional
Alimentador
multiuso
Trayecto
dúplex
Sobre C5162 x 229 mm (6,4 x 9
XXX
pulg.)
Sobre DL110 x 220 mm (4,3 x 8,7
XXX
pulg.)
Sobre 7 3/4
(Monarch)
Sobre 9
98 x 191 mm (3,9 x 7,5
pulg.)
98 x 225 mm (3,9 x 8,9
XXX
XXX
pulg.)
Sobre 10
105 x 241 mm (4,1 x 9,5
XXX
pulg.)
Otro 216 x 356 mm (8,5 x 14
XXX
pulg.)
1
A6 sólo se admite para papeles de fibra larga.
3
Si el tamaño de papel que desea utilizar no aparece en la lista, configure un tamaño de papel universal. para obtener
más información, consulte “Configuración del valor de papel Universal” en la página 32.
3
El tamaño de papel universal tiene una compatibilidad limitada en el trayecto dúplex para los tamaños de papel
210 x 279 mm (8,3 x 11 pulg.) o superior.
Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora
El motor de la impresora y el trayecto dúplex admiten pesos de papel de 60 a 90 g/m2 (16–24 libras). El alimentador
2
multiuso admite de 60 a 163 g/m
Tipo de papelBandeja estándar
(de 16 a 43 libras).
de 250 hojas
Bandeja opcionalAlimentador
multiuso
Trayecto dúplex
Papel
• Normal
• Luz
• Pesado
• Áspero/Algodón
• Reciclado
• Personalizado
Alta calidad
Cabecera
Preimpreso
Papel color
1
Se adm it en la s e ti qu et as de pa pe l d e u na s ol a c ar a d is eñ ad as pa ra im pres or as láse r p ar a u so s o ca si on al es . Se r ec om ien da
imprimir 20 páginas de etiquetas de papel o menos al mes. No se admiten etiquetas de vinilo, tratadas químicamente o
de dos caras.
2
Se deben utilizar sobres que, colocados individualmente hacia abajo sobre la mesa, queden planos.
Instrucciones sobre el papel y el material especial
49
Tipo de papelBandeja estándar
de 250 hojas
Bandeja opcionalAlimentador
multiuso
CartulinaXXX
Papel glossyXXXX
Etiquetas de papel
1
TransparenciasXX
Trayecto dúplex
X
Sobres (suaves)
1
Se adm it en la s e ti qu et as de pa pe l d e u na s ol a c ar a d is eñ ad as pa ra im pres or as láse r p ar a u so s o ca si on al es . Se r ec om ien da
2
XXX
imprimir 20 páginas de etiquetas de papel o menos al mes. No se admiten etiquetas de vinilo, tratadas químicamente o
de dos caras.
2
Se deben utilizar sobres que, colocados individualmente hacia abajo sobre la mesa, queden planos.
Capacidad de papel
Las capacidades de las bandejas y el alimentador multiuso se basan en papel de 75 g/m2 (20 libras).
Cargue hastaNotas
Bandeja 1
250 hojas de papel
150 hojas de papel de tamaño A6
50 etiquetas de papel
50 transparencias
Bandeja 2
550 hojas de papel
50 etiquetas de papel
Alimentador multiuso
50 hojas de papel
15 etiquetas de papel
10 transparencias
10 hojas de cartulina
7 sobres
Nota: no se admiten etiquetas de vinilo, tratadas químicamente o de dos caras.
Utilice sólo etiquetas de papel. Se admiten las etiquetas de papel de una sola cara
diseñadas para impresoras láser para usos ocasionales. Se recomienda no imprimir
más de 20 páginas de etiquetas de papel al mes.
Nota: sólo se puede instalar un alimentador opcional en la impresora cada vez.
Nota: cargue papel en el alimentador multiuso sólo hasta el punto en el que su
borde inicial pueda tocar las guías del papel. No fuerce el papel al introducirlo en
el alimentador.
Instrucciones sobre el papel y el material especial
50
Descripción general del software
Utilice el CD Software y documentación incluido con la impresora para instalar una combinación de aplicaciones de
software, según su sistema operativo.
Nota: si ha adquirido la impresora y el equipo por separado, debe utilizar el CD Software y documentación para instalar
estas aplicaciones de software.
®
Nota: estas aplicaciones de software no están disponibles para Macintosh
Centro de monitor de estado
Nota: para que el Centro de monitor de estado funcione correctamente, debe haber soporte de comunicación
b i di r e c c i o n al p a r a q u e la i m p r e s or a y e l o r de n a d o r se p u e d a n c om u n i c a r. E l C e n t r o de m o n i t or d e e s t a do s ó l o f un c i o n a
cuando la impresora está conectada al ordenador localmente mediante un cable USB.
Utilice el Centro de monitor de estado para administrar varios monitores de estado.
• Haga doble clic en el nombre de una impresora para abrir su monitor de estado o seleccione Ejecutar para abrir
un monitor de estado para una determinada impresora.
• Seleccione Actualizar para cambiar el aspecto de la lista de impresoras.
.
Programa de configuración del controlador
Utilice el Programa de configuración del controlador para crear perfiles de controlador que contengan valores de
controlador personalizados. Un perfil de controlador puede contener un grupo guardado de valores del controlador
de impresora y otros datos como:
• Orientación de impresión y N en una (valores del documento)
• Estado de instalación de una bandeja de salida (opciones de impresora)
• Tamaños de papel definidos por el usuario (papeles personalizados)
• Texto y marcas de agua
• Referencias de plantilla
• Referencias de fuente
• Asociaciones de papeles
Utilidad de alerta de impresora Dell
Nota: esta aplicación no está disponible con Windows 2000.
La utilidad de alerta de impresora Dell le informa cuando se produce algún error para el que es necesario alguna
intervención en la impresora. Cuando se produce un error, aparece una burbuja que le indica de qué error se trata y
le señala la información necesaria para solucionarlo.
Nota: para que esta utilidad funcione correctamente, se debe admitir la comunicación bidireccional para que la
impresora y el equipo se puedan comunicar. Para permitir esta comunicación, se agrega una excepción al Firewall
de Windows.
Descripción general del software
51
Si ha decidido instalar la utilidad de alerta de impresora Dell con el software de la impresora, ésta se iniciará
automáticamente cuando finalice la instalación del software. La utilidad está activa si aparece
sistema.
Para desactivar la utilidad de alerta de impresora Dell:
en la bandeja del
1 En la bandeja del sistema, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono .
2 Seleccione Salir.
Para volver a activar la utilidad de alerta de impresora Dell:
1 En Windows Vista o posterior:
a Haga clic en Programas.
b Haga clic en Impresoras Dell.
c Haga clic en Dell 3330dn Laser Printer.
En Windows XP:
Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Impresoras Dell Dell 3330dn Laser Printer.
2 Haga clic en la utilidad de alerta de impresora.
Instalación del controlador opcional XPS
El controlador XML Paper Specification (XPS) es un controlador opcional de impresora diseñado para utilizar las
características avanzadas de gráficos y de color XPS que sólo están disponibles para los usuarios de Windows Vista
y de los sistemas operativos de Windows posteriores. Para utilizar las características de XPS, debe instalar el
controlador XPS como un controlador adicional después de instalar la impresora.
Nota: antes de instalar el controlador XPS, instale la impresora en el ordenador.
Para instalar el controlador:
1 Haga clic en Panel de control.
2 En Hardware y sonido, haga clic en Impresora y, a continuación, haga clic en Agregar impresora.
3 En el cuadro de diálogo Agregar impresora, seleccione una de las siguientes opciones:
• Si utiliza una conexión USB, asegúrese de que el cable USB está conectado al ordenador y a la impresora y, a
continuación, realice las siguientes acciones:
a Haga clic en Agregar una impresora local.
b En el menú desplegable Utilizar un puerto existente: , seleccione Puerto de impresora virtual para
USB, y, a continuación, haga clic en Siguiente.
4 Haga clic en Utilizar disco.
Se abre el cuadro de diálogo Instalar desde disco.
5 Haga clic en Examinar y, a continuación, vaya a los archivos del controlador XPS en el ordenador:
a Haga clic en Computer y, a continuación, haga doble clic en (C:).
b Haga clic en Drivers y, a continuación, haga doble clic en PRINTER.
c Haga doble clic en la carpeta con el número de modelo de la impresora y haga doble clic en Drivers.
Descripción general del software
52
d Haga doble clic en xps y, a continuación, haga clic en Abrir.
e En el cuadro de diálogo Instalar desde disco, haga clic en Aceptar.
6 Haga clic en Siguiente en los dos siguientes cuadros de diálogo
Para obtener más información sobre el controlador XPS, consulte el archivo readme del CD Software y
documentación. Este a rchivo se encuentra en la carpeta xps con el archivo po r lotes setupxps (D:\Drivers \xps\readme).
Dell Toner Management System
Ventana Estado de impresión
Nota: para que la ventana Estado de impresión funcione correctamente, debe haber soporte de comunicación
bidireccional para que la impresora y el ordenador se puedan comunicar. Se ha agregado una excepción al Firewall
®
de Windows
La ventana Estado de impresión muestra el estado de la impresora (impresora lista, impresora fuera de línea y
error -comprobar la impresora) y el nombre del trabajo cuando se envía un trabajo de impresión.
Asimismo, la ventana Estado de impresión muestra el nivel de tóner, por lo que puede:
• Controlar el nivel de tóner de la impresora.
• Hacer clic en Solicitar suministros para solicitar cartuchos de tóner de sustitución.
para permitir esta comunicación.
Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora de Dell
El cuadro de diálogo Solicitar suministros se puede iniciar desde la ventana de estado de impresión, la ventana de
programas o el icono del escritorio.
Puede solicitar tóner por teléfono o desde la Web.
• Si se solicita en línea, inicie la aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora de Dell:
1 En Windows Vista o posterior:
a Haga clic en Programas.
b Haga clic en Impresoras Dell.
c Haga clic en Dell 3330dn Laser Printer.
En Windows XP y 2000:
Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Impresoras Dell Dell 3330dn Laser Printer.
2 Haga clic en Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora de Dell.
Se abre el cuadro de diálogo Solicitar suministros.
