Dell 2400MP User Manual [po]

Page 1
Projektor Dell™ 2400MP
Podręcznik dla
użytkownika
www.dell.com | support.dell.com
Page 2
Wskazówki, uwagi i ostrzeżenia
WSKAZÓWKA: WSKAZÓWKA zawiera ważne
informacje, które pomagają w lepszym użytkowaniu projektora.
UWAGA: UWAGA informuje o potencjalnych
zagrożeniach uszkodzeniem sprzętu lub utraty danych i wyjaśnia, w jaki sposób tego uniknąć.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o groźbie
zniszczenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie w jakikolwiek sposób jakiejkolwiek części tego dokumentu bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest bezwzględnie zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL, Dimension, OptiPlex,
Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect i PowerVault są zarejestrowanymi znakami towarowymi
firmy Dell Inc.; DLP i Texas Instruments są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Texas Instruments Corporation; Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation; Macintosh to zarejestrowany znak towarowy firmy Apple Computer Inc.
W tym dokumencie mogą być użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów roszczących sobie prawa do marki i nazw lub produktów tych podmiotów. Firma Dell Inc. nie rości sobie prawa do żadnych zastrzeżonych znaków towarowych ani nazw handlowych innych niż jej własne.
Ograniczenia i zastrzeżenia
Informacje zwarte w tym dokumencie, włączając w to wszelkie instrukcje, ostrzeżenia, informacje o zgodno certyfikacji, są oparte na stwierdzeniach dostarczonych firmie Dell przez producenta i nie były niezależnie weryfikowane ani testowane przez firmę Dell. Firma Dell nie ponosi żadnej odpowiedzialności w związku z nieprawidłowością lub niepełnością tych informacji.
ści z przepisami oraz
Page 3
Wszelkie dane lub informacje dotyczące własności, możliwości, prędkości lub kwalifikacji, na które powołuje się ten dokument, zostały podane przez producenta, a nie przez firmę Dell. Firma Dell nie posiada wiedzy na temat dokładności, kompletności, czy zgodności przedstawionych danych z rzeczywistością.
Model 2400MP
Marzec 2006 Wersja A00
Page 4
Page 5
TREŚĆ
1 Projektor Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2Podłączanie projektora . . . . . . . . . . . 11
Podłączanie do komputera . . . . . . . . . . . . . . 12
Informacje o projektorze . . . . . . . . . . . . . . 9
podłączanie do odtwarzacza DVD
Podłączanie odtwarzacza DVD za pomocą
kabla S-video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Podłączanie odtwarzacza DVD za pomocą kabla kompozytowego sygnału wizyjnego Podłączanie odtwarzacza DVD za pomocą kabla komponentowego sygnału wizyjnego
Opcje instalacji profesjonalnej: . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . 13
. . . 14
. 15
3 Korzystanie z projektora . . . . . . . . . . 17
Włączanie projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wyłączanie projektora
Regulowanie parametrów wyświetlanego obrazu
Podwyższanie projektora Obniżanie projektora
Ustawianie ogniskowej i ostrości projektora
Dostosowywanie wielkości wyświetlanego obrazu 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. 18
. . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . 19
TREŚĆ 5
Page 6
Korzystanie z panelu sterowania . . . . . . . . . . 21
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
. . . . . 23
Korzystanie z menu ekranowego . . . . . . . . . . 25
Menu główne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wybór wejścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Auto. Regulacja Ustawienia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
OBRAZ (w trybie PC) . . . . . . . . . . . . . . 28
OBRAZ (w Trybie Video) OBRAZ (w trybie PC)
. . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 30
OBRAZ (w trybie PC) . . . . . . . . . . . . . . 31
LAMPA JĘZYK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Preferencje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4Rozwiązywanie problemów z projektorem
37
Wymiana lampy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 Kontakt z firmą Dell . . . . . . . . . . . . . . 53
7 Dodatek: Zgodność z przepisami . . 93
Przepisy FCC (dotyczy tylko USA) . . . . . . . 93
6 TREŚĆ
Informacje NOM (tylko Meksyk)
Słownik
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
. . . . . . . . 94
Page 7
1

Projektor Dell

W skład zestawu wchodzą wszystkie elementy przedstawione poniżej. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny, a w przypadku braku jakiegoś elementu skontaktuj się z firmą Dell.
Zawartość opakowania
Przewód zasilania o długości 1,8m (3,0m w Ameryce)
1.8m kabel USB 1.8m kabel D-sub – YPbPr
1.8m kabel VGA (D-sub do D-sub)
Kabel S-video o długości 2,0 m Kabel zespolonego sygnału wideo o
długości 1,8 m
Projektor Dell 7
Page 8
Zawartość opakowania
Kabel o długości 1,8 m z wtykiem RCA do złącza audio
Baterie (2) Pilot zdalnego sterowania
Dokumentacja Futerał do przenoszenia
Kabel ze złączami ministykowymi o długości 1,8 m
8 Projektor Dell
Page 9

Informacje o projektorze

1 Panel sterowania 2 Przycisk regulacji wysokości 3 Detektor zdalnego sterowania 4 Obiektyw 5 Pierścień ustawiania ostrości 6 Pokrętło zmiany ogniskowej
Projektor Dell 9
Page 10
10 Projektor Dell
Page 11
Podłączanie projektora
1 Odbiornik podczerwieni 2 VGA in (D-sub) connector 3Wyjście VGA (monitor typu loop-through) 4 Zdalne złącze USB 5Złącze sygnału wyjściowego audio 6złącze RS232 7Złącze przewodu zasilania 8Złącze sygnału wejściowego audio 9Złącze kompozytowego sygnału
wizyjnego 10 Złącze S-video 11 Otwór blokady Kensington
2
Podłączanie projektora 11
Page 12
Podłączanie do komputera
1 Przewód zasilania 2 kabel D-sub–D-sub 3 Kabel USB–USB
12 Podłączanie projektora
Page 13
podłączanie do odtwarzacza DVD
Podłączanie odtwarzacza DVD za pomocą kabla S-video
1 Przewód zasilania 2 Kabel S-video
Podłączanie projektora 13
Page 14
Podłączanie odtwarzacza DVD za pomocą kabla kompozytowego sygnału wizyjnego
1 Przewód zasilania 2 Kabel kompozytowego sygnału video
14 Podłączanie projektora
Page 15
Podłączanie odtwarzacza DVD za pomocą kabla komponentowego sygnału wizyjnego
1 Przewód zasilania 2 kabel D-sub–YPbPr
Podłączanie projektora 15
Page 16

Opcje instalacji profesjonalnej:

Podłączanie komputera za pomocą kabla RS232
1 Przewód zasilania 2 kabel RS232
16 Podłączanie projektora
Page 17
3

Korzystanie z projektora

Włączanie projektora
WSKAZÓWKA: Projektor należy włączyć przed włączeniem źródła
sygnału. Lampka przycisku zasilania miga na niebiesko do chwili naciśnięcia przycisku.
1
Zdejmij osłonę obiektywu.
2
Podłącz przewód zasilania i odpowiednie kable sygnałowe. Informacje na temat podłączania projektora można znaleźć w rozdziale "Podłączanie projektora" na stronie 11.
3
Naciśnij przycisk zasilania (informacje na temat położenia przycisku zasilania znajdują się w rozdziale "Korzystanie z panelu sterowania" na stronie 21). Na 30 sekund pojawi się logo firmy Dell.
4
Włącz źródło sygnału (np. komputer, odtwarzacz DVD). Zostanie ono automatycznie wykryte przez projektor.
Jeżeli na ekranie pojawi się komunikat Searching for signal... (Wyszukiwanie sygnału...), należy sprawdzić, czy odpowiednie kable są prawidłowo podłączone.
Jeżeli projektor jest podłączony do wielu źródeł sygnału, należy nacisnąć przycisk Source (ródło) na pilocie lub na panelu sterowania w celu wybrania odpowiedniego źródła.
Wyłączanie projektora
UWAGA: Nie należy odłączać zasilania projektora po jego
prawidłowym wyłączeniu, które powinno przebiegać zgodnie z następującą procedurą.
1
Naciśnij przycisk zasilania.
2
Ponownie naciśnij przycisk zasilania. Wentylatory będą pracować jeszcze przez 90 sekund.
3
Wyjmij wtyczki kabla zasilania z gniazdka elektrycznego i projektora.
Korzystanie z projektora 17
Page 18
WSKAZÓWKA: Jeżeli podczas pracy zostanie naciśnięty przycisk
zasilania, na ekranie pojawi się komunikat „Power Off the Lamp?” (Wyłączyć lampę?). Aby usunąć ten komunikat, naciśnij dowolny przycisk na panelu sterowania. Możesz także zignorować ten komunikat, który zniknie po 5 sekundach.
Regulowanie parametrów wyświetlanego obrazu
Podwyższanie projektora
1
Naciśnij przycisk regulacji wysokości.
2
Unieś projektor i ustaw go pod odpowiednim kątem, a następnie zwolnij przycisk regulacji wysokości, aby zablokować stopę regulatora wysokości w żądanym położeniu.
3
Użyj obrotowego pokrętła regulacji pochylenia, aby dokładnie ustawić kąt wyświetlania.
Obniżanie projektora
1
Naciśnij przycisk regulacji wysokości.
2
Obniż projektor, a następnie zwolnij przycisk, aby zablokować stopę regulatora wysokości w żądanym położeniu.
18 Korzystanie z projektora
Page 19
1 Przycisk regulacji wysokości 2 Stopa regulatora wysokości 3Pokrętło regulacji kąta nachylenia
Ustawianie ogniskowej i ostrości projektora
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia projektora, przed jego
przeniesieniem lub zapakowaniem do futerału należy sprawdzić, czy obiektyw oraz stopa regulatora wysokości są całkowicie wsunięte.
1
Obraz powiększa i zmniejsza się za pomocą pokrętła zmiany ogniskowej.
2
Należy obracać pierścień regulacji ostrości do momentu uzyskania wyraźnego obrazu. Ostry obraz można uzyskać w odległości od 1,2 do 12 m (od 3,9 do 39,4 stopy).
1Pokrętło zmiany ogniskowej 2Pierścień regulacji ostrości
Korzystanie z projektora 19
Page 20
Dostosowywanie wielkości wyświetlanego obrazu
20 Korzystanie z projektora
Page 21
Obraz (przekątna)
Wielkość ekranu
Odległość 1,2 m (3,9
* Ten wykres został zamieszczony wyłącznie w celach ilustracyjnych.
maks. 29,5 cala
min. 24,6"
maks.
(szer. x
wys.)
min.
(szer. x
wys.)
(75,0 cm)
(62,5 cm)
23,6 x 17,7
cala
(60,0 cm x
45,5 cm)
19,7 x 14,8
cala
(50,0 cm x
37,5 cm)
stopy)
83,7 cala
(212,5 cm)
69,7 cala
(177,1 cm) 66,9 x 50,2
cala
(170,0 cm x
127,5 cm)
55,8 x 41,8
cala
(141,7 cm x
106,3 cm)
3,4 m (11,2
stopy)
135,3 cala (343,8 cm)
112,8 cala (286,5 cm)
108,3 x 81,2
cala
(275,0 cm x
206,3 cm)
90,2 x 67,7
cala
(229,2 cm x
171,9 cm)
5,5 m (18,0
stopy)
189,5 cala (481,3 cm)
157,0 cala (401,0 cm)
151,6 x 113,7
cala
(385,0 cm x
288,8 cm)
126,3 x 94,7
cala
(320,8 cm x
240,6 cm)
7,7 m (25,3
stopy)

Korzystanie z panelu sterowania

241,1 cala (612,5 cm)
201,0 cala (510,4 cm)
192,9 x 144,7
cala
(490,0 cm x
367,5 cm)
160,8 x 120,6
cala
(408,3 cm x
306,3 cm)
9,8 m (32,2
stopy)
295,3 cala (750,0 cm)
246,1 cala (625,0 cm)
236,2 x
177,2 cala
(600,0 cm x
450,0 cm)
196,9 x
147,6 cala
(500,0 cm x
375,0 cm)
12,0 m (39,4
stopy)
1 Zasilanie Służy do włączania i wyłączania projektora.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz "Włączanie projektora" na stronie 17 i "Wyłączanie projektora" na stronie 17.
Korzystanie z projektora 21
Page 22
2ródło Naciskaj przycisk, aby kolejno wybierać źródła
sygnału: analogowego RGB, kompozytowego (Composite), Component-i, S-video i analogowego YPbPr, jeśli do projektora zostało podłączonych wiele źródeł sygnału.
3 Regulacja Keystone Ten przycisk służy do regulowania
zniekształcenia obrazu spowodowanego nachyleniem projektora (± 40 stopni).
4 Ponowna
synchronizacja
5 Menu Ten przycisk służy do uaktywniania menu
6 TEMP — wskaźnik
ostrzeżenia przed przegrzaniem
7Wskaźnik ostrzeżenia
o stanie lampy LAMP
8 Enter Ten przycisk służy do potwierdzania wyboru
Ten przycisk służy do synchronizowania projektora ze źródłem sygnału wejściowego. Przycisk Ponowna synchronizacja nie działa, jeśli wyświetlane jest menu ekranowe (OSD).
ekranowego. Do nawigacji po menu ekranowym służą przyciski kierunkowe i przycisk Menu.
Ciągłe świecenie wskaźnika TEMP (temperatura) na pomarańczowo oznacza przegrzanie projektora. W takim wypadku wyświetlanie wyłączy się automatycznie. Gdy projektor ostygnie, można je ponownie włączyć. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Jeżeli wskaźnik TEMP miga na pomarańczowo, wentylator projektora jest uszkodzony i urządzenie wyłączy się automatycznie. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Jeżeli wskaźnik LAMP świeci ciągłym pomarańczowym światłem, należy wymienić lampę. Jeśli wskaźnik LAMP miga na pomarańczowo, system jest uszkodzony i projektor wyłączy się automatycznie. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
elementu.
22 Korzystanie z projektora
Page 23
9 Regulacja Keystone Ten przycisk służy do regulowania
zniekształcenia obrazu spowodowanego nachyleniem projektora (± 40 stopni).
10 W górę i w dół Te przyciski służą do wybierania elementów
menu ekranowego.
11 Przyciski i Ten przycisk służy do dostosowywania
ustawienia menu ekranowego.

