Les informations ci-dessous sont données par le fournisseur du matériel référencé sans vérification indépendante de
la part de Dell et sont soumises aux
Consignes de Sécurité
A propos de Votre Projecteur
Installation
Utilisation de Votre Projecteur
Dépannage
Spécifications
Prescriptions légales
Contacter Dell
restrictions et limites de garantie notées ci-dessous.
Remarques, Notices, et Avertissements
REMARQUE:Une REMARQUE indique une information importante qui vous permettra de mieux utiliser votre
projecteur.
NOTICE: Une NOTICE indique soit une détérioration potentielle du matériel ou une perte de données et vous
indique comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT: Un AVERTISSEMENT indique des risques potentiels de détérioration de
propriétés, de blessures corporelles, ou de mort.
Toute reproduction sans la permission écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite.
Les marques utilisées dans ce texte: DLP et Texas Instruments sont des marques déposées de Texas Instruments
Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation; Macintosh est une marque
déposée de Apple Computer, Inc.
D'autres marques et appellations commerciales peuvent être utilisées dans ce document pour se référer à l'une ou
l'autre des entités revendiquant les marques et noms de leurs produits. Dell Computer Corporation démentit tout
intérêt de propriété dans les marques et noms autres que les siens propres.
Restrictions et Limites de Garantie
Les informations contenues dans ce document, y compris toutes les instructions, les précautions, et les règlements
d'approbation et de certification, sont basés sur les déclarations fournies à Dell par le fabricant et n'ont pas été
indépendamment vérifiés ou testés par Dell. Dell rejette toute responsabilité concernant les anomalies pouvant
apparaître dans ces informations.
Toutes les déclarations et revendications concernant les propriétés, capacités, vitesses ou qualifications des parties
référencées dans ce document sont faites par le fournisseur et non par Dell. Dell démentit avoir la connaissance de
l'exactitude, perfection ou la vérification de telles déclarations. Toutes les questions ou commentaires apparentés à
de telles déclarations ou revendications doivent être envoyées au fournisseur.
Novembre 2002 Rev. A01
Retour à la Page du Sommaire
Consignes de Sécurité: Projecteur Dell™ 3200MP
Précautions
Utilisez les consignes de sécurité suivantes pour vous aider à protéger votre projecteur de dommages
potentiels et assurer votre propre sécurité:
La lampe devient très chaude pendant l'utilisation. N'essayez pas de remplacer la lampe après utilisation
que si le projecteur a pu refroidir pendant au moins 30 minutes, et suivez toutes les consignes de
sécurité qui accompagnent le kit dans "
Ne touchez l'ampoule ou le verre de la lampe à aucun moment. L'ampoule pourrait exploser si vous ne
la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez l'ampoule ou le verre de la lampe.
Retirez le cache de l'objectif avant d'allumer le projecteur. Sinon le cache risque d'atteindre une
température élevée.
Pour ne pas endommager le projecteur et la lampe, laissez tourner le ventilateur de refroidissement
pendant 2 minutes avant d'éteindre le projecteur.
La télécommande est équipée d'un laser de Classe II émettant des radiations. Pour ne pas risquer de
vous blesser les yeux, ne regardez pas directement la lumière du laser, et ne pointez pas le laser dans
les yeux d'autres personnes.
Remplacer la Lampe ."
Ne bouchez pas les fentes de ventilation et les ouvertures du projecteur.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant si vous comptez ne pas utiliser le projecteur
pendant une période prolongée.
N'utilisez pas le projecteur dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide.
N'utilisez pas le projecteur dans un espace poussiéreux ou sale.
N'utilisez pas le projecteur près d'un appareil générant un champ magnétique élevé.
Ne placez pas le projecteur au contact direct avec les rayons du soleil.
Ne regardez pas dans l'objectif quand le projecteur est allumé; La lumière intense pourrait blesser vos
yeux.
Pour diminuer les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas ce produit à la pluie ou à
l'humidité.
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas ou ne démontez pas le projecteur pour autre chose
que le remplacement de la lampe.
Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez- vous que le zoom de l'objectif et le pied élévateur sont
entièrement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le ranger dans son étui de transport.
Pour éviter d'endommager le projecteur, éteignez-le et débranchez-le de la prise murale avant de le
nettoyer. Utilisez un chiffon doux imprégné d'un détergeant léger pour nettoyer le boîtier de l'affichage.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasif, de la cire ou des solvants.
