Information in this document is subject to change without notice.
2010 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc.is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to the entities claiming the marks and
names of their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its
own.
The following laser notice labels may be affixed to this printer.
Laser notice
The printer is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS 21 CFR Subchapter J for Class I (1)
laser products, and elsewhere is certified as a Class I laser product conforming to the requirements of IEC
60825-1.
Class I laser products are not considered to be hazardous. The printer contains internally a Class IIIb (3b) laser
that is nominally a 7 milliwatt gallium arsenide laser operating in the wavelength region of 655-675 nanometers.
The laser system and printer are designed so there is never any human access to laser radiation above a Class
I level during normal operation, user maintenance, or prescribed service condition.
Laser
Der Drucker erfüllt gemäß amtlicher Bestätigung der USA die Anforderungen der Bestimmung DHHS
(Department of Health and Human Services) 21 CFR Teil J für Laserprodukte der Klasse I (1). In anderen
Ländern gilt der Drucker als Laserprodukt der Klasse I, der die Anforderungen der IEC (International
Electrotechnical Commission) 60825-1 gemäß amtlicher Bestätigung erfüllt.
Laserprodukte der Klasse I gelten als unschädlich. Im Inneren des Druckers befindet sich ein Laser der Klasse
IIIb (3b), bei dem es sich um einen Galliumarsenlaser mit 7 Milliwatt handelt, der Wellen der Länge 655-675
Nanometer ausstrahlt. Das Lasersystem und der Drucker sind so konzipiert, daß im Normalbetrieb, bei der
Wartung durch den Benutzer oder bei ordnungsgemäßer Wartung durch den Kundendienst Laserbestrahlung,
die Klasse I übersteigen würde, Menschen keinesfalls erreicht.
Avis relatif à l’utilisation de laser
Pour les Etats-Unis : cette imprimante est certifiée conforme aux provisions DHHS 21 CFR alinéa J concernant
les produits laser de Classe I (1). Pour les autres pays : cette imprimante répond aux normes IEC 60825-1
relatives aux produits laser de Classe I.
Les produits laser de Classe I sont considérés comme des produits non dangereux. Cette imprimante est
équipée d’un laser de Classe IIIb (3b) (arséniure de gallium d’une puissance nominale de 7 milliwatts) émettant
sur des longueurs d’onde comprises entre 655 et 675 nanomètres. L’imprimante et son système laser sont
conçus pour impossible, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien par l’utilisateur ou de révision,
l’exposition à des rayonnements laser supérieurs à des rayonnements de Classe I .
Avvertenze sui prodotti laser
Questa stampante è certificata negli Stati Uniti per essere conforme ai requisiti del DHHS 21 CFR Sottocapitolo
J per i prodotti laser di classe 1 ed è certificata negli altri Paesi come prodotto laser di classe 1 conforme ai
requisiti della norma CEI 60825-1.
I prodotti laser di classe non sono considerati pericolosi. La stampante contiene al suo interno un laser di classe
IIIb (3b) all’arseniuro di gallio della potenza di 7mW che opera sulla lunghezza d’onda compresa tra 655 e 675
nanometri. Il sistema laser e la stampante sono stati progettati in modo tale che le persone a contatto con la
stampante, durante il normale funzionamento, le operazioni di servizio o quelle di assistenza tecnica, non
ricevano radiazioni laser superiori al livello della classe 1.
Notices and safety information vii
Avisos sobre el láser
Se certifica que, en los EE.UU., esta impresora cumple los requisitos para los productos láser de Clase I (1)
establecidos en el subcapítulo J de la norma CFR 21 del DHHS (Departamento de Sanidad y Servicios) y, en
los demás países, reúne todas las condiciones expuestas en la norma IEC 60825-1 para productos láser de
Clase I (1).