3 Si se encuentran varias impresoras, seleccione aquella para la que solicita los suministros.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
• Si realiza el pedido desde la Web, haga clic en el enlace situado bajo la cabecera Solicitar en línea.
• Si realiza el pedido por teléfono, llame al número que aparece bajo la cabecera Solicitar por teléfono.
Descripción general del software
53
Imprimiendo
Este capítulo trata sobre impresión, informes de impresora y cancelación de trabajos. La selección y el manejo de
papel y material espec ial pueden afe ctar a la fi abilidad de la i mpresión de do cumentos. P ara obtener má s información,
consulte “Cómo evitar atascos” en la página 64 y “Almacenamiento del papel” en la página 47.
Impresión de un documento
1 Cargue el papel en la bandeja o alimentador.
2 En el menú Papel, defina Tipo de papel y Tamaño del papel según el papel cargado.
3 Realice una de los opciones siguientes:
Para usuarios de Windows
a Con un documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.
b Haga clic en Propiedades, Preferencias, Opciones o Configuración.
c En la lista Origen del papel, seleccione el origen que contenga el papel cargado.
d En la lista Tipo de papel, seleccione el tipo de papel.
e En la lista Tamaño del papel, seleccione el tamaño.
f Haga clic en Aceptar y, a continuación, haga clic en Imprimir.
Para usuarios de Macintosh
En Mac OS X:
a Si es necesario, personalice los valores en el cuadro de diálogo Ajustar página.
1 Con un documento abierto, seleccione Archivo > Ajustar página.
2 En el menú emergente Tamaño del papel, seleccione el tamaño del papel o cree un tamaño de papel
personalizado que coincida con el papel cargado.
3 Haga clic en Aceptar.
b Si es necesario, personalice los valores en el cuadro de diálogo Imprimir:
1 Con un documento abierto, haga clic en Archivo > Imprimir.
Si es necesario, haga clic en el triángulo de información para ver más opciones.
2 En las opciones de impresión o en el menú emergente Copias y páginas, seleccione las características
de la impresora.
3 En el menú emergente de configuración de características, seleccione Papel.
4 En el menú emergente Tipo de papel, seleccione el tipo de papel.
5 Haga clic en Imprimir.
En Mac OS 9:
a Si es necesario, personalice los valores en el cuadro de diálogo Ajustar página:
1 Con un documento abierto, seleccione Archivo > Ajustar página.
2 En el menú emergente Papel, seleccione el tamaño de papel o cree un tamaño de papel personalizado
que coincida con el papel cargado.
3 Haga clic en Aceptar.
Imprimiendo
54
b Si es necesario, personalice los valores en el cuadro de diálogo Imprimir:
1 Con un documento abierto, seleccione Archivo > Imprimir.
2 Seleccione la opción Origen del papel y, a continuación, seleccione la bandeja cargada con el papel
correcto.
3 Haga clic en Imprimir.
Impresión en material especial
Consejos para el uso de papel con cabecera
La orientación de la pá gina es importante a l imprimir en papel con cabecera. Utilice la si guiente tabla para determinar
en qué dirección debe cargar la cabecera:
Fuente o procesoCara de impresiónOrientación del papel
• Bandeja estándar de
250 hojas
• Bandeja opcional
Impresión dúplex (a dos
caras) desde bandejas
El diseño del papel con
cabecera impresa se
coloca hacia abajo.
El diseño del papel con
cabecera impresa se
coloca hacia arriba.
La parte superior de la hoja con el logotipo se coloca en la parte
frontal de la bandeja.
El borde superior de la hoja con el logotipo se coloca en la parte
posterior de la bandeja.
Nota: consulte con el fabricante o distribuidor para determinar si el papel con cabecera preimpresa que ha seleccionado
es compatible con las impresoras láser.
Imprimiendo
55
Fuente o procesoCara de impresiónOrientación del papel
Impresión símplex (por
una cara) con alimentador
multiuso
Alimentador multiuso
(impresión dúplex)
El diseño del papel con
cabecera preimpresa se
coloca hacia arriba.
El diseño del papel con
cabecera preimpresa se
coloca hacia abajo.
El borde superior de la hoja con el logotipo se introduce en primer
lugar en el alimentador multiuso.
El borde superior de la hoja con el logotipo se introduce en último
lugar en el alimentador multiuso.
Nota: consulte con el fabricante o distribuidor para determinar si el papel con cabecera preimpresa que ha seleccionado
es compatible con las impresoras láser.
Consejos para el uso de transparencias
Imprima muestras en las transparencias que piensa utilizar antes de adquirirlas en grandes cantidades.
Al imprimir en transparencias:
• Cargue las transparencias desde la bandeja estándar de 250 hojas o el alimentador multiuso.
• Utilice transparencias diseñadas específicamente para impresoras láser. Consulte con el fabricante o distribuidor
para asegurarse de que las transparencias pueden soportar temperaturas de hasta 175 °C (350 °F) sin derretirse,
perder el color, desviarse o liberar emisiones peligrosas.
Nota: Las transparencias se pueden imprimar a una temperatura de hasta 180°C (356°F) si Peso de transparencia
está definido en Pesado y Textura de transparencia está definido en Áspera. Seleccione estos valores utilizando
el servidor Web incorporado, o desde el menú Papel del panel de control de la impresora.
• Para que no se produzcan problemas de calidad de impresión, evite dejar huellas en las transparencias.
• Antes de cargar transparencias, airee la pila para evitar que las hojas se peguen entre sí.
Imprimiendo
56
Consejos de uso de sobres
Imprima siempre muestras en los sobres que piensa utilizar antes de adquirirlos en grandes cantidades.
Al imprimir en sobres:
• Utilice sobres diseñados específicamente para impresoras láser. Consulte con el fabricante o distribuidor para
asegurarse de que los sobres pueden soportar temperaturas de hasta 210 °C (410 °F) sin sellarse, arrugarse,
curvarse de forma excesiva ni liberar emisiones peligrosas.
Nota: Los sobres se pueden imprimir a una temperatura máxima de 220°C (428°F) si el valor de Peso de sobres
es Pesado y el valor de Textura sobres es Áspero. Seleccione e stos valores utilizando el servidor Web incorporado,
o desde el menú Papel del panel de control de la impresora.
• Para obtener el mejor rendimiento, utilice sobres fabricados con papel de 90 g/m
2
Utilice pesos de hasta 105 g/m
sea de un 25% o inferior. Los sobres de algodón no deben exceder los 90 g/m
peso.
(28 libras de alta calidad) para los sobres, siempre que el contenido de algodón
• Utilice únicamente sobres nuevos.
• Para obtener resultados óptimos y minimizar los atascos, no utilice sobres que:
– Tengan excesivos dobleces o curvaturas
– Estén pegados o dañados de cualquier forma
– Tengan ventanas, agujeros, perforaciones, recortes o repujados.
– Utilicen cierres metálicos, nudos con hilos o barras de doblez.
– Tengan un diseño de interbloqueo
– Tengan pegados sellos de correo
– Tengan algún adhesivo expuesto cuando la solapa está en posición de sellado o cerrado
– Tengan esquinas dobladas.
– Tengan terminaciones ásperas, arrugadas o dobladas
• Ajuste la anchura de las guías a la de los sobres.
2
(24 libras de alta calidad).
2
(24 libras de alta calidad) de
Nota: La combinación de una alta humedad (más del 60%) y la alta temperatura de impresión pueden arrugar o sellar
los sobres.
Consejos de uso de etiquetas
Imprima siempre muestras en las etiquetas que piensa utilizar antes de adquirirlas en grandes cantidades.
Nota: La impresora admite el uso esporádico de etiquetas de papel de una sola cara diseñadas para su uso con
impresoras láser. Se recomienda imprimir no más de 20 páginas de etiquetas de papel al mes. No se admiten las
etiquetas de vinilo, las usadas en farmacia y las de doble cara.
Imprimiendo
57
Al imprimir en etiquetas:
• Utilice etiquetas diseñadas específicamente para impresoras láser. Consulte al fabricante o proveedor para
verificar que:
– Las etiquetas pueden soportar temperaturas de 210 °C (410 °F) sin sellarse, curvarse de forma excesiva,
arrugarse ni liberar emisiones peligrosas.
Nota: Las etiquetas se pueden imprimir a una alta temperatura de fusión hasta 220°C (428°F) si Peso de
etiqueta está definido en Pesado. Seleccione este valor utilizando el servidor Web incorporado, o desde el
menú Papel del panel de control de la impresora.
– Los adhesivos de las etiquetas, la cara recomendada del paquete de impresión y las capas de protección
pueden soportar una presión de hasta 25 psi (172 kPa) sin laminarse, rezumar por los bordes ni liberar gases
peligrosos.
• No utilice etiquetas con un material de soporte liso.
• Utilice hojas con etiquetas completas. Las hojas incompletas pueden provocar que las etiquetas se despeguen
durante la impresión, causando un atasco de papel. Las hojas incompletas contaminan también la impresora y
el cartucho con material adhesivo, lo que podría anular la garantía de los mismos.
• No utilice etiquetas con el adhesivo visible.
• No imprima a menos de 1 mm (0,04 pulg.) del borde de la etiqueta, de las perforaciones o entre márgenes de
separación de la etiqueta.
• Asegúrese de que el soporte del adhesivo no alcanza el borde de la hoja. Es aconsejable la aplicación por zonas
del adhesivo con una separación de al menos 1 mm (0,04 pulg.) de los bordes. El material adhesivo contamina
la impresora y podría anular la garantía.
• Si no es posible la aplicación por zonas del adhesivo, elimine una franja de 1,6 mm (0,06 pulg.) del borde inicial
y lateral y utilice un adhesivo que no gotee.
• Se obtienen mejores resultados con la orientación vertical, en especial al imprimir códigos de barras.
Consejos de uso de cartulina
La cartulina es un material especial de impresión pesado de una sola capa. Muchas de sus características variables,
como el nivel de humedad, el grosor y la textura, pueden afectar de forma significativa a la calidad de impresión.
Imprima siempre muestras en la cartulina que piensa utilizar antes de adquirirla en grandes cantidades.
Al imprimir en cartulinas:
• Defina Tipo de papel en Cartulina.
• Seleccione el valor apropiado de Textura del papel.
