Jakákoli reprodukce bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc. je
přísně zakázána.
Ochranné známky v tomto dokumentu: Loga Dell, DELL, Dimension,
OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect a PowerVault jsou ochranné známky
společnosti Dell Inc.; DLP a Texas Instruments jsou ochranné známky
společnosti Texas Instruments Corporation; Microsoft a Windows jsou
registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation; Macintosh je registrovaná ochranná známka společnosti Apple
Computer, Inc.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy použité v tomto dokumentu
mohou odkazovat na majitele těchto známek, názvů nebo jejich produktů.
Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli nároků na jiné než vlastní
obchodní známky a názvy.
Omezení a zřeknutí se odpovědnosti
Informace obsažené v tomto dokumentu včetně pokynů, výstrah a
regulačních schválení a certifikací jsou založené na informacích, které
společnosti Dell poskytl výrobce, a nebyly nezávisle ověřeny nebo
testovány společností Dell. Spole
odpovědnosti pramenící z nedostatků obsažených v těchto
informacích.
Všechny informace nebo tvrzení vztahující se k parametrùm, výkonnosti,
rychlosti nebo zpùsobilosti souèásti zmiòované v tomto dokumentu pocházejí
od výrobce a ne od spoleènosti Dell. Spoleènost Dell se zvláštì zøíká toho, že
by mìla informace o pøesnosti, úplnosti nebo dùkazech tìchto tvrzení.
Připojení DVD přehrávače kabelem S-video
Připojení DVD přehrávače kompozitním
kabelem
Připojení DVD přehrávače komponentním
kabelem
Možnosti odborného zapojení:
1Přijímač IR signálu
2Vstupní konektor VGA (D-sub)
3Výstup VGA (monitorová smyčka)
4Vzdálený konektor USB
5Výstupní audio konektor
6Konektor RS232
7Konektor napájení
8Vstupní audio konektor
9Konektor kompozitního videa
10Kabel S-video
11Otvor pro zámek Kensington
2
Zapojení projektoru9
Page 10
Pøipojení k poèítaèi
1Napájecí kabel
2Kabel D-sub na D-sub
3Kabel USB-USB
10Zapojení projektoru
Page 11
Pøipojení k DVD pøehrávaèi
Pøipojení DVD pøehrávaèe kabelem S-video
1Napájecí kabel
2Kabel S-video
Zapojení projektoru11
Page 12
Pøipojení DVD pøehrávaèe kompozitním kabelem
1Napájecí kabel
2Kompozitní video kabel
12Zapojení projektoru
Page 13
Pøipojení DVD pøehrávaèe komponentním kabelem
1Napájecí kabel
2Kabel D-sub na YPbPr
Zapojení projektoru13
Page 14
Možnosti odborného zapojení:
pøipojení poèítaèe kabelem RS232
1Napájecí kabel
2Kabel RS232
14Zapojení projektoru
Page 15
3
Používání projektoru
Zapnutí projektoru
POZNÁMKA: Zapněte projektor dříve, než zapnete zdroj signálu.
Indikátor napájení bude až do stisknutí modře blikat.
1
Sejměte kryt objektivu.
2
Zapojte napájecí kabel a příslušné kabely pro přenos signálu. Informace o
zapojení projektoru najdete v části "Zapojení projektoru" na straně 9.
3
Stiskněte tlačítko hlavního spínače (informace o umístění hlavního spínače
naleznete v části "Používání ovládacího panelu" na straně 19). Na 30
sekund se zobrazí logo Dell.
4
Zapněte zdroj signálu (počítač, DVD přehrávač atd.). Projektor automaticky
detekuje zdroj.
Jestliže se zobrazí nápis "Searching for signal..." (Hledání signálu),
ujistěte se, že jsou příslušné kabely pro přenos signálu správně připojeny.
Jestliže je připojeno více zdrojů signálu, použijte tlačítko Source (Zdroj) na
dálkovém ovladači nebo na ovládacím panelu a zvolte požadovaný vstup.
Vypnutí projektoru
UPOZORNĚNÍ: Odpojte projektor ze sítě po provedení následujícího
správného postupu vypínání.
1
Stiskněte tlačítko hlavního vypínače.
2
Stiskněte tlačítko hlavního vypínače ještě jednou. Chladící ventilátory poběží
přibližně 90 sekund.
3
Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a od projektoru.
POZNÁMKA: Jestliže stisknete hlavní vypínač za provozu projektoru,
na obrazovce se objeví zpráva "Power Off the Lamp?" (Vypnout lampu?).
Chcete-li zprávu vymazat, stiskněte jakékoli tlačítko na hlavním panelu nebo
zprávu ignorujte; zpráva za 5 sekund zmizí.
Používání projektoru15
Page 16
Nastavení promítaného obrazu
Zvýšení projektoru
1
Stiskněte polohovací tlačítko.
2
Zvedněte projektor do požadovaného zobrazovacího úhlu, poté uvolněte
tlačítko a zajistěte podpěrnou nohu v požadované pozici.
Snižte projektor, poté uvolněte tlačítko a zajistěte podpěrnou nohu v
požadované pozici.
1Polohovací tlačítko
2Podpěrná noha
3Adjustační kolečko náklonu
16Používání projektoru
Page 17
Nastavení přiblížení a zaostření obrazu
VAROVÁNÍ: Dříve než budete s projektorem pohybovat nebo než
ho vložíte do přenosné brašny, ujistěte se, že objektiv přiblížení a
podpěrná noha jsou zcela zasunuty. Vyhnete se tak poškození
projektoru.
1
Chcete-li obraz přiblížit nebo oddálit, otáčejte páčkou přiblížení.
2
Otáčejte zaostřovacím kroužkem tak dlouho, až je obraz ostrý. Projektor
dokáže zaostřit na vzdálenosti 1,2 až 12 m.
1Páčka přiblížení
2Zaostřovací kroužek
Používání projektoru17
Page 18
Nastavení velikosti promítaného obrazu
18Používání projektoru
Page 19
Obraz
(diagonálně)
Velikost
obrazu
Vzdálenost
Max.29,5"
Min.24,6"
Max.
(ŠxV)
Min.
(ŠxV)
(75,0 cm)
(62,5 cm)
23,6" X 17,7"66,9" X
(60,0 cm X
45,5 cm)
19,7" X 14,8"
(50,0 cm X
37,5 cm)
3,9'
(1,2 m)
83,7" (212,5
cm)
69,7"
(177,1 cm)
50,2"
(170,0 cm X
127,5 cm)
55,8" X
41,8"
(141,7 cm X
106,3 cm)
11,2'
(3,4 m)
135,3" (343,8
cm)
112,8" (286,5
cm)
108,3" X
81,2"
(275,0 cm X
206,3 cm)
90,2" X 67,7" 126,3" X 94,7"
(229,2 cm X
171,9 cm)
18,0'
(5,5 m)
* Tento graf má pouze informativní charakter.
Používání ovládacího panelu
189,5" (481,3
cm)
157,0" (401,0
cm)
151,6" X
113,7"
(385,0 cm X
288,8 cm)
(320,8 cm X
240,6 cm)
25,3'
(7,7 m)
241,1" (612,5
cm)
201,0" (510,4
cm)
192,9" X
144,7"
(490,0 cm X
367,5 cm)
160,8" X
120,6"
(408,3 cm X
306,3 cm)
32,2'
(9,8 m)
295,3"
(750,0 cm)
246,1"
(625,0 cm)
236,2" X
177,2"
(600,0 cm X
450,0 cm)
196,9" X
147,6"
(500,0 cm X
375,0 cm)
39,4'
(12,0 m)
1NapájeníZapíná a vypíná projektor. Více informací
najdete v částech "Zapnutí projektoru" na
straně 15 a "Vypnutí projektoru" na straně 15.