Los productos láser de Clase I no se consideran peligrosos. La impresora contiene en su interior un láser de
Clase IIIb (3b) de arseniuro de galio de funcionamiento nominal a 7 milivatios en una longitud de onda de 655 a
675 nanómetros. El sistema láser y la impresora están diseñados de forma que ninguna persona pueda verse
afectada por ningún tipo de radiación láser superior al nivel de la Clase I durante su uso normal, el
mantenimiento realizado por el usuario o cualquier otra situación de servicio técnico.
Declaração sobre Laser
A impressora está certificada nos E.U.A. em conformidade com os requisitos da regulamentação DHHS 21 CFR
Subcapítulo J para a Classe I (1) de produtos laser. Em outros locais, está certificada como um produto laser da
Classe I, em conformidade com os requisitos da norma IEC 60825-1.
Os produtos laser da Classe I não são considerados perigosos. Internamente, a impressora contém um produto
laser da Classe IIIb (3b), designado laser de arseneto de potássio, de 7 milliwatts ,operando numa faixa de
comprimento de onda entre 655 e 675 nanómetros. O sistema e a impressora laser foram concebidos de forma
a nunca existir qualquer possiblidade de acesso humano a radiação laser superior a um nível de Classe I
durante a operação normal, a manutenção feita pelo utilizador ou condições de assistência prescritas.
Laserinformatie
De printer voldoet aan de eisen die gesteld worden aan een laserprodukt van klasse I. Voor de Verenigde
Staten zijn deze eisen vastgelegd in DHHS 21 CFR Subchapter J, voor andere landen in IEC 60825-1.
Laserprodukten van klasse I worden niet als ongevaarlijk aangemerkt. De printer is voorzien van een laser van
klasse IIIb (3b), dat wil zeggen een gallium arsenide-laser van 7 milliwatt met een golflengte van 655-675
nanometer. Het lasergedeelte en de printer zijn zo ontworpen dat bij normaal gebruik, bij onderhoud of reparatie
conform de voorschriften, nooit blootstelling mogelijk is aan laserstraling boven een niveau zoals
voorgeschreven is voor klasse 1.
Lasermeddelelse
Printeren er godkendt som et Klasse I-laserprodukt, i overenstemmelse med kravene i IEC 60825-1.
Klasse I-laserprodukter betragtes ikke som farlige. Printeren indeholder internt en Klasse IIIB (3b)-laser, der
nominelt er en 7 milliwatt galliumarsenid laser, som arbejder på bølgelængdeområdet 655-675 nanometer.
Lasersystemet og printeren er udformet således, at mennesker aldrig udsættes for en laserstråling over Klasse
I-niveau ved normal drift, brugervedligeholdelse eller obligatoriske servicebetingelser.
viii
Laserilmoitus
Tämä tulostin on sertifioitu Yhdysvalloissa DHHS 21 CFR Subchapter J -standardin mukaiseksi luokan I (1) lasertuotteeksi ja muualla IEC 60825-1 -standardin mukaiseksi luokan I lasertuotteeksi.
Luokan I lasertuotteita ei pidetä haitallisina. Tulostimen sisällä on luokan IIIb (3b) laser, joka on nimellisteholtaan
7 mW:n galliumarsenidilaser ja toimii 655 - 675 nanometrin aallonpituuksilla. Laserjärjestelmä ja tulostin ovat
rakenteeltaan sellaisia, että käyttäjä ei joudu alttiiksi luokkaa 1 suuremmalle säteilylle normaalin käytön,
ylläpidon tai huollon aikana.
Huomautus laserlaitteesta
Tämä kirjoitin on Yhdysvalloissa luokan I (1) laserlaitteiden DHHS 21 CFR Subchapter J -määrityksen mukainen
ja muualla luokan I laserlaitteiden IEC 60825-1 -määrityksen mukainen.
Luokan I laserlaitteiden ei katsota olevan vaarallisia käyttäjälle. Kirjoittimessa on sisäinen luokan IIIb (3b) 7
milliwatin galliumarsenidilaser, joka toimii aaltoalueella 655 - 675 nanometriä. Laserjärjestelmä ja kirjoitin on
suunniteltu siten, että käyttäjä ei altistu luokan I määrityksiä voimakkaammalle säteilylle kirjoittimen normaalin
toiminnan, käyttäjän tekemien huoltotoimien tai muiden huoltotoimien yhteydessä.
VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen.
VARNING! Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
Laser-notis
Denna skrivare är i USA certifierad att motsvara kraven i DHHS 21 CFR, underparagraf J för laserprodukter av
Klass I (1). I andra länder uppfyller skrivaren kraven för laserprodukter av Klass I enligt kraven i IEC 60825-1.
Laserprodukter i Klass I anses ej hälsovådliga. Skrivaren har en inbyggd laser av Klass IIIb (3b) som består av
en laserenhet av gallium-arsenid på 7 milliwatt som arbetar i våglängdsområdet 655-675 nanometer.
Lasersystemet och skrivaren är utformade så att det aldrig finns risk för att någon person utsätts för
laserstrålning över Klass I-nivå vid normal användning, underhåll som utförs av användaren eller annan
föreskriven serviceåtgärd.
Laser-melding
Skriveren er godkjent i USA etter kravene i DHHS 21 CFR, underkapittel J, for klasse I (1) laserprodukter, og er
i andre land godkjent som et Klasse I-laserprodukt i samsvar med kravene i IEC 60825-1.
Klasse I-laserprodukter er ikke å betrakte som farlige. Skriveren inneholder internt en klasse IIIb (3b)-laser, som
består av en gallium-arsenlaserenhet som avgir stråling i bølgelengdeområdet 655-675 nanometer.
Lasersystemet og skriveren er utformet slik at personer aldri utsettes for laserstråling ut over klasse I-nivå under
vanlig bruk, vedlikehold som utføres av brukeren, eller foreskrevne serviceoperasjoner.
Notices and safety information ix
Avís sobre el Làser
Segons ha estat certificat als Estats Units, aquesta impressora compleix els requisits de DHHS 21 CFR, apartat
J, pels productes làser de classe I (1), i segons ha estat certificat en altres llocs, és un producte làser de classe
I que compleix els requisits d’IEC 60825-1.
Els productes làser de classe I no es consideren perillosos. Aquesta impressora conté un làser de classe IIIb
(3b) d’arseniür de gal.li, nominalment de 7 mil.liwats, i funciona a la regió de longitud d’ona de 655-675
nanòmetres. El sistema làser i la impressora han sigut concebuts de manera que mai hi hagi exposició a la
radiació làser per sobre d’un nivell de classe I durant una operació normal, durant les tasques de manteniment
d’usuari ni durant els serveis que satisfacin les condicions prescrites.
x
Notices and safety information xi
xii
Safety information
•The safety of this product is based on testing and approvals of the original design and specific
components. The manufacturer is not responsible for safety in the event of use of unauthorized
replacement parts.
•The maintenance information for this product has been prepared for use by a professional service person
and is not intended to be used by others.
•There may be an increased risk of electric shock and personal injury during disassembly and servicing of
this product. Professional service personnel should understand this and take necessary precautions.
•CAUTION: When you see this symbol, there is a danger from hazardous voltage in the area of the
product where you are working. Unplug the product before you begin, or use caution if the product
must receive power in order to perform the task.
Consignes de sécurité
•La sécurité de ce produit repose sur des tests et des
agréations portant sur sa conception d'origine et sur des composants particuliers. Le fabricant n'assume
aucune responsabilité concernant la sécurité en cas d'utilisation de pièces de rechange non agréées.
•Les consignes d'entretien et de réparation de ce produit s'adressent uniquement à un personnel de
maintenance qualifié.
•Le démontage et l'entretien de ce produit pouvant présenter certains risques électriques, le personnel
d'entretien qualifié devra prendre toutes les précautions nécessaires.
•ATTENTION : Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans la partie du
produit sur laquelle vous travaillez. Débranchez le produit avant de commencer ou faites preuve
de vigilance si l'exécution de la tâche exige que le produit reste sous tension.