Korzystanie z pilota zdalnego sterowania

Korzystanie z projektora 23
Page 24
1 Zasilanie Służy do włączania i wyłączania projektora.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz "Włączanie projektora" na stronie 17 i "Wyłączanie projektora" na stronie 17.
2 Ten przycisk służy do dostosowywania
ustawienia menu ekranowego.
3 Przycisk w dół Ten przycisk służy do wybierania elementów
menu ekranowego.
4 Mute (Wyciszenie) Ten przycisk służy do wyłączania i włączania
głośnika projektora.
5 Volume (Głośność) Ten przycisk służy do zwiększania głośności.
6 Strona Ten przycisk służy do przechodzenia do
poprzedniej strony.
7 Strona Ten przycisk służy do przechodzenia do
następnej strony.
8 Video Mode (Tryb
Video)
9 Blank screen
(Pusty ekran)
10 Dioda LED Wskaźnik LED.
Mikroprojektor 2400MP firmy Dell został wstępnie skonfigurowany w celu optymalizacji wyświetlania danych (grafika komputerowa) lub obrazu wideo (np. filmy, gry). Naciskaj przycisk Video Mode (Tryb Video), aby przełączać mię komputerowy), Movie mode (Tryb filmowy),
Game Mode (Tryb gier), sRGB lub CUSTOM mode (Tryb własny) (w tym ostatnim trybie
użytkownik może skonfigurować parametry i zapisać preferowane ustawienia). Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku Video Mode (Tryb Video) jest widoczny bieżący tryb wyświetlania obrazu. Kolejne naciśnięcia przycisku Video Mode (Tryb Video) powodują przełączanie trybów wyświetlania obrazu.
Ten przycisk służy do ukrywania wyświetlanego obrazu. Jego naciśnięcie umożliwia ponowne wyświetlenie obrazu.
dzy trybem PC mode (Tryb
24 Korzystanie z projektora
Page 25
11 Przycisk w górę Ten przycisk służy do wybierania elementów
menu ekranowego. 12 Przycisk Enter Ten przycisk służy do potwierdzania wyboru. 13 Ten przycisk służy do dostosowywania
ustawienia menu ekranowego. 14 Menu Ten przycisk służy do uaktywniania menu
ekranowego. 15 Volume (Głośność) Ten przycisk słu
ży do zmniejszania głośności.
16 Regulacja
Keystone
17 ródło Ten przycisk służy do przełączania między
18 Auto. regulacja Ten przycisk służy do synchronizowania
19 Regulacja
Keystone
Ten przycisk służy do regulowania
zniekształcenia obrazu spowodowanego
nachyleniem projektora (± 40 stopni).
analogowym sygnałem RGB, cyfrowym
sygnałem RGB (Digital RGB), zespolonym
sygnałem wizyjnym (Composite), Component-
i, S-Video i analogowym sygnałem YPbPr.
projektora ze źródłem sygnału wejściowego.
Auto. regulacja nie działa, jeśli jest
wyświetlane menu ekranowe (OSD).
Ten przycisk służy do regulowania
zniekształcenia obrazu spowodowanego przez
odchylenie projektora od osi ekranu (± 40
stopni).

Korzystanie z menu ekranowego

Projektor jest wyposażony w wielojęzyczne menu ekranowe (On-Screen Display — OSD), które można wyświetlić niezależnie od tego, czy jest podłączone źródło sygnału wejściowego.
Do nawigacji po kartach w menu głównym służą przyciski lub . W celu wybrania podmenu należy nacisnąć przycisk Enter na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania.
Aby dokonać wyboru w podmenu, należy nacisnąć przycisk lub . Kolor elementu, który został zaznaczony, zmienia się na ciemnoszary. Do regulacji ustawień służy przycisk lub na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania.
Aby powrócić do poprzedniego menu, należy przejść do karty Back (Wstecz)
Korzystanie z projektora 25
Page 26
i nacisnąć przycisk Enter na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania.
Aby wyjść z menu ekranowego, należy przejść do karty Exit (Wyjście) i nacisnąć przycisk Enter na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania.
Menu główne
Wybór wejścia
AUTO. WYB. źRÓDłA—Po wybraniu opcji ON (Wł.) — jest to ustawienie domyślne — są automatycznie wykrywane sygnały wejściowe. Po włączeniu projektora i naciśnięciu przycisku SOURCE (ródło) projektor automatycznie wyszukuje następny dostępny sygnał wejściowy. Wybór opcji OFF (Wył.) powoduje ustawienie bieżącego sygnału wejściowego jako
obowiązującego. Wybór opcji OFF (Wył.) i naciśnięcie przycisku SOURCE (ródło) umożliwia wybór sygnału wejściowego.
VGA—Naciśnij przycisk ENTER, aby wykryć sygnał VGA.
IDEO—Naciśnij przycisk ENTER, aby wykryć sygnał S-Video.
S-V
OMPOSITE VIDEO—Naciśnij przycisk ENTER, aby wykryć sygnał Composite
C Video.
26 Korzystanie z projektora
Page 27

Auto. Regulacja

Wybierz, aby zobaczyć informację „Auto Adjustment in Progress...” (Trwa automatyczna regulacja...).

Ustawienia

H. KEYSTONE (ZNIEKSZTAłCENIE TRAPEZOWE W POZIOMIE)—Umożliwia regulację zniekształcenia obrazu spowodowanego przez odchylenie projektora w poziomie od osi ekranu.
EYSTONE
V. K
NIEKSZTAłCENIE
(Z
TRAPEZOWE W PIONIE)—
Umożliwia regulację zniekształcenia obrazu spowodowanego przez odchylenie projektora od osi ekranu.
UTOM. KEYSTONE
A Automatyczna regulacja
zniekształcenia obrazu
spowodowanego przechyleniem projektora.
RYB PROJEKTOR—Umożliwia wybranie sposobu wyświetlania obrazu:
T
Projekcja z przodu — ustawienie na biurku (ustawienie domyślne).
Projekcja z przodu (montaż na suficie) — projektor obraca obraz o 180
stopni, aby mógł on być wyświetlany z projektora zamontowanego na suficie.
Projekcja z tyłu (ustawienie na biurku) — projektor tak odwraca obraz,
aby mógł być wyświetlany zza półprzezroczystego ekranu.
Projekcja z tyłu (montaż na suficie) — projektor obraca obraz o 180 stopni i odwraca go do góry nogami. Dzięki temu możliwe jest wyświetlanie obrazu zza półprzezroczystego ekranu za pomocą projektora zamontowanego na suficie.
WSPÓłCZ. KSZTAłTU—Aby ustawić sposób wyświetlania obrazu, należy określić jego proporcje.
1:1 — obraz ze źródła sygnału jest wyświetlany bez skalowania. Z proporcji 1:1 warto korzystać, gdy spełniony jest jeden z następujących
warunków:
Kabel VGA i komputer z rozdzielczością mniejszą niż XGA (1024 x 768)
Korzystanie z projektora 27
Page 28
Używany jest kabel sygnału komponentowego (576p/480i/480p)
Używany jest kabel S-Video
Używany jest kabel sygnału zespolonego
16:9 — sygnał ze źródła jest skalowany w celu dopasowania do szerokości ekranu.
4:3 — sygnał ze źródła jest skalowany w celu dopasowania do ekranu. Z proporcji 16:9 lub 4:3 warto korzystać, gdy spełniony jest jeden z
następujących warunków:
Rozdzielczość komputera jest większa niż XGA
Używany jest kabel sygnału komponentowego (1080i lub 720p)
INFORMACJA O PROJEKTORZE—Naciśnij, aby zobaczyć nazwę modelu projektora, obecną rozdzielczość i numer seryjny (PPID#).

OBRAZ (w trybie PC)

JASNOŚĆ—Jasność obrazu można wyregulować przy użyciu
i
i
.
przycisków
ONTRAST—Za pomocą
K przycisków można kontrolować stopień zróżnicowania między najjaśniejszym a najciemniejszym obszarem obrazu. Dostosowanie kontrastu
powoduje zmianę ilości czerni i bieli na obrazie.
EMP. BARWOWA—Umożliwia regulację temperatury barwowej. Przy wyższej
T temperaturze obraz jest bardziej niebieski; przy niższej — bardziej czerwony. Przejście w tryb użytkownika powoduje uaktywnienie wartości w menu ustawień kolorów.
EGUL. KOLORÓW—Za pomocą tego menu można ręcznie wyregulować kolor
R czerwony, zielony i niebieski.
28 Korzystanie z projektora
Page 29

OBRAZ (w Trybie Video)

JASNOŚĆ—Jasność obrazu można wyregulować przy użyciu
i
i
.
przycisków
ONTRAST—Za pomocą
K przycisków można kontrolować stopień zróżnicowania między najjaśniejszym a najciemniejszym obszarem obrazu. Dostosowanie kontrastu powoduje zmianę ilości czerni i bieli na obrazie.
EMP. BARWOWA—Umożliwia regulację temperatury barwowej. Przy wyższej
T temperaturze obraz jest bardziej niebieski; przy niższej — bardziej czerwony. Przejście w tryb użytkownika powoduje uaktywnienie wartości w menu ustawień kolorów.
EGUL. KOLORÓW—Za pomocą tego menu można ręcznie wyregulować kolor
R czerwony, zielony i niebieski.
ASYCENIE—Ta opcja umożliwia wyregulowanie źródła obrazu wideo od
N obrazu czarno-białego do w pełni nasyconego kolorami. Naciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie nasycenia kolorów obrazu, a przycisku
— zwiększenie nasycenia kolorów obrazu.
STROŚĆ—Naciśnij przycisk
O
, aby zmniejszyć ostrość, lub przycisk ,
aby ją zwiększyć.
BARWA—Naciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie poziomu zieleni i
zwiększenie poziomu czerwieni w obrazie.
Korzystanie z projektora 29
Page 30

OBRAZ (w trybie PC)

TRYB VIDEO—Wybierz tryb, aby zoptymalizować wyświetlanie obrazu pod kątem sposobu używania projektora: PC, MOVIE (FILM), sRGB (zapewnia bardziej precyzyjne odwzorowanie kolorów) i GAME (GRA) i CUSTOM (WŁASNE) (preferowane ustawienia). Jeśli dostosowywane są ustawienia White Intensity (Natężenie bieli) lub Degamma, projektor automatycznie przełączy się w tryb
CUSTOM (WŁASNE).
YP SYGNAłU—Ręcznie wybierz źródło sygnału (RGB, YCbCr, YPbPr).
T
OWIĘKSZENIE—Naciśnięcie przycisku umożliwia cyfrowe powiększenie
P obrazu do 10 razy, a naciśnięcie przycisku umożliwia zmniejszenie powiększonego obrazu.
ATĘżENIE BIELI—Ustawienie 0 zapewnia najlepszą jakość odtwarzania
N kolorów, a ustawienie 10 — najwyższą jasność.
EGAMMA—Dostosowywanie w zakresie 4 wartości powoduje zmianę
D charakterystyki kolorów wyświetlanego obrazu.
OZYCJA POZIOMA—Naciśnięcie przycisku powoduje przesunięcie obrazu w
P lewo, a przycisku — w prawo.
OZYCJA PIONOWA—Naciśnięcie przycisku powoduje przesunięcie obrazu w
P dół, a przycisku — w górę.
ZĘSTOTLIWOŚĆ—Ta opcja umożliwia zmianę częstotliwości odświeżania
C obrazu w celu dostosowania jej do częstotliwości odświeżania karty graficznej komputera. Jeżeli widać pionowy migoczący pasek, należy go wyregulować przy użyciu funkcji Frequency (Częstotliwość). Jest to ogólna regulacja.
30 Korzystanie z projektora
Page 31
DOPASOWANIE—Ta opcja służy do synchronizowania fazy sygnału obrazu z fazą karty graficznej. Jeżeli obraz jest niestabilny lub miga, należy go skorygować przy użyciu funkcji Tracking (Dopasowanie). Jest to dokładna regulacja.

