Dell 2408WFP User Manual [en, de, fr, it]

Setting Up Your Monitor
Paramétrer votre moniteur | Instalación del monitor | Configurar o monitor Inbetriebnahme des Monitors | Configurazione del monitor | Instalacja monitore
Attach the monitor to the stand until it is locked.
Fixez le moniteur au pied jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
1
Sujete el monitor a la base hasta que esté trabado. Fixe O monitor na base até que fique travado. Befestigen Sie den Monitor am Ständer, so dass er festsitzt. Collegare il monitor al supporto fino a bloccarlo in posizione. Dotiez podstawq monitora, tak zeby zatrzasnqta siq
CAUTION:
Before setting up your Dell
monitor, see the safety
instructions in Product Information Guide.
Note: If the monitor gets locked down at the lowest position, push the monitor straight down with one hand until it goes no further. To adjust the height of the stand, press the stand lock/release button on the back of the stand.
HINWEIS: Rastet der Monitor in der untersten Position ein, drüken Sie den Monitor mit einer Hand so weit wie möglich nach unten. Um die Höhe des Ständers einzustellen, drücken Sie den Vemegeln/Entriegeln Knopf an der Rückseite des Ständers.
REMARQUE : Si le moniteur est verrouillé en position extrême basse, enfoncez le vers le bas d'une main. Jusqu'en fin de course. Pour régler la hauteur du support, appuyez sur le bouton de verrouillage/déverrouillage du support à l'arrière du support.
NOTA: Si el monitor se bloquea en la pcsiciôn más baja, más. Para ajustar la altura del soporte situado en la parte superior del soporte.
UWAGA: Jezeli monitor zablokuje siç w najnizszym polozenlu, nacisnqc monitor pionowo w dot, do opporu Jednq rçkq. Aby wyregulowac wysokcsc stojaka nacisnqc przyciskbloíucy/zwainiania sotjaka znajdujqcy siç z tylu stojaka.
NOTA:se o monitor fiear travado na posiçâo mais baixa. Pressione o para baixo em linga reta com urna mào até que nao desea mais. Para ajustar a altura da base pressione o botào de travamento/liberaçâo na parte traseira da base.
NOTA: Se il monitor si blocca nella posizione più bassa, con una mano abbassarlo fino in fondo. Per regolare l'altezza della base, premere il tasto di blocco/sblocco sul retro della base.
ATTENTION : Avant de configurer votre
moniteur Dell, consultez les instructions de sécurité du Guide d'information produit.
PRECAUCION: Antes de configurar el monitor
Dell, consulte las medidas de seguridad en la Guía de
información del producto.
—2
Vertically extend and tilt the monitor completely to rotate it for cable connection.
Déployez verticalement et inclinez le moniteur complètement pour le faire pivoter pour la connexion des câbles. Extienda verticalmente e incline el monitor completamente para girarlo para la conexiôn de los cables. Estenda verticalmente e incline o monitor completamente para giré-lo para a conexâo dos cabos. Ziehen Sie den Monitor nach oben, und kippen Sie ihn komplett um, um ihn für das Anschließen der Kabel drehen zu können Sollevarloverticalmente e inclinarlo completamente in modo da ruotarlo e consentire ¡1 collegamento dei cavi. Odciqgnij monitor w klerunku plonowym I caikowicleodchyl, a nastqpnie obróc. To umoziiwi podlqczenie kabli
ATENÇÂO: Antes de instalar o monitor Dell,
leia as instruçôes de segurança no Guia de InformaçSes do Produto.
ACHTUNG: Bevor Sie Ihren Dell-Monitor
aufstellen, lesen Sie die Sicherheitsanweisungen in der Produictinformationsanleitung.

Connect the blue VGA cable or the optional white DVI cable to the computer.

3
Connectez le câble VGA bleu ou le câble DVI blanc optionnel à l'ordinateur. Conecte el cable VGA azul o el cable DVI blanco opcional al ordenador. Conecte, no computador, o cabo VGA azul ou o DVI branco, opcional. Schließen Sie das blaue VGA-Kabel oder das optionale weiße DVI-Kabel an den Competerán. Collegare II cavo VGA blu o II cavo DVI opzionale bianco al computer. Przytqcz do komputera niebleski kabel VGAlub opcjonalny blaty kabel DVI.
ATTENZIONE: Prima di configurare il monitor
Dell, leggere le istruzioni di sicurezza contenute nella Guida al prodotto.
OSTRZEZENIE: Przed skonfigurowaniem monitora
Dell zapoznaj siç z instrukcjami dotyczgcymi bezpieczeóstwa zamieszczonymi w Informacji o produkcie.

Connect the USB cable to the computer.

Connectez le câble USB à l'ordinateur.
4
Conecte el cable USB al ordenador. Conecte o cabo USB ao computador. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Computer. Collegare il cavo USB al computer. Przylqcz kable USB do Komputera.