• Tenga en cuenta que las preimpresio nes, perforaciones y arr ugas pueden afectar de forma significativa a la calidad
de impresión y provocar atascos u otros problemas de manejo de papel.
• Consulte con el fabricante o distribuidor para asegurarse de que la cartulina puede soportar temperaturas de
hasta 210 °C (410 °F) sin liberar emisiones peligrosas.
• No utilice cartulinas preimpresas fabricadas con productos químicos que puedan contaminar la impresora. Las
preimpresiones introducen componentes semilíquidos y volátiles en la impresora.
• Utilice cartulinas de fibra corta siempre que sea posible.
Imprimiendo
58
Impresión de trabajos confidenciales y otros
trabajos retenidos
Retención de trabajos en la impresora
Al enviar un trabajo a la impresora, puede especificar si desea que la impresora retenga el trabajo en la memoria
hasta que lo inicie desde el panel de control de la impresora. Todos los trabajos de impresión que el usuario puede
iniciar en la impresora se denominan trabajos retenidos.
Nota: Los trabajos de impresión Confidencial, Verificar, Reservar y Repetir se pueden eliminar si la impresora necesita
más memoria para procesar trabajos retenidos adicionales.
Tipo de trabajo Descripción
ConfidencialCuando envía un trabajo de impresión Confidencial a la impresora, debe crear un PIN desde el
ordenador. El PIN debe ser de cuatro dígitos y utilizar los números del 0 al 9. El trabajo se mantiene en
la memoria de la impresora hasta que introduzca el PIN en el panel de control de la impresora y elija
imprimir o eliminar el trabajo.
VerificarSi envía un trabajo Verificar impresión, la impresora imprime una copia y retiene las demás copias en
la memoria de la impresora. La verificación permite examinar la primera copia y comprobar si es satisfactoria antes de imprimir el resto de copias. Una vez impresas todas las copias, el trabajo se elimina
automáticamente de la memoria de la impresora.
ReservarCuando envía un trabajo Reservar impresión, la impresora no lo imprime inmediatamente. Ésta
almacena el trabajo en memoria para que pueda imprimirlo más adelante. El trabajo se retiene en la
memoria hasta que lo elimina del menú Trabajos retenidos.
RepeatCuando envía un t rabajo Repetir impresión, la impr esora imprime todas las copias sol icitadas del trabajo
y lo almacena en la memoria para que pueda imprimir copias adicionales más adelante. Puede imprimir
copias adicionales siempre que el trabajo permanezca almacenado en la memoria.
Otros tipos de trabajos retenidos incluyen:
• Formularios desde un quiosco
• Marcadores
• Los trabajos que no se han imprimido se denominan trabajos aparcados
Impresión de trabajos confidenciales y otros trabajos retenidos
Los trabajos Impresión confidencial y Verificar impresión se eliminan automáticamente de la memoria después de
imprimirse. Los trabajos Repetir y Reservar permanecen retenidos en la impresora hasta que decida eliminarlos.
Para usuarios de Windows
1 Con un documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.
2 Haga clic en Propiedades, Preferencias, Opciones o Configuración.
3 Haga clic en Otras opciones y, a continuación, en Imprimir y retener.
4 Selecci one el tipo de trabaj o (confidencial, res erva, repetición, ver ificación, formul arios de un quiosc o, marcadores
o un trabajo estacionado) y, a continuación, asígnele un nombre de usuario. Para un trabajo confidencial,
introduzca también un PIN de cuatro dígitos.
5 Haga clic en Aceptar o en Imprimir y, a continuación, vaya a la impresora para activar el trabajo.
Imprimiendo
59
6 En el panel de control, pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca Trabajos retenidos y, a
continuación, pulse
.
7 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca junto a su nombre de usuario y, a continuación, pulse .
8 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca junto al tipo o nombre del trabajo y, a continuación, pulse
.
Si seleccionó un nombre de trabajo, continúe con el paso 11 en la página 60.
9 Tras seleccionar el tipo de trabajo, utilice el teclado numérico para introducir el PIN.
Si introduce un PIN incorrecto, aparece la pantalla PIN no válido.
• Para volver a introducir el PIN, asegúrese de que aparece Inténtelo de nuevo y pulse .
• Para cancelar el PIN, pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca Cancelar y, a continuación, pulse
.
10 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca junto al trabajo que desea imprimir y, a continuación, pulse
.
11 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca junto al número de copias que desea imprimir y, a
continuación, pulse
Nota: Utilice el teclado numérico para introducir el número si fuera necesario.
.
Para usuarios de Macintosh
1 Con un documento abierto, seleccione Archivo > Imprimir.
Si es necesario, haga clic en el triángulo de información para ver mas opciones.
2 En el menú emergente de opciones de impresión, seleccione Direccionamiento trabajo.
3 Selecci one el tipo de trabaj o (confidencial, res erva, repetición, ver ificación, formul arios de un quiosc o, marcadores
o un trabajo estacionado) y, a continuación, asígnele un nombre de usuario. Para un trabajo confidencial,
introduzca también un PIN de cuatro dígitos.
4 Haga clic en Imprimir y, a continuación, vaya a la impresora para activar el trabajo.
5 En el panel de control, pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca Trabajos retenidos y, a
continuación, pulse
6 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca junto a su nombre de usuario y, a continuación, pulse .
7 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca junto a su trabajo y, a continuación, pulse .
8 Para los trabajos confidenciales, utilice el teclado numérico para introducir el PIN.
Si introduce un PIN incorrecto, aparece la pantalla PIN no válido.
• Para volver a introducir el PIN, asegúrese de que aparece Inténtelo de nuevo y pulse .
• Para cancelar el PIN, pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca Cancelar y, a continuación, pulse
.
.
9 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca junto al trabajo que desea imprimir y, a continuación, pulse
.
Imprimiendo
60
Páginas de información sobre impresión
Consulte “Impresión de una página de valores de menú” en la página 30 y “Impresión de una página de configuración
de red” en la página 31 para obtener más información sobre la impresión de estas páginas.
Impresión de una lista de muestras de fuentes
Para imprimir muestras de las fuentes disponibles actualmente en la impresora:
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista.
2 En el panel de control de la impresora, pulse .
3 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse .
4 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca Imprimir fuentes y, a continuación, pulse .
5 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca junto a Fuentes PCL o Fuentes PostScript y, a
continuación, pulse
Después de que se imprima la lista de muestra de fuentes, aparece el mensaje Lista.
Impresión de una lista de directorios
La lista de directorios muestra los recursos almacenados en la memoria flash.
.
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista.
2 En el panel de control de la impresora, pulse .
3 Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse .
4 Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que aparezca Imprimir directorio y, a continuación, pulse
.
Después de que se imprima la lista de directorios, aparece Lista.
Impresión de las páginas de prueba de calidad
Imprima las páginas de prueba de calidad de impresión para identificar los problemas de calidad de impresión.
1 Apague la impresora.
2 Mantenga pulsado y el botón de flecha derecha mientras se enciende la impresora.
3 Suelte los botones cuando aparezca el reloj y espere a que aparezca MENÚ CONFIGURAR.
4 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca Imp pág calidad y, a continuación, pulse .
Se imprimen las páginas de prueba de calidad de impresión.
5 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca Salir del menú Configurar y, a continuación, pulse
.
Aparece brevemente el mensaje Restableciendo la impresora seguido de un reloj y, a continuación,
aparece el mensaje Lista.
Imprimiendo
61
Cancelación de un trabajo de impresión
Cancelación de un trabajo de impresión desde el panel de control
Si el trabajo se e stá formateando o ya está en curso y aparece Cancelar trabajo en la primera línea de la pantall a:
1 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Cancelar .
Se mostrará una lista de trabajos.
2 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca junto al trabajo que desea cancelar, y, a continuación, pulse
.
Nota: Para cancelar de forma sencilla un trabajo de impresión que ya se ha enviado, pulse
Detenido. Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Cancelar trabajo, y, a continuación, pulse .
. Aparece la pantalla
Cancelación de un trabajo de impresión desde el ordenador
Para cancelar un trabajo de impresión, realice una de las siguientes acciones:
Para usuarios de Windows
1 Haga clic en , o haga clic en Inicio y luego en Ejecutar.
2 En el cuadro Iniciar búsqueda o Ejecutar, escriba control de impresoras.
3 Pulse Intro o haga clic en Aceptar.
Abra la carpeta de impresoras.
4 Haga doble clic en el icono de la impresora.
5 Seleccione el trabajo que desea cancelar.
6 Pulse Suprimir en el teclado.
En la barra de tareas de Windows:
Cuando envía un trabajo a imprimir, aparece un pequeño icono de la impresora en la esquina derecha de la barra de
tareas.
1 Haga doble clic en el icono de la impresora.
Aparece una lista de trabajos de impresión en la ventana de impresora.
2 Seleccione el trabajo que desea cancelar.
3 Pulse Suprimir en el teclado.
Para usuarios de Macintosh
En Mac OS X versión 10.5 o posterior:
1 En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.
2 Haga clic en Fax e imprimir y, a continuación, haga doble clic en el icono de impresora.
3 En la ventana de la impresora, seleccione el trabajo que desea cancelar.
4 En la barra de iconos en la parte superior de la ventana, haga clic en el icono Suprimir.
Imprimiendo
62
En Mac OS X versión 10.4 y anteriores:
1 En el menú Ir, seleccione Aplicaciones.
2 Haga doble clic en Utilidades y, a continuación, en Centro de impresión o Utilidad de instalación de la
impresora.
3 Haga doble clic en el icono de la impresora.
4 En la ventana de la impresora, seleccione el trabajo que desea cancelar.
5 En la barra de iconos en la parte superior de la ventana, haga clic en el icono Suprimir.
Imprimiendo
63
Eliminación de atascos
Si selecciona adecuadamente tanto el papel como el material especial y los carga correctamente, evitará la mayoría
de los atascos de papel. para obtener más información, consulte “Cómo evitar atascos” en la página 64. Si se
producen atascos, siga los pasos descritos en este capítulo.
Advertencia—Posibles daños: no utilice nunca una herramienta para eliminar un atasco. Si lo hace, puede dañar
el fusor de forma permanente.
