La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Queda estrictamente prohibido todo tipo de reproducción sin el permiso por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales que se incluyen en el texto:
Dell, el logotipo de DELL y Dell Toner Management System son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation. En este documento se pueden utilizar otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades responsables de
las marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier derecho de propiedad de los nombres y marcas comerciales que no sean los
de sus propios productos.
Índice general
Información de seguridad................................................................9
Información sobre la impresora....................................................11
Configuraciones de la impresora...................................................................................................................................11
Descripción del panel de control de la impresora...................................................................................................14
Conexión de cables.............................................................................................................................................................15
Descripción de los menús de la impresora.................................17
Origen predeterminado, menú ................................................................................................................................................. 17
Textura del papel, menú .............................................................................................................................................................. 20
Menú Peso del papel ..................................................................................................................................................................... 21
Menú Carga de papel .................................................................................................................................................................... 21
Menú de tipos personalizados ................................................................................................................................................... 22
Uso del menú Acabado.....................................................................................................................................................35
Configuración de impresora adicional.........................................36
Instalación de opciones internas...................................................................................................................................36
Acceso a la placa del sistema para instalar opciones internas ....................................................................................... 36
Instalación de una tarjeta de memoria ................................................................................................................................... 37
Instalación de opciones de hardware..........................................................................................................................39
Instalación de un alimentador de 250 ó 550 hojas............................................................................................................. 39
Impresión de la hoja de configuración de valores de la impresora..................................................................41
Descripción de las luces del panel de control de la
Descripción de las secuencias de luces del panel de control de la impresora..............................................42
Índice general
3
Descripción de las secuencias de luces principales ........................................................................................................... 42
Descripción de las secuencias de luces de error secundario .......................................................................................... 49
Descripción de las secuencias de luces de atasco de papel secundario .................................................................... 54
Carga de papel y material especial...............................................58
Configuración del tamaño y el tipo de papel............................................................................................................58
Configuración del valor de papel Universal...............................................................................................................58
Carga de la bandeja estándar de 250 hojas...............................................................................................................58
Carga de la bandeja opcional de 250 o 550 hojas...................................................................................................63
Uso del alimentador manual...........................................................................................................................................64
Uso de la bandeja de salida estándar y el tope de papel......................................................................................65
Enlazar y desenlazar bandejas........................................................................................................................................66
Enlace de bandejas ........................................................................................................................................................................ 66
Asignación de un nombre de tipo personalizado <x> ..................................................................................................... 66
Guía de papel y material especial.................................................68
Instrucciones para el papel..............................................................................................................................................68
Capacidad de papel ....................................................................................................................................................................... 68
Características del papel .............................................................................................................................................................. 68
Papel no recomendado ................................................................................................................................................................ 69
Selección del papel ........................................................................................................................................................................ 70
Selección de formularios preimpresos y papel con cabecera ........................................................................................ 70
Uso de papel reciclado y otro papel de oficina.................................................................................................................... 70
Almacenamiento del papel..............................................................................................................................................71
Tamaños, tipos y pesos de papel admitidos..............................................................................................................71
Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora........................................................................................................... 71
Tamaños de papel admitidos por la impresora ................................................................................................................... 72
Configuración para la impresión local.........................................74
Instalación de los controladores de impresora.................................................................................................................... 74
Instalación de controladores de impresora adicionales................................................................................................... 74
Instalación de software de impresora adicional.................................................................................................................. 75
Descripción general del software.................................................78
Centro de monitor de estado..........................................................................................................................................78
Índice general
4
Utilidad de valores de la impresora local....................................................................................................................78
Programa de configuración del controlador.............................................................................................................79
Utilidad de alerta de impresora Dell.............................................................................................................................80
Instalación del controlador opcional XPS...................................................................................................................80
Ventana Estado de impresión .................................................................................................................................................... 81
Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora de Dell ........................................................................... 81
Impresión de un documento..........................................................................................................................................83
Impresión por ambas caras del papel..........................................................................................................................84
Configuración de recuperación de atasco.................................................................................................................84
Impresión de documentos especiales.........................................................................................................................85
Consejos para el uso de papel con cabecera........................................................................................................................ 85
Consejos para el uso de transparencias ................................................................................................................................. 86
Consejos de uso de sobres .......................................................................................................................................................... 86
Consejos de uso de etiquetas .................................................................................................................................................... 87