OBRAZ (w trybie PC)

TRYB VIDEO—Wybierz tryb, aby zoptymalizować wyświetlanie obrazu pod kątem sposobu używania projektora: PC, MOVIE (FILM), sRGB (zapewnia bardziej precyzyjne odwzorowanie kolorów) i GAME (GRA) i CUSTOM (WŁASNE) (preferowane ustawienia). Jeśli
dostosowywane są ustawienia White Intensity (Natężenie bieli) lub Degamma, projektor automatycznie przełączy się w tryb CUSTOM (WŁASNE).
YP SYGNAłU—Ręcznie wybierz źródło sygnału (RGB, YCbCr, YPbPr).
T
OWIĘKSZENIE—Naciśnięcie przycisku umożliwia cyfrowe powiększenie
P obrazu do 10 razy, a naciśnięcie przycisku umożliwia zmniejszenie powiększonego obrazu.
ATĘżENIE BIELI—Ustawienie 0 zapewnia najlepszą jakość odtwarzania
N kolorów, a ustawienie 10 — najwyższą jasność.
EGAMMA—Dostosowywanie w zakresie 4 wartości powoduje zmianę
D charakterystyki kolorów wyświetlanego obrazu.

LAMPA

GODZINY LAMPY— Wyświetlana jest liczba
godzin pracy lampy od momentu wyzerowania jej zegara.
SZCZ. ENERGII—Wybór
O opcji ON (WŁ.) powoduje ustawienie opóźnienia
Korzystanie z projektora 31
Page 32
aktywacji trybu oszczędzania energii. Opóźnienie oznacza czas oczekiwania projektora, gdy nie ma sygnału wejściowego. Po upływie ustawionego czasu projektor włącza tryb oszczędzania energii i wyłącza lampę. Projektor włączy się ponownie po wykryciu sygnału wejściowego lub naciśnięciu przycisku zasilania. Po dwóch godzinach projektor wyłączy się i w celu jego włączenia trzeba będzie nacisnąć przycisk zasilania.
RYB ECO—Wybranie opcji On (Wł.) umożliwia eksploatację projektora przy
T niższej mocy (230 W) w celu wydłużenia okresu trwałości lampy oraz zapewnienia cichszej pracy kosztem jasności obrazu na ekranie. Po wybraniu opcji Off (Wył.) projektor działa z normalną mocą (260 W).
EROW. LAMPY—Po zamontowaniu nowej lampy należy wyzerować jej zegar,
Z wybierając opcję Yes (Tak).
JĘZYK
32 Korzystanie z projektora
Page 33

Preferencje

GłOŚNOŚĆ—Naciśnij klawisz.Naciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie głośności, a przycisku — zwiększenie głośności.
YCISZENIE—Umożliwia
W wyłączenie dźwięku.
RZECH. EKRANU—Naciśnij
P przycisk Enter, aby włączyć menu, a potem wybierz "YES" (Tak). Projektor przechwyci obraz ekranu jako "Moje dostos. logo". Ekran ten zastąpi wszystkie oryginalne ekrany zawierające logo firmy Dell. Użytkownik może
odzyskać ekran domyślny wybierając "Logo Dell" na ekranie podręcznym.
LOKADA MENU—Wybierz opcję ON (Wł.), aby włączyć ustawienie Menu Lock
B (Blokada menu), które powoduje ukrywanie menu OSD. Wybranie opcji Off (Wył.) powoduje wyłączenie blokady menu. Jeśli chcesz wyłączyć funkcję Menu Lock (Blokada menu) i menu OSD znika, naciskaj przycisk Menu na panelu przez 15 sekund, następnie wyłącz funkcję.
ZAS WYŚW. MENU—Umożliwia dostosowanie czasu opóźnienia ustawienia
C OSD Timeout (Czas wyśw. menu OSD). Wartość domyślna to 30 sekund.
ENU POZYCJA—Umożliwia określenie, w którym miejscu na ekranie zostanie
M wyświetlone menu ekranowe.
STAWIENIE MENU —Wybierz, aby zmienić tło menu OSD na pełne lub
U Półprzezroczyste.
ASłO—Chroń projektor i ogranicz dostęp do niego za pomocą hasła
H dostępu. To narzędzie bezpieczeństwa umożliwia nadanie różnych ograniczeń dostępu w celu ochrony prywatności i niedopuszczania do niedozwolonego użytkowania projektora. Oznacza to, że projektor nie może być używany bez upoważnienia, a to służy zabezpieczeniu przed kradzieżą.
Korzystanie z projektora 33
Page 34
Kiedy istnieje zabezpieczenie hasłem (On (Wł.)), pojawi się ekran z prośbą o podanie hasła dostępu za każdym razem, gdy wtyczka będzie włożona do gniazda i będzie podłączone zasilanie do projektora. Domyślnie ta funkcja nie jest dostępna. Można ją włączyć za pomocą menu Password (Hasło). Funkcja zabezpieczenia hasłem zostanie uaktywniona przy następnym włączeniu projektora. Jeśli funkcja zostanie aktywowana, będziesz proszony o wprowadzenie hasła po każdym włączeniu projektora:
Prośba o wprowadzenie hasła po raz pierwszy:
1
a
Idź do menu polecenie
Preferencje
Password
, naciśnij przycisk
(Hasło), aby je
Enter
ENABLE
i wybierz
(Włączyć).
b
Uaktywnij funkcję hasła z wyskakującym ekranem, wprowadź 4 znaki numeryczne z ekranu i naciśnij przycisk
34 Korzystanie z projektora
ENTER
.
Page 35
c
Aby potwierdzić, wprowadź hasło ponownie.
d
Jeśli weryfikacja hasła powiodła się, można dalej obsługiwać projektor.
2
Jeśli wprowadziłeś niepoprawne hasło, masz kolejne 2 możliwości. Po trzeciej nieprawidłowej próbie projektor zostanie automatycznie wyłączony.
WSKAZÓWKA: Jeśli zapomnisz hasło, skontaktuj się z dealerem lub
personelem wyspecjalizowanego punktu serwisowego.
3
Aby skasować funkcję hasła, wybierz
OFF
(WYŁ.) i wprowadź
hasło, aby wyłączyć tę funkcję.
CHANGE PASSWORD (ZMIANA HASłA)—Wprowadź oryginalne hasło, następnie wprowadź nowe hasło i potwierdź je.
Korzystanie z projektora 35
Page 36
WZORZ. TESTOWY—Wybranie opcji On (WŁ.) spowoduje wyświetlenie wbudowanego wzorca testowego w celu przeprowadzenia autotestu ostrości i rozdzielczości. Wybranie opcji Off (Wył.) powoduje wyłączenie funkcji hasła.
EROW. DO FABR.—Wybranie opcji
Z
ON
(WŁ.) spowoduje przywrócenie fabrycznych ustawień domyślnych projektora. Przywracane są zarówno ustawienia źródeł obrazu komputerowego, jak i obrazu wideo.
36 Korzystanie z projektora
Page 37
4
Rozwiązywanie problemów z projektorem
Jeśli występują problemy z projektorem, zapoznaj się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania problemów. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Problem Możliwe rozwiązanie
Na ekranie nie pojawia się obraz
Sprawdź, czy osłona obiektywu jest zdjęta i czy projektor jest włączony.
Sprawdź, czy jest aktywny zewnętrzny port graficzny. Jeśli korzystasz z komputera przenośnego firmy Dell, naciśnij klawisze (Fn+F8). W przypadku innych komputerów zapoznaj się z odpowiednią dokumentacją.
Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone. Zobacz na stronie 11.
Sprawdź, czy któryś ze styków we wtyczkach nie jest wygięty lub złamany.
Sprawdź, czy lampa jest prawidłowo zamontowana (zobacz na stronie 42).
Uzywac Wzorca testowego w ten Preferencje munu. Sprawdź prawidłowość barw obrazu kontrolnego.
Rozwiązywanie problemów z projektorem 37
Page 38
Problem (kontynuacja) Możliwe rozwiązanie (kontynuacja) Pojawia się część obrazu,
obraz przewija się lub jest nieprawidłowo wyświetlany
1
Naciśnij przycisk
synchronizacja
Ponowna
na pilocie zdalnego
sterowania lub na panelu sterowania.
2
Jeśli używasz komputera przenośnego firmy Dell, ustaw na komputerze rozdzielczość XGA (1024 x 768):
a
Kliknij prawym przyciskiem myszy pulpit systemu Windows, kliknij polecenie
Właściwości Ustawienia
b
Sprawdź, czy ustawienie dla portu
, a następnie wybierz kartę
.
monitora zewnętrznego wynosi 1024 x 768 pikseli.
c
Naciśnij przycisk (Fn+F8).
Jeśli wystąpią trudności w zmianie rozdzielczości lub obraz na monitorze znieruchomieje, ponownie uruchom cały sprzęt oraz projektor.
Jeśli nie korzystasz z komputera przenośnego firmy Dell, zapoznaj się z dokumentacją.
Na ekranie nie jest wyświetlana prezentacja
Obraz jest niestabilny lub migocze
Na obrazie widoczny jest pionowy migoczący pas
Jeśli korzystasz z komputera przenośnego firmy Dell, naciśnij klawisze (Fn+F8)
.
Wyreguluj funkcję zestrajania w technice OSD Wyświetlacz (jedynie w trybie PC).
Wyreguluj częstotliwość w technice OSD Wyświetlacz (jedynie w trybie PC).
38 Rozwiązywanie problemów z projektorem
Page 39
Problem (kontynuacja) Możliwe rozwiązanie (kontynuacja) Barwy obrazu są
nieprawidłowe
Jeśli używana karta graficzna generuje sygnał wyjściowy z „synchronizacją na zieleni” i obraz ma być wyświetlany w standardzie VGA z odświeżaniem 60 Hz, przejdź do menu ekranowego
Wyświetlacz (Rodzaj sygnału) RGB
.
Uzywac Wzorca testowego w ten
, wybierz
Signal Type
, a następnie wybierz
Preferencje munu. Sprawdź prawidłowość barw obrazu kontrolnego.
Obraz jest nieostry 1
Wyreguluj ostrość pierścieniem regulacji ostrości na obiektywie projektora.
2
Sprawdź, czy ekran projekcyjny znajduje się w odpowiedniej odległości od projektora. (od 1,2 m [3,9 stopy] do 12 m [39,4 stopy]).
Obraz jest rozciągnięty podczas wyświetlania DVD w formacie 16:9
Projektor automatycznie wykrywa sygnał obrazu DVD 16:9 i domyślnie dobiera współczynnik proporcji obrazu dla trybu pełnoekranowego o proporcjach 4:3 (letter­box).
Jeśli obraz jest w dalszym ciągu rozciągnięty, należy wyregulować współczynnik proporcji obrazu w sposób opisany poniżej:
Podczas odtwarzania obrazu DVD 16:9 wybierz współczynnik proporcji obrazu 4:3 na odtwarzaczu DVD.
Jeśli nie można wybrać współczynnika proporcji obrazu 4:3 na odtwarzaczu DVD, wybierz współczynnik proporcji obrazu 4:3 w menu
Set up (Ustawienia)
w menu ekranowym.
Obraz jest odwrócony Wybierz kartę Set Up w menu ekranowym i
dostosuj tryb projekcji.
Rozwiązywanie problemów z projektorem 39
Page 40
Problem (kontynuacja) Możliwe rozwiązanie (kontynuacja) Lampa jest spalona lub
wydaje trzaskające dźwięki
Wskaźnik LAMP świeci ciągłym pomarańczowym światłem
Wskaźnik LAMP i wskaźnik Power migocz pomarańczowo
Wskaźnik LAMP migocze na pomarańczowo a wskaźnik Power świeci ciągłym niebieskim światłem.
Wskaźnik TEMP jest w pełni pomarańczowy, a wskaźnik Power świeci ciągłym niebieskim światłem.
Wskaźnik TEMP i wskaźnik Power świecą ciągłym pomarańczowym światłem.
ą na
Kiedy zbliża się koniec okresu poprawnego działania lampy, może się ona spalić lub wydawać głośne, trzaskające dźwięki. Jeśli do tego dojdzie, projektor nie włączy się ponownie. Aby uzyskać informacje na temat wymiany lampy, zobacz na stronie 42.
Jeżeli wskaźnik LAMP świeci ciągłym pomarańczowym światłem, należy wymienić lampę.
Jeżeli wskaźnik LAMP (Lampa) i wskaźnik Power (Zasilanie) migoczą na pomarańczowo, sterownik lampy jest uszkodzony i projektor wyłączy się automatycznie. Odłączyć zasilanie po 3 minutach, a potem ponownie włączyć wyświetlacz. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Jeśli wskaźnik LAMP miga na pomarańczowo, a wskaźnik Power świeci ciągłym niebieskim światłem, system jest uszkodzony i projektor wyłączy się automatycznie. Odłączyć zasilanie po 3 minutach, a potem ponownie włączyć wyświetlacz. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Lampa jest przegrzana. W takim wypadku wyświetlanie wyłączy się automatycznie. Gdy projektor ostygnie, można je ponownie włączyć. Jeśli problem nadal będzie występował, skontaktuj się z firmą Dell.
Sterownik lampy jest przegrzany. W takim wypadku wyświetlanie wyłączy się automatycznie. Gdy projektor ostygnie, można je ponownie włączyć. Jeśli problem nadal będzie występował, skontaktuj się z firmą Dell.
40 Rozwiązywanie problemów z projektorem
Page 41
Problem (kontynuacja) Możliwe rozwiązanie (kontynuacja) Wskaźnik TEMP migocze
na pomarańczowo
Menu ekranowe nie pojawia się na ekranie
Pilot zdalnego sterowania nie pracuje prawidłowo lub działa w bardzo ograniczonym zakresie
Nastąpiło uszkodzenie wentylatora i projektor automatycznie wyłączy się. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Spróbuj nacisnąć przycisk menu na panelu przez 10 sekund, aby odblokować menu ekranowe. Sprawdź Menu Lock na stronie 33 (blokada menu).
Baterie mogą być rozładowane. Wymień baterie na 2 nowe baterie AAA.
Rozwiązywanie problemów z projektorem 41
Page 42