Para resolver los mensajes de atasco, debe limpiar todo el trayecto del papel y, a continuación, pulsar
el mensaje y reanudar la impresión. La impresora imprime una nueva copia de la página atascada si la opción
Recuperación atasco está definida en el valor Activado o Automático; no obstante, el valor Automático no garantiza
siempre la impresión de la página.
Nota: la opción Recuperación atasco está definida en el valor Automático de forma predeterminada. La impresora
vuelve a imprimir las páginas atascadas salvo que la memoria requerida para retenerlas sea necesaria para otras
tareas de impresión.
para eliminar
Cómo evitar atascos
Los siguientes consejos le ayudarán a evitar atascos:
Recomendaciones para las bandejas de papel
• Asegúrese de que el papel está plano en la bandeja de papel.
• No extraiga la bandeja de papel mientras se esté imprimiendo.
• No cargue la bandeja de papel mientras la impresión esté en curso. Cárguela antes de imprimir, o espere a la
solicitud para cargarla.
• No cargue demasiado papel. Asegúrese de que la altura de la pila no exceda la altura máxima indicada.
• Compruebe que las guías de la bandeja de papel o el alimentador multiuso están colocadas correctamente y no
están demasiado ajustadas a la pila de papel o de sobres.
• Introduzca la bandeja con firmeza después de cargar el papel.
Recomendaciones para el papel
• Utilice sólo el papel o el material de impresión especial recomendado.
• No cargue papel arrugado, doblado, húmedo ni curvado.
• Flexione, airee y alise el papel antes de cargarlo.
• No utilice papel cortado ni recortado manualmente.
• No mezcle tamaños, pesos o tipos de papel en la misma pila.
Eliminación de atascos
64
• Compruebe que los tamaños y tipos se han definido correctamente en el menú del panel de control de la
impresora.
• Guarde el papel teniendo en cuenta las recomendaciones del fabricante.
Acceso a zonas de atascos
Abra las puertas y extraiga las bandejas para acceder a las zonas de atascos. La siguiente ilustración muestra las
posibles zonas de atascos:
Punto de acceso Descripción
1
2 tornillosPuerta frontal
3
4Bandeja estándar (bandeja 1)
5
6Pule el botón parar abrir la puerta frontal. En el interior de esta puerta se encuentra la unidad que
7
Bandeja de salida estándar
Puerta del alimentador multiuso
Bandeja opcional (bandeja 2)
alberga el cartucho de tóner y el kit del fotoconductor.
Puerta posterior
Números de los mensajes de atasco y cómo acceder a cada atasco
Número del atasco Para acceder al atasco
200Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
• Extraiga la bandeja 1.
• Abra la puerta frontal y, a continuación, retire el kit de fotoconductor.
201Abra la puerta frontal y, a continuación, retire el kit de fotoconductor.
202Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera.
231Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera.
Nota: para obtener un acceso alternativo al atasco, retire la bandeja 1, y a continuación, presione
la palanca.
Eliminación de atascos
65
Número del atasco Para acceder al atasco
233Retire la bandeja 1 y, a continuación, suelte la palanca.
Nota: para obtener un acceso alternativo al atasco, abra la puerta frontal y, a continuación, abra la
puerta posterior.
234Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
• Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera.
• Retire la bandeja 1 y, a continuación, presione la palanca.
235Elimine el atasco de la bandeja de salida estándar.
242Extraiga la bandeja 2.
251Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
• Si la hoja puede verse en el alimentador multiuso, tire de ella con cuidado desde la parte frontal
del alimentador multiuso.
• Si no es visible, abra la puerta frontal y, a continuación, retire la unidad. Levante la solapa de la
parte frontal de la impresora y, a continuación, retire las hojas atascadas.
200 atasco de papel
1 Extraiga la bandeja de la impresora.
Eliminación de atascos
66
2 Elimine el atasco si lo ve.
3 Si no lo ve, abra la puerta frontal, y extraiga el kit fotoconductor y el cartucho de tóner (unidad).
Nota: Cuando el kit fotoconductor y el cartucho de tóner están unidos se les llama unidad.
4 Levante la solapa de la parte frontal de la impresora y extraiga las hojas atascadas.
5 Alinee e inserte la unidad.
6 Cierre la puerta frontal.
7 Inserte la bandeja.
8 Pulse .
Eliminación de atascos
67
201 Atasco de papel
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: Puede que el fusor y el interior de la impresora cerca del fusor estén
calientes. Para reducir el riesgo de heridas producidas por el contacto con un componente caliente, deje que la
superficie se enfríe antes de retirar el papel de estas áreas.
1 Abra la puerta frontal y, a continuación, retire la unidad.
2 Levante la solapa de la parte frontal de la impresora y extraiga las hojas atascadas.
3 Alinee e inserte la unidad.
4 Cierre la puerta frontal.
5 Pulse .
Eliminación de atascos
68
202 Atasco de papel
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: Puede que el fusor y el interior de la impresora cerca del fusor estén
calientes. Para reducir el riesgo de heridas producidas por el contacto con un componente caliente, deje que la
superficie se enfríe antes de retirar el papel de estas áreas.
1 Abra la puerta frontal y, a continuación, retire la unidad.
2 Levante la solapa de la parte frontal de la impresora y extraiga las hojas atascadas.
3 Abra la puerta posterior.
Eliminación de atascos
69
4 Elimine el atasco.
5 Cierre la puerta posterior.
6 Cierre la puerta frontal.
7 Pulse .
231 Atasco de papel
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: Puede que el fusor y el interior de la impresora cerca del fusor estén
calientes. Para reducir el riesgo de heridas producidas por el contacto con un componente caliente, deje que la
superficie se enfríe antes de retirar el papel de estas áreas.
1 Abra la puerta frontal.
2 Abra la puerta posterior.
Eliminación de atascos
70
3 Elimine el atasco.
4 Cierre la puerta posterior.
5 Cierre la puerta frontal.
6 Pulse .
Si no consigue liberar el atasco así, realice los pasos que se indican en “233 Atasco de papel ” en la página 71.
233 Atasco de papel
1 Extraiga la bandeja de la impresora.
2 Busque la palanca que se indica. Tire de la palanca hacia abajo para liberar el atasco.
Eliminación de atascos
71
3 Extraiga el papel atascado del área del dúplex .
4 Introduzca la bandeja.
5 Pulse .
Si no consigue liberar el atasco así, realice los pasos que se indican en “231 Atasco de papel ” en la página 70.
234 Atasco de papel
Hay uno o más atascos en el área del dúplex de la impresora cuando la impresora está encendida. Para localizar y
retirar las hojas atascadas siga todos los pasos que se indican en:
• “231 Atasco de papel ” en la página 70
• “233 Atasco de papel ” en la página 71
235 Atasco de papel
Se envió un trabajo de impresión dúplex a la impresora utilizando un papel no compatible con este tipo de impresión.
Hay una hoja atascada en la bandeja de salida estándar.
1 Para eliminar el atasco, tire suavemente de la hoja atascada hacia la bandeja de salida de estándar.
2 Pulse .
Eliminación de atascos
72
242 Atasco de papel
1 Extraiga la bandeja opcional de la impresora.
2 Elimine el atasco.
3 Inserte la bandeja opcional.
4 Pulse .
Eliminación de atascos
73
251 Atasco de papel
Una hoja de papel o un medio especial de impresión no se ha cargado correctamente desde el alimentador multiuso.
Puede que una parte aún sea visible. Si es así, tire de ella suavemente desde la parte frontal del alimentador multiuso.
Si no puede verla, siga los siguientes pasos:
1 Abra la puerta frontal y, a continuación, retire la unidad.
2 Levante la solapa de la parte frontal de la impresora y extraiga las hojas atascadas que sean trozos pequeños de
papel.
Eliminación de atascos
74
3 Alinee e inserte la unidad.
4 Cierre la puerta frontal.
5 Pulse .
Eliminación de atascos
75
Descripción de los menús de la impresora
Lista de menús
Hay disponible una serie de menús y elementos de menú que le facilitan el cambio de los valores de la impresora:
Menú PapelInformesRed/Puertos
Origen predeterminado
Tamaño/tipo de papel
Configurar multiuso
Sustituir tamaño
Textura del papel
Peso de papel
Carga de papel
Tipos personalizados
Configuración universal
SeguridadValores
Varios
Impresión confidencial
Registro de auditoría de seguridad
Definir fecha/hora
Página de valores de menú
Estadísticas dispositivo
Página configuración de red
Lista Perfiles
Pág config. NetWare
Imprimir fuentes
Imprimir directorio
Informe de activos
Define un origen de papel predeterminado para todos los trabajos de impresión.
Notas:
• En el menú Papel, el valor Configurar multiuso debe estar definido en Cassette para que
aparezca Alimentador multiuso como valor de menú.
• Bandeja 1 (bandeja estándar) es el valor predeterminado de fábrica.
• Sólo aparecerán como valores de menú los orígenes de papel instalados.
• Un origen de papel seleccionado por un trabajo de impresión anulará el valor de Origen
predeterminado para la duración del trabajo de impresión.
• Si hay el mismo tipo y tamaño de papel en las dos bandejas y los valores Tamaño del
papel y Tipo de papel coinciden, las bandejas se enlazan automáticamente. Cuando
una bandeja esté vacía, el trabajo se imprimirá utilizando la bandeja enlazada.
Tamaño/tipo de papel, menú
Elemento de menúDescripción
Tamaño de bandeja <x>
A4
A5
A6
JIS B5
Ejecutivo
Folio
Legal
Carta
Oficio (México)
Media carta
Universal
Especifica el tamaño del papel cargado en cada bandeja.
Notas:
• Carta es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. A4 es el valor predeterminado
de fábrica internacional.
• Si hay el mismo tipo y tamaño de papel en las dos bandejas y los valores Tamaño del
papel y Tipo de papel coinciden, las bandejas se en lazan automáticamente. E l alimentador multiuso también se puede enlazar. Cuando una bandeja esté vacía, el trabajo
se imprimirá en papel de la bandeja enlazada.
• El papel de tamaño A6 sólo se admite en la bandeja 1 y en el alimentador multiuso.
Nota: En este menú sólo aparecen las bandejas y los alimentadores instalados.