Norme di sicurezza
•La sicurezza del prodotto si basa sui test e sull'approvazione del progetto originale e dei componenti
specifici. Il produttore non è responsabile per la sicurezza in caso di sostituzione non autorizzata delle
parti.
•Le informazioni riguardanti la manutenzione di questo prodotto sono indirizzate soltanto al personale di
assistenza autorizzato.
•Durante lo smontaggio e la manutenzione di questo prodotto,
il rischio di subire scosse elettriche e danni alla persona è più elevato. Il personale di assistenza
autorizzato deve, quindi, adottare le precauzioni necessarie.
•ATTENZIONE: Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa nell'area del prodotto.
Scollegare il prodotto prima di iniziare o usare cautela se il prodotto deve essere alimentato per
eseguire l'intervento.
Sicherheitshinweise
•Die Sicherheit dieses Produkts basiert auf Tests und Zulassungen des ursprünglichen Modells und
bestimmter Bauteile. Bei Verwendung nicht genehmigter Ersatzteile wird vom Hersteller keine
Verantwortung oder Haftung für die Sicherheit übernommen.
•Die Wartungsinformationen für dieses Produkt sind ausschließlich für die Verwendung durch einen
Wartungsfachmann bestimmt.
•Während des Auseinandernehmens und der Wartung des Geräts besteht ein zusätzliches Risiko eines
elektrischen Schlags und körperlicher Verletzung. Das zuständige Fachpersonal sollte entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen treffen.
Safety information xiii
•ACHTUNG: Dieses Symbol weist auf eine gefährliche elektrische Spannung hin, die in diesem
Bereich des Produkts auftreten kann. Ziehen Sie vor den Arbeiten am Gerät den Netzstecker des
Geräts, bzw. arbeiten Sie mit großer Vorsicht, wenn das Produkt für die Ausführung der Arbeiten
an den Strom angeschlossen sein muß.
Pautas de Seguridad
•La seguridad de este producto se basa en pruebas y aprobaciones del diseño original y componentes
específicos. El fabricante no es responsable de la seguridad en caso de uso de piezas de repuesto no
autorizadas.
•La información sobre el mantenimiento de este producto está dirigida exclusivamente al personal
cualificado de mantenimiento.
•Existe mayor riesgo de descarga eléctrica y de daños personales durante el desmontaje y la reparación de
la máquina. El personal cualificado debe ser consciente de este peligro y tomar las precauciones
necesarias.
•PRECAUCIÓN: este símbolo indica que el voltaje de la parte del equipo con la que está
trabajando es peligroso. Antes de empezar, desenchufe el equipo o tenga cuidado si, para
trabajar con él, debe conectarlo.
Informações de Segurança
•A segurança deste produto baseia-se em testes e aprovações do modelo original e de componentes
específicos. O fabricante não é responsável pela segunrança, no caso de uso de peças de substituição
não autorizadas.
•As informações de segurança relativas a este produto destinam-se a profissionais destes serviços e não
devem ser utilizadas por outras pessoas.
•Risco de choques eléctricos e ferimentos graves durante a desmontagem e manutenção deste produto.
Os profissionais destes serviços devem estar avisados deste facto e tomar os cuidados necessários.
•CUIDADO: Quando vir este símbolo, existe a possível presença de uma potencial tensão
perigosa na zona do produto em que está a trabalhar. Antes de começar, desligue o produto da
tomada eléctrica ou seja cuidadoso caso o produto tenha de estar ligado à corrente eléctrica para
realizar a tarefa necessária.
xiv
Informació de Seguretat
•La seguretat d'aquest producte es basa en l'avaluació i aprovació del disseny original i els components
específics.
El fabricant no es fa responsable de les qüestions de
seguretat si s'utilitzen peces de recanvi no autoritzades.
•La informació pel manteniment d’aquest producte està orientada exclusivament a professionals i no està
destinada
a ningú que no ho sigui.