Používání projektoru19
Page 20
2Source (Zdroj signálu) Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi
analogovým zdrojem RGB, kompozitním
zdrojem, komponentním-i zdrojem, zdrojem Svideo a analogovým zdrojem YPbPr v případě,
že je k projektoru připojeno více zdrojů
signálu.
5NabídkaStisknutím aktivujete nabídku OSD. K navigaci
6Indikátor překročení
teploty TEMP
7Indikátor problému s
lampou LAMP
8EnterStisknutím tlačítka Enter potvrdíte výběr.
9Úprava
lichoběžníkového
zkreslení
10Tlačítka nahoru a
dolů
Upravuje zkreslení obrazu způsobené
nakloněním projektoru (± 40 stupňů).
projektor se vstupním zdrojem. Automatická úprava nefunguje, je-li zobrazena nabídka na
obrazovce (OSD).
v rámci nabídky použijte čtyři směrově
orientovaná tlačítka a tlačítko Nabídka.
•
V případě, že indikátor TEMP (Teplota) bez
přerušení svítí oranžově, je projektor
přehřátý. Displej se automaticky vypne. Po
vychladnutí projektoru zkuste opět displej
zapnout. Jestliže problém přetrvává,
kontaktujte společnost Dell.
•
Když indikátor TEMP (Teplota) oranžově
bliká, znamená to, že větrák nefunguje, a
projektor se automaticky vypne. Jestliže
problém přetrvává, kontaktujte společnost
Dell.
V případě, že indikátor LAMP (Lampa) bez
přerušení svítí oranžově, vyměňte lampu.
Když indikátor LAMP (Lampa) oranžově bliká,
znamená to, že systém nefunguje, a projektor
se automaticky vypne. Jestliže problém
přetrvává, kontaktujte společnost Dell.
Upravuje zkreslení obrazu způsobené
nakloněním projektoru (± 40 stupňů).
Stisknutím vyberete položky OSD.
20Používání projektoru
Page 21
11Tl ačítka a Stisknutím upravíte nastavení OSD.
Používání dálkového ovladače
1NapájeníZapíná a vypíná projektor. Podrobnější
informace najdete v částech "Zapnutí
projektoru" na straně 15 a "Vypnutí projektoru"
na straně 15.
2Stisknutím upravíte nastavení OSD.
3Tlačítko Dolů Stisknutím vyberete položky OSD.
4Mute (Vypnutí
zvuku)
Chcete-li vypnout nebo zapnout reproduktor
projektoru, stiskněte tlačítko vypnutí zvuku.
Používání projektoru21
Page 22
5Hlasitost Stisknutím tohoto tlačítka hlasitost zvýšíte.
6Page Stisknutím tohoto tlačítka přejdete o stranu
zpět.
7Page Stisknutím tohoto tlačítka přejdete na další
Mikroprojektor Dell 2400MP má
přednastavené konfigurace optimalizované
pro zobrazování dat (počítačová grafika) nebo
video (filmy, hry atd.). Tlačítkem Video Mode
(Režim videa) můžete volit mezi následujícími
režimy: PC mode (PC), Movie mode (Film),
Game Mode (Hry), sRGB nebo CUSTOM
mode (Uživatelský režim – umožňuje nastavit
a uložit vlastní nastavení). Aktuální
zobrazovací režim zobrazíte jedním stisknutím
tlačítka Video Mode (Režim videa).
Opětovným stisknutím tlačítka Video Mode
můžete přepínat mezi režimy.
Stisknutím tohoto tlačítka můžete skrýt obraz;
opětovným stisknutím obraz obnovíte.
Upravuje zkreslení obrazu způsobené
ěním projektoru (±40 stupňů)
naklon
Tlačítkem Source (Zdroj signálu) můžete
přepínat mezi těmito zdroji signálu: analogový
RGB, digitální RGB, kompozitní,
komponentní-I, S-video a analogový YPbPr.
Stisknutím tlačítka můžete synchronizovat
projektor se vstupním zdrojem. Automatická
úprava nebude fungovat, jestliže je zobrazena
nabídka OSD.
22Používání projektoru
Page 23
19 Úprava
lichoběžníkového
zkreslení
Upravuje zkreslení obrazu způsobené
nakloněním projektoru (±40 stupňů).
Používání nabídky na obrazovce
Projektor má mnohojazyčné nabídky na obrazovce (OSD), které lze zobrazit
bez ohledu na to, zda je vstupní zdroj zapojený.
Mezi kartami hlavní nabídky můžete přepínat pomocí tlačítek nebo .
Chcete-li vybrat dílčí nabídku, stiskněte tlačítko Enter na ovládacím panelu.
K výběru v dílčí nabídce použijte tlačítka a . Vybraná položka změní
barvu na tmavě šedou. Stisknutím tlačítka nebo na dálkovém ovladači či na ovládacím panelu upravte nastavení.
Chcete-li přejít do hlavní nabídky, přejděte na kartu BACK (Zpět) a stiskněte
tlačítko Enter na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači.
Chcete-li nabídku OSD zavřít, přejděte na kartu Exit (Konec) a stiskněte
tlačítko Enter na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači.
Hlavní nabídka
Výběr vstupu
AUTO SOURCE (AUTOMATICKÉ
VYHLEDÁVÁNÍZDROJOVÉHOSIGNÁLU)—
Volbou ON (Zapnuto; výchozí
nastavení) zapnete autodetekci
dostupných vstupních signálů. Chceteli automaticky vyhledat další dostupný
zdroj signálu, stiskněte na zapnutém
projektoru tlačítko SOURCE (Zdroj
signálu). Vyberete-li položku OFF
Používání projektoru23
Page 24
(Vypnuto), bude zvolen poslední vybraný vstupní signál. Je-li vybrána
položka OFF a vy stisknete tlačítko SOURCE, můžete si vybrat, který signál
chcete použít.
VGA—Při stisknutí tlačítka ENTER bude rozpoznán signál VGA.
IDEO—Při stisknutí tlačítka ENTER bude rozpoznán signál S-Video.
S-V
OMPOZITNÍVIDEO—Při stisknutí tlačítka ENTER bude rozpoznán signál
K
kompozitního videa.
Auto-Adjust (Automatická úprava)
Při výběru se zobrazí informace "Auto
Adjustment in Progress..." (Probíhá
automatické nastavení).
Set Up (Nastavení)
H. KEYSTONE (H. LICHOBĚŽNÍKOVÉZKRESLENÍ)—Upravuje zkreslení obrazu
způsobené horizontálním posunem projektoru.
EYSTONE (V.
V. K
LICHOBĚŽNÍKOVÉ
ZKRESLENÍ)—Upravuje
zkreslení obrazu
způsobené nakloněním
projektoru.
UTO KEYSTONE
A
(AUTOMATICKÁÚPRAVA
LICHOBĚŽNÍKOVÉHO
ZKRESLENÍ)—Upravuje
zkreslení obrazu
způsobené nakloněním
projektoru.