Descripción de los menús de la impresora
77
Elemento de menúDescripción
Tipo de bandeja <x>
Papel normal
Cartulina
Transparencia
Reciclado
Etiquetas
Alta calidad
Cabecera
Preimpreso
Papel color
Papel ligero
Papel pesado
Rugoso/algodón
Tipo personalizado <x>
Tamaño papel manual
A4
A5
A6
Ejecutivo
Folio
JIS B5
Legal
Carta
Oficio (México)
Media carta
Universal
Especifica el tipo de papel cargado en cada bandeja.
Notas:
• Papel normal es el valor predeterminado de fábrica para Bandeja 1. Tipo persona-
lizado <x> es el valor predeterminado de fábrica para el resto de bandejas.
• Si está disponible, aparecerá un nombre definido por el usuario en lugar de Tipo
personalizado <x>.
• Utilice este elemento de menú para configurar el enlace automático de las bandejas.
Especifica el tamaño de papel cargado manualmente en el alimentador multiuso
Notas:
• Carta es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. A4 es el valor predeterminado
de fábrica internacional.
• El elemento de menú se aplica sólo cuando el alimentador multiuso está configurado
en Manual. En el menú Papel, Configurar multiuso debe estar definido en Manual.
Nota: En este menú sólo aparecen las bandejas y los alimentadores instalados.
Descripción de los menús de la impresora
78
Elemento de menúDescripción
Tamaño alim multiuso
A4
A5
A6
Ejecutivo
Folio
JIS B5
Legal
Carta
Oficio (México)
Media carta
Universal
Sobre 7 3/4
Sobre 9
Sobre 10
Sobre C5
Sobre B5
Sobre DL
Otro sobre
Tipo alim. multiuso
Papel normal
Cartulina
Transparencia
Reciclado
Etiquetas
Alta calidad
Sobre
Sobre áspero
Cabecera
Preimpreso
Papel color
Papel ligero
Papel pesado
Rugoso/algodón
Tipo personalizado <x>
Especifica el tamaño de papel cargado en el alimentador multiuso.
Notas:
• Carta es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. A4 es el valor predeterminado
de fábrica internacional.
• El elemento de menú se aplica sólo cuando el alimentador multiuso está configurado
en Cassette. En el menú Papel, Configurar multiuso debe estar definido en Cassette.
• El alimentador multiuso no detecta automáticamente el tamaño del papel. Debe estar
definido el valor de tamaño del papel.
Especifica el tipo del papel cargado en el alimentador multiuso.
Notas:
• Papel normal es el valor predeterminado de fábrica.
• En el menú Papel, Configurar multiuso debe estar definido en Cassette para que
Alimentador multiuso aparezca como elemento de menú.
Nota: En este menú sólo aparecen las bandejas y los alimentadores instalados.
Descripción de los menús de la impresora
79
Elemento de menúDescripción
Tipo papel manual
Papel normal
Cartulina
Transparencia
Reciclado
Etiquetas
Alta calidad
Cabecera
Preimpreso
Papel color
Papel ligero
Papel pesado
Rugoso/algodón
Tipo personalizado <x>
Tamaño sobre man
Sobre 7 3/4
Sobre 9
Sobre 10
Sobre C5
Sobre B5
Sobre DL
Otro sobre
Especifica el tipo del papel cargado manualmente en el alimentador multiuso.
Notas:
• Papel normal es el valor predeterminado de fábrica.
• En el menú Papel, Configurar multiuso debe estar definido en Manual para que Papel
manual aparezca como elemento de menú.
Especifica el tamaño de sobre cargado manualmente en el alimentador multiuso
Notas:
• Sobre 10 es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. Sobre DL es el valor prede-
terminado de fábrica internacional.
• El elemento de menú se aplica sólo cuando el alimentador multiuso está configurado
en Manual. En el menú Papel, Configurar multiuso debe estar definido en Manual.
Tipo sobre man.
Sobre
Tipo personalizado <x>
Especifica el tipo del sobre cargado manualmente en el alimentador multiuso.
Notas:
• Sobre es el valor predeterminado de fábrica.
• El elemento de menú se aplica sólo cuando el alimentador multiuso está configurado
en Manual. En el menú Papel, Configurar multiuso debe estar definido en Manual.
Nota: En este menú sólo aparecen las bandejas y los alimentadores instalados.
Menú Configurar multiuso
Elemento de menúDescripción
Configurar multiuso
Cassette
Manual
Determina cuándo selecciona la impresora el papel del alimentador multiuso.
Notas:
• Cassette es el valor predeterminado de fábrica.
• Con el valor Cassette, se configura el alimentador multiuso como origen de papel
automático.
• Cuando se selecciona Manual, el alimentador multiuso sólo se puede utilizar para los
trabajos de impresión de alimentación manual.
Descripción de los menús de la impresora
80
Sustituir tamaño, menú
Elemento de menú Descripción
Sustituir tamaño
Desactivado
Media carta/A5
Carta/A4
Todos en lista
Sustituye un tamaño de papel especificado si el tamaño de papel solicitado no está disponible.
Notas:
• Todos en lista es el valor predeterminado de fábrica. Se permiten todas las sustituciones
disponibles.
• El valor Desactivado indica que no se permite la sustitución de tamaño.
• La definición de una sustitución permite que el trabajo se imprima sin que aparezca el mensaje
Cambiar papel.
Textura del papel, menú
Elemento de menúDescripción
Textura normal
Suave
Normal
Áspero
Textura cartulina
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa de la cartulina cargada en una bandeja específica.
Notas:
• Normal es el valor predeterminado de fábrica.
• los valores sólo aparecen si se admite la cartulina.
Textura transparencia
Suave
Normal
Áspero
Textura reciclada
Suave
Normal
Áspero
Textura etiquetas
Suave
Normal
Áspero
Textura alta calidad
Suave
Normal
Áspero
Textura sobres
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa de las transparencias cargadas en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa del papel reciclado cargado en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa de las etiquetas cargadas en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa del papel de alta calidad cargado en una bandeja específica.
Nota: Áspero es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa de los sobres cargados en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora
81
Elemento de menúDescripción
Textura sobre áspero
Áspero
Textura cabecera
Suave
Normal
Áspero
Textura preimpreso
Suave
Normal
Áspero
Textura color
Suave
Normal
Áspero
Textura ligera
Suave
Normal
Áspero
Textura pesada
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa de los sobres cargados en una bandeja específica.
Nota: Áspero es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa del papel con cabecera cargado en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa del papel preimpreso cargado en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifique la textura relativa del papel color cargado en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Textura áspera/algodón
Áspero
Textura person. <x>
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica.
Nota: Áspero es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa del papel personalizado cargado en una bandeja específica.
Notas:
• Normal es el valor predeterminado de fábrica.
• los valores sólo aparecen si se admite el tipo personalizado.
Menú Peso del papel
Elemento de menúDescripción
Peso normal
Ligero
Normal
Pesado
Peso cartulina
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica el peso relativo de la cartulina cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora
82
Elemento de menúDescripción
Peso transparencia
Ligero
Normal
Pesado
Peso reciclado
Ligero
Normal
Pesado
Peso etiquetas
Ligero
Normal
Pesado
Peso alta calidad
Ligero
Normal
Pesado
Peso sobre
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el peso relativo de las transparencias cargadas en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica el peso relativo del papel reciclado cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica el peso relativo de las etiquetas cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica el peso relativo de los sobres cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Peso sobre áspero
Ligero
Normal
Pesado
Peso cabecera
Ligero
Normal
Pesado
Peso preimpreso
Ligero
Normal
Pesado
Peso color
Ligero
Normal
Pesado
Ligero
Ligero
Pesado
Pesado
Especifica el peso relativo de los sobres ásperos cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Descripción de los menús de la impresora
83
Elemento de menúDescripción
Peso de áspero/algodón
Ligero
Normal
Pesado
Peso personalizado <x>
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica el peso relativo del tipo de papel personalizado cargado en una bandeja
específica
Notas:
• Normal es el valor predeterminado de fábrica.
• los valores sólo aparecen si se admite el tipo personalizado.
Menú Carga de papel
Elemento de menúDescripción
Cargar reciclado
Dúplex
Desactivado
Cargar alta calidad
Dúplex
Desactivado
Determina si la impresión a dos caras se produce para todos los
trabajos en los que se especifique Reciclado como tipo de papel.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es Desactivado.
Determina si la impresión a dos caras se produce para todos los
trabajos en los que se especifique Alta calidad como tipo de papel.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es Desactivado.
Cargar cabecera
Dúplex
Desactivado
Cargar preimpreso
Dúplex
Desactivado
Cargar papel color
Dúplex
Desactivado
Cargar ligera
Dúplex
Desactivado
Carga pesada
Dúplex
Desactivado
Notas:
Determina si la impresión a dos caras se produce para todos los
trabajos en los que se especifique Cabecera como tipo de papel.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es Desactivado.
Determina si la impresión a dos caras se produce para todos los
trabajos en los que se especifique Preimpreso como tipo de papel.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es Desactivado.
Determina si la impresión a dos caras se produce para todos los
trabajos en los que se especifique Color como tipo de papel.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es Desactivado.
Determina si la impresión a dos caras se produce para todos los
trabajos en los que se especifique Ligero como tipo de papel.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es Desactivado.
Determina si la impresión a dos caras se produce para todos los
trabajos en los que se especifique Pesado como tipo de papel.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es Desactivado.
• Dúplex define el valor predeterminado de la impresora en impresión a dos caras para todos los trabajos de impresión,
a menos que se seleccione la impresión en una cara en Propiedades de impresión.
• Si se selecciona Dúplex, todos los trabajos se envían mediante la unidad dúplex, incluidos los trabajos de una cara.
Descripción de los menús de la impresora
84
Elemento de menúDescripción
Cargar personaliz. <x>
Dúplex
Desactivado
Determina si la impresión a dos caras se produce para todos los
trabajos en los que se especifique Person. <x> como tipo de papel.
Notas:
• El valor predeterminado de fábrica es Desactivado.
• Cargar personaliz. <x> sólo está disponible si se admite el tipo
personalizado.
Notas:
• Dúplex define el valor predeterminado de la impresora en impresión a dos caras para todos los trabajos de impresión,
a menos que se seleccione la impresión en una cara en Propiedades de impresión.
• Si se selecciona Dúplex, todos los trabajos se envían mediante la unidad dúplex, incluidos los trabajos de una cara.