•El risc de xoc elèctric i de danys personals pot augmentar durant el procés de desmuntatge i de servei
d’aquest producte. El personal professional ha d’estar-ne assabentat i prendre
les mesures convenients.
•PRECAUCIÓ: aquest símbol indica que el voltatge de la part de l'equip amb la qual esteu
treballant és perillós. Abans de començar, desendolleu l'equip o extremeu les precaucions si, per
treballar amb l'equip, l'heu de connectar.
Safety information xv
Preface
This manual contains maintenance procedures for service personnel. It is divided into the following chapters:
1. General information contains a general description of the printer and the maintenance approach used to
repair it. Special tools and test equipment, as well as general environmental and safety instructions, are
discussed.
2. Diagnostic information contains an error indicator table, symptom tables, and service checks used to
isolate failing field replaceable units (FRUs).
3. Diagnostic aids contains tests and checks used to locate or repeat symptoms of printer problems.
4. Repair information provides instructions for making printer adjustments and removing and installing
FRUs.
5. Connector locations uses illustrations to identify the connector locations and test points on the printer.
6. Preventive maintenance contains the lubrication specifications and recommendations to prevent
problems.
7. Parts catalog contains illustrations and part numbers for individual FRUs.
Conventions
Note: A note provides additional information.
Warning: A warning identifies something that might damage the product hardware or software.
There are several types of caution statements:
CAUTION
A caution identifies something that might cause a servicer harm.
CAUTION
This type of caution indicates there is a danger from hazardous voltage in the area of the
product where you are working. Unplug the product before you begin, or use caution if the
product must receive power in order to perform the task.
CAUTION
This type of caution indicates a hot surface.
CAUTION
This type of caution indicates a tipping hazard.
xvi
1. General information
The Dell 2330d and Dell 2330dn are monochrome laser printers designed for single users or small
workgroups.
Maintenance approach
The diagnostic information in this manual leads to the correct field replaceable unit (FRU) or part. Use the error
code charts, symptom index, and service checks to determine the symptom and repair the failure. See
“Diagnostics information” on page 2-1 for more information. See “Repair information” on page 4-1 to help
identify parts. After completing the repair, perform tests as needed to verify the repair.
General information 1-1
Overview of the operator panel
The operator panel consists of these items:
•A 2-line liquid crystal display (LCD) that shows text
•Six buttons: Menus , Back ,Navigation (with Left Menu , Select and Right Menu ), and
Stop
•An indicator light
Menus
Back
Stop
1-2
Specifications
Memory
Item
Standard memory32MB32MB
Maximum memory288MB288MB
Optional memory
128MB✔✔
256MB✔✔
512MBxx
Optional flash memory
64MB✔✔
256MBxx
Optional font cards (DBCS)✔✔
Option slots
Memory slots11
Flash memory/option card2¹2¹
¹ Only one slot is active for 64MB flash memory or font card.
Dell 2330d Dell 2330dn
Print quality settings
Item
Print resolution
1200 Image quality¹✔✔
2400 Image quality²✔✔
600 X 600 dpi✔✔
1200 X 1200 dpi³✔✔
¹ 1200 Image quality is defined as 600 dpi with 2 bit IET (Image Technology) default mode for all models.
² 2400 Image quality is defined as 600 dpi with 4 bit IET.
Optional network connections:
external print server support
*All models are USB 2.0 Certified devices supporting Hi-Speed data transfer.
¹ Includes the HD photo image format
² Includes support for the following graphics formats: TIFF, TIF, JPG, GIF, PNG, BMP, PCX, AND DCX
Plain paper,
recycled, labels,
bond, letterhead,
preprinted, colored
paper, light paper,
heavy paper,
rough/cotton,
custom type [x]
Plain paper,
recycled, labels,
bond, letterhead,
preprinted, colored
paper, light paper,
heavy paper,
rough/cotton,
custom type [x]
Plain paper,
transparency,
recycled, labels,
bond, letterhead,
preprinted, colored
paper, light paper,
heavy paper,
rough/cotton,
custom type [x]
Card stock***• 120-163 g/m²
60-90 g/m²
(16-24 lb)
60-90 g/m²
(16-24 lb)
60-163 g/m²
(16-43 lb)
(16-43 lb)
Index Bristol
• 75-163 g/m²
(46-100 lb)
Tag
• 250 paper
• 50 labels**
• 250 paper
• 550 paper
• 50 labels**
• 50 paper
• 15 labels**
• 10 transparencies
20
7 ¾, 9, 10, DL, C5, B5,
other
DuplexA4, letter, legal, oficio
(Mexico)², folio²
* Capacity for 20 lb print media, unless otherwise noted.