Retour à la Page du Sommaire
Retour à la Page du Sommaire
A propos de Votre Projecteur: Projecteur Dell™ 3200MP
CaractéristiquesEquipementUnité PrincipalePanneau de ContrôlePorts de ConnexionTélécommande avec fonction souris et pointeur laser
Caractéristiques
Technologie Texas Instruments DLP™ à Simple Puce 0.7"
Contraste élevé, dispositif micromiroir numérique à double vitesse de transfert (DDR)
Pixels adressables True XGA, 1024 x 768
Conception compacte légère de 3,5 lbs (1,6 kgs)
Luminosité de 1300 lumens ANSI (Max), luminosité de 1200 lumens ANSI (Moyenne)
Redimensionnement automatique de l'image en plein écran 1024 x 768 avec compatibilité de mise à
l'échelle pour UXGA, SXGA+, SXGA, XGA, SVGA, VGA, MAC
Désentrelacement matériel de mouvement adaptatif de pointe avec avance de 3:2 et 2:2
Lampe PVIP 150 Watts remplaçable par l'utilisateur
Compatible avec les ordinateurs Macintosh®
Compatible avec NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL -M, PAL - N, SECAM, et HDTV (1080i, 720P, 576P,
480i/P)
Télécommande avec fonction souris et pointeur laser
Connexion M1- DA pour connectivité numérique et analogique
Compatibilité pour TV à haute définition
Menu d'affichage d'écran convivial Multilingue (OSD)
Correction trapézoïdale électronique avancée
Panneau de contôle convivial avec rétroéclairage
Mallette de transport incluse
Equipement
Votre projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci- dessous. Assurez- vous que votre appareil est complet,
contactez Dell si quelque chose manquait.
et
Unité PrincipaleCordon d'AlimentationCâble M1-A vers VGA
Câble Vidéo SCâble Audio RCACâble Vidéo Composite
Câble de signal M1-A pour
HDTV/composant
Télécommande avec fonction souris et
pointeur laser
Câble mini broche vers mini
broche
Guide Utilisateur du Projecteur
Dell 3200MP
Piles (2)
Carte de Mise en Route Rapide du
Projecteur Dell 3200MP
Guide de Sécurité et de Garantie du
Projecteur Dell 3200MP
Unité Principale
Manuel UtilisateurMallette de Transport
Panneau de Contrôle
1Panneau de Contrôle
2Bague de Zoom
3Bague de Mise au point
4Objectif Zoom
5Recepteur de télécommande
6Bouton élévateur
1Bouton Marche
2Touches quatre directions
3Réglage du Trapèze
4Témoin d'avertissement de température
5Témoin d'avertissement de lampe
6Re-sync
7Menu
8Réglage du Trapèze
9Source
Ports de Connexion
1Sortie VGA (prise en boucle du moniteur)
2Connecteur vidéo composite
3Connecteur d'entrée Audio
4connecteur S -Video
Entrée ordinateur et connecteur HDTV/vidéo
5
composant avec souris distante
Télécommande avec fonction souris et pointeur laser
Avertissement: La télécommande est équipée d'un laser de Classe II émettant des radiations.
Pour diminuer les risques de blessures oculaires, ne regardez pas directement le faisceau du laser de
la télécommande et ne dirigez pas le faisceau du laser en direction des yeux.
Elimination des Piles: La télécommande de votre projecteur utilise des piles ZincManganèse. Si vous devez remplacer les piles, reportez- vous à votre Carte de Mise en
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Contactez votre agence locale
pour l'élimination des ordures pour connaître l'adresse du site d'élimination des piles, le
plus proche.
Retour à la Page du Sommaire
Retour à la Page du Sommaire
Installation: Projecteur Dell™ 3200MP
Connecter le Projecteur
Allumer/Eteindre le Projecteur
Réglage de l’Image Projetée
Remplacer la Lampe
Connecter le Projecteur
A. A un Ordinateur
1Cordon d'Alimentation
2
&3M1 - A vers un câble combiné VGA et USB
B. Au Lecteur DVD: Il y a trois méthodes possibles pour connecter un lecteur DVD.
1. Connexion avec un câble composant:
1Cordon d'alimentation
2Câble de signal M1-A pour HDTV/composant
2. Connexion avec un câble S- video:
1Cordon d'alimentation
2Câble S- video
3. Connexion avec un câble composite:
1Cordon d'alimentation
2Câble vidéo composite
Allumer/Eteindre le Projecteur
Allumer le projecteur
REMARQUE: Allumez le projecteur avant d'allumer la source
Power off the lamp?
1. Retirer le couvercle de l’objectif.
2. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal approprié sont correctement connectés. Le
témoin du bouton "Marche" se mettra à clignoter en vert.
3. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer le projecteur. Le logo de Dell s'affichera pendant 30 secondes.
Si le message "Recherche du signal…" apparaît à l'écran, assurez -vous que le(s) câble(s) de signal
approprié(s) sont correctement connecté(s).
Si vous connectez plusieurs sources en même temps au projecteur, appuyez sur le bouton Source sur la
télécommande ou le panneau de contrôle pour sélectionner la source désirée.
1Bouton Marche
2Couvercle de l'Objectif
Eteindre le Projecteur
NE DÉBRANCHEZ PAS LE PROJECTEUR AVANT DE L'AVOIR ÉTEINT CORRECTEMENT AU MOYEN DES
ÉTAPES SUIVANTES.
1. Appuyez sur le bouton Marche pour éteindre le projecteur. Le message Le message Eteindre la lampe ?
(Power off the lamp?) Apparaîtra sur l'OSD.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton marche. Le ventilateur de refroidissement continuera à tourner pendant
environ 30 secondes.
3. Si l'indicateur LAMPE s'allume en continu en orange, remplacez la lampe.
4. Si l'indicateur TEMP s'allume en continu en orange, cela signifie que le projecteur surchauffe. L'affichage
s'éteindra automatiquement. Essayez de rallumer le projecteur une fois qu'il aura refroidi. Si le problème
persiste, Contacter Dell.
5. Si l'indicateur TEMP clignote en orange, un ventilateur du projecteur est tombé en panne et le projecteur
s'éteindra automatiquement, si le problème persiste,
6. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.
7. Si vous appuyez sur le bouton de Marche quand le projecteur fonctionne, le message "Eteindre la lampe?" (
Contactez Dell .
) apparaîtra à l'écran. Pour effacer ce message, appuyez sur une touche sur le
panneau de contrôle ou ignorez le message; le message disparaîtra au bout de 5 secondes.
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Pour élever le projecteur:
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton élévateur.
2. Elevez le projecteur de l’angle d’affichage désiré, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur
dans la position voulue.
3. Utilisez la molette de réglage pour régler avec précision l'angle d'affichage.
Pour abaisser le projecteur:
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton élévateur.
2. Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.
NB: Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez- vous que le pied élévateur est entièrement rétracté avant de
placer le projecteur dans sa malette de transport.
1Bouton Elévateur
2Pied Elévateur
3Molette de réglage d'inclinaison
Réglage du Zoom et de la Mise au Point du Projecteur
Attention: Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom de l'objectif est entièrement
rétracté avant de déplacer le projecteur ou de ranger le projecteur dans sa mallette de transport.
1. Tournez la bague du zoom pour rapprocher / éloigner.
2. Faites tourner la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. La mise au point du projecteur peut
être réglée dans les distances comprises entre 4,0 pieds et 39,4 pieds (1,2m à 12m).
* Ce tableau est uniquement destiné à servir de référence à l’utilisateur.
Remplacer la Lampe
Quand vous voyez apparaître le message "La lampe arrive en fin de vie. Remplacement conseillé !" à
l'écran, remplacez la lampe en suivant ces instructions. Si ce problème persite, contactez Dell.
ATTENTION: La lampe devient très chaude pendant l'utilisation. N'essayez pas de remplacer la lampe après
utilisation que si le projecteur a pu refroidir pendant au moins 30 minutes.
Procédure de Remplacement de Lampe:
1. Eteignez le projecteur et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Laisser refroidir le projecteur pendant au
moins 30 minutes.
3. Desserrez les deux vis qui maintiennent le
cache de la lampe, et retirez le cache.
4. Retirez les deux vis qui maintiennent la
lampe.
5. Soulevez la lampe en la tenant par sa
partie métallique.
6. Suivez les étapes 1 à 5 en sens inverse
pour installer la nouvelle lampe.
7. 6 Réinitialisez la lampe en sélectionnant
l'icône de gauche Réinitialisation de laLampe dans l'onglet
d'affichage à l'écran.
8. Dell peut exiger que les lampes remplacées
durant la période de garantie soient
renvoyées à Dell. Sinon, contactez votre
agence de recyclage des déchets pour
obtenir l'adresse du dépôt le plus proche.
ATTENTION: Ne touchez l'ampoule ou le verre de la lampe à aucun moment. L'ampoule pourrait exploser si
vous ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez l'ampoule ou le verre de la lampe.