Consejos de uso de cartulina...................................................................................................................................................... 87
Impresión de un folleto ................................................................................................................................................................ 88
Páginas de información sobre impresión...................................................................................................................88
Impresión de la página de valores de menú......................................................................................................................... 88
Impresión de las páginas de prueba de calidad.................................................................................................................. 88
Cancelación de un trabajo de impresión....................................................................................................................89
Mantenimiento de la impresora....................................................91
Solicitud de suministros....................................................................................................................................................91
Impresora conectada localmente a un equipo.................................................................................................................... 91
Limpieza del exterior de la impresora..........................................................................................................................91
Almacenamiento de suministros...................................................................................................................................91
Ahorro de suministros.......................................................................................................................................................92
Alargar la duración del cartucho de tóner..................................................................................................................93
Sustitución de suministros...............................................................................................................................................93
Sustitución del cartucho de tóner ............................................................................................................................................ 93
Sustitución del kit del fotoconductor...................................................................................................................................... 95
Traslado de la impresora...................................................................................................................................................98
Antes de desplazar la impresora ............................................................................................................................................... 98
Desplazamiento de la impresora a otra ubicación ............................................................................................................. 98
Configuración de la impresora en una ubicación nueva.................................................................................................. 99
Envío de la impresora.................................................................................................................................................................... 99
Ajuste de ahorro de energía..........................................................................................................................................100
Restauración de los valores predeterminados de fábrica..................................................................................100
Eliminación de atascos..................................................................101
Acceso a las zonas de atascos.......................................................................................................................................102
Descripción de luces de atasco y ubicaciones de acceso...................................................................................102
Eliminación de atascos detrás del kit del fotoconductor y el cartucho de tóner.......................................106
Eliminación de atascos de la bandeja de salida estándar..................................................................................108
Eliminación de atascos de la bandeja 1....................................................................................................................108
Eliminación de atascos de la bandeja 2....................................................................................................................110
Eliminación de atascos en el alimentador manual...............................................................................................111
Eliminación de atascos detrás de la puerta posterior..........................................................................................112
Solución de problemas..................................................................114
Solución de problemas básicos de la impresora...................................................................................................114
Solución de problemas de impresión........................................................................................................................114
Los trabajos no se imprimen ....................................................................................................................................................114
No se imprimen los PDF en varios idiomas .........................................................................................................................115
El trabajo tarda mucho en imprimirse...................................................................................................................................115
El trabajo se imprime desde la bandeja incorrecta o en el papel incorrecto..........................................................115
Se imprimen caracteres incorrectos ......................................................................................................................................116
No funciona el enlace de bandejas ........................................................................................................................................116
Los trabajos grandes no se clasifican ....................................................................................................................................116
Solución de problemas de opción..............................................................................................................................117
La opción no funciona correctamente o deja de funcionar después de instalarla...............................................117
Tarjeta de memoria......................................................................................................................................................................118
Solución de problemas de alimentación del papel..............................................................................................118
El papel se atasca frecuentemente.........................................................................................................................................118
Las luces de atasco de papel permanecen encendidas después de haber eliminado el atasco .....................118
La página atascada no se vuelve a imprimir tras eliminar el atasco...........................................................................118
Solución de problemas de calidad de impresión..................................................................................................119
Identificación de problemas de calidad de impresión....................................................................................................119
Páginas en blanco.........................................................................................................................................................................120
Los caracteres tienen bordes dentados o desiguales......................................................................................................120
Fondo gris........................................................................................................................................................................................121
Curvatura del papel......................................................................................................................................................................122
La impresión es demasiado oscura ........................................................................................................................................122
La impresión es demasiado clara............................................................................................................................................123
La página presenta tóner borroso o manchas de fondo ................................................................................................124
El tóner se difumina .....................................................................................................................................................................124
Manchas de tóner.........................................................................................................................................................................125
La impresión de transparencias es de baja calidad..........................................................................................................125
Líneas verticales a trazos............................................................................................................................................................126
Aparecen líneas blancas o negras sólidas en las transparencias o el papel ............................................................127
Política de asistencia técnica de Dell.........................................................................................................................129
Contacto con Dell.............................................................................................................................................................129
Política de garantía y devolución................................................................................................................................130
Conecte el cable de alimentación a una toma de alimentación eléctrica debidamente conectada a tierra, que se
encuentre cercana al dispositivo y sea de fácil acceso.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS No instale este producto ni realice conexiones eléctricas
o de cableado (cable de alimentación, línea telefónica, etc.) durante tormentas eléctricas.