** Use for occasional printing only.
*** Grain short is recommended. Use rear exit for best results.
¹Japanese Industry Standard
² If a source supports size sensing and is activated, then neither the “oficio” value nor the “folio” value appears in that
source’s list of supported media sizes. These values only appear in a source’s list of supported media sizes either when
the source is non-size sensing or when the source’s size sensing hardware is deactivated and then the device is power
cycled.
Envelopes
Rough envelopes
Plain paper,
recycled, bond,
letterhead,
preprinted, colored
paper, light paper,
heavy paper,
custom type [x]
75 g/m² (20 lb)7
60-90 g/m²
(16-24 lb)
1-6
Tips on preventing jams
Paper path
I
F
G
H
J
E
C
B
D
K
L
M
A
APaper pathA-B125.3 mm
BManual feed sensorB-C9.0 mm
CUpper end feed rollsC-D59.8 mm
DInput sensorD-E44.9 mm
ETransfer rollE-F112.7 mm
FFuserF-G21.4 mm
GFuser exit rollsG-H114.8 mm
HFuser exit sensorH-I7.5 mm
IExit rollsI-J17.0 mm
JExit sensorI-K211.7 mm
KDuplex unitK-L93.4 mm
LDuplex sensorL-M8.4 mm
MAuto compensator
General information 1-7
Most paper jams can be avoided by correctly loading paper and specialty media in the printer.
The following hints can help prevent paper jams:
•Use only the recommended print media.
•Do not overload the print media sources. Make sure the stack height does not exceed the maximum height
indicated by the stack line on the labels in the sources.
•Do not load wrinkled, creased, damp, or curled print media.
•Flex, fan, and straighten print media before loading it. If jams do occur with the print media, then try feeding
one sheet at a time through the manual feeder.
•Do not mix print media sizes, weights, or types in the same print media source.
•Push all trays in firmly after loading them.
Note: Make sure the media stack is below the maximum media fill indicators on the 250-sheet tray before
pushing the tray into the printer.
•Make sure paper guides are positioned before loading the paper or specialty media.
•Do not remove trays while a job is printing.
•Before loading transparencies, fan the stack to prevent sheets from sticking together.
•Do not use envelopes that:
– Have excessive curl
– Are stuck together
– Are damaged in any way
– Contain windows, holes, perforations, cutouts, or embossments
– Have metal clasps, string ties, or metal folding bars
– Have postage stamps attached
– Have any exposed adhesive when the flap is in the sealed position
•
Use only recommended media. Refer to the Card Stock & Label Guide available on the Dell Web site
at www.dell.com for more information about which media provides optimum results for the current
printing environment.
Tools
1-8
The removal and adjustment procedures require the following tools and equipment:
•Spring hook
•Needle nose pliers
•Volt-ohmmeter
•#1 and #2 Phillips screwdriver
•Slotted screwdriver
Acronyms
ACMAutocompensator Mechanism (or paper feed)
ADCAnalog-to-digital Converter
ASICApplication Specific Integrated Circuit
CBMComplete Bill of Material
DEVDevelopment Roll (of print cartridge/photoconductor
DIMMDual In-Line Memory Module
ENAExternal Network Adapter
FRUField Replaceable Unit
HBPHost Based Printing
HVPSHigh Voltage Power Supply
LCDLiquid Crystal Diode
LEDLight Emitting Diode
LSULaser Scanning Unit
LVPSLow Voltage Power Supply
NVRAM Nonvolatile Random Access Memory
PCPhotoconductor
PCLPrinter Control Language
PORPower-On Reset
POST Power-On Self Test
PPDS Personal Printer Data Stream
PRCPeople’s Republic of China
TARToner Add Roll
SDRSynchronous Dynamic RAM
SWEShipped With Equipment
USBUniversal Serial Bus
V ac Volts alternating current
V dcVolts direct current
system)
General information 1-9
1-10
2. Diagnostics information
Start
CAUTION: Unplug power from the printer before connecting or disconnecting any cable,
assembly, or electronic card. This is a precaution for personal safety and to prevent damage to the
printer.