ROJECTOR MODE (REŽIMPROJEKTORU)—Vyberte si způsob zobrazení:
P
•
Front Projection-Desktop (Zepředu – stolní provedení) – výchozí
nastavení;
•
Front Projection-Ceiling Mount (Zepředu – montáž na strop) –
zobrazení je směrově obráceno podle osy y pro případ, kdy je zařízení
zavěšeno na stropě;
•
Rear Projection-Desktop (Zezadu – stolní provedení) – zobrazení je
směrově obráceno pro projekci zezadu na průsvitné plátno;
24Používání projektoru
Page 25
•
Rear Projection-Ceiling Mount (Zezadu – montáž na strop) – zobrazení
je směrově obráceno podle osy x i y. Můžete promítat zezadu na průsvitné
plátno z projektoru zavěšeného na stropě.
ASPECT RATIO (FORMÁTOBRAZU)—Výběrem formátu zvolíte vzhled obrazu.
•
1:1 — Vstupní zdroj bude zobrazen bez úpravy.
Formát 1:1 použijte v těchto případech:
–
kabel VGA a rozlišení počítače nižší než XGA (1024 x 768),
–
komponentní kabel (576p/480i/480p),
–
kabel S-video,
–
kompozitní kabel.
•
16:9 — Zdroj bude upraven tak, aby odpovídal šířce obrazu.
•
4:3 — Zdroj bude upraven tak, aby odpovídal obrazu.
Formát 16:9 nebo 4:3 použijte v těchto případech:
–
rozlišení počítače je vyšší než XGA,
–
komponentní kabel (1080i nebo 720p).
PROJECTOR INFO (INFORMACEOPROJEKTORU)—Stisknutím zobrazíte název
modelu projektoru, přednastavené rozlišení a sériové číslo projektoru
(PPID#).
PICTURE (OBRAZ; v režimu PC)
BRIGHTNESS (JAS)—
Tlačítky
upravíte jas obrazu.
ONTRAST (KONTRAST)—
C
Tlačítky
kontrast, což je stupeň
rozdílu mezi nejtmavší a
nejsvětlejší částí obrazu.
Úprava kontrastu mění v
obrazu množství černé a
bílé.
a
a
určujete
OLOR TEMP (TEPLOTABAREV)—Upravuje teplotu barev. S vyšší teplotou
C
barev je obraz zabarven více do modra. S nižší teplotou je obraz zabarven
více do červena. Uživatelský režim aktivuje hodnoty v nabídce Color Setting
(Nastavení barev).
OLOR ADJUST (ÚPRAVYBAREV)—Slouží k ručnímu nastavení červené,
C
Používání projektoru25
Page 26
zelené a modré barvy.
PICTURE (OBRAZ; v režimu Video)
BRIGHTNESS (JAS)—
Tlačítky
upravíte jas obrazu.
ONTRAST (KONTRAST)—
C
Tlačítky
určujete kontrast, což je
stupeň rozdílu mezi
nejtmavší a nejsvětlejší částí obrazu. Úprava
kontrastu mění v obrazu
množství černé a bílé.
OLOR TEMP (TEPLOTA
C
BAREV)—Upravuje
teplotu barev. S vyšší teplotou barev je obraz zabarven více do modra. S
nižší teplotou je obraz zabarven více do červena. Uživatelský režim aktivuje
hodnoty v nabídce Color Setting (Nastavení barev).
OLOR ADJUST (ÚPRAVYBAREV)—Slouží k ručnímu nastavení červené,
C
zelené a modré barvy.
ATURATION (SYTOST)—Upravte zdroj obrazu videa od černobílého až po sytě
S
barevný. Stisknutím tlačítka snížíte nasycení barev v obraze a stisknutím
tlačítka zvýšíte nasycení barev v obraze.
HARPNESS (OSTROST)—Stisknutím tlačítka
S
snížíte ostrost a stisknutím
tlačítka ostrost zvýšíte.
TINT (ODSTÍN)—Stisknutím tlačítka zvýšíte množství zelené v obraze a
stisknutím tlačítka zvýšíte množství červené.
a
a
26Používání projektoru
Page 27
DISPLAY (ZOBRAZENÍ; v režimu PC)
VIDEO MODE (REŽIM
VIDEA)—Výběrem režimu
optimalizujete obraz
podle toho, k čemu je
projektor používán.
Můžete zvolit: PC
(POČÍTAČ), MOVIE
(FILM), sRGB (poskytuje
přesnější podání barev),
GAME (HRY) a CUSTOM
(UŽIVATELSKÝ) (vlastní
nastavení). Nastavíte-li
White Intensity
(Intenzita bílé) nebo
Degamma, projektor se
automaticky přepne do
režimu nastavení
CUSTOM (UŽIVATELSKÝ).
IGNAL TYPE (TYPSIGNÁLU)—Ručně vyberte typ signálu RGB, YCbCr, YPbPr.
S
ŘIBLÍŽENÍ—Stisknutím tlačítka můžete obraz až desetinásobně zvětšit.
EGAMMA—Úprava tohoto nastavení mezi hodnotami 1 až 4 změní barevné
D
podání výsledného obrazu.
ORIZONTAL POSITION (VODOROVNÁPOLOHA)—Stisknutím tlačítka upravíte
H
horizontální pozici obrazu doleva a stisknutím tlačítka upravíte
horizontální pozici obrazu doprava.
ERTICAL POSITION (SVISLÁPOLOHA)—Stisknutím tlačítka upravíte
V
vertikální pozici obrazu dolů a stisknutím tlačítka upravíte vertikální pozici
obrazu nahoru.
REQUENCY (FREKVENCE)—Přizpůsobte frekvenci zobrazovaných dat
F
frekvenci grafické karty počítače. Pokud vidíte blikající vertikální pruh,
použijte nastavení Frequency (Frekvence) k minimalizování pruhů. Jedná se
pouze o přibližné nastavení.
RACKING (STABILIZACE)—Synchronizuje časování obrazu s časováním
T
grafické karty. Pokud máte dojem, že je obraz nestabilní nebo kmitá, použijte
k nápravě funkci Tracking (Stabilizace). Jedná se o jemné doladění.
Používání projektoru27
Page 28
DISPLAY (ZOBRAZENÍ; v režimu Video)
VIDEO MODE (REŽIM
VIDEA)—Výběrem režimu
optimalizujete obraz podle
toho, k čemu je projektor
používán. Můžete zvolit:
PC (POČÍTAČ), MOVIE
(FILM), sRGB (poskytuje
přesnější podání barev),
GAME (HRY) a CUSTOM
(UŽIVATELSKÝ) (vlastní
nastavení). Nastavíte-li
položky White Intensity (Intenzita bílé) nebo Degamma, projektor se
automaticky přepne do režimu nastavení CUSTOM (UŽIVATELSKÝ).
IGNAL TYPE (TYPSIGNÁLU)—Ručně vyberte typ signálu RGB, YCbCr, YPbPr.
S
ŘIBLÍŽENÍ—Stisknutím tlačítka můžete obraz až desetinásobně zvětšit.
EGAMMA—Úprava tohoto nastavení mezi hodnotami 1 až 4 změní barevné
D
podání výsledného obrazu.
LAMP (LAMPA)
LAMP HOUR (DOBA
PROVOZULAMPY)—
Zobrazuje dobu, po kterou
byla lampa v provozu od
vynulování počitadla.
OWER SAVING (ÚSPORA
P
ENERGIE)—Vyberte
možnost ON (Zapnuto) k
nastavení doby přechodu
do úsporného režimu. Doba přechodu do úsporného režimu je čas, po který
má projektor čekat na signál. Po uběhnutí nastaveného času přejde projektor
do úsporného režimu a vypne lampu. Projektor se zapne, když detekuje
vstupní signál nebo když stisknete tlačítko hlavního vypínače. Po dvou
hodinách se projektor zcela vypne a bude ho možné zapnout pouze tlačítkem
hlavního vypínače.