Menú Tipos personalizados
Elemento de menúDescripción
Tipo personalizado <x>
Papel
Cartulina
Transparencia
Etiquetas
Sobre
Rugoso/algodón
Asocia un papel o tipo de material especial con un nombre de valor predeterminado de
fábrica Tipo personalizado <x> o un nombre personalizado definido por el usuario
creado desde el servidor Web incorporado o MarkVision
definido por el usuario se mostrará en lugar de Tipo personalizado <x>.
Notas:
TM
Professional. Este nombre
• Papel es el valor predeterminado de fábrica para el tipo personalizado.
• La bandeja de papel o el alimentador multiuso deben admitir el tipo de material perso-
nalizado para poder imprimir desde dicho origen.
Reciclado
Papel
Cartulina
Transparencia
Etiquetas
Sobre
Algodón
Especifica el tipo de papel cuando el valor Reciclado esté seleccionado en otros menús
Notas:
• Papel es el valor predeterminado de fábrica.
• La bandeja de papel o el alimentador multiuso deben admitir el tipo Reciclado para
poder imprimir desde dicho origen.
Configuración universal, menú
Es tos ele men tos de m enú se u til iza n pa ra esp eci fic ar l a al tura, l a anch ura y la dir ecc ión d e la ali men tac ión del tam año
de papel Universal. El tamaño de papel Universal es un tamaño de papel definido por el usuario. Aparece con los
otros valores de tamaño de papel e incluye opciones similares, como el soporte de impresión dúplex e impresión de
varias páginas en una hoja.
Elemento de menúDescripción
Unidades de medida
Pulgadas
Milímetros
Identifica las unidades de medida.
Notas:
• Pulgadas es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU.
• Milímetros es el valor predeterminado de fábrica internacional.
Descripción de los menús de la impresora
85
Elemento de menúDescripción
Anchura vertical
3–14,17 pulgadas
76–360 mm
Altura vertical
3–14,17 pulgadas
76–360 mm
Dirección alimentación
Borde corto
Borde largo
Define la anchura vertical.
Notas:
• Si la anchura excede el máximo, la impresora utiliza la anchura máxima permitida.
• 8,5 pulgadas es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. Las pulgadas pueden
aumentar en incrementos de 0,01.
• 216 mm es el valor predeterminado internacional. Los milímetros pueden aumentar
en incrementos de 1.
Define la altura vertical.
Notas:
• Si la altura excede el máximo, la impresora utiliza la altura máxima permitida.
• 14 pulgadas es el valor predeterminado para EE.UU. Las pulgadas pueden aumentar
en incrementos de 0,01.
• 356 mm es el valor predeterminado internacional. Los milímetros pueden aumentar
en incrementos de 1.
Especifica la dirección de alimentación
Notas:
• Borde corto es el valor predeterminado de fábrica.
• Borde largo aparece sólo si el borde más largo es más corto que la longitud máxima
admitida en la bandeja.
Menú Informes
Menú Informes
Para imprimir un informe, utilice los botones de flecha para desplazarse al tipo de informe deseado y, a continuación,
pulse
Elemento de menúDescripción
Página de valores de menú
Estadísticas dispositivo
Página configuración de red Imprime un informe que contiene información sobre la configuración de la
.
Imprime un informe que contiene información sobre el papel cargado en las
bandejas, la memoria instalada, el cómputo total de páginas, las alarmas, los tiempos
de espera, el idioma del panel de control de la impresora, la dirección TCP/IP, el
estado de los suministros, el estado de la conexión de red y otra información de
utilidad.
Imprime un informe que contiene estadísticas de impresora, como información de
suministro y detalles sobre las páginas impresas.
impresora de red, como información sobre la dirección TCP/IP.
Nota: este elemento de menú sólo aparece para las impresoras de red o las impre-
soras conectadas a servidores de impresión.
Descripción de los menús de la impresora
86
Elemento de menúDescripción
Pág configurac. red <x>
Imprime un informe que contiene información sobre la configuración de la
impresora de red, como información sobre la dirección TCP/IP.
Notas:
• Este elemento del menú está disponible cuando hay instalada más de una
opción de red.
• Este elemento de menú sólo aparece para las impresoras de red o las impresoras
conectadas a servidores de impresión.
Lista PerfilesImprime una lista de perfiles almacenados en la impresora.
Pág config. NetWare
Imprimir fuentes
Fuentes PCL
Fuentes PostScript
Imprimir directorioImprime una lista de todos los recursos almacenados en una tarjeta de memoria
Imprime un informe que contiene información específica de NetWare sobre la configuración de red.
Nota: este elemento de menú sólo aparece para las impresoras que tengan instalado
un servidor de impresión interno.
Imprime un informe en inglés de todas las fuentes disponibles para el lenguaje de
impresora definido actualmente.
Nota: hay disponible una lista separada para las emulaciones PCL y PostScript. Cada
informe de emulación contiene muestras de impresión e información sobre las
fuentes disponibles para cada idioma.
flash opcional.
Notas:
• Tamaño mem. int. debe estar definida en 100%.
• La memoria flash opcional debe estar instalada y funcionar correctamente.
Informe de activos
Imprime un informe que contiene información sobre los activos, incluido el número
de serie y el modelo de la impresora. El informe contiene texto y códigos de barras
UPC que se pueden digitalizar en una base de datos de activos.
Menú Red/puertos
Menú NIC activo
Elemento de menúDescripción
NIC activo
Automático
<lista de las tarjetas de red disponibles>
Notas:
• Automático es el valor predeterminado de fábrica.
• Este elemento de menú sólo aparece si está instalada una tarjeta
inalámbrica opcional.
Descripción de los menús de la impresora
87
Menús Red estándar o Red <x>
Elemento de menúDescripción
PCL SmartSwitch
Activado
Desactivado
PS SmartSwitch
Activado
Desactivado
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL
cuando un trabajo de impresión lo necesite, independientemente del
lenguaje predeterminado de la impresora.
Notas:
• Activado es el valor predeterminado de fábrica.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los datos
entrantes.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la emulación
PostScript si PS SmartSwitch está activado. Utiliza el lenguaje de
impresora predeterminado especificado en el menú Configuración si PS
SmartSwitch está desactivado.
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PS
cuando un trabajo de impresión lo necesite, independientemente del
lenguaje predeterminado de la impresora.
Notas:
• Activado es el valor predeterminado de fábrica.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los datos
entrantes.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la emulación
PCL si PCL SmartSwitch está activado. Utiliza el lenguaje de impresora
predeterminado especificado en el menú Configuración si PCL SmartSwitch está desactivado.
Modo NPA
Desactivado
Automático
Mem intermedia red
Automático
De 3 K a <tamaño máximo permitido>
Define la impresora para que realice el procesamiento especial necesario para
la comunicación bidireccional, según las convenciones definidas en el
protocolo NPA.
Notas:
• Automático es el valor predeterminado de fábrica.
• Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale de
los menús, la impresora se reinicia. La selección del menú se actualiza.
Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada de red.
Notas:
• Automático es el valor predeterminado de fábrica.
• El valor se puede modificar en incrementos de 1 K.
• El tamaño máximo permitido depende de la cantidad de memoria de la
impresora, el tamaño de las demás memorias intermedias de enlace y de
si Guardar recursos se ha definido en Activado o Desactivado.
• Para aumentar el rango de tamaño máximo de la memoria intermedia
de red, desactive o reduzca el tamaño de las memorias intermedias USB
y paralela.
• Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale de
los menús, la impresora se reinicia. La selección del menú se actualiza.
Descripción de los menús de la impresora
88
Elemento de menúDescripción
PS binario Mac
Activado
Desactivado
Automático
Configuración de red est.
Informes
Tarjeta de red
TCP/IP
IPv6
AppleTalk
NetWare
Configuración de la red <x>
Informes
Tarjeta de red
TCP/IP
IPv6
Apple Talk
NetWare
Define la impresora para que procese trabajos de impresión PostScript
binario de Macintosh.
Notas:
• Automático es el valor predeterminado de fábrica.
• El valor Desactivado filtra los trabajos de impresión con el protocolo
estándar.
• El valor Activado procesa trabajos de impresión PostScript binario sin
formato.
Para descripciones y valores de los menús de configuración de red, consulte
la siguiente información:
• “Menú Informes (en el menú Red/Puertos)” en la página 89
• “Menú Tarjeta de red” en la página 89
• “Menú TCP/IP” en la página 90
• “IPv6, menú” en la página 91
• “AppleTalk, menú” en la página 92
• “Menú NetWare” en la página 92
Menú Informes (en el menú Red/Puertos)
El menú Informes está disponible desde el menú Red/Puertos:
Red/Puertos Red estándar o Red <x> Configuración de red est. o Configuración de red <x> Informes
Elemento de menúDescripción
Imprimir página de configuración
Imprimir página de configuración NetWare
Imprime un informe que contine información sobre la configuración de red actual
Notas:
• La página de configuración contiene información sobre los
valores de la impresora de red, como la dirección TCP/IP.
• El elemento de menú Página de configuración NetWare sólo
aparece en modelos que admiten NetWare y muestra información sobre los ajustes NetWare.
Menú Tarjeta de red
Este menú está disponible desde el menú Red/Puertos:
Descripción de los menús de la impresora
89
Red/Puertos Menú Red Configuración de red Tarjeta de red
Elemento de menúDescripción
Ver estado de tarjeta
Conectado
Desconectada
Ver velocidad de tarjeta
Dirección de red
UAA
LAA
Espera trabajo
0-225 segundos
Página banner
Activado
Desactivado
Menú TCP/IP
Le permite determinar si la tarjeta de red está conectada
Refleja la velocidad de una tarjeta de red que está activa
Le permite ver las direcciones de red
Define el período de tiempo en segundos que puede tardar un trabajo de impresión de
red en cancelarse.
Notas:
• 90 segundos es el valor predeterminado de fábrica.
• Con el valor 0 se desactiva el tiempo de espera.
• Si se selecciona un valor 1–9, dicho valor se guarda como 10.
Permite imprimir una página banner.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es Desactivado.
Nota: Este menú sólo está disponible para modelos de red o impresoras conectadas a servidores de impresión.