Connect the power cord firmly to the monitor and the electrical outlet.

5
Connectez le cordon d'alimentation solidement au moniteur et à la prise électrique. Conecte el cable de alimentación al monitor y a la toma de corriente. Conecte corretamente o cabo elétrico no monitor e na tomada. Schließen Sie das Netzkabel sicher an den Monitor und die Netzsteckdose an. Collegare saldamente II cavo di alimentazione al monitor e alla presa elettrica. Przytqcz pewnle kabel zasllajqcy do monitora I do elektrycznego gniazdka sleclowego.
www.dell.com | support.dell.com

Rotate the monitor back and turn on the monitor.

Faties pivoter l'afflchage vers l'arrière et mettez le monlteur
6
sous tension. Gire la pantalla hacia atrás y encienda el monitor. Gire a tela para trás e lique o monitor. Drehen Sie die Anzeige zurück und schalten Sie den Monitor ein. Ruotare all'indietro il display e accendere il monitor. Obróc wyswietlacz do pierwotnej pozycji wlqcz monitor.

If nothing appears on the screen, press the Input Source Select button.

7
Si rien n'apparaît à l'écran, appuyez sur le bouton Sélection de la source d'entrée. SI no aparece nada, pulse el botón Selección de fuente de entrada. Se nada aparecer na tela, pressione o botáo Seleçâo de origem de entrada. Falls auf dem Bildschirm nichts zu sehen ist, drücken Sie auf die Taste Engangsquellenauswahl. Se sulla schermata non viene visualizzato nulla, premere II tasto Selezione sorgente di ingresso. Jeéll na ekranle nie nie widaó, wclénlj przyclsk Wybór zródta sygnatu wejsclowego.
sessseæaHt
© © ® (:
_n_____
______w______
[
_____
t) @
]
______
n_
y
-
-
© © © ©© ©
1. Card Reader
2. USB downstream ports
3. Input Source Select
4. PIP/PBP Select
5. OSD Menu/Select
6. Brightness and contrast / Down (-)
7. Auto adjust /Up (+)
8. Power Button (with power light indicator)
9. Cable management slot
10. Lock down / release button
11. USB upstream port
12. Dell Soundbar mounting brackets
13. Monitor Lock / Release Button
14. DC power connector for Dell Soundbar
1. Kartenleser
2. USB-Downstream-Anschlüsse
3. Engangsquellenauswahl
4. PIP/PBP-Auswahl
5. OSD-Menü/Auswahl
6. Helligkeit und Kontrast / Ab (-)
7. Automatische Einstellung /Auf (4)
8. Ein / Aus-Taste (mit Stromanzeige)
9. Auslassung für Kabelverlegung
10. Sperr-/ Freigabe-Taste
11. USB-Upstream-Anschluss
12. Befestigungsklammern für Dell-Soundleiste
13. Sperre- / Freigabe Taste für Monitor
14. Gleichstromanschluss für Dell Soundleiste
1. Lecteur de cartes
2. Ports USB descendant
3. Sélection de la source d’entrée
4. Sélection PIP/PBP
5. Sélection/ Menu OSD
6. Luminosité et contraste / Bas (-)
7. Auto-réglage/Haut (+)
8. Bouton d’alimentation (avec témoin lumineux d’alimentation)
9. Trou de gestion des câbles
10. Bouton de verrouillage / libération
11. Port USB ascendant
12. Attaches de montage de la barre son Dell
13. Bouton de verrouillage / libération du moniteur
14. Connecteur d’alimentation CC pour la barre son Dell
1. Lettore di scheda
2. Porte USB downstream
3. Selezione sorgente di ingresso
4. Selezionare PIP / PBP
5. Menu OSD/Seleziona
6. Luminosità e contrasto / Giù (-)
7. Regolazione automarica/Su (4)
8. Tasto di accensione (con indicatore luminoso di accensione)
9. Foro passaggio cavi
10. Tasto Blocca / Rilascia
11. Porta USB upstream
12. Staffe di fissaggio della Barra audio Dell
13. Tasto Blocco / Rilascio monitor
14. Connettore di alimentazione CC per la Barra audio Dell
1. Lector de tarjeta
2. Puertos de recepeión USB
3. Selección de fuente de entrada
4. Seleccine PIP / PBP
5. Selección / Menú OSD
6. Brillo y contraste / Bajar (-)
7. Automático / Subir (+)
8. Botón de encendido/apagado (con indicador de luz de energía)
9. Alojamiento de cables
10. Botón de bloqueo/desbloqueo
11. Puerto de envío USB
12. Soporte de montaje de la barra de sonido Dell
13. Botón de bloqueo/desbloqueo del monitor
14. Conector de alimentación de CC para la barra de sonido Dell™
1. Czytnikakart
2. Forty USB do odbiom danych
3. Wybór zródla sygn^ wejsciowego
4. WybórtrybuPIP/PBP
5. Menu OSD/Wybierz
6. Jasnosci i kontrastu/W dól (-)
7. Regulacja automatyczna/ W gôrç (4)
8. Przycìsk zasilania (z lampk^ wskaznika zasilanìa)
9. Otwór do uktadanìa kabli
10. Przycisk blokowania / zwalniania
11. Port USB do wysyiania danych
12. Wspomiki montazowe zestawu glosnikowego Dell
13. Przycisk blokowania / zwalniania monitora
14. Zlitcze zasilania prüdem stalym dia zestawu glosnikowego Dell™
1. Leitor de cartáo
2. Portas de downstream USB
3. Selegáo de origem de entrada
4. Selesáo de PIP/PBP
5. Menu OSD/selecionar
6. Brilho e contraste / Abaixo (-)
7. Auto-ajuste /Acima (+)
8. Botáo liga /desliga (com luz indicadora de funcionamento)
9. Alojamento de cabos
10. Botáo de bloqueio/liberagáo
11. Porta de upstream USB
12. Suportes de fixagáo do Dell Soundbar
13. Botáo de bloqueio/liberagáo do monitor
14. Conector de alimenta^áo CC para o Dell Soundbar
Infomutioii in this docnment is subject to change without notice. @ 2007 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell bic. is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo aie Dell disclaims proprietary interest ofotiiers.
December 2007
O
Printed in China