Wymiana lampy

Lampę należy wymienić, kiedy na ekranie pojawi się komunikat „Lamp is approaching the end of its useful life (Lampa zbliża się do końca czasu użytkowania) w trybie pełnego zasilania. Replacement suggested! www.dell.com/lamps” (Zbliża się koniec okresu przydatności lampy do użycia. Sugerowana jest wymiana! www.dell.com/lamps). Jeśli problem nie ustępuje po wymianie lampy, skontaktuj się z firmą Dell. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz "Skontaktuj się z firmą Dell".
OSTRZE¯ENIE: Podczas użytkowania lampa rozgrzewa się do wysokiej
temperatury. Przed przystąpieniem do wymiany lampy projektor powinien stygnąć przynajmniej przez 30 minut.
1
Wyłącz projektor i odłącz przewód zasilania.
2
Pozostaw projektor na co najmniej 30 minut, aż ostygnie.
3
Poluzuj 2 śruby zabezpieczające pokrywę lampy, a następnie zdejmij pokrywę.
OSTRZE¯ENIE: Jeśli lampa jest zbita, należy uważać ponieważ ostre
elementy mogą kaleczyć. Usuń wszystkie zbite części z projektora i utylizuj lub poddaj recyklingowi zgodnie z prawem stanowym, lokalnym lub federalnym. dalsze informacje znajdują się na witrynie www.dell.com/hg.
4
Poluzuj 2 śruby mocujące lampę.
OSTRZE¯ENIE: Nie wolno dotykać bańki ani żadnej szklanej części
lampy. Lampy projektora są bardzo delikatne i mogą się stłuc kiedy są dotykane.
42 Rozwiązywanie problemów z projektorem
Page 43
5
Wyjmij lampę, chwytając za jej metalowy uchwyt.
WSKAZÓWKA: Firma Dell może
zażądać zwrotu lampy wymienionej zgodnie z warunkami gwarancji. W przeciwnym razie skontaktuj się z lokalną placówką utylizacji odpadów, aby uzyskać adres najbliższego punktu składowania odpadów.
6
Wymienić na nową lampę.
7
Dokręć 2 śruby mocujące lampę.
8
Zdjąć pokrywę lampy i zacisnąć 2 śruby.
9
Wyzeruj czas pracy lampy, wybierając "Yes" (Tak) dla Lamp Reset (Zerowanie zegara lampy) na karcie OSD Lamp (Lampa). (Patrz menu Lampa na stronie 31).
OSTRZE¯ENIE: Utylizacja lampy (tylko USA)
LAMPA (LAMPY) ZAMONTOWANA WEWNĄTRZ TEGO PRODUKTU ZAWIERA RTĘĆ I POWINNA BYĆ USUNIĘTA LUB PODDANA RECYKLINGOWI ZGODNIE Z PRZEPISAMI LOKALNYMI LUB KRAJOWYMI. WIĘCEJ INFORMACJI ZNAJDUJE SIĘ NA STRONIE WWW.DELL.COM/HG LUB STRONIE WWW.EIAE.ORG ORGANIZACJI ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE. WIĘCEJ INFORMACJI NA TEMAT ODPOWIEDNIEJ LIKWIDACJI LAMP ZNAJDUJE SIĘ NA STRONIE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Rozwiązywanie problemów z projektorem 43
Page 44
44 Rozwiązywanie problemów z projektorem
Page 45

Dane techniczne

5
Zawór świetlny Jednoukładowy o średnicy 0,7 cala,
XGA, technologia DLP™ LVDS (niskonapięciowe sygnały
żnicowe) Jaskrawość 3000 lumenów ANSI (maksymalnie) Współczynnik kontrastu Typowy 2100:1 (pełne
włączenie/pełne wyłączenie) Równomierność Typowa 80% (norma japońska —
JBMA) Lampa Wymieniana przez użytkownika
lampa o mocy 260 W i trwałości
2000 godzin (do 2500 godzin w
trybie ekonomicznym) Liczba pikseli 1024 x 768 (XGA) Liczba wyświetlanych kolorów 16,7 miliona kolorów Szybkość koła kolorów 100~127,5 Hz (2X) Obiektyw projekcyjny F/2,4~2,7, f=28,0~33,6 mm,
obiektyw z ręczną zmianą
ogniskowej x1.2 Wymiary ekranu projekcyjnego 24,6–295,3 cala (przekątna) Odległość od ekranu 1,2 m~12 m (3,9~39,4 stopy) Zgodność ze standardami
obrazu wideo
Zgodność ze standardami NTSC,
NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N,
SECAM oraz HDTV (1080i, 720p,
576i/p, 480i/p)
Obsługa zespolonego i
komponentowego sygnału wideo
oraz sygnału S-video
5
Dane techniczne 45
Page 46
Częstotliwość odchylania
15 kHz - 92kHz (sygnał analogowy)
poziomego Częstotliwość odchylania
50 kHz - 85 kHz (sygnał analogowy)
pionowego Zasilanie Uniwersalny zasilacz prądu
przemiennego 100–240 V, 50–60 Hz z wejściem PFC
Pobór mocy Typowy 325 W, 285 W w trybie
ekonomicznym Dźwięk1 głośnik, 2 W (RMS) Poziom hałasu 36 dB(A) w trybie pełnej mocy lampy,
33 dB(A) w trybie ekonomicznym Masa <2,4 kg (5,5 funta) Wymiary (szer. x wys. x gł.) Na zewnątrz obudowy 273,7 x 212 x
101 ± 1 mm (10,8 x 8,3 x 4 ± 0,04
cala) Parametry środowiskowe Temperatura pracy:
o
C – 35oC (41oF– 95oF)
5
Wilgotność: maksymalnie 80%
Temperatura przechowywania:
o
C do 60oC (-4oF do 140oF)
-20
Wilgotność: maksymalnie 80% Przepisy prawne FCC, CE, VCCI, UL, cUL, Nemko-
GS, ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,
CCC, PSB, NOM, IRAM, SABS Złącza wejścia/wyjścia Zasilanie: gniazdo zasilania prądem
przemiennym
Wejście komputerowe: jedno złącze
D-sub dla wejściowego sygnału
analogowego/komponentowego,
HDTV
Wyjście komputerowe:
jedno 15-stykowe D-sub
Wejście wideo: jedno złącze RCA
dla zespolonego sygnału wizji i jedno
dla sygnału S-video
46 Dane techniczne
Page 47
Wejście audio: jedno złącze słuchawkowe typu jack (średnica 3,5 mm)
Wyjście audio: jedno złącze typu jack (średnica 3,5 mm)
Jedno złącze mini-DIN RS232 do podłączenia przewodowego pilota zdanego sterowania z komputera PC
Dane techniczne 47
Page 48