CO MODE (ÚSPORNÝREŽIM)—Chcete-li, aby projektor fungoval s nižším
E
28Používání projektoru
Page 29
výkonem (230 W), byl tišší, poskytoval tlumenější světelný výkon a zajistil
delší životnost lampy, vyberte položku ON (Zapnuto). Běžný výkon (260 W)
obnovíte volbou položky OFF (Vypnuto).
L
nové lampy vynulujte počitadlo výběrem možnosti Yes (Ano).
LANGUAGE (JAZYK)
Používání projektoru29
Page 30
Preference (Předvolby)
VOLUME (HLASITOST)—
Stisknutím tlačítka
hlasitost snížíte a
stisknutím tlačítka
hlasitost zvýšíte.
UTE (VYPNUTÍZVUKU)—
M
Vypne zvuk.
PŘIZPŮSOBENÁOBRAZOVKA
(CUSTOMIZED SCREEN) —
Stisknutím klávesy Enter
se zobrazí místní okno, na
kterém klepněte na tlačítko
"YES" (ANO). Projektor
digitalizuje zobrazení na
obrazovce jako "Upravené
logo". Tato obrazovka
nahradí všechny původní
obrazovky, které obsahují
logo společnosti Dell.
Uživatel může obnovit výchozí obrazovku výběrem možnosti "Dell Logo"
(Logo Dell) v místním okně.
ENU LOCK (ZÁMEKNABÍDKY)—Vyberte možnost ON (Zapnuto) k zapnutí
M
funkce Menu Lock (Zámek nabídky) pro skrytí nabídky OSD. Chcete-li
vypnout funkci Menu Lock (Zámek nabídky), vyberte položku OFF (Vypnuto).
Chcete-li funkci Menu Lock (Zámek nabídky) deaktivovat a nabídka OSD
zmizí, stiskněte a podržte tlačítko Menu (Nabídka) na panelu po dobu 15
sekund a potom funkci deaktivujte.
ENU TIMEOUT (INTERVALNABÍDKY)—Nastaví dobu nečinnosti, po které dojde
M
ke zhasnutí OSD. Výchozí nastavení je 30 sekund.
ENU POSITION (UMÍSTĚNÍNABÍDKY)—Vyberte si umístění nabídky OSD na
M
zobrazovací ploše.
ENU SETTING (NASTAVENÍNABÍDKY)—Nastavte plné nebo průhledné pozadí
M
nabídky OSD.
ASSWORD (HESLO)—Funkce zabezpečení heslem umožňuje chránit
P
projektor a omezovat přístup. Tento nástroj zabezpečení umožňuje aplikovat
celou řadu omezení přístupu na ochranu soukromí a znemožnit ostatním
zneužívání projektoru. Znamená to, že bez ověření nelze projektor používat,
tato funkce tedy slouží jako prevence odcizení.
30Používání projektoru
Page 31
Je-li ochrana heslem aktivována (On), po připojení napájecího kabelu do
elektrické zásuvky a zapnutí projektoru se zobrazí obrazovka Password
Protect (Ochrana heslem) s výzvou k zadání hesla. Standardně je tato funkce
deaktivována. Tuto funkci můžete aktivovat v nabídce Password (Heslo).
Tato funkce ochrany heslem bude aktivována při příštím zapnutí projektoru.
Jestliže tuto funkci aktivujete, po zapnutí projektoru budete vyzváni k zadání
hesla:
1. výzva k zadání hesla:
1
a
Přejděte do nabídky
tlačítko
hodnotu
Enter
a nastavením položky
ENABLE (AKTIVOVAT)
Preferences (Předvolby)
Password (Heslo)
aktivujte nastavení hesla.
, stiskněte
na
b
Po aktivaci funkce hesla se zobrazí místní okno, do kterého
zadáte 4místné číslo z obrazovky a stisknete tlačítko
Používání projektoru31
ENTER
.
Page 32
c
Opětovným zadáním hesla heslo potvrďte.
d
Pokud bylo heslo úspěšně ověřeno, získáte přístup ke všem
funkcím a nástrojům projektoru.
2
Zadáte-li nesprávné heslo, máte dva další pokusy. Po třech
neúspěšných pokusech se projektor automaticky vypne.
POZNÁMKA: Pokud heslo zapomenete, obra″te se na prodejce nebo
kvalifikované servisní středisko.
3
Chcete-li funkci hesla zrušit, vyberte možnost
OFF
(Vypnout) a
zadejte heslo.
32Používání projektoru
Page 33
CHANGEPASSWORD (ZMĚNAHESLA)—Zadejte původní heslo, potom zadejte
nové heslo a znovu je potvrďte.
EST PATTERN (TESTOVACÍVZOR)—Výběrem možnosti ON (Zapnuto)
T
aktivujete zabudovaný testovací vzor pro testování rozlišení a zaostření
Chcete-li funkci vypnout, vyberte možnost OFF (Vypnuto).
ACTORY RESET (OBNOVAVÝCHOZÍHONASTAVENÍ)—Výběrem možnosti
F
ON
(Zapnout) obnovíte nastavení projektoru na výrobní hodnoty. Obnovené
položky zahrnují jednak nastavení počítačových zdrojů, jednak nastavení
zdrojů obrazu.
Používání projektoru33
Page 34
34Používání projektoru
Page 35
4
Řešení potíží s projektorem
Máte-li problémy s projektorem, přečtěte si následující rady k odstraňování
závad. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell.
ProblémMožné řešení
•
Na projekční ploše se
neobjeví žádný obraz
Ujistěte se, že kryt objektivu je sejmut a
projektor je zapnutý.
•
Ujistěte se, že je zapnut externí video
port. Používáte-li přenosný počítač Dell,
stiskněte tlačítko (Fn+F8). V
případě, že vlastníte jiný počítač,
nahlédněte do příslušné dokumentace.
•
Ujistěte se, že všechny kabely jsou dobře
zapojené. Viz na straně 9.
•
Zkontrolujte, zda nejsou kontakty v
konektorech ohnuté nebo poškozené.
•
Zkontrolujte, zda je správně
nainstalována projekční lampa (viz část
na straně 39).
•
TESTOVACÍ VZOR do clen urcitý
Predvolby menu. Ujistěte se, že barvy
vzoru testovacího obrazce jsou správné.
Řešení potíží s projektorem35
Page 36
Problém (pokračování)Možné řešení (pokračování)
Částečný, rolující nebo
špatně zobrazený obraz
1
Stiskněte tlačítko
Resync
na dálkovém
ovladači nebo na ovládacím panelu.
2
Používáte-li přenosný počítač Dell,
nastavte rozlišení počítače na XGA
(1024 x 768):
a
Pravým tlačítkem myši klepněte na
prázdnou část plochy Windows, vyberte
položku
Nastavení
b
Zkontrolujte, zda nastavení pro externí
Vlastnosti
.
a poté vyberte kartu
port monitoru je 1 024 x 768 obrazových
bodů.
c
Stiskněte tlačítko (Fn+F8).
Budete-li mít se změnou rozlišení monitoru
problémy nebo váš monitor zamrzne,
restartujte všechna zařízení včetně
projektoru.
Nepoužíváte-li přenosný počítač Dell,
nahlédněte do dokumentace.
Vaše prezentace se na
projekční ploše nezobrazuje
Obraz bliká nebo není
stabilní
V obraze se objevuje
vodorovný blikající pruh
Zobrazují se nesprávné
barvy
Používáte-li přenosný počítač, stiskněte
tlačítko
(Fn+F8)
.