Gestion du menu
Retour à la Page du Sommaire
Retour à la Page du Sommaire
Utilisation de Votre Projecteur: Dell™ 3200MP
Panneau de contrôle
Télécommande
Affichage d'Ecran
Panneau de contrôle
Alimentation
Voir "
Allumer/Eteindre le Projecteur".
Source
Appuyez sur
des sources multiples sont connectées au projecteur.
Resynchronisation
Appuyez sur
R-Sync ne fonctionnera pas si l'
Menu
Appuyez sur
Touches de Sélection dans Quatre Directions
Les quatre touches de direction
Trapèze
Appuyez sur le bouton
degrés)
pour parcourir les sources RVB, DVI, Composite, Composant-I, S -Video et Analog YPbPr quand
pour synchroniser le projecteur à la source d'entrée.
OSD est affiché.
pour activer l'OSD. Un signal d'entrée est requis pour activer l'OSD.
peuvent être utilisées pour basculer d'un onglet à l'autre dans l'OSD.
ou pour ajuster la distorsion de l'image causée par l'inclinaison du projecteur. (±30
Télécommande
Si le cache de la télécommande est fermé:
Le bouton R-Sync fonctionne comme le bouton droit de la souris.
Le bouton Entrée fonctionne comme le bouton gauche de la souris.
Si le cache de la télécommande est ouvert, utilisez le pavé directionnel pour parcourir les onglets de l'OSD.
1pavé directionnel
2bouton Entrée
3précautions avec la radiation laser
Alimentation
Allumer/Eteindre le Projecteur".
Voir "
Source
Appuyez sur le bouton Source pour choisir parmi les sources RVB Analog, DVI, Composite, Composant -I, S -video,
et Analog YPbPr.
Resynchronisation
Si le cache de la télécommande est ouvert, le bouton R-Sync synchronise le projecteur à la source d'entrée.
Si le cache de la télécommande est fermé, le bouton R-Sync fonctionne comme le bouton droit de la souris.
Pavé directionnel
Le pavé directionnel peut être utilisé pour contrôler les mouvements de la souris quand le cache de la
télécommande est fermé. La fonction de souris est activée à l'aide du connecteur USB sur M1 -A vers le câble
combiné VGA et USB entre votre ordinateur et le projecteur.
Pointeur Laser
Dirigez la télécommande vers l'écran, et appuyez sur le bouton Laser en le maintenant enfoncé pour activer le
faisceau laser.
Page précédente
Appuyez sur le bouton PU pour aller à la page précédente.
Page suivante
Appuyez sur le bouton PD pour aller à la page suivante.
Menu
Appuyez sur le bouton Menu pour activer l'OSD. Utilisez le pavé directionnel et le bouton Entrée pour parcourir
l'
OSD.
Zoom Avant/Arrière (Mode ordinateur seulement)
Appuyez sur le bouton In pour agrandir numériquement une image jusqu'à 32 fois à l'écran. Appuyez sur le bouton
Out pour réduire l'image agrandie.
Figer
Appuyez sur le bouton " Figer" pour arrêter temporairement la vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton pour
reprendre.
Muet
Appuyez sur le bouton Muet pour activer ou désactiver le haut-parleur du projecteur.
Volume
Augmente/diminue le volume du haut-parleur.
Trapèze
Ajuste la déformation de l'image causée par l'inclinaison du projecteur. (± 30 degrés)
Entrée
Active le bouton gauche de la souris quand le cache de la télécommande est fermé.
Affichage d'Ecran
Le projecteur possède un OSD multilingue qui ne peut être affiché que quand une source d'entrée est
présente.
L'OSD vous permet de régler l'image et de modifier une grande variété de paramètres. Si la source est un
ordinateur, l'OSD permet de modifier l'OSD de l'ordinateur. Quand vous utilisez une source vidéo, l'OSD
permet de modifier l'OSD de la vidéo. Le projecteur détecte automatiquement la source.
Quand l'OSD est à l'écran, appuyez sur ou pour parcourir les onglets de l'OSD.
Exemple: Toute Image - -> Image d'Ordinateur--> Audio --> Gestion--> Langue-- > Réinit. d'Usine. Pour faire
une sélection dans un onglet, appuyez sur
Appuyez sur ou pour faire une sélection et ajuster les paramètres en appuyant sur ou sur le
pavé de touches ou sur le bouton "Gauche" et "Droit" sur la télécommande. Quand un élément est
sélectionné, la couleur de l'élément passe du bleu clair au bleu foncé.
Pour quitter l'OSD, appuyez sur sur le pavé de touches ou sur le bouton "Entrée" sur la télécommande.
.
Menu Toute Image
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.