Przypisanie styków gniazda RS232

Protokół RS232
Ustawienia komunikacyjne
Ustawienia połączenia Wartość
Szybkość transmisji: 19200 Bity danych: 8 Parzystość Brak Bity stopu 1
Typy poleceń
Aby włączyć menu OSD i wyregulować ustawienia.
Składnia polecenia sterującego (z komputera do projektora)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
Przykład: Polecenie Power ON (Zasilanie włączone) (Wyślij najpierw niski bajt)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01 Nagłówek "BE EF" Kod adresowy "10" ==> pt_OEM Rozmiar ładunku "05 00"==> Od identyfikatora komunikatu do końca CRC "C6 FF" ==> Jeżeli wartość kontroli CRC wynosi "C6 (w bajcie mniej
znaczącym) FF (w bajcie najbardziej znaczącym)" MsgID "11 11" MsgSize "01 00"==>Od polecenia do końca. Polecenie "01"==> Polecenie "Power ON" ("Włącz").
Tabela komunikatów odpowiedzi projektora:
0x00: Success (Sukces) 0x01: Invalid commnad (nieprawidłowe polecenie; istniejące na liście poleceń, ale
nieprawidłowe, np. polecenie dla czytnika kart, podczas gdy brak jest wtyczki czytnika kart)
0x02: Error command (polecenie o błędzie; zawiera błąd kontrolę CRC albo nieznane polecenia).
48 Dane techniczne
Page 49
0x03: System Status - Projector ON (Normal Mode) (Stan systemu - Projektor włączony w trybie normalnym).
NACK: System Status - Projector OFF (Standby Mode) (Stan systemu - Projektor wyłączony w trybie czuwania).
Wskazówka: Gdy projektor znajduje się w trybie czuwania, odpowiedź potwierdzająca (NACK) do projektora nie jest wysyłana.
Odpowiedź projektora dotycząca godzin pracy lampy:
Byte0, Byte1, Byte2, Byte3 Byte0: 0x00 (Sukces) Byte1: 0x2F (nagłówek liczby godzin pracy lampy) Byte2: LSB (Hex) Byte3: MSB (Hex) Przykład: 800 (3x256+2x16=800) godziny --> 0x00, 0x2F, 0x20, 0x03
Odpowiedź o wersji oprogramowania sprzętowego:
Wersja oprogramowania sprzętowego: 4-bajtowy kod ASCII: "V*.*" V: Wersja *: 0-9
Przykład: Wersja 1.5 --> "V1.5" --> 0x00, 0x30, 0x56, 0x31, 0x2E, 0x35 (Sukces,
nagłówek wersji oprogramowania sprzętowego, 4-bajtowy kod ASCII: "V*.*")
Dane techniczne 49
Page 50
Lista poleceń sterujących
Nagłówek (WORD)
0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6
Kod adresowy (BAJT)
Rozmiar ładunku (WORD)
Kontrola CRC16 całego pakietu (WORD)
0xbfc7 0x7e07 0x3fc5 0xfe05 0xbe04 0x7fc4 0x3fc0 0xfe00 0xbe01 0x7fc1 0x3e03 0xffc3 0x7e02 0x3fca 0xfe0a 0xbe0b 0x7fcb 0x3e09 0x7e08 0x3e0c 0xffcc 0xbe1f 0x7fdf 0xbfd9 0x7e19 0x3fdb 0xfe1b 0xbe1a 0x7fda 0x3e12 0x3ff6 0x7e46
Identyfika­tor komu­nikatu (WORD)
0x1111 0x0001 0x01
Rozmiar komuni­katu (WORD)
Kod polecenia (BAJT)
0x02 0x03 0x04 0x05 0x06 0x07 0x08 0x09 0x0A 0x0B 0x0C 0x0D 0x0F 0x10 0x11 0x12 0x13 0x14 0x17 0x18 0x19 0x22 0x23 0x2A 0x2B 0x2C 0x2D 0x2E 0x2F 0x30 0x40 0xFF
Opis polecenia
Power Menu Up Down Left Right R-sync Source Volume + Volume ­Zoom in Zoom out Mute Hide Video Mode H. Keystone Up H. Keystone Down V. Keystone Up V. Keystone Down Aspect ratio (4:3/16:9) Power OFF Source-VGA Source-S-Video Source-Composite ECO Mode ON ECO Mode OFF Auto Source ON Auto Source OFF Factory Reset Lamp Hour Firmware Version Enter key System Status
50 Dane techniczne
Page 51
Tryby zgodności
Tryb
VGA 640 x 350 70 31 VGA 640 x 350 85 37 VGA 640 x 400 85 37 VGA 640 x 480 60 31 VGA 640 x 480 72 37 VGA 640 x 480 75 37 VGA 640 x 480 85 43 VGA 720 x 400 70 31
VGA 720 x 400 85 37 SVGA 800 x 600 56 35 SVGA 800 x 600 60 37 SVGA 800 x 600 72 48 SVGA 800 x 600 75 46 SVGA 800 x 600 85 53
XGA 1024 x 768 60 48
XGA 1024 x 768 70 56
XGA 1024 x 768 75 60
XGA 1024 x 768 85 68 WXGA 1280X720 59 WXGA 1280X768 59 WXGA 1280X800 59 WXGA 1360X768 60 WXGA 1440X900 59
WSXGA+ 1680X1050 59
WUXGA 1920X1200 49
*SXGA 1280 x 1024 60 63 *SXGA 1280 x 1024 75 79 *SXGA 1280 x 1024 85 91
*SXGA+ 1400X1050 60 63
*UXGA 1600 x 1200 60 75
MAC LC13* 640 x 480 66
MAC II 13* 640 x 480 66
MAC 16* 832 x 624 74 MAC 19* 1024 x 768 75 60
*MAC 1152 x 870 75
MAC G4 640 x 480 60 31
IMAC DV 1024 x 768 75 60
* Skompresowany obraz komputerowy.
Rozdzielczo
ść
Częstotliwość odchylania
pionowego (Hz)
(ANALOGOWY)
Częstotliwość odchylania
poziomego (KHz)
,
85 44,77
,
87 47,77
,
81 49,70
,
01 47,71
,
87 55,93
,
88 64,67
,
97 64,41
,
66 34,98
,
68 35
,
55 49,725
,
06 68,68
,
5
,
9
,
9
,
5
,
9
,
5
,
3
,
5
,
9
,
2
,
9
,
1
,
9
,
7
,
4
,
5
,
0
,
7
,
98
,
98
,
1
,
98
,
24
,
35
Dane techniczne 51
Page 52
52 Dane techniczne
Page 53
Kontakt z firmą Dell
Aby skontaktować się z firmą Dell w formie elektronicznej, można skorzystać z następujących witryn WWW:
www.dell.com
support.dell.com
Aby skorzystać z witryny dedykowanej dla danego kraju, należy w poniższej tabeli odnaleźć część poświęconą temu krajowi.
WSKAZÓWKA: Bezpłatne numery dotyczą tych krajów, dla których
zostały wymienione.
WSKAZÓWKA: W pewnych krajach pomoc techniczna dotycząca
komputerów przenośnych Dell ™ XPS dostępna jest pod oddzielnym numerem telefonu określonym dla krajów uczestniczących. Jeśli nie ma numeru telefonu określonego dla komputerów przenośnych XPS, można skontaktować się z firmą Dell pod wymienionym numerem telefonu pomocy technicznej i rozmowa zostanie odpowiednio przekierowana.
W przypadku potrzeby kontaktu z firmą Dell należy używać adresów elektronicznych, numerów telefonów oraz numerów kierunkowych podanych w poniższej tabeli. W przypadku wątpliwości, którego numeru kierunkowego użyć, należy skontaktować się z operatorem lokalnym lub międzynarodowym.
(pomoc techniczna)
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Anguilla Pomoc ogólna
Antigua i Barbuda Pomoc ogólna
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
nr bezpłatny: 800-
335-0031
1-800-805-5924
Kontakt z firmą Dell 53
Page 54
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej Numer kierunkowy miasta
Argentyna (Buenos Aires)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 54
Numer kierunkowy miasta: 11
Witryna: www.dell.com.ar E-mail:
us_latin_services@dell.com E-mail dla komputerów
biurowych i przenośnych: la-techsupport@dell.com
E-mail dla serwerów i pamięci
®
:
EMC la_enterprise@dell.com
Obsługa klienta
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna
Sprzedaż
Aruba Pomoc ogólna
Australia (Sydney)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 0011
Numer kierunkowy
Witryna: support.ap.dell.com E-mail:
support.ap.dell.com/contactus Pomoc ogólna
kraju: 61 Numer kierunkowy
miasta: 2
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
nr bezpłatny: 0-
800-444-0730
nr bezpłatny: 0-
800-444-0733
nr bezpłatny: 0-
800-444-0724
0-810-444-3355
nr bezpłatny: 800-
1578
13DELL-133355
54 Kontakt z firmą Dell
Page 55
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Austria (Wiedeń)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 900
Numer kierunkowy kraju: 43
Numer kierunkowy miasta: 1
Wyspy Bahama Pomoc ogólna
Barbados Pomoc ogólna
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe @dell.com
Sprzedaż — klienci indywidualni i małe firmy
Faks — klienci indywidualni i małe firmy
Obsługa klienta — klienci indywidualni i małe firmy
Obsługa klienta — kluczowi klienci/duże firmy
Pomoc techniczna jedynie dla komputerów przenośnych XPS
Pomoc dla klientów indywidualnych/małych firm w przypadku wszystkich innych komputerów firmy Dell
Pomoc techniczna — kluczowi klienci/duże firmy
Centrala
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 16
0820 240 530 81
0820 240 530 14
0660 8779
0820 240 530 00
nr bezpłatny: 1-
866-278-6818
1-800-534-3066
Kontakt z firmą Dell 55
Page 56
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Belgia (Bruksela)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 32
Numer kierunkowy miasta: 2
Bermudy Pomoc ogólna Boliwia Pomoc ogólna
Brazylia
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 55
Numer kierunkowy miasta: 51
Brytyjskie Wyspy Dziewicze
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna jedynie dla komputerów przenośnych XPS
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna dla wszystkich pozostałych komputerów firmy Dell
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna - Faks
Obsługa klienta Sprzedaż dla dużych firm Faks Centrala
Witryna: www.dell.com/br Obsługa klienta, pomoc
techniczna sprzętowa i gwarancyjna
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna - Faks
Faks obsługi klienta Sprzedaż Pomoc ogólna
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
02 481 92 96
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 65 02 481 91 00 02 481 92 99 02 481 91 00
1-800-342-0671
nr bezpłatny: 800-
10-0238
0800 90 3355
51 481 5470
51 481 5480
0800 90 3390
nr bezpłatny: 1-
866-278-6820
56 Kontakt z firmą Dell
Page 57
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Brunei
Numer kierunkowy kraju: 673
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (Penang, Malezja)
Obsługa klienta (Penang, Malezja)
Transakcje (Penang, Malezja)
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
604 633 4966
604 633 4888
604 633 4955
Kontakt z firmą Dell 57
Page 58
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Kanada (North York, Ontario)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 011
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Status zamówienia online:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (automatyczna pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna)
Obsługa klienta (klienci indywidualni i małe firmy)
Obsługa klienta (średnie/duże firmy, instytucje rządowe)
Obsługa klienta (drukarki, projektory, telewizory, urządzenia podręczne, odtwarzacze i urządzenia bezprzewodowe)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (klienci indywidualni i małe firmy)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (średnie/duże firmy, instytucje rządowe)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (drukarki, projektory, telewizory, urządzenia podręczne, odtwarzacze i urządzenia bezprzewodowe)
Sprzedaż (klienci indywidualni/małe firmy)
Sprzedaż (średnie/duże firmy, instytucje rządowe)
Sprzedaż części zamiennych i dodatkowych usług
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
nr bezpłatny: 1-
800-247-9362
nr bezpłatny: 1-
800-847-4096
nr bezpłatny: 1-
800-326-9463
nr bezpłatny: 1-
800-847-4096
nr bezpłatny: 1-
800-906-3355
nr bezpłatny: 1-
800-387-5757
1-877-335-5767
nr bezpłatny: 1-
800-387-5752
nr bezpłatny: 1-
800-387-5755
1 866 440 3355
58 Kontakt z firmą Dell
Page 59
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Kajmany Pomoc ogólna Chile (Santiago)
Numer kierunkowy kraju: 56
Numer kierunkowy miasta: 2
Chiny (Xiamen)
Numer kierunkowy kraju: 86
Numer kierunkowy miasta: 592
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Sprzedaż i obsługa klienta
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna witryna:
support.dell.com.cn
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna adres e-mail: cn_support@dell.com
E-mail obsługi klienta: customer_cn@dell.com
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna - Faks
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (Dell™ Dimension™ i Inspiron)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (OptiPlex™, Latitude™ i Dell Precision™)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (serwery i pamięci)
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
1-800-805-7541
nr
bezpłatny: 1230-
020-4823
592 818 1350
nr
bezpłatny: 800 85
82968
nr bezpłatny: 800
858 0950
nr bezpłatny: 800
858 0960
Kontakt z firmą Dell 59
Page 60
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (projektory, PDA, przełączniki sieciowe, rutery itp.)
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
nr
bezpłatny: 800 85
82920
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (drukarki)
Obsługa klienta
Faks obsługi klienta
nr
bezpłatny: 800 85
82311
nr
bezpłatny: 800 85
82060
592 818 1308
60 Kontakt z firmą Dell
Page 61
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Klienci indywidualni i małe firmy
Kluczowi klienci
Klienci dużych firm GCP
Duże firmy Klienci kluczowi
Duże firmy, północ
Duże firmy, północ, Instytucje rządowe i edukacyjne
Duże firmy, wschód
Duże firmy, wschód, instytucje rządowe i edukacyjne
Duże firmy, zespół obsługi kolejek
Duże firmy, południe
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
nr
bezpłatny: 800 85
82222
nr
bezpłatny: 800 85
82557
nr
bezpłatny: 800 85
82055
nr
bezpłatny: 800 85
82628
nr
bezpłatny: 800 85
82999
nr
bezpłatny: 800 85
82955
nr
bezpłatny: 800 85
82020
nr
bezpłatny: 800 85
82669
nr
bezpłatny: 800 85
82572
nr
bezpłatny: 800 85
82355
Kontakt z firmą Dell 61
Page 62
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Kolumbia Pomoc ogólna Costa Rica Pomoc ogólna Republika Czeska
(Praga)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 420
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Duże firmy, zachód
Duże firmy Części zamienne
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com Pomoc techniczna sprzętowa i
gwarancyjna Obsługa klienta Faks Sprzęt i gwarancje Faks Centrala
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
nr
bezpłatny: 800 85
82811
nr
bezpłatny: 800 85
82621
980-9-15-3978
0800-012-0435
22537 2727
22537 2707 22537 2714 22537 2728 22537 2711
62 Kontakt z firmą Dell
Page 63
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Dania (Kopenhaga)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 45
Dominica Pomoc ogólna
Republika Dominikany Pomoc ogólna Ekwador Pomoc ogólna
Salwador Pomoc ogólna
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna jedynie dla komputerów przenośnych XPS
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna dla wszystkich pozostałych komputerów firmy Dell
Obsługa klienta (relacyjna) Obsługa klienta — klienci
indywidualni i małe firmy Centrala (relacyjna) Faks centrali (relacyjny) Centrala (klienci
indywidualni/małe firmy) Faks centrali (klienci
indywidualni/małe firmy)
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
7010 0074
7023 0182
7023 0184 3287 5505
3287 1200 3287 1201 3287 5000
3287 5001
nr bezpłatny: 1-
866-278-6821
1-800-148-0530
nr bezpłatny: 999-
119
01-899-753-0777
Kontakt z firmą Dell 63
Page 64
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Finlandia (Helsinki)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 990
Numer kierunkowy kraju: 358
Numer kierunkowy miasta: 9
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna
Obsługa klienta Faks Centrala
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
09 253 313 60
09 253 313 38 09 253 313 99 09 253 313 00
64 Kontakt z firmą Dell
Page 65
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Francja (Paryż) (Montpellier)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 33
Numery kierunkowe miasta: (1) (4)
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com Klienci indywidualni i małe
firmy
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna jedynie dla komputerów przenośnych XPS
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna dla wszystkich pozostałych komputerów firmy Dell
Obsługa klienta Centrala Centrala (połączenia spoza
Francji) Sprzedaż Faks Faks (połączenia spoza
Francji)
Duże firmy
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna
Obsługa klienta Centrala Sprzedaż Faks
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
0825 387 129
0825 387 270
0825 823 833 0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700 0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339 01 55 94 71 00 01 55 94 71 00 01 55 94 71 01
Kontakt z firmą Dell 65
Page 66
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Niemcy (Langen)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 49
Numer kierunkowy miasta: 6103
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe @dell.com
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna jedynie dla komputerów przenośnych XPS
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna dla wszystkich pozostałych komputerów firmy Dell
Obsługa klienta — klienci indywidualni i małe firmy
Segment globalny Obsługa klienta
Obsługa klientów kluczowych Obsługa dużych klientów
kluczowych Obsługa publicznych klientów
kluczowych Centrala
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
06103 766-7222
06103 766-7200
0180-5-224400
06103 766-9570
06103 766-9420 06103 766-9560
06103 766-9555
06103 766-7000
66 Kontakt z firmą Dell
Page 67
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Grecja
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 30
Grenada Pomoc ogólna
Gwatemala Pomoc ogólna Gujana Pomoc ogólna
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna klasy Gold
Centrala Centrala usług klasy Gold Sprzedaż Faks
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
00800-44 14 95 18
00800-44 14 00 83
2108129810 2108129811 2108129800 2108129812
nr bezpłatny: 1-
866-540-3355
1-800-999-0136
nr bezpłatny: 1-
877-270-4609
Kontakt z firmą Dell 67
Page 68
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Hong Kong
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 001
Numer kierunkowy kraju: 852
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna: support.ap.dell.com Pomoc techniczna sprzętowa i
gwarancyjna adres e-mail: apsupport@dell.com
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (Dimension i Inspiron)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (OptiPlex, Latitude i Dell Precision)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™ i PowerVault™)
Obsługa klienta Duże firmy Globalne programy dla
klientów Kluczowe średnie firmy Klienci indywidualni i małe
firmy
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
2969 3188
2969 3191
2969 3196
3416 0910 3416 0907 3416 0908
3416 0912 2969 3105
68 Kontakt z firmą Dell
Page 69
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Indie E-mail:
Irlandia (Cherrywood)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 353
Numer kierunkowy miasta: 1
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
india_support_desktop@dell.c om india_support_notebook@dell .com india_support_Server@dell.co m
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna
Sprzedaż (duże firmy) Sprzedaż (klienci indywidualni
i małe firmy) Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: dell_direct_support@dell.com
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna jedynie dla komputerów przenośnych XPS
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna dla wszystkich pozostałych komputerów firmy Dell
Wielka Brytania — pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (połączenia tylko wewnątrz Wielkiej Brytanii)
Obsługa klientów indywidualnych