Este menú está disponible desde el menú Red/Puertos:
Red/Puertos Menú Red Configuración de red TCP/IP
Elemento de menúDescripción
Activar
Activado
Desactivado
Ver host
Dirección IP
Máscara de red
GatewayPermite visualizar o cambiar la información de la gateway TCP/IP.
Activar DHCP
Activado
Desactivado
Activa el TCP/IP.
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Le permite ver el nombre de host de TCP/IP
Nota: Estos valores sólo pueden cambiarse desde el servidor Web incorporado.
Permite visualizar o cambiar la información de la dirección TCP/IP
Nota: Al establecer manualmente la dirección IP se establecen los valores Activar
DHCP y Activar IP automática en Desactivado. También establece los valores Activar
BOOTP y Activar RARP en Desactivado en los sistemas que admiten BOOTP y RARP.
Permite visualizar o cambiar la información de la máscara de red TCP/IP.
Especifica el valor de asignación de parámetros y direcciones DHCP
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora
90
Elemento de menúDescripción
Activar RARP
Activado
Desactivado
Activar BOOTP
Activado
Desactivado
Activar IP automática
Sí
No
Activar FTP/TFTP
Sí
No
Activar servidor HTTP
Sí
No
Dirección del servidor WINS Le permite ver o cambiar la dirección del servidor WINS actual
Dirección del servidor DNS
Especifica el valor de asignación de direcciones RARP
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica el valor de asignación de direcciones BOOTP
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica el valor de Red de configuración cero
Nota: Sí es el valor predeterminado de fábrica.
Activa el servidor FTP incorporado, que permite enviar archivos a la impresora
Nota: Sí es el valor predeterminado de fábrica.
Activa el servidor Web interno (servidor Web incorporado). Cuando está activado, se
puede administrar y controlar la impresora de forma remota utilizando un navegador
Web.
Nota: Sí es el valor predeterminado de fábrica.
Le permite ver o cambiar la dirección del servidor DNS actual
IPv6, menú
Utilice los siguientes elementos de menú para ver o definir la información del Protocolo de Internet versión 6 (IPv6).
Nota: Este menú sólo está disponible para modelos de red o impresoras conectadas a servidores de impresión.
Este menú está disponible desde el menú Red/Puertos:
Red/Puertos Menú Red Configuración de red IPv6
Elemento de menúDescripción
Activar IPv6
Activado
Desactivado
Configuración automática
Activado
Desactivado
Ver host
Ver dirección
Ver dirección de encaminador
Activar DHCPv6
Activado
Desactivado
Activa IPv6 en la impresora.
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica si el adaptador de red acepta las entradas de configuración automática
de direcciones IPv6 que proporciona un encaminador
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Permite visualizar o cambiar los valores actuales
Nota: Estos valores sólo pueden cambiarse desde el servidor Web incorporado.
Activa DHCPv6 en la impresora.
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora
91
AppleTalk, menú
Este menú está disponible desde el menú Red/Puertos:
Red/Puertos Menú Red Configuración de red AppleTalk
Elemento de menúDescripción
Activar
Activado
Desactivado
Ver nombreMuestra el nombre AppleTalk asignado.
Ver dirección
Definir zona
<lista de las zonas disponibles en la red>
Activa o desactiva el soporte de AppleTalk.
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Nota: El nombre sólo puede cambiarse desde el servidor Web incorporado.
Muestra la dirección AppleTalk asignada.
Nota: La dirección sólo puede cambiarse desde el servidor Web incor-
porado.
Proporciona una lista de zonas AppleTalk disponibles en la red.
Nota: de forma predeterminada se utiliza la zona predeterminada de la
red. Si no hay ninguna zona predeterminada, la zona marcada con * es el
valor predeterminado.
Menú NetWare
Este menú está disponible desde el menú Red/Puertos:
Red/Puertos Menú Red Configuración de red NetWare
Elemento de menúDescripción
Activar
Sí
No
Activa o desactiva el soporte de NetWare.
Nota: No es el valor predeterminado de fábrica.
Ver nombre conexión Muestra el nombre de conexión NetWare asignado.
Nota: Estos valores sólo pueden cambiarse desde el servidor Web incorporado.
Modo de impresiónMuestra el modo de impresión NetWare asignado.
Nota: Estos valores sólo pueden cambiarse desde el servidor Web incorporado.
Número de red
Seleccionar trama SAP
Ethernet 802.2
Ethernet 802.3
Ethernet Tipo II
Ethernet SNAP
Packet Burst
Sí
No
Muestra el número de red NetWare asignado.
Nota: Estos valores sólo pueden cambiarse desde el servidor Web incorporado.
Activa el valor de tipo de trama Ethernet
Notas:
• Activado es el valor predeterminado de fábrica para todos los elementos de menú.
• Los valores para cada tipo de trama Ethernet son Activado y Desactivado.
Reduce el tráfico de red al permitir la transferencia y el reconocimiento de varios paquetes
de datos desde y hacia el servidor NetWare.
Nota: Sí es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora
92
Elemento de menúDescripción
Modo NSQ/GSQ
Sí
No
Especifica el valor Modo NSQ/GSQ
Nota: Sí es el valor predeterminado de fábrica.
USB, menú
Elemento de menúDescripción
PCL SmartSwitch
Activado
Desactivado
PS SmartSwitch
Activado
Desactivado
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL
cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto USB lo
necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la
impresora.
Notas:
• Activado es el valor predeterminado de fábrica.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los datos
entrantes.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la emulación
PostScript si el valor emulación PS SmartSwitch está activado. Utiliza el
lenguaje de impresora predeterminado especificado en el menú Configuración si el valor PS SmartSwitch está desactivado.
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PS
cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto USB lo
necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la
impresora.
Modo NPA
Activado
Desactivado
Automático
Notas:
• Activado es el valor predeterminado de fábrica.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los datos
entrantes.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la emulación
PCL si el valor emulación PCL SmartSwitch está activado. Utiliza el
lenguaje de impresora predeterminado especificado en el menú Configuración si el valor PCL SmartSwitch está desactivado.
Define la impresora para que realice el procesamiento especial necesario para
la comunicación bidireccional, según las convenciones definidas en el
protocolo NPA.
Notas:
• El valor predeterminado de fábrica es Automático.
• El cambio de este valor reinicia la impresora.
Descripción de los menús de la impresora
93
Elemento de menúDescripción
Mem intermedia USB
Desactivado
Automático
De 3 K a <tamaño máximo permitido>
PS binario Mac
Activado
Desactivado
Automático
Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada de USB.
Notas:
• El valor predeterminado de fábrica es Automático.
• Con el valor Desactivado, no se almacena el trabajo en la memoria inter-
media. Cualquier trabajo que ya esté almacenado en el disco se imprime
antes de que se reanude el procesamiento normal.
• El tamaño de la memoria intermedia de USB se puede cambiar en incre-
mentos de 1 K.
• El tamaño máximo permitido depende de la cantidad de memoria de la
impresora, el tamaño de las demás memorias intermedias de enlace y de
si el valor Guardar recursos está Activado o Desactivado.
• Para aumentar el rango de tamaño máximo de la memoria intermedia
USB, desactive o reduzca el tamaño de las memorias intermedias paralelo
y de la red.
• El cambio de este valor reinicia la impresora.
Define la impresora para que procese trabajos de impresión PostScript
binario de Macintosh.
Notas:
• El valor predeterminado de fábrica es Automático.
• El valor Desactivado filtra los trabajos de impresión con el protocolo
estándar.
• El valor Activado procesa trabajos de impresión PostScript binario sin
formato.
Dirección ENA
<xxx>.<xxx>.<xxx>.<xxx>
Máscara de red ENA
<xxx>.<xxx>.<xxx>.<xxx>
Gateway ENA
<xxx>.<xxx>.<xxx>.<xxx>
Define la información sobre la dirección de red para un servidor de impresión
externo conectado a la impresora mediante un cable USB.
Nota: Este elemento de menú sólo está disponible si la impresora está
conectada a un servidor de impresión externo a través de un puerto USB.
Define la información sobre la máscara de red para un servidor de impresión
externo conectado a la impresora mediante un cable USB.
Nota: Este elemento de menú sólo está disponible si la impresora está
conectada a un servidor de impresión externo a través de un puerto USB.
Define la información sobre el gateway para un servidor de impresión externo
conectado a la impresora mediante un cable USB.
Nota: Este elemento de menú sólo está disponible si la impresora está
conectada a un servidor de impresión externo a través de un puerto USB.
Descripción de los menús de la impresora
94
Menú Paralelo
Elemento de menúDescripción
PCL SmartSwitch
Activado
Desactivado
PS SmartSwitch
Activado
Desactivado
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación
PCL cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto USB
lo necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la
impresora.
Notas:
• Activado es el valor predeterminado de fábrica.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los
datos entrantes.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la
emulación PostScript si PS SmartSwitch está activado. Utiliza el
lenguaje de impresora predeterminado especificado en el menú
Configuración si PS SmartSwitch está desactivado.
• PCL SmartSwitch se muestra sólo si el nivel PostScript es distinto de
cero.
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación
PS cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto USB
lo necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la
impresora.
Notas:
• Activado es el valor predeterminado de fábrica.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los
datos entrantes.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la
emulación PCL si PCL SmartSwitch está activado. Utiliza el lenguaje
de impresora predeterminado especificado en el menú Configuración si PCL SmartSwitch está desactivado.
• PS SmartSwitch se muestra sólo si el nivel PostScript es distinto de
cero.
Modo NPA
Activado
Desactivado
Automático
Define la impresora para que realice el procesamiento especial necesario
para la comunicación bidireccional, según las convenciones definidas en
el protocolo NPA.
Notas:
• El valor predeterminado de fábrica es Automático.
• Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale
de los menús, la impresora se reinicia. La selección del menú se
actualiza.
Descripción de los menús de la impresora
95
Elemento de menúDescripción
Mem intermedia paral
Desactivado
Automático
De 3 K hasta <tamaño máximo permitido>
Estado avanzado
Desactivado
Activado
Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada del puerto
paralelo.
Notas:
• El valor predeterminado de fábrica es Automático.
• Con el valor Desactivado, no se almacena el trabajo en la memoria
intermedia. Cualquier trabajo que ya esté almacenado en el disco se
imprime antes de que se reanude el procesamiento normal.