Las tareas de repar ación o mantenimiento de la impresora que no se describan en la s instrucciones de funcionami ento
deberá realizarlas un técnico autorizado.
Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global
usando los componentes específicos del fabricante. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no
sean siempre evidentes. El fabricante no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Asegúrese de que todas las conexiones externas (como
las conexiones de sistemas telefónicos y Ethernet) están instaladas correctamente en sus correspondientes
puertos plug-in.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Este producto utiliza un láser. El uso de los controles o ajustes
o el llevar a cabo procedimientos distintos a los especificados aquí puede causar niveles de radiación peligrosos.
Durante el proceso de impresión que utiliza este producto se calienta el medio de impresión y el calor puede provocar
que el medio emita gases. Para evitar emisiones peligrosas, el usuario deberá comprender y seguir lo expuesto en la
sección de las instrucci ones de utilización donde se describen las dir ectrices para sel eccionar el materi al de impresión.
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: El interior de la impresora podría estar caliente. Para reducir el riesgo
de sufrir daños causados por un componente caliente, deje que la superficie se enfríe antes de tocarla.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Utilice las agarraderas que se encuentran a ambos lados de
la impresora para levantarla y asegúrese de no tener los dedos debajo cuando la coloque.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: No doble, ate, aplaste o coloque objetos pesados en el cable
de alimentación. No someta el cable de alimentación a abrasión o tensión. No aplaste el cable de alimentación
entre objetos como muebles y paredes. Si el cable de alimentación no se utiliza correctamente, existe riesgo de
fuego o descarga e léctrica. Inspeccione el cable regularmente y compruebe que no hay signos de uso incorrecto.
Retire el cable de alimentación de la toma eléctrica antes de inspeccionarlo.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Al acceder a la placa del sistema, apague la impresora
y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar.Si hay otros dispositivos
instalados en la impresora, apáguelos también y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas
de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora, apáguelos también
y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Para evitar el riesgo de shock eléctrico al limpiar el
exterior de la impresora, desconecte el cable de electricidad del enchufe de la pared y desconecte todos los
cables de la impresora antes de continuar.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Antes de mover la impresora, siga estas instrucciones para
evitar daños personales o en la impresora:
• Pulse el interruptor para apagar la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes
de continuar.
• Desconecte todos los cables de la impresora antes de desplazarla.
Información de seguridad
9
• Levante la impresora del alimentador opcional y ponga la impresora a un lado en luga r de intentar levantar ambos
al mismo tiempo.
Nota: Utilice las agarraderas que se encuentran en ambos lados de la impresora para levantar el alimentador
opcional.
Información de seguridad
10
Información sobre la impresora
Configuraciones de la impresora
Modelo básico
La siguiente ilustración muestra la vista frontal de la impresora con sus características o partes básicas:
Botón de liberación de la puerta frontal
1
Tope del papel
2
3Bandeja de salida estándar
Panel de control de la impresora
4
5Puerta de la placa del sistema
Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1)
6
7Puerta del alimentador manual
Puerta frontal
8
La siguiente ilustración muestra la vista posterior de la impresora con sus características o partes básicas:
Información sobre la impresora
11
1Puerta posterior
Puerto USB
2
Puerto paralelo
3
Zócalo del cable de alimentación de la impresora
4
Botón de alimentación (interruptor de encendido/apagado)
5
6Dispositivo de bloqueo
Modelos configurados
La siguiente ilustración muestra la impresora con el alimentador opcional de 250 hojas:
Información sobre la impresora
12
1Botón de liberación de la puerta frontal
Tope del papel
2
3Bandeja de salida estándar
Panel de control de la impresora
4
Puerta de la placa del sistema
5
Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1)
6
Alimentador opcional de 250 hojas (bandeja 2)
7
8Puerta del alimentador manual
Puerta frontal
9
La siguiente ilustración muestra la impresora con el alimentador opcional de 550 hojas:
Información sobre la impresora
13
1Botón de liberación de la puerta frontal
Tope del papel
2
3Bandeja de salida estándar
Panel de control de la impresora
4
Puerta de la placa del sistema
5
Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1)
6
Alimentador opcional de 550 hojas (bandeja 2)
7
8Puerta del alimentador manual
Puerta frontal
9
Descripción del panel de control de la impresora
El panel de control de la impresora tiene seis luces y dos botones.