Obsługa małych firm
elektronicznej
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
1600338045
i 1600448046 1600 33 8044 1600 33 8046
1850 200 722
1850 543 543
0870 908 0800
01 204 4014
01 204 4014
Kontakt z firmą Dell 69
Page 70
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Włochy (Mediolan)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 39
Numer kierunkowy miasta: 02
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Wielka Brytania — obsługa klienta (połączenia tylko wewnątrz Wielkiej Brytanii)
Obsługa dużych firm Obsługa dużych firm
(połączenia tylko wewnątrz Wielkiej Brytanii)
Irlandia — sprzedaż Wielka Brytania — sprzedaż
(połączenia tylko wewnątrz Wielkiej Brytanii)
Faks/Faks sprzedaży Centrala Witryna:
support.euro.dell.com Klienci indywidualni i małe
firmy
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna
Obsługa klienta Faks Centrala
Duże firmy
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna
Obsługa klienta Faks Centrala
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
0870 906 0010
1850 200 982
0870 907 4499
01 204 4444
0870 907 4000
01 204 0103 01 204 4444
02 577 826 90
02 696 821 14 02 696 821 13 02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55 02 575 035 30
02 577 821
70 Kontakt z firmą Dell
Page 71
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Jamajka Pomoc ogólna (połączenia
Japonia (Kawasaki)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 001
Numer kierunkowy kraju: 81
Numer kierunkowy miasta: 44
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
tylko z Jamajki) Witryna: support.jp.dell.com Pomoc techniczna sprzętowa i
gwarancyjna (serwery) Pomoc techniczna sprzętowa i
gwarancyjna poza Japonią (serwery)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (Dimension i Inspiron)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna poza Japonią (Dimension i Inspiron)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (OptiPlex, Latitude i Dell Precision)
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
1-800-682-3639
nr bezpłatny:
0120-198-498
81-44-556-4162
nr bezpłatny:
0120-198-226
81-44-520-1435
nr bezpłatny:0120-
198-433
Kontakt z firmą Dell 71
Page 72
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna poza Japonią (Dell Precision, OptiPlex i Latitude)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (PDA, projektory, drukarki, rutery)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna poza Japonią (PDA, projektory, drukarki, rutery)
Skrzynka faksowa 24-godzinna automatyczna
obsługa zamówień Obsługa klienta Sprzedaż dla firm (do 400
pracowników) Sprzedaż dla klientów
kluczowych (ponad 400 pracowników)
Sprzedaż dla dużych firm (ponad 3500 pracowników)
Sprzedaż publiczna (agencje rządowe, instytucje edukacyjne i medyczne)
Segment globalny, Japonia Użytkownicy indywidualni
Centrala
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
81-44-556-3894
nr bezpłatny:
0120-981-690
81-44-556-3468
044-556-3490 044-556-3801
044-556-4240 044-556-1465
044-556-3433
044-556-3430
044-556-1469
044-556-3469 044-556-1760
044-556-4300
72 Kontakt z firmą Dell
Page 73
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Korea (Seul)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 001
Numer kierunkowy kraju: 82
Numer kierunkowy miasta: 2
Ameryka Łacińska Pomoc techniczna sprzętowa i
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
E-mail: krsupport@dell.com Pomoc techniczna
Pomoc techniczna (Dimension, PDA, elektronika i akcesoria)
Sprzedaż
Faks Centrala
gwarancyjna dla klientów (Austin, Texas, USA)
Obsługa klienta (Austin, Texas, USA)
Faks (Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna i obsługa klienta) (Austin, Texas, USA)
Sprzedaż (Austin, Texas, USA)
Faks sprzedaży (Austin, Texas, USA)
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
nr bezpłatny: 080-
200-3800
nr bezpłatny: 080-
200-3801
nr bezpłatny: 080-
200-3600 2194-6202 2194-6000
512 728-4093
512 728-3619
512 728-3883
512 728-4397
512 728-4600
lub 512 728-3772
Kontakt z firmą Dell 73
Page 74
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Luksemburg
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 352
Macao
Numer kierunkowy kraju: 853
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
Pomoc techniczna Sprzedaż — klienci
indywidualni i małe firmy Sprzedaż dla dużych firm Obsługa klienta
Faks Pomoc techniczna sprzętowa i
gwarancyjna
Obsługa klienta (Xiamen, Chiny)
Transakcje (Xiamen, Chiny)
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 9
6
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 1
9
26 25 77 82
nr
bezpłatny: 0800 1
05
34 160 910
29 693 115
74 Kontakt z firmą Dell
Page 75
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Malezja (Penang)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 60
Numer kierunkowy miasta: 4
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna: support.ap.dell.com Pomoc techniczna sprzętowa i
gwarancyjna (OptiPlex, Latitude i Dell Precision)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (Dimension, Inspiron, elektronika i akcesoria)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect i PowerVault)
Obsługa klienta
Transakcje
Sprzedaż dla dużych firm
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
bezpłatny: 1 800 8
80 193
bezpłatny: 1 800 8
81 306
bezpłatny: 1800 8
81 386
bezpłatny:
81 306 (opcja 6)
bezpłatny: 1 800 8
bezpłatny: 1 800 8
1800 8
88 202
88 213
nr
nr
nr
nr
nr
nr
Kontakt z firmą Dell 75
Page 76
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Meksyk
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 52
Montserrat Pomoc ogólna
Antyle Holenderskie Pomoc ogólna
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna dla klienta
Sprzedaż
Obsługa klienta
Ogólny
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
001-877-384-8979
lub 001-877-269-
3383
50-81-8800
lub 01-800-888-
3355
001-877-384-8979
lub 001-877-269-
3383
50-81-8800
lub 01-800-888-
3355
nr bezpłatny: 1-
866-278-6822
001-800-882-1519
76 Kontakt z firmą Dell
Page 77
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Holandia (Amsterdam)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 31
Numer kierunkowy miasta: 20
Nowa Zelandia
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 64
Nikaragua Pomoc ogólna
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna jedynie dla komputerów przenośnych XPS
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna dla wszystkich pozostałych komputerów firmy Dell
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna - Faks
Obsługa klienta — klienci indywidualni i małe firmy
Relacyjna obsługa klienta Sprzedaż — klienci
indywidualni i małe firmy Sprzedaż relacyjna Faks sprzedaży — klienci
indywidualni i małe firmy Faks sprzedaży relacyjnej Centrala Faks centrali Witryna: support.ap.dell.com E-mail:
support.ap.dell.com/contactus Pomoc ogólna
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
020 674 45 94
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 4325 020 674 55 00
020 674 50 00 020 674 47 75
020 674 47 50 020 674 50 00 020 674 47 50
0800 441 567
001-800-220-1006
Kontakt z firmą Dell 77
Page 78
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Norwegia (Lysaker)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 47
Panama Pomoc ogólna Peru Pomoc ogólna Polska (Warszawa)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 011
Numer kierunkowy kraju: 48
Numer kierunkowy miasta: 22
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna jedynie dla komputerów przenośnych XPS
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna dla wszystkich pozostałych produktów firmy Dell
Relacyjna obsługa klienta Obsługa klienta — klienci
indywidualni i małe firmy Centrala Faks centrali
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: pl_support_tech@dell.com
Telefon obsługi klienta Obsługa klienta Sprzedaż Faks obsługi klienta Faks recepcji Centrala
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
815 35 043
671 16882
671 17575
23162298
671 16800 671 16865
001-800-507-0962
0800-50-669
57 95 700
57 95 999
57 95 999 57 95 806 57 95 998 57 95 999
78 Kontakt z firmą Dell
Page 79
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Portugalia
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 351
Puerto Rico Pomoc ogólna St. Kitts i Nevis Pomoc ogólna
St. Lucia Pomoc ogólna St. Vincent i
Grenadyny
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna
Obsługa klienta Sprzedaż
Faks
Pomoc ogólna
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
707200149
800 300 413
800 300 410 lub 800 300 411 lub 800 300 412 lub
21 422 07 10 21 424 01 12
1-800-805-7545
nr bezpłatny: 1-
877-441-4731
1-800-882-1521
nr bezpłatny: 1-
877-270-4609
Kontakt z firmą Dell 79
Page 80
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Singapur (Singapur)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 005
Numer kierunkowy kraju: 65
Słowacja (Praga)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 421
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna: support.ap.dell.com Pomoc techniczna sprzętowa i
gwarancyjna (Dimension, Inspiron, elektronika i akcesoria)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (OptiPlex, Latitude i Dell Precision)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect i PowerVault)
Obsługa klienta
Transakcje
Sprzedaż dla dużych firm
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com Pomoc techniczna sprzętowa i
gwarancyjna Obsługa klienta Faks Faks pomocy technicznej Centrala (sprzedaż)
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
nr
bezpłatny: 1800 3
94 7430
nr
bezpłatny: 1800 3
94 7488
nr
bezpłatny: 1800 3
94 7478
nr bezpłatny:
1 800 394 7430
(opcja 6)
nr bezpłatny:
1 800 394 7412
nr
bezpłatny: 1 800 3
94 7419
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328 02 5441 8328 02 5441 7585
80 Kontakt z firmą Dell
Page 81
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Afryka Południowa (Johannesburg)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej:
09/091
Numer kierunkowy kraju: 27
Numer kierunkowy miasta: 11
Azja Południowo- Wschodnia i kraje Pacyfiku
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: dell_za_support@dell.com
„Złota kolejka” Pomoc techniczna sprzętowa i
gwarancyjna Obsługa klienta Sprzedaż Faks Centrala Pomoc techniczna sprzętowa i
gwarancyjna, obsługa klienta i sprzedaż (Penang, Malezja)
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
011 709 7713
011 709 7710
011 709 7707 011 709 7700 011 706 0495 011 709 7700
604 633 4810
Kontakt z firmą Dell 81
Page 82
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Hiszpania (Madryt)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 34
Numer kierunkowy miasta: 91
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com Klienci indywidualni i małe
firmy
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna
Obsługa klienta Sprzedaż Centrala Faks
Duże firmy
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna
Obsługa klienta Centrala Faks
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
902 100 130
902 118 540 902 118 541 902 118 541 902 118 539
902 100 130
902 115 236 91 722 92 00 91 722 95 83
82 Kontakt z firmą Dell
Page 83
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Szwecja (Upplands Vasby)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 46
Numer kierunkowy miasta: 8
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna jedynie dla komputerów przenośnych XPS
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna dla wszystkich pozostałych produktów firmy Dell
Relacyjna obsługa klienta Obsługa klienta — klienci
indywidualni i małe firmy Wsparcie programu zakupów
pracowniczych (EPP) Pomoc techniczna sprzętowa i
gwarancyjna - Faks Sprzedaż
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
0771 340 340
08 590 05 199
08 590 05 642 08 587 70 527
20 140 14 44
08 590 05 594
08 590 05 185
Kontakt z firmą Dell 83
Page 84
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Szwajcaria (Genewa)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 41
Numer kierunkowy miasta: 22
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
E-mail: Tech_support_central_Europe @dell.com
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna jedynie dla komputerów przenośnych XPS
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (klienci indywidualni i małe firmy) dla wszystkich pozostałych produktów firmy Dell
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (duże firmy)
Obsługa klienta (klienci indywidualni i małe firmy)
Obsługa klientów (duże firmy) Faks Centrala
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
0848 33 88 57
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721 022 799 01 90 022 799 01 01
84 Kontakt z firmą Dell
Page 85
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Taj wan
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 002
Numer kierunkowy kraju: 886
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna: support.ap.dell.com E-mail: ap_support@dell.com Pomoc techniczna sprzętowa i
gwarancyjna (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension oraz elektronika i akcesoria)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect i PowerVault)
Obsługa klienta
Transakcje
Sprzedaż dla dużych firm
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
nr
bezpłatny: 00801
86 1011
nr
bezpłatny: 00801
60 1256
nr
bezpłatny:
bezpłatny: 00801
bezpłatny: 00801
00801
60 1250
(opcja 5)
nr
65 1228
nr
651 227
Kontakt z firmą Dell 85
Page 86
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Taj lan dia
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 001
Numer kierunkowy kraju: 66
Trinidad/Tobago Pomoc ogólna Wyspy Turks i Caicos Pomoc ogólna
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna: support.ap.dell.com Pomoc techniczna sprzętowa i
gwarancyjna (OptiPlex, Latitude i Dell Precision)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect i PowerVault)
Obsługa klienta
Sprzedaż dla dużych firm
Transakcje
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
nr
bezpłatny: 1800 0
060 07
nr
bezpłatny: 1800 0
600 09
nr
bezpłatny:
bezpłatny: 1800 0
bezpłatny: 1800 0
1-800-805-8035
nr bezpłatny: 1-
1800 0 06 007
(opcja 7)
nr
06 009
nr
06 006
866-540-3355
86 Kontakt z firmą Dell
Page 87
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Wielka Brytania (Bracknell)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00
Numer kierunkowy kraju: 44
Numer kierunkowy miasta: 1344
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Witryna:
support.euro.dell.com
Witryna obsługi klienta:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home .asp
E-mail: dell_direct_support@dell.com
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (Duże firmy/Klienci kluczowi/PAD [1000+ pracowników])
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna jedynie dla komputerów przenośnych XPS
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (bezpośrednia i ogólna) dla wszystkich pozostałych produktów
Klienci globalni Obsługa klienta
Obsługa klientów indywidualnych i małych firm
Obsługa dużych firm
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
numery bezpłatne
Numery
oraz
0870 908 0500
0870 366 4180
0870 908 0800
01344 373 186
0870 906 0010
01344 373 185
Kontakt z firmą Dell 87
Page 88
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Urugwaj Pomoc ogólna
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Obsługa klientów kluczowych (500–5000 pracowników)
Centralna obsługa klientów rządowych
Obsługa lokalnych instytucji edukacyjnych i rządowych
Obsługa służby zdrowia Sprzedaż dla klientów
indywidualnych i małych firm Sprzedaż dla dużych
firm/sektora publicznego Faks dla klientów
indywidualnych i małych firm
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
0870 906 0010
01344 373 193
01344 373 199
01344 373 194 0870 907 4000
01344 860 456
0870 907 4006
nr bezpłatny: 000-
413-598-2521
88 Kontakt z firmą Dell
Page 89
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
USA (Austin, Texas)
Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 011
Numer kierunkowy kraju: 1
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Automatyczna usługa statusu zamówień
AutoTech (komputery przenośne i biurowe)
Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (TV, drukarki i
projektory
stałych klientów Rynek konsumencki (do i
biua domowe) Pomoc techniczna dla wszystkich pozostałych produktów firmy Dell
Obsługa klienta
Program zakupów pracowniczych (EPP)
Witryna usług finansowych:
www.dellfinancialservices.com
Usługi finansowe (leasing/kredyty)
firmy Dell) dla
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
nr bezpłatny: 1-
800-433-9014
nr bezpłatny: 1-
800-247-9362
nr bezpłatny: 1-
877-459-7298
nr bezpłatny: 1-
800-624-9896
nr bezpłatny: 1-
800-624-9897
nr bezpłatny: 1-
800-695-8133
nr bezpłatny: 1-
877-577-3355
Kontakt z firmą Dell 89
Page 90
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Usługi finansowe (Kluczowi klienci Dell [DPA])
Firmy
Obsługa klienta i pomoc techniczna
Program zakupów pracowniczych (EPP)
Drukarki i projektory — pomoc techniczna
Sektor publiczny (instytucje rządowe, edukacyjne i ochrony zdrowia)
Obsługa klienta i pomoc techniczna
Program zakupów pracowniczych (EPP)
Sprzedaż Dell
Wyprzedaż Dell (regenerowane komputery Dell)
Sprzedaż oprogramowania i urządzeń peryferyjnych
Sprzedaż części zamiennych
Sprzedaż usług dodatkowych i gwarancji
kierunkowe kraju,
numery bezpłatne
bezpłatny: 1-800-
Numery
Numery lokalne
oraz
nr bezpłatny: 1-
800-283-2210
nr bezpłatny: 1-
800-456-3355
nr bezpłatny: 1-
800-695-8133
nr bezpłatny: 1-
877-459-7298
nr bezpłatny: 1-
800-456-3355
nr bezpłatny: 1-
800-695-8133
nr bezpłatny: 1-
800-289-3355
lub nr
879-3355
nr bezpłatny: 1-
888-798-7561
nr bezpłatny: 1-
800-671-3355
nr bezpłatny: 1-
800-357-3355
nr bezpłatny: 1-
800-247-4618
90 Kontakt z firmą Dell
Page 91
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Brytyjskie Wyspy Dziewicze
Wenezuela Pomoc ogólna
Nazwa departamentu lub
obszaru obsługi, adres witryny
WWW oraz adres poczty
elektronicznej
Faks
Usługi Dell dla osób niesłyszących, niedosłyszących i z zaburzeniami mowy
Pomoc ogólna
Numery
kierunkowe kraju,
Numery lokalne
oraz
numery bezpłatne
nr bezpłatny: 1-
800-727-8320
nr bezpłatny: 1-
877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
1-877-673-3355
8001-3605
Kontakt z firmą Dell 91
Page 92
92 Kontakt z firmą Dell
Page 93
Dodatek: Zgodność z przepisami