This chapter contains the codes and diagnostic tools to aid in providing corrective action for a malfunctioning
printer. To determine the corrective action to repair a printer, look for the following information:
•A description of a problem, see “Symptom tables” on page 2-20.
•Information from the operator panel of the printer.
– Models 2330d and 2330dn have an operator panel with messages. See “Overview of the
operator panel and menus” on page 2-2.
Menus
Back
Power–On Self Test (POST) sequence
The following is an example of the events that occur during the POR sequence when the printer is turned on.
1. Diamonds are displayed on the operator panel.
2. While code is being loaded into DRAM, dots scroll across the operator panel.
3. A screen is displayed with the memory and processor speed. A typical example of this message is:
*
32 Mb400 Mhz
4. Performing Self Test is displayed.
5. Busy is displayed.
6. Close Door will be displayed if the cover is open.
7. Any cartridge errors, such as Defective Cartridge, are displayed.
8. Applicable maintenance messages are displayed.
9. Applicable toner low messages are displayed.
10. The printer displays Ready.
Stop
Diagnostics information 2-1
Overview of the operator panel and menus
Menu
button
Menus
Back
Back
button
Indicator light
The indicator light gives information about the status of the printer.
If the light isThe printer is
Left arrow
button
LCD
display
Select
button
Right arrow
button
Indicator
light
Stop
Stop
button
OffOff
OnOn, but idle
BlinkingOn and busy
2-2
Buttons
Use the six operator panel buttons to open a menu, scroll through a list of values, change printer settings, and
respond to printer messages.
Note: Buttons act on the information displayed on the second line of the operator panel.
The use of the buttons and the layout of the display are described in the following table:
Button or control panel itemFunction
Menus button Press and release to open the menus. The menus are available only when the
Back button Press and release to return to the previous screen.
Navigation buttons Left arrow menu button
printer is in the Ready state.
Pressing also returns the operator panel to the top level menu screen if pressed
while in a menu.
Right arrow menu button
Press and release or to scroll through menus, menu items, or printer options,
or to move between screens and menu options.
These buttons can also be used to automatically increase or decrease the
desired number of copies.
Select button
settings, or to save the displayed value as the new user default setting.
Note: When a new setting is saved as the default setting, it remains in effect until new
settings are saved or until factory defaults are restored. Settings chosen from a
software program can also change or override the user default settings selected from
the operator panel.
Stop button • Press once to return to the previous display screen while in the menus.
• Press twice to exit the menus and return to the Ready state.
• Press to stop printer activity.
• Press to cancel a print job. Stopping will display momentarily. Stopped
will then display to offer a list of settings that may be selected.
Press and release to open a menu, to display the available values or
Diagnostics information 2-3
Button or control panel itemFunction
DisplayThe display shows messages describing the current state of the printer and indicating
Indicator light The indicator light indicates printer status.
possible printer problems that must be resolved.
The top line of the display is the header line. It will display the current status and the
Supplies (Warnings) status. This is where printer status, supplies messages, and
show-me screens are viewed.
• If the light is off, then the printer power is off.
• If the light is blinking green, then the printer is warming up, processing date, or
printing.
• If the light is solid green, then the printer is on, but idle.
• If the light is blinking red, then operator panel intervention is needed.
2-4
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.