Información sobre la impresora
14
Elemento
1Indicador de error
Luz de atasco
2
Luz Cargar papel
3
4Luz del tóner
5Luz de Lista
Botón Continuar
6
Botón Parar
7
Conexión de cables
1 Conexión de la impresora a un ordenador mediante cable USB o paralelo.
2 Conecte el cable de alimentación primero a la impresora y, después, enchúfelo a una toma de pared.
Información sobre la impresora
15
1puerto USB
Puerto paralelo
2
Conector del cable de alimentación de la impresora
3
Información sobre la impresora
16
Descripción de los menús de la impresora
Hay varios menús disponibles que le facilitan el cambio de los valores de la impresora. Puede obtener una lista con
los menús si imprime la página de valores de menú. Para acceder a los menús de una impresora conectada mediante
un cable USB o paralelo, use la Utilidad de valores de la impresora local para Microsoft
impresora para Macintosh
®
.
Menú Papel
Origen predeterminado, menú
Elemento de menúDescripción
®
Windows® o Valores de la
Origen predeterminado
Bandeja <x>
Papel manual
Sobre manual
Define un origen de papel predeterminado para todos los trabajos de impresión.
Notas:
• Bandeja 1 (bandeja estándar) es el valor predeterminado de fábrica.
• Sólo aparecerán como valores de menú los orígenes de papel instalados.
• Un origen de papel seleccionado para un trabajo de impresión anulará el valor de
Origen predeterminado para la duración del trabajo de impresión.
• Si hay el mismo tipo y tamaño de papel en las dos bandejas y los valores Tamaño del
papel y Tipo de papel coinciden, las bandejas se enlazan automáticamente. Cuando
una bandeja esté vacía, el trabajo se imprimirá en papel de la bandeja enlazada.
Menú Tamaño/tipo
Elemento de menúDescripción
Menú Seleccionar origen
Bandeja 1
Bandeja 2
Papel manual
Tamaño/tipo sobre
Notas:
• Estos menús le permiten especificar el tamaño y tipo
de papel instalado en la bandeja o alimentador manual
seleccionado.
• En este menú sólo aparecen las bandejas y los alimen-
tadores instalados.
Descripción de los menús de la impresora
17
Elemento de menúDescripción
Menú Definir tamaño para bandeja 1 o bandeja 2
A4
A5
A6
JIS B5
Ejecutivo
Folio
Legal
Carta
Oficio (México)
Media carta
Universal
Menú Definir tamaño para Papel manual
A4
A5
Ejecutivo
Folio
JIS B5
Legal
Carta
Oficio (México)
Media carta
Universal
Le permite especificar el tamaño del papel cargado en cada
bandeja
Notas:
• Carta es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU.
A4 es el valor predeterminado de fábrica internacional.
• Si hay el mismo tipo y tamaño de papel en las dos
bandejas y los valores Tamaño del papel y Tipo de
papel coinciden, las bandejas se enlazan automáticamente. Cuando una bandeja esté vacía, el trabajo se
imprimirá en papel de la bandeja enlazada.
• El tamaño de papel A6 sólo se admite en la bandeja 1.
Le permite especificar el tamaño del papel cargado en el
alimentador manual
Nota: Carta es el valor predeterminado de fábrica para
EE.UU. A4 es el valor predeterminado de fábrica internacional.
Menú Definir tamaño para Sobre manual
Sobre 7 3/4
Sobre 9
Sobre 10
Sobre C5
Sobre B5
Sobre DL
Otro sobre
Menú Definir tipo para bandeja 1
Papel normal
Cartulina
Transparencia
Reciclado
Alta calidad
Cabecera
Preimpreso
Papel color
Papel ligero
Papel pesado
Rugoso/algodón
Tipo personalizado <x>
Le permite especificar el tamaño del sobre que se carga
manualmente
Nota: Sobre 10 es el valor predeterminado de fábrica para
EE.UU. Sobre DL es el valor predeterminado de fábrica
internacional.
Le permite especificar el tipo de papel cargado en bandeja
1
Notas:
• Papel normal es el valor predeterminado de fábrica
para bandeja 1.
• Si está disponible, aparecerá un nombre definido por
el usuario en lugar de Tipo personalizado <x>.
• Utilice este elemento de menú para configurar el
enlace automático de las bandejas.
Descripción de los menús de la impresora
18
Elemento de menúDescripción
Menú Definir tipo para bandeja 2
Papel normal
Cartulina
Reciclado
Alta calidad
Cabecera
Preimpreso
Papel color
Papel ligero
Papel pesado
Rugoso/algodón
Tipo personalizado <x>
Menú Definir tipo para Papel manual
Papel normal
Cartulina
Transparencia
Alta calidad
Cabecera
Preimpreso
Papel color
Papel ligero
Papel pesado
Rugoso/algodón
Tipo personalizado <x>
Le permite especificar el tipo de papel cargado en bandeja
2
Notas:
• Tipo personalizado <x> es el valor predeterminado de
fábrica.