Finding Information

See the monitor's User's Guide on the Drivers and Documentation media, for more information.
Les informations contenues dans ce document peuvent être soumises i des modifications sans préavis, e 2007 Dell Inc. AD rights reserved.
Toute reproduction, par quelque manière que ce soit, ei interdite sans l'autorisation écrite de Dell Inc..
of Dell Inc. Del/et le logo D££Z sont la propriété de Dell Inc-.Tous Delly el logotipo DELL son maicas registradas de Dell Inc..
the marks and names autres noms commerciaux ou noms de marques sont la propriété Dell renuncia al derecho de posesión sobre las marcas y nombres
décembre 2007 Diciembre 2007

Trouver les Informations

Voir le Guide de l’utilisateur du moniteur dans le média Pilotes et Documentation, pour plus d'informations.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. €) 2007 Dell Inc. Reservados todos los der eehos.
Se prohíbe estrictamente la reproducción de este documento en cualquier forma sin permiso por escrito de Dell Ine..

Búsqueda de información

Consulte la Guia de usuariodel monitor en Controladores y
documentación, para más datos.

Procurar informagao

Consulte 0 Guia do Usuàriodo monitor na midia de Drivers e Documentando para obter mais informagSes.
Die Informationen in diesem Dokument unterliegen a alteracSes sem aviso prèvio» 6 2007 Dell Ine. Corporation. Todos o
A reproduçâo de qualquer forma sem permissáo por e¡ Dell Ine. é estritamente proibida.
Dell e O logôtqx) DELL sâo marcas comerciáis da Dell Inc.. Dell und das DELL-Logo sind Warenzeichen der Dell Ine.. A Dell exclu! quaisquer interesses de propriedade nas marcas e nomes Dell eiheht keinerlei Eigentumsansprûche auf Warenzeidien und de outros. Namen Dritter.
dezembro 2007 Dezember 2007
I direitos reservados.
nnangeküi^^ten Ändemi^
® 2007 Dell Ine. Alle Rechte Vorbehalten.
Die Vervielfllt^ung dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne
sdiriftliche Genehmigung der Dell Ine. strer^ untersagt.

Finden von Informationen

Siehe die Bedienungsanleitung
des Monitors unter Treiber und Dokumentation, um weitere Informationen zu erhalten.

Dove reperire informazioni

Per maggiori informazioni vedere il
Manuale utente del monitor in
Driver e Documentazione.
Le informatili contenute in questo documento i variazioni senza preavviso. ® 2007 Dell Ine. Thtti i diritti riservati.
È severamente proibita la riproduzione di qualsiasi elemento si il permesso scritto di Dell Ine..
Dell 6 il logo DELL sono marchi registrati di Dell Ine.. Dell non riconosce interesse di proprietà esclusiva nei marchi e nelle denominazioni di altri.
Dicembre 2007

Znajdowanie informacji

Zapoznaj siç z Przewodnikiem
uzytkownika monitora na noàniku
Drivers and Documentation (Sterowniki i dokumentacja), aby
uzyskaó wiçcej informacji.
jette a Infonnacje zawarte w niniejazym dokumende moga niec
bez npredzenia.
e 2007 Dell Ine. Wszystide prawa zastrezone.
zgody Dell Ine. jest surowo zabronìone.
Dell i logo DELL to anatri towarowe fiimy Dell Ine.. Firma Dell nie zglasza ¿adnych praw do marek i nazw innych finn.
Grudzieñ 2007
(DELL P/N:MM728 rev AGO)
uzdu jakìejkolwiek technikì
M»LL
P/N: 4J.L2K02.001
Loading...