Przepisy FCC (dotyczy tylko USA)

Większość systemów komputerowych firmy Dell została sklasyfikowana przez komisję FCC (Federal Communications Commission) jako urządzenia cyfrowe klasy B. Aby określić, która klasyfikacja dotyczy systemu komputerowego użytkownika, należy zapoznać się ze wszystkimi etykietami rejestracji FCC znajdującymi się na spodzie, z boku lub z tyłu komputera, na wspornikach montażu karty oraz na samych kartach. Jeśli którakolwiek etykieta wskazuje klasę A, cały system jest traktowany jako urządzenie cyfrowe klasy A. Jeśli wszystkie etykiety wskazują klasę FCC B, co można stwierdzić na podstawie numeru identyfikacyjnego FCC lub logo FCC ( ), cały system traktowany jest jako urządzenie cyfrowe klasy B.
Po określeniu klasyfikacji FCC systemu należy zapoznać się z odpowiednią informacją o przepisach FCC. Przepisy FCC stanowią, że zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone przez firmę Dell mogą doprowadzić do unieważnienia pozwolenia na użytkowanie tego urządzenia.
Niniejsze urzą Działanie urządzenia podlega następującym dwóm warunkom:
Niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń.
Niniejsze urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, łącznie z tymi, które
Klasa A
To urządzenie zostało przebadane i stwierdzono, że nie przekracza limitów dotyczących urządzeń cyfrowych klasy A zawartych w części 15 przepisów FCC. Limity te zostały opracowane z myślą o zapewnieniu stosownej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami mogącymi wystąpić w środowiskach, w których prowadzona jest działalność gospodarcza. To urządzenie wytwarza, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją producenta, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Użytkowanie tego urządzenia w rejonach mieszkalnych z dużym prawdopodobieństwem spowoduje szkodliwe zakłócenia, które użytkownik będzie musiał na mocy prawa wyeliminować na własny koszt.
Klasa B
Niniejsze urządzenie zostało przebadane i stwierdzono, że nie przekracza limitów dotyczących urządzeń cyfrowych klasy B zawartych w części 15 przepisów FCC. Limity te opracowano w celu zapewnienia stosownej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie wytwarza, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją producenta, może powodować zakłócenia w
dzenie spełnia wymagania zawarte w części 15 przepisów FCC.
mogą powodować jego niepożądane działanie.
Dodatek: Zgodność z przepisami 93
Page 94
komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią. Jeśli urządzenie to faktycznie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić, wyłączając i z powrotem włączając urządzenie, zaleca się użytkownikowi podjęcie próby wyeliminowania zakłóceń poprzez zastosowanie jednego lub kilku z poniższych środków:
Zmienić ustawienie lub położenie anteny odbiorczej.
Zwiększyć odległość między urządzeniem a odbiornikiem.
Podłączyć urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego
podłączony jest odbiornik.
Zwrócić się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika RTV.
Informacje identyfikacyjne FCC
Poniższe informacje o urządzeniach opisywanych w tym dokumencie zostały
www.dell.com | support.dell.com
zamieszczone zgodnie z przepisami FCC:
Nazwa produktu: Projektor DLP
Numer modelu: 2400MP/DELL
Nazwa firmy:
Dell Inc. One Dell Way Round Rock, Texas 78682 USA 512-338-4400

Informacje NOM (tylko Meksyk)