Nastavte stabilizaci v nabídce OSD na
kartě Display (pouze v režimu PC).
Nastavte frekvenci v nabídce OSD na kartě Display (pouze v režimu PC).
•
Jestliže výstup vaší grafické karty je
nastavený na "sync on Green"
(synchronizace na zelenou) a vy
potřebujete zobrazit signál VGA 60 Hz,
běžte do nabídky OSD, zvolte
(Zobrazení),
vyberte
•
TESTOVACÍ VZOR do clen urcitý
Signal Type
RGB
.
(Typ signálu) a
Predvolby menu. Ujistěte se, že barvy
vzoru testovacího obrazce jsou správné.
Display
36Řešení potíží s projektorem
Page 37
Problém (pokračování)Možné řešení (pokračování)
Obraz je rozostřený1
Upravte obraz zaostřovacím kroužkem na
objektivu.
2
Ujistěte se, že projekční plátno leží v
požadované vzdálenosti od projektoru
(3,9 ft [1,2 m] až 39,4 ft [12 m]).
Obraz je roztažený, pokud
je zobrazován formát 16:9
DVD
Projektor automaticky detekuje zdroj
signálu 16:9 DVD a nastaví poměr k
zobrazení celé šířky obrazu (s černými
pruhy) na promítacím plátně ve formátu
4:3.
Pokud je promítaný obraz stále roztažený,
nastavte formát zobrazení následujícím
způsobem:
•
Pokud přehráváte DVD ve formátu 16:9,
nastavte formát 4:3 na vašem DVD
přehrávači.
•
Pokud nemůžete na svém DVD
přehrávači nastavit formát obrazu 4:3,
nastavte ho v nabídce projektoru v
Set Up
položce
(Nastavení).
Obraz je převrácenýV nabídce OSD vyberte položku Set Up
(Nastavení) a nastavte režim projektoru.
Lampa je spálená nebo
praská
Když lampa dosáhne konce své životnosti,
může se spálit a může se ozvat hlasité
prasknutí. V takovém případě nelze
projektor zapnout. Při výměně lampy
postupujte podle pokynů v části na straně
39.
Indikátor LAMP (Lampa)
bez přerušení svítí
V případě, že indikátor LAMP (Lampa) bez
přerušení svítí oranžově, vyměňte lampu.
oranžově
Indikátory LAMP (Lampa) a
Power (Napájení) blikají
oranžově
Když indikátory LAMP (Lampa) a Power
(Napájení) oranžově blikají, znamená to, že
ovladač lampy selhal a projektor se
automaticky vypne. Odpojte napájecí kabel
a po 3 minutách zapněte znovu displej.
Jestliže problém přetrvává, kontaktujte
společnost Dell.
Řešení potíží s projektorem37
Page 38
Problém (pokračování)Možné řešení (pokračování)
Indikátor LAMP (Lampa)
bliká oranžově a indikátor
Power (Napájení) svítí
modře
Indikátor TEMP (Teplota)
svítí oranžově a indikátor
Power (Napájení) svítí
modře
Indikátory TEMP (Teplota) a
Power (Napájení) svítí
oranžově
Indikátor TEMP (Teplota)
bliká oranžově
Na obrazovce se nezobrazí
OSD
Dálkový ovladač dobře
nefunguje nebo funguje v
příliš krátkém rozsahu
Když indikátor LAMP (Lampa) bliká
oranžově a indikátor Power (Napájení)
svítí modře, znamená to, že systém
nefunguje a projektor se automaticky
vypne. Odpojte napájecí kabel a po 3
minutách zapněte znovu displej. Jestliže
problém přetrvává, kontaktujte společnost
Dell.
Lampa je přehřátá. Displej se automaticky
vypne. Po vychladnutí projektoru zkuste
opět displej zapnout. Jestliže problém
přetrvává, kontaktujte společnost Dell.
Ovladač lampy je přehřátý. Displej se
automaticky vypne. Po vychladnutí
projektoru zkuste opět displej zapnout.
Jestliže problém přetrvává, kontaktujte
společnost Dell.
Větrák nefunguje a projektor se
automaticky vypne. Jestliže problém
přetrvává, kontaktujte společnost Dell.
Stisknutím a podržením tlač
(Nabídka) na panelu po dobu 10 sekund
odemkněte nabídku OSD. Zkontrolujte
funkci Menu Lock (Zámek nabídky) na
straně 30.
Baterie je pravděpodobně vybitá. Použijte 2
nové baterie AAA.
ítka Menu
38Řešení potíží s projektorem
Page 39
Výmìna lampy
Vyměňte lampu, jakmile se na obrazovce objeví zpráva "Lamp is
approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement
suggested! www.dell.com/lamps”. Jestliže problém přetrvává i po výměně
lampy, kontaktujte společnost Dell. Další informace viz "Kontaktování
společnosti Dell".
VAROVÁNÍ: Používáním se lampa silně zahřívá. Nepokoušejte se
vyměnit lampu, pokud jste nenechali projektor po použití vychladnout
po dobu alespoň 30 minut.
1
Vypněte projektor a odpojte kabel sí″ového napájení.
2
Ponechte projektor vychladnout po dobu minimálně 30 minut.
3
Uvolněte dva šrouby, které drží kryt lampy a sejměte kryt.
VAROVÁNÍ: Pokud se lampa roztříštila, dávejte pozor na ostré střepy,
které mohou způsobit zranění. Odstraňte z projektoru všechny prasklé
kusy a zlikvidujte nebo recyklujte v souladu se státními, místními a
federálními zákony. Další informace viz www.dell.com/hg.
4
Uvolněte dva šrouby, které drží lampu.
VAROVÁNÍ: Nikdy se nedotýkejte žárovky ani skleněné části lampy.
Lampy projektoru jsou velmi křehké a při doteku se mohou roztříštit.
5
Uchopte lampu za kovovou úchytku a
vyjměte ji.
POZNÁMKA: Společnost Dell může
požadovat, aby lampy vyměněné v
záruce byly vráceny společnosti
Dell. V opačném případě si u
místního závodu na zpracování
odpadu zjistěte nejbližší sběrné
místo.
6
Namontujte novou lampu.
7
Utáhněte dva šrouby, které drží lampu.
8
Nasaďte kryt lampy a utáhněte 2
šrouby.
9
Výběrem možnosti "Yes" (Ano) u
položky Lamp Reset (Reset lampy)
vynulujte počitadlo doby provozu
lampy. Ikonu naleznete v nabídce OSD v položce Lamp (Lampa). (Viz
Nabídka lampy na straně 28.)