• El tamaño de la memoria intermedia de puerto paralelo se puede
cambiar en incrementos de 1 K.
• El tamaño máximo permitido depende de la cantidad de memoria
de la impresora, el tamaño de las demás memorias intermedias de
enlace y de si Guardar recursos se ha definido en Activado o Desactivado.
• Para aumentar el rango de tamaño máximo de la memoria inter-
media paralelo, desactive o reduzca el tamaño de las memorias
intermedias de USB y de la red.
• Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale
de los menús, la impresora se reinicia. La selección del menú se
actualiza.
Activa la comunicación bidireccional a través del puerto paralelo.
Notas:
• Activado es el valor predeterminado de fábrica.
• El valor Desactivado desactiva la negociación de puerto paralelo.
Protocolo
Estándar
Fastbytes
Aceptar inicial
Activado
Desactivado
Modo paralelo 2
Activado
Desactivado
Especifica el protocolo del puerto paralelo.
Notas:
• Fastbytes es el valor predeterminado de fábrica. Proporciona
compatibilidad con la mayoría de los puertos paralelos existentes y
es el valor recomendado.
• El valor Estándar intenta resolver los problemas de comunicación
del puerto paralelo.
Determina si la impresora acepta las solicitudes de inicialización de
hardware de impresora del ordenador.
Notas:
• El valor predeterminado de fábrica es Desactivado.
• El ordenador solicita la inicialización activando la señal Init en el
puerto paralelo. Muchos ordenadores personales activan la señal Init
cada vez que se encienden.
Determina si se realiza un muestreo de los datos del puerto paralelo al
principio o al final del cable
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora
96
Elemento de menúDescripción
PS binario Mac
Activado
Desactivado
Automático
Paralelo con ENA
Dirección ENA
Máscara de red ENA
Gateway ENA
Define la impresora para que procese trabajos de impresión PostScript
binario de Macintosh.
Notas:
• El valor predeterminado de fábrica es Automático.
• El valor Desactivado filtra los trabajos de impresión con el protocolo
estándar.
• El valor Activado procesa trabajos de impresión PostScript binario
sin formato.
• Dirección ENA define la información de dirección de red para un
servidor de impresión externo conectado a la impresora mediante
un cable paralelo.
• Máscara de red ENA define la información de máscara de red para un
servidor de impresión externo conectado a la impresora mediante
un cable paralelo.
• Gateway ENA define la información de gateway para un servidor de
impresión externo conectado a la impresora mediante un cable
paralelo.
Nota: Paralelo con ENA sólo está disponible si la impresora está
conectada a un servidor de impresión externo a través de un puerto
paralelo.
Menú Configurar SMTP
Utilice el menú siguiente para configurar el servidor SMTP.
Elemento de menúDescripción
Gateway SMTP primario
Puerto del gateway SMTP primario
Gateway SMTP secundario
Puerto del gateway SMTP secundario
Tiempo de espera SMTP
5–30
Dirección de respuesta
Usar SSL
Desactivado
Negociar
Necesario
Especifica la información de servidor SMTP y puerto
Nota: 25 es el valor predeterminado de fábrica para cada elemento de
menú Puerto del gateway SMTP.
Especifica la cantidad de tiempo en segundos que transcurrirá hasta que
el servidor deje de intentar enviar el e-mail.
Nota: 30 segundos es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la información del servidor. Se trata de un elemento necesario.
Nota: El cuadro de mensaje tiene una limitación de 512 caracteres.
Ajuste la impresora para que utilice SSL para conseguir una mayor
seguridad al conectarse al servidor SMTP
Notas:
• Desactivar es el valor predeterminado de fábrica para Usar SSL.
• Cuando se utiliza el valor Negociar, su servidor SMTP determina si se
va a utilizar SSL.
Descripción de los menús de la impresora
97
Elemento de menúDescripción
Autenticación del servidor SMTP
Ninguno
Normal (simple)
CRAM MD5
Digest MD5
NTLM
Kerberos 5
E-mail iniciado por dispositivo
Ninguno
Utilizar credenciales de dispositivo
E-mail iniciado por usuario
Ninguno
Utilizar credenciales SMTP de dispositivo
ID de usuario de dispositivo
Contraseña de dispositivo
Dominio Kerberos 5
Dominio NTLM
Menú Seguridad
Especifica el tipo de autenticación de usuario requerida para tener privilegios de digitalización a e-mail.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es Ninguno.
Especifica la información del servidor
Notas:
• El cuadro de mensaje tiene una limitación de 512 caracteres.
• El valor predeterminado de fábrica para E-mail iniciado por dispo-
sitivo y E-mail iniciado por usuario es Ninguno.
Menú Varios
Elemento de menúDescripción
Conexiones del panel
Errores de conexión
Intervalo de error
Tiempo de bloqueo
Tiempo de espera de conexión
Limita el número y los intervalos de tiempo de intentos de conexión fallidos desde
el panel de control de la impresora antes de que se bloqueen todos los usuarios
Notas:
• “Errores de conexión” especifica el número de intentos de conexión fallidos antes
de que se bloqueen los usuarios. Los valores van de 1 a 50. El valor predeterminado de fábrica es 3 intentos.
• “Intervalo de error” especifica el intervalo de tiempo en el que se pueden realizar
intentos de conexión fallidos antes de que se bloqueen los usuarios. Los valores
van de 1 a 60 minutos. El valor predeterminado de fábrica es 5 minutos.
• “Tiempo de bloqueo” especifica durante cuanto tiempo están bloqueados los
usuarios una vez se ha superado el límite de fallos de conexión. Los valores van
de 0 a 60 minutos. El valor predeterminado de fábrica es 5 minutos. 0 indica que
la impresora no impone un tiempo de bloqueo.
• “Tiempo de espera de conexión” especifica el tiempo que la impresora
permanece inactiva en la pantalla Inicio antes de desconectar automáticamente
al usuario. Los valores van de 1 a 900 segundos. El valor predeterminado de
fábrica es 300 segundos.
Descripción de los menús de la impresora
98
Elemento de menúDescripción
Conexiones remotas
Errores de conexión
Intervalo de error
Tiempo de bloqueo
Tiempo de espera de conexión
Limita el número y los intervalos de tiempo de intentos de conexión fallidos desde
un ordenador antes de que se bloqueen todos los usuarios remotos
Notas:
• “Errores de conexión” especifica el número de intentos de conexión fallidos antes
de que se bloqueen los usuarios. Los valores van de 1 a 50. El valor predeterminado de fábrica es 3 intentos.
• “Intervalo de error” especifica el intervalo de tiempo en el que se pueden realizar
intentos de conexión fallidos antes de que se bloqueen los usuarios. Los valores
van de 1 a 60 minutos. El valor predeterminado de fábrica es 5 minutos.
• “Tiempo de bloqueo” especifica durante cuanto tiempo están bloqueados los
usuarios una vez se ha superado el límite de fallos de conexión. Los valores van
de 0 a 60 minutos. El valor predeterminado de fábrica es 5 minutos. 0 indica que
la impresora no impone un tiempo de bloqueo.
• “Tiempo de espera de conexión” especifica el tiempo que la interfaz remota
permanece inactiva antes de desconectar automáticamente al usuario. Los
valores van de 1 a 900 segundos. El valor predeterminado de fábrica es 300
segundos.
Menú Imprimir documentos confidenciales
Elemento de menúDescripción
PIN incorrecto máximo
Desactivado
2–10
Caducidad de trabajo
Desactivado
1 hora
4 horas
24 horas
1 semana
Limita el número de veces que se puede introducir un PIN no válido.
Notas:
• El valor predeterminado de fábrica es Desactivado.
• Cuando se alcanza un límite, se eliminan los trabajos de ese nombre de usuario y ese
PIN.
Limita el período de tiempo que un trabajo confidencial permanece en la impresora antes
de eliminarse.
Notas:
• El valor predeterminado de fábrica es Desactivado.
• Si se modifica el valor Caducidad de trabajo mientras hay trabajos confidenciales en la
memoria RAM o en el disco duro de la impresora, el nuevo valor predeterminado no
afecta a la caducidad de esos trabajos de impresión.
• Si la impresora está apagada, todos los trabajos confidenciales retenidos en la memoria
RAM de la impresora se eliminan.
Descripción de los menús de la impresora
99
Menú Registro de auditoría de seguridad
Elemento de menúDescripción
Exportar registro
Borrar registro
Eliminar ahora
No eliminar
Configurar registro
Habilitar auditoría
Sí
No
Habilitar syslog remoto
No
Sí
Utilidad syslog remoto
0–23
Gravedad de eventos a registrar
0–7
Permite a un usuario autorizado exportar un registro de seguridad
Notas:
• Para exportar el registro desde el panel de control de la impresora hay que
conectar la unidad flash a la impresora.
• Se puede descargar el registro a un ordenador desde el servidor Web incor-
porado.
Especifica si se eliminan los informes de auditoría de los trabajos de impresión
Nota: Eliminar ahora es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica si se crean los registros de auditoría de los trabajos de impresión y cómo:
• Habilitar auditoría determina si la impresora registra eventos en el registro de
auditoría de seguridad y en el syslog remoto.
• Habilitar syslog remoto determina si la impresora envía eventos registrados a
un servidor remoto.
• Utilidad syslog remoto determina el valor de utilidad que usa la impresora para
enviar eventos al servidor syslog remoto.
• “Gravedad de eventos a registrar” especifica la gravedad de un evento regis-
trado. Con este registro activado, la impresora registra cada evento con un valor
de gravedad igual o inferior al establecido.
0 es Emergencia
1 es Alerta
2 es Crítico
3 es Error
4 es Advertencia
5 es Aviso
6 es Información
7 es Depuración
Notas:
• Sí es el valor predeterminado de fábrica para Habilitar auditoría.
• No es el valor predeterminado de fábrica para Habilitar syslog remoto. Si
Habilitar auditoría está definido en No, no se envían registros al syslog remoto
aunque Habilitar syslog remoto esté definido en Sí.
• 4 - Seguridad es el valor predeterminado de fábrica para Utilidad syslog remoto.
• 4 es el valor predeterminado de fábrica para Gravedad de eventos a registrar.
Descripción de los menús de la impresora
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.