Poniższe informacje o urządzeniach opisywanych w tym dokumencie zamieszczono zgodnie z wymaganiami norm meksykańskich (NOM):
Eksporter: Dell Inc.
One Dell Way Round Rock, TX 78682
Importer: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Odbiorca: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L. Avenida Soles No. 55 Col. Penon de los Banos 15520 México, D.F.
Model Napięcie zasilania Częstotliwość Pobór prądu
2400MP 100–240 V, prąd zmienny 50–60 Hz 2,3 A
94 Dodatek: Zgodność z przepisami
Page 95
Słownik
Lumeny ANSI —norma pomiaru strumienia światła służąca do porównywania projektorów.
Proporcje obrazu —najbardziej rozpowszechniona proporcja obrazu to 4:3 (4 na 3). We wczesnych telewizyjnych i komputerowych standardach wideo proporcje obrazu wynosiły 4:3; oznacza to, że szerokość obrazu jest 4/3 razy większa od wysokości.
Podświetlenie —dotyczy pilota zdalnego sterowania lub panelu sterownia projektora z podświetlanymi przyciskami i elementami sterowania.
Szerokość pasma —liczba cykli na sekundę (Hz), wyrażająca różnicę pomiędzy dolną a górną częstotliwością graniczną pasma częstotliwości; także szerokość pasma częstotliwości.
Jaskrawośćilość światła emitowanego z wyświetlacza, ekranu projekcyjnego lub urządzenia projekcyjnego. Jaskrawość projektora mierzona jest w lumenach ANSI.
Temperatura barwowa —metoda pomiaru stopnia białości źród Lampy metalohalogenkowe mają wyższą temperaturę w porównaniu z halogenami lub żarówkami.
Komponentowy sygnał wideo —metoda uzyskiwania obrazu o wysokiej jakości w formacie zawierającym wszystkie składowe obrazu oryginalnego. Składowe te odnoszą się do luminancji i chrominancji oraz są definiowane jako Y'Pb'Pr' dla składowych analogowych i Y'Cb'Cr' dla składowych cyfrowych. Komponentowy sygnał wideo dostępny jest w odtwarzaczach DVD i projektorach.
Zespolony sygnał wideo —połączony sygnał obrazu, łącznie z sygnałami wygaszania pionowego, poziomego i synchronizacji.
Kompresja —funkcja usuwania linii składowych z obrazu w celu dopasowania do obszaru wyświetlania.
Skompresowany SVGA — w celu projekcji obrazu 800x600 na projektorze VGA oryginalny sygnał 800x600 musi być skompresowany. Dane zawierają wszystkie informacje, ale wyświetlane są tylko dwie trzecie pikseli (307000 z
480000). Uzyskiwany obraz ma rozmiar strony SVGA, ale odbywa się to kosztem jakości obrazu. W przypadku korzystania z komputerów SVGA połączenie VGA do projektora VGA daje lepsze wyniki.
Skompresowany SXGA —standard wykorzystywany w projektorach XGA, umożliwiaj
Skompresowany XGA —standard wykorzystywany w projektorach SVGA ,
ący projektorom działanie w rozdzielczości do SXGA 1280x1024.
ła światła.
Słownik 95
Page 96
umożliwiający projektorom działanie w rozdzielczości do XGA 1024x768, Współczynnik kontrastu — zakres wartości bieli i czerni w obrazie lub
stosunek pomiędzy maksymalnymi a minimalnymi wartościami. W odniesieniu do projektorów używane są dwie metody pomiaru współczynnika:
1
Full On/Off — mierzy stosunek strumienia światła obrazu całkowicie białego (full on) i strumienia światła obrazu całkowicie czarnego (full off).
2
ANSI — mierzy wzór 16 na przemian czarnych i białych prostokątów. W celu określenia współczynnika kontrastu ANSI średni strumień światła z białych prostokątów jest dzielony przez średni strumień światła czarnych prostokątów.
Kontrast Full On/Off jest zawsze większy niż kontrast ANSI dla tego samego projektora.
www.dell.com | support.dell.com
dB — decybel — jednostka używana do wyrażania względnej różnicy pomiędzy wartościami mocy lub natężenia, zwykle pomiędzy dwoma sygnałami akustycznymi lub elektrycznymi, równa dziesięciu logarytmom naturalnym stosunku pomiędzy dwoma poziomami.
Przekątna ekranu —metoda pomiaru rozmiaru ekranu lub wyświetlanego obrazu. Rozmiar mierzony jest od jednego narożnika do przeciwległego narożnika. Ekran o wysokości 9 stóp i szerokości 12 stóp ma przekątną 15 stóp. W niniejszym dokumencie założono wymiary przekątnych dla tradycyjnej proporcji obrazu komputerowego 4:3, tak jak w powyższym przykładzie.
DLP Digital Light Processing — technologia wyświetlania światła odbitego opracowana przez firmę Texas Instruments, wykorzystująca małe ruchome lusterka. Światło przechodzi przez filtr barw i jest przesyłane do luster DLP, które tworzą kolory RGB na obrazie wy
świetlanym na ekranie; spotykana jest
również nazwa DMD. DMD — digital Micro- Mirror Device — każdy moduł DMD składa się z tysięcy
przechylanych mikroskopowych luster ze stopu aluminium zamontowanych na ukrytych widełkach.
DVI Digital Visual Interface — definiuje interfejs cyfrowy pomiędzy urządzeniami cyfrowymi, np. projektorami, a komputerami PC. W przypadku urządzeń obsługujących DVI można wykonać połączenie sygnału cyfrowo­cyfrowe eliminujące konwersję na sygnał analogowy, a w konsekwencji uzyskując niezniekształcony obraz.
Ogniskowa —odległość pomiędzy powierzchnią obiektywu a jej ogniskiem. Częstotliwośćjest to szybkość powtórzeń wyrażona w cyklach na
sekundę sygnałów elektrycznych. Mierzona w Hz.
96 Słownik
Page 97
Hz — częstotliwość sygnału przemiennego. Zobacz częstotliwość.
Korekcja zniekształceń trapezowych —urządzenie korygujące zniekształcenia (zwykle efekt poszerzenia na górze i zwężenia na dole) wyświetlanego obrazu spowodowane nieprawidłowym kątem pomiędzy projektorem a ekranem.
Wskaźnik laserowy — wskaźnik o wielkości małego pióra lub cygara, zawierający laser zasilany małą baterią i umożliwiający wyświetlanie małej, zwykle czerwonej, bardzo intensywnej wiązki światła, która jest dobrze widoczna bezpośrednio na ekranie.
Odległość maksymalna —odległość pomiędzy ekranem a projektorem, przy której wyświetlany obraz w całkowicie ciemnym pomieszczeniu nadaje się do użytku (jest wystarczająco jasny).
Maksymalny rozmiar obrazu —największy obraz, jaki projektor moż wyświetlać w ciemnym pomieszczeniu. Rozmiar jest zwykle ograniczony zakresem ogniskowej optyki.
Lampa metalohalogenkowa —typ lampy używany w wielu projektorach przenośnych klasy średniej i we wszystkich klasy najwyższej. Lampy te zwykle mają „okres połowicznej zmiany” wynoszący 1000-2000 godzin. Oznacza to, że podczas eksploatacji powoli tracą intensywność świecenia (jaskrawość), a pod koniec „okresu połowicznej zmiany” świecą o połowę słabiej niż nowe. Lampy te generują światło o bardzo wysokiej temperaturze, podobnie do niskoprężnych lamp rtęciowych stosowanych w oświetleniu ulicznym. Ich biel jest niezwykle biała (z lekko niebieskim odcieniem), a w porównaniu z nimi biel lamp halogenowych wygląda bardziej żółtawo.
Odległość minimalna —najmniejsza odległość umożliwiająca projektorowi wyświetlanie ostrego obrazu na ekranie.
NTSC — Odległość minimalna —Obowiązują obrazu i nadawania sygnału.
PAL — europejski i międzynarodowy standard kodowania obrazu i nadawania sygnału. Wyższa rozdzielczość niż NTSC.
Elektrycznie sterowana ogniskowa —obiektyw o zmiennej ogniskowej sterowanej silnikiem elektrycznym, zwykle regulowanej z panelu sterowania projektora, a także pilota zdalnego sterowania.
Obraz odwrócony — funkcja umożliwiająca odwrócenie obrazu poziomo. W przypadku zastosowania przy normalnym wyświetlaniu tekstu, grafiki itd. „do przodu” powoduje ich odwrócenie. Obraz odwrócony stosowany jest w projekcji od tyłu.
RGB — Red, Green, Blue — oznaczenie zwykle używane do opisu monitora, który wymaga oddzielnych sygnałów dla każdej z trzech barw.
cy w USA standard kodowania
e
Słownik 97
Page 98
S-Video — standard transmisji sygnału wideo wykorzystujący 4-stykowe złącze mini-DIN do przesyłania informacji wideo za pomocą dwóch przewodów sygnałowych: luminancji (jaskrawość, Y) i chrominancji (kolor, C). Standard S-Video jest także znany jako Y/C.
SECAM — francuski i międzynarodowy standard kodowania obrazu i nadawania sygnału. Wyższa rozdzielczość niż NTSC.
SVGA — Super Video Graphics Array — 800 x 600 pikseli. SXGA — Super Ultra Graphics Array — 1280 x 1024 pikseli. UXGA — Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pikseli. VGA Video Graphics Array — 640 x 480 pikseli. XGA Extra Video Graphics Array — 1024 x 768 pikseli.
www.dell.com | support.dell.com
Obiektyw o zmiennej ogniskowej —obiektyw o zmiennej odległości ogniskowej umożliwiający operatorowi przybliżanie lub oddalanie widoku, a w konsekwencji zmniejszanie lub powiększanie obrazu.
Współczynnik ogniskowej obiektywu —stosunek pomiędzy najmniejszym a największym obrazem możliwym do wyświetlenia przez obiektyw ze stałej odległości. Na przykład współczynnik ogniskowej obiektywu 1,4:1 oznacza, że obraz o rozmiarze 10 m bez powiększenia będzie obrazem 14 m przy pełnym powiększeniu.
98 Słownik
Page 99

Indeks

D
Dane techniczne
Brightness (Jaskrawość) Częstotliwość odchylania
pionowego
Częstotliwość odchylania
poziomego Dźwięk Lampa Liczba pikseli Liczba wyświetlanych kolorów
Masa Obiektyw projekcyjny Odległość od ekranu Parametry środowiskowe Pobór mocy Poziom hałasu Protokół RS232 Równomierność Szybkość koła kolorów Tryby zgodności Współczynnik kontrastu Wymiary Wymiary ekranu projekcyjne-
Złącza wejścia/wyjścia Zasilanie Zawór świetlny Zgodność z normami Zgodność ze standardami
46
45
45
46
go
45
obrazu wideo
46 46
45
45
45
46
46
48
45
45
51
45
46
46
46
45
46
45
45
46
Dell
kontakt
Dostosowywanie wielkości wyświetlanego obrazu
53
M
Menu ekranowe (OSD) 25
Auto Adjust (Auto. Regulacja)
27
JĘZYK LAMPA Menu główne OBRAZ (w trybie PC)
OBRAZ (w Trybie Video) Preferencje Ustawienia Wybór wejścia
32
31
26
31
33
27
26
P
panel sterowania 21
Pilot zdalnego sterowania Podłączanie komputera za po-
mocą kabla RS232 podłączanie projektora
do komputera kabel D-sub–D-sub kabel D-sub–YPbPr
16
12
42
28, 30,
29
23
12
15
Indeks 99
Page 100
kabel kompozytowego syg-
nału video
kabel RS232 Kabel S-video Kabel USB–USB Przewód zasilania
15, 16
Za pomocą kabla komponen-
towego sygnału wizyjnego
15
Za pomocą kabla kom-
pozytowego sygnału wiz­yjnego
Za pomocą kabla S-video
pomoc
kontakt z firmą Dell
porty połączeń
odbiornik podczerwieni otwór blokady Kensington VGA in (D-sub) connector Wyjście VGA (monitor typu
loop-through)
Złącze kompozytowego syg-
nału wizyjnego
Złącze przewodu zasilania złącze RS232 Złącze S-video złącze sygnału wejściowego
audio
złącze sygnału wyjściowego
audio
Zdalne złącze USB
projektor
9
obiektyw odbiornik zdalnego sterowania
9
14
16
13
12
12, 13, 14,
14
53
11
11
11
11
11 11 11
11
9
13
11 11
11
panel sterowania pierścień ustawiania ostrości pokrętło zmiany ogniskowej przycisk regulacji wysokości
9
R
regulowanie parametrów wyświ- etlanego obrazu
obniżanie projektora
pokrętło regulacji kąta
przycisk regulacji wys-
stopa regulatora wys-
podwyższanie/obniżanie pro-
jektora
rozwiązywanie problemów
Skontaktuj się z firmą Dell
18
nachylenia
okości
okości
18
S
Skontaktuj się z firmą Dell 7, 22,
41, 42
U
ustawianie ogniskowej i ostrości projektora
pierścień ustawiania ostrości
pokrętło zmiany ogniskowej
19
19
9
9
9
19 19 19
37
37
19
100 Indeks
Loading...