Řešení potíží s projektorem39
Page 40
VAROVÁNÍ: Likvidace lampy (pouze pro USA)
LAMPA (LAMPY) UVNITŘ VÝROBKU OBSAHUJÍ RTUŤ A MUSÍ SE
RECYKLOVAT NEBO LIKVIDOVAT PODLE MÍSTNÍCH, STÁTNÍCH
NEBO FEDERÁLNÍCH ZÁKONŮ. VÍCE INFORMACÍ NAJDETE NA
ADRESE WWW.DELL.COM/HG, NEBO KONTAKTUJTE
ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE NA ADRESE
WWW.EIAE.ORG. INFORMACE O LIKVIDACI LAMPY NAJDETE NA
STRÁNKÁCH WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Počet pixelů1024 x 768 (XGA)
Množství zobrazitelných barev16,7 mil. barev
Rychlost barevného disku100~127,5Hz (2X)
ObjektivF/2,4~2.7, f=28,0~33,6 mm s
Velikost promítaného obrazu24,6-295,3 palců (diagonálně)
Projekční vzdálenost3,9~39,4 ft (1,2 m~12 m)
Video kompatibilitaKompatibilita s NTSC, NTSC 4.43,
H. frekvence15 kHz-92 kHz (analogový)
V. frekvence50 Hz-85 Hz (analogový)
Typicky 80 % (japonská norma
JBMA)
(až 2500 hodin v úsporném režimu),
kterou si uživatel může sám vyměnit
manuálním 1.2x transfokátorem
PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM a
HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p)
Kompozitní video, komponentní
video a S-video
5
Technické údaje41
Page 42
NapájeníUniverzální 100–240V stříd., 50–60
Hz se vstupem PFC
Příkon325 W, 285 W v úsporném režimu
Audio 1 reproduktor, 2 W RMS
Hlučnost36 dB(A) v plném režimu, 33 dB(A) v
úsporném režimu
Hmotnost<5,5 lbs (2,4 kg)
Rozměry (Š x V x H)Vnější 10,8 x 8,3 x 4 ± 0,04 palců
(273,7 x 212 x 101 ± 1 mm)
o
Pracovní prostředíProvozní teplota 5
C - 35oC (41oF-
95oF)
Vlhkost: 80 % maximum
o
Teplota skladování: -20
C to 60oC
(-4oF až 140oF)
Vlhkost: 80 % maximum
Právní předpisyFCC, CE, VCCI, UL, cUL, Nemko-
GS, ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,
CCC, PSB, NOM, IRAM, SABS
I/O konektoryNapájení: zásuvka sí″ového AC
napájení
Počítačový vstup: 1x D-sub pro
analogový/komponentní signál,
vstupní signály HDTV
Počítačový výstup: 1x 15kolíkový D-
sub
Vstupní video konektor: 1x
komponentní video RCA a 1x S-
video
Audio vstup: jeden jack (o průměru
3,5 mm)
Audiovýstup: jeden jack (o průměru
3,5 mm)
1x mini-DIN RS232 pro ovládání na
dálku kabelem z PC
42Technické údaje
Page 43
Funkce jednotlivých kolíků RS232
Protokol RS232
•Nastavení komunikace
Nastavení pøipojeníHodnota
Rychlost v baudech:19200
Počet datových bitů:8
ParitaŽádná
Stop bit1
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
Záhlaví "BE EF"
Kód adresy "10" ==> pt_OEM
Velikost přenášených dat "05 00"==> Od wMsgID do konce
CRC "C6 FF" ==> Má-li CRC hodnotu "C6 (málo bajtů) FF (hodně bajtů)"
MsgID "11 11"
MsgSize "01 00"==> Od příkazu do konce.
Příkaz "01"==> Příkaz "ZAPNOUT".
•Odpovědi projektoru - tabulka zpráv:
0x00: Úspěch
0x01: Neplatný příkaz (na seznamu příkazů ovládání, ale neplatný, například příkaz
čtečky karet, když není připojena žádná čtečka)
0x02: Chybný příkaz (včetně chybných příkazů CRC a neznámých příkazů).
0x03: Stav systému - projektor je ZAPNUTÝ (normální režim).
NACK: Stav systému - projektor je VYPNUTÝ (pohotovostní režim).
Technické údaje43
Page 44
Poznámka: Když se projektor nachází v pohotovostním režimu, odešle odpověď
NACK (no acknowledgement).
Power
Menu
Up
Down
Left
Right
R-sync
Source
Volu me +
Volu me Zoom in
Zoom out
Mute
Hide
Video Mode
H. Keystone Up
H. Keystone Down
V. Keystone Up
V. Keystone Down
Aspect ratio (4:3/16:9)
Power OFF
Source-VGA
Source-S-Video
Source-Composite
ECO Mode ON
ECO Mode OFF
Auto Source ON
Auto Source OFF
Factory Reset
Lamp Hour
Firmware Version
Enter key
HDMI
BNC Analog
BNC YpbPr
BNC YcbCr
System Status
Chcete-li elektronickou cestou kontaktovat společnost Dell, navštivte
následující stránky:
•
www.dell.com
•
support.dell.com (podpora)
Konkrétní webové adresy pro vaši zemi naleznete v následující tabulce.
POZNÁMKA: Bezplatná čísla jsou určená pro volání v zemích, pod
kterými jsou uvedená.
POZNÁMKA: V některých zemích je pro počítače Dell XPS™ k
dispozici technická podpora na zvláštním čísle, které je uvedeno u dané
země. Není-li pro počítače XPS™ uvedeno žádné telefonní číslo,
můžete kontaktovat společnost Dell na čísle podpory a váš telefonát
bude přesměrován.
Potřebujete-li kontaktovat společnost Dell, používejte elektronické
adresy, telefonní čísla a předčíslí uvedená v následující tabulce.
Potřebujete-li informace týkající se správného předčíslí, kontaktujte
svého telefonního operátora.
Země (město)
Mezinárodní předčíslí
Předčíslí země
Předčíslí města
AnguillaVšeobecná podpora
Antigua a Barbuda Všeobecná podpora
Název oddělení nebo oblast
služeb, Webový server a e-
mailová adresa
Kontaktní informace společnosti Dell47
Předčíslí,
místní tel. čísla a
linky bezplatného
volání
bezplatná linka:
800-335-0031
1-800-805-5924
Page 48
Země (město)
Mezinárodní předčíslí
Předčíslí země
Název oddělení nebo oblast
služeb, Webový server a e-
mailová adresa
Předčíslí města
Argentina (Buenos
Aires)
Mezinárodní předčíslí:
00
Předčíslí země: 54
Předčíslí města: 11
Webové stránky:
www.dell.com.ar
E-mail:
us_latin_services@dell.com
E-mail pro stolní a přenosné
počítače:
la-techsupport@dell.com
E-mail pro servery a EMC
zařízení pro úschovu dat:
la_enterprise@dell.com
Zákaznická podpora
Podpora a záruka pro
hardware
Služby podpory a záruky pro
hardware
Prodej
ArubaVšeobecná podpora
Austrálie (Sydney)
Mezinárodní předčíslí:
0011
Předčíslí země: 61
Předčíslí města: 2
Webové stránky:
support.ap.dell.com
E-mail:
support.ap.dell.com/contactus
Všeobecná podpora
Předčíslí,
místní tel. čísla a
linky bezplatného
volání
®
bezplatná linka:
0-800-444-0730
bezplatná linka:
0-800-444-0733
bezplatná linka:
0-800-444-0724
0-810-444-3355
bezplatná linka:
800-1578
13DELL-133355
48Kontaktní informace společnosti Dell
Page 49
Země (město)
Mezinárodní předčíslí
Předčíslí země
Předčíslí města
Zákaznická podpora místní
samosprávě a vzdělávacím
institucím
Zákaznická podpora
zákazníkům ve zdravotnictví
Prodej pro domácí uživatele a
malé firmy
Prodej pro korporační/veřejný
sektor
Fax pro domácí uživatele a
malé firmy
Předčíslí,
místní tel. čísla a
linky bezplatného
volání
0870 906 0010
01344 373 193
01344 373 199
01344 373 194
0870 907 4000
01344 860 456
0870 907 4006
bezplatná linka:
000-413-598-2521
78Kontaktní informace společnosti Dell
Page 79
Země (město)
Mezinárodní předčíslí
Předčíslí země
Předčíslí města
USA (Austin, Texas)
Mezinárodní předčíslí:
011
Předčíslí země: 1
Název oddělení nebo oblast
služeb, Webový server a e-
mailová adresa
Automatické objednávky-stav
objednávky
AutoTech (pro stolní a
přenosné počítače)
Podpora a záruka pro
hardware (Dell
projektory
zákazníky
Zákaznická (domácnosti a
malé firmy) podpora pro
všechny ostatní produkty Dell
Zákaznický servis
Zákazníci Programu prodeje
pro zaměstnance (EPP)
Webové stránky finančních služeb:
www.dellfinancialservices.com
Finanční služby
(pronájem/půjčky)
Finanční služby (stálí
zákazníci firmy Dell [DPA])
Podniky
Zákaznická podpora a služby
TV, tiskárny a
) pro věrnostní
Předčíslí,
místní tel. čísla a
linky bezplatného
volání
bezplatná linka:
1-800-433-9014
bezplatná linka:
1-800-247-9362
bezplatná linka
1-877-459-7298
bezplatná linka:
1-800-624-9896
bezplatná linka:
1-800-624-9897
bezplatná linka:
1-800-695-8133
bezplatná linka:
1-877-577-3355
bezplatná linka:
1-800-283-2210
bezplatná linka:
1-800-456-3355
Kontaktní informace společnosti Dell79
Page 80
Země (město)
Mezinárodní předčíslí
Předčíslí země
Předčíslí města
Americké Panenské
ostrovy
VenezuelaVšeobecná podpora
Název oddělení nebo oblast
služeb, Webový server a e-
mailová adresa
Zákazníci Programu prodeje
pro zaměstnance (EPP)
Podpora pro tiskárny a
projektory
Veřejnost (vládní úřady, vzdělávací a zdravotní
instituce)
Zákaznická podpora a služby
Zákazníci Programu prodeje
pro zaměstnance (EPP)
Prodej Dell
Obchod Dell (repasované
počítače Dell)
Prodej software a
příslušenství
Prodej náhradních dílů
Rozšířený servisní a záruční
prodej
Fax
Služby firmy Dell pro hluché,
špatně slyšící nebo řečově
postižené
Všeobecná podpora
Předčíslí,
místní tel. čísla a
linky bezplatného
volání
bezplatná linka:
1-800-695-8133
bezplatná linka:
1-877-459-7298
bezplatná linka:
1-800-456-3355
bezplatná linka:
1-800-695-8133
bezplatná linka:
1-800-289-3355
nebo bezplatná
linka:
1-800-879-3355
bezplatná linka:
1-888-798-7561
bezplatná linka:
1-800-671-3355
bezplatná linka:
1-800-357-3355
bezplatná linka:
1-800-247-4618
bezplatná linka:
1-800-727-8320
bezplatná linka:
1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
1-877-673-3355
8001-3605
80Kontaktní informace společnosti Dell
Page 81
Příloha: Směrnice
Oznámení FCC (pouze pro USA)
Většina počítačových systémů Dellje klasifikovaná Federální komisí pro komunikace
(FCC) jako digitální zařízení třídy B. Když si prohlédnete všechny registrační štítky
FCC, které se nacházejí na spodní, boční nebo zadní straně počítače, na úchytkách
karet a na samotných kartách, zjistíte, do které kategorie patří váš počítačový systém.
Jestliže je na jakémkoli štítku označení třída A, celý váš systém je digitálním zařízením
třídy A. Jestliže všechny štítky nesou označení FCC třída B (podle FCC ID čísla nebo
loga FCC, ), je váš systém digitálním zařízením třídy B.
Když zjistíte kategorii FCC systému, přečtěte si příslušné oznámení FCC. Vezměte na
vědomí, že podle předpisů FCC změny nebo modifikace, které společnost Dell
výslovně neschválila, mohou zrušit vaše oprávnění nakládat s tímto zařízením.
Zařízení odpovídá části 15 pravidel FCC. Provoz musí splňovat tyto dvě podmínky:
•Přístroj nemůže zp
•Zařízení musí být přijmout jakékoli rušení přijaté z okolního prostředí, a to včetně
rušení, které by mohlo způsobit nežádoucí operace.
Třída A
Toto zařízení bylo zkoušeno a splňuje limity dané pro digitální zařízení třídy A podle
části 15 pravidel FCC. Účelem těchto limitů je zajiš″ovat přiměřenou ochranu proti
rušivému záření při provozu zařízení v komerčním prostředí. Toto zařízení vytváří,
používá a může vyzařovat energii na rádiových frekvencích, a pokud není
nainstalováno a používáno podle pokynů, může rušit rádiovou komunikaci. Provoz
tohoto zařízení v obytných oblastech může způsobovat rušení. V takovém případě jste
povinni rušení na vlastní náklady odstranit.
ůsobovat škodlivé rušení.
Třída B
Toto zařízení bylo zkoušeno a splňuje limity dané pro digitální zařízení třídy B podle
části 15 pravidel FCC. Tyto požadavky jsou stanoveny tak, aby poskytovaly
odpovídající ochranu před škodlivým rušením v případě, že je přístroj používán v
obydlené oblasti. Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat energii na rádiových
frekvencích, a pokud není nainstalováno a používáno podle pokynů, může rušit
rádiovou komunikaci. Přesto však není zaručeno, že k rušení na určitých místech
nedojde. Když zařízení ruší příjem rádiového nebo televizního signálu, což zjistíte
vypnutím a zapnutím zařízení, proveďte některé z následujících opatření:
Příloha: Směrnice81
Page 82
•Změňte orientaci přijímací antény.
•Přemístěte zařízení dále od přijímače.
•Zapojte přístroj do zásuvky, která není součástí stejného elektrického obvodu
jako zásuvka pro přijímač.
•V případě potřeby se poraďte v místě zakoupení výrobku nebo se zkušeným
televizním či rozhlasovým technikem.
Identifikační údaje FCC
Následující informace o zařízení popsaném v tomto dokumentu jsou poskytnuty v
souladu s požadavky pravidel FCC.
•Název výrobku: Projektor DLP
•Číslo modelu: 2400MP/DELL
www.dell.com | support.dell.com
•Název firmy:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Informace o normách NOM (pouze pro Mexiko)
Následující informace o zařízení popsaném v tomto dokumentu jsou poskytnuty v
souladu s požadavky oficiálních mexických norem (NOM):
Vývozce:Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Dovozce:Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Adresa pro zasílání zařízení: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peńon de los Bańos
15520 México, D.F.
ModelNapájecí napětíFrekvenceJmenovitý proud
2400MPAC 100–240 V50–60 Hz2,3 A
napájení
82Příloha: Směrnice
Page 83
Slovníček výrazů
ANSI lumeny—Standard pro měření světelného výkonu, používá se při
srovnávání projektorů.
Poměr stran—Nejpopulárnější poměr stran je 4:3 (4 na 3). Poměr stran
video formátu starších televizí a počítačů je 4:3, což znamená, že šířka
obrazu jsou násobkem 4/3 výšky.
Podsvětlení—Vztahuje se k dálkovému ovládání nebo ovládacímu panelu
projektoru, jehož tlačítka a ovladače jsou podsvětleny.
Šířka pásma— Počet cyklů za sekundu (Hertz) vyjadřující rozdíl mezi
spodními a horními limity frekvencí frekvenčního pásma; také šířka rozsahu
pásma.
Jas— Množství světla, které vydává displej, projekční obraz nebo projekční
zařízení. Jas projektoru se měří pomocí ANSI lumenů.
Barevná teplota— Metoda měření bílé složky zdroje světla. Halogenidové
lampy mají vyšší teplotu než halogenové nebo žhavené žárovky.
Komponentní video—Způsob přenosu kvalitního videa ve formátu, který
obsahuje všechny složky původního obrazu. Těmto složkám se říká luma a
chroma a pro analogovou složku se definují jako Y'Pb'Pr' a pro digitální
složku jako Y'Cb'Cr'. Komponentní video je možné používat u DVD
ehrávačů a projektorů.
přKompozitní video — Kombinovaný obrazový signál, který obsahuje
vertikální a horizontální zatemňovací a synchronizační signály.
Komprese— Funkce, která vymaže rozlišovací čáry, aby se obraz mohl vejít
na zobrazovací plochu.
Kompresovaný SVGA— Aby bylo možné zobrazit na VGA projektoru obraz
800x600, musí se původní signál 800x600 zkompresovat. Data zobrazují
veškeré informace pomocí pouze jedné třetiny pixelů (307 000 oproti 480
000). Výsledný obraz má velikost SVGA, ale je obětována část obrazové
kvality. Používáte-li počítače SVGA, připojení VGA na VGA projektor dává
lepší výsledky.
Kompresovaný SXGA— Můžete ho nalézt u XGA projektorů.
Kompresovaný SXGA dovoluje zobrazit rozlišení až 1280x1024.
Kompresovaný XGA— Můžete ho nalézt u SVGA projektorů.
Kompresovaný XGA dovoluje zobrazit rozlišení 1024x768.
Slovníček výrazů83
Page 84
Poměr kontrastu— Rozsah světlých a tmavých hodnot v obrazu nebo
poměr mezi jejich maximálními a minimálními hodnotami. V projekčním
průmyslu existují dvě metody měření poměru:
1
Plnì rozsvícený/zhasnutý
— mìøí pomìr svìtelného výstupu zcela bílého obrazu
(plnì rozsvícený) a svìtelného výstupu zcela èerného obrazu (plnì zhasnutý).
je urèen podílem prùmìrného svìtelného výstupu bílých a èerných
obdélníkù.
U stejného projektoru je kontrast podle metody plně rozsvícený/zhasnutý
vždy větší, než kontrast podle ANSI.
dB— decibel—Jednotka vyjadřující relativní rozdíl síly nebo intenzity,
většinou mezi dvěma akustickými nebo elektrickými signály, rovnající se
www.dell.com | support.dell.com
desetinásobku dekadického logaritmu poměru těchto dvou hladin.
Diagonální obraz— Metoda měření velikosti obrazovky nebo promítaného
obrazu. Měří se vzdálenost z jednoho do druhého rohu. Obraz 270 cm
vysoký a 360 cm široký má diagonálu 450 cm. V tomto dokumentu se
předpokládá, že diagonální rozměry jsou udávány pro tradiční poměr
počítačového obrazu 4:3, jak je uvedeno v příkladu výše.
DLP— Zpracování digitálního světla—Technologie reflexního zobrazení
vyvinutá firmou Texas Instruments. Používá malá otáčivá zrcátka. Světlo
procházející barevným filtrem dopadá na DLP zrcátka, které uloží RGB barvy
na promítaný obraz. Známé i jako DMD.
DMD— digital Micro-Mirror Device— Každé DMD se skládá z tisíců
nastavitelných mikroskopických hliníkových zrcátek, které jsou umístěné na
skrytém jhu.
DVI— Digital Visual Interface— Stanovuje digitální rozhraní mezi digitálním
zařízením jako jsou projektory a osobními počítači. U přístrojů, které
používají DVI, je možné použít digitální propojení a tak eliminovat konverzi na
analogový signál. Dostaneme čistý obraz.
Ohnisková vzdálenost— Vzdálenost mezi p
řední čočkou objektivu k bodu
zaostření.
Frekvence— Je četnost opakování cyklů elektrických signálů za sekundu.
Měří se v Hz.
Hz —Frekvence střídavého signálu. Viz frekvence.
Korekce lichobìžníkového zkreslení-Zařízení, které napraví zkreslený obraz
(většinou je široká horní a úzká dolní část obrazu), který vzniká při špatném
zobrazovacím úhlu projektoru.
84Slovníček výrazů
Page 85
Laserové ukazovátko— Malé ukazovátko ve tvaru pera nebo cigarety, které
obsahuje laser napájený malou baterií. Laser dokáže zobrazit malý, většinou červený paprsek s vysokou intenzitou, který je na obrazu velmi dobře
viditelný.
Maximální vzdálenost— Vzdálenost projektoru a obrazu, při které projektor
dokáže zobrazit ještě použitelný obraz (dostatečně jasný) v plně zatemněné
místnosti.
Maximální velikost obrazu— Největší obraz, který projektor dokáže zobrazit
v plně zatemněné místnosti. Limit je většinou dán fokálním rozsahem optiky.
Halogenidová lampa— Typ lampy, který se používá v mnoha přenosných
projektorech střední a vyšší třídy. Tyto lampy mají většinou poločas provozní
životnosti 1000-2000 hodin. To znamená, že používáním postupně ztrácejí
intenzitu (jas) a v poločase provozní životnosti mají poloviční jas ve srovnání
s okamžikem, kdy byly nové. Tyto lampy mají velice vysokou teplotu světla,
podobnou rtu″ovým výbojkám, které se používají v pouličním osvětlení.
Jejich bílá je „extrémně“ bílá (s mírným namodralým nádechem) a ve
srovnání s halogenovými lampami je bílá halogenových lamp nažloutlá.
Minimální vzdálenost— Nejkratší vzdálenost, na kterou projektor dokáže
zaostřit obraz.
NTSC— Norma USA pro video a vysílání.
PAL — Evropská a mezinárodní norma pro video a vysílání. Má vyšší
rozlišení než NTSC.
Motorem ovládaný zoom— Zoom objektiv ovládaný motorem, většinou
pomocí ovládacího panelu na projektoru nebo dálkovým ovládáním.
Obrácený obraz— Funkce, která vám umožní horizontálně obrátit obraz. Při
běžné př
používá při zadní projekci.
RGB—červená, zelená a modrá— většinou se používá při popisu monitoru,
který vyžaduje pro každou z těchto tří barev oddělený signál.
S-Video—Norma pro přenos videa, která využívá k přenosu videoinformace
4-pinový mini-DIN konektor a dva kabely, které se nazývají luminance (jas, Y)
a chrominance (barva, C). Pro S-Video se používá i označení Y/C.
SECAM— Francouzská a mezinárodní norma pro video a vysílání. Má vyšší
rozlišení než NTSC.
SVGA— Super Video Graphics Array— 800 x 600 pixelů.
SXGA— Super Ultra Graphics Array,—1280 x 1024 pixelů.
UXGA— Ultra Extended Graphics Array—1600 x 1200 pixelů.
VGA— Video Graphics Array—640 x 480 pixelů.
ímé projekci je text, grafika atd. pozpátku. Obrácený obraz se
Slovníček výrazů85
Page 86
XGA— Extra Video Graphics Array— 1024 x 768 pixelů.
Zoom objektiv— Objektiv s variabilní ohniskovou vzdáleností, která dovoluje
uživateli přiblížit nebo vzdálit obraz a tak měnit jeho velikost.
Poměr zoom objektivu— Poměr největšího a nejmenšího obrazu, který
projektor dokáže zobrazit z dané vzdálenosti. Např. poměr zoom objektivu
1,4:1 znamená, že 3 m obraz bez zoomu by měl při plném zoomu velikost
4,2 m.