• Si está disponible, aparecerá un nombre definido por
el usuario en lugar de Tipo personalizado <x>.
• Utilice este elemento de menú para configurar el
enlace automático de las bandejas.
Le permite especificar el tipo del papel que se carga
manualmente
Nota: Papel normal es el valor predeterminado de fábrica.
Menú Definir tipo para Sobre manual
Sobre
Tipo personalizado <x>
Le permite especificar el tipo de sobre que se carga manualmente.
Nota: Sobre es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora
19
Textura del papel, menú
En el menú Textura del papel, la combinación de las funciones Seleccionar tipo y Seleccionar textura le permite
seleccionar la textura para un tipo de papel específico.
Elemento de menúDescripción
Seleccionar tipo
Textura normal
Textura cartulina
Textura transparencia
Textura reciclada
Textura alta calidad
Textura sobres
Textura cabecera
Textura preimpreso
Textura color
Textura ligera
Textura pesada
Textura áspera
Textura person. <x>
Seleccionar textura
Suave
Normal
Áspero
Especifica el tipo de papel
Al seleccionar un valor para Seleccionar tipo, la función Seleccionar textura le permite definir
la textura para ese tipo de material.
Notas:
• Normal es el valor predeterminado de fábrica para la mayoría de los elementos.
• Áspero es el valor predeterminado de fábrica para Alta calidad.
• Cuando Textura áspera es el valor seleccionado para Seleccionar tipo, Áspera es el único
valor disponible para Seleccionar textura.
• Los valores sólo aparecen si se admite el papel.
Descripción de los menús de la impresora
20
Menú Peso del papel
En el menú Peso del papel, la combinación de las funciones Seleccionar tipo y Seleccionar peso le permite seleccionar
el peso para un tipo de papel específico.
Elemento de menúDescripción
Seleccionar tipo
Peso normal
Peso cartulina
Peso transparencia
Peso reciclado
Peso alta calidad
Peso sobre
Peso cabecera
Peso preimpreso
Peso color
Ligero
Pesado
Muy pesado
Textura person. <x>
Seleccionar peso
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el tipo de papel
Al seleccionar un valor para Seleccionar tipo, la función Seleccionar peso le permite definir el
peso para ese tipo de material.
Notas:
• Normal es el valor predeterminado de fábrica para la mayoría de los elementos.
• Cuando Peso ligero es el valor seleccionado para Seleccionar tipo, Ligero es el único valor
disponible para Seleccionar peso.
• Cuando Peso pesado es el valor seleccionado para Seleccionar tipo, Pesado es el único valor
disponible para Seleccionar peso.
• Los valores sólo aparecen si se admite el papel.
Menú Carga de papel
Elemento de menúDescripción
Seleccionar tipo
Cargar reciclado
Cargar alta calidad
Cargar cabecera
Cargar preimpreso
Cargar papel color
Cargar ligera
Carga pesada
Cargar personalizado
Definir carga
• Dúplex
• Desactivado
Especifica el tipo de papel
Nota: Al seleccionar el tipo de papel, aparece el menú Definir carga.
Especifica si la impresión dúplex (a 2 caras) está activada
Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora
21
Menú de tipos personalizados
Elemento de menúDescripción
Tipo personalizado <x>
Papel
Cartulina
Transparencia
Sobre
Rugoso/algodón
Asigne nombre a un Tipo personalizado <x>, y este nombre definido por el usuario se
mostrará en lugar de Tipo personalizado <x>.
Notas:
• El nombre personalizado debe estar limitado a 16 caracteres.
• Papel es el valor predeterminado de fábrica para el tipo personalizado.
• La bandeja de papel o el alimentador multiuso deben admitir el tipo de material perso-
nalizado para poder imprimir desde dicho origen.
Reciclado
Papel
Cartulina
Transparencia
Sobre
Rugoso/algodón
Asigne un tipo de papel al tipo de papel Reciclado cargado, y será también el tipo de papel
Reciclado en otros menús.
Notas:
• Papel es el valor predeterminado de fábrica.
• La bandeja de papel o el alimentador multiuso deben admitir el tipo Reciclado para
poder imprimir desde dicho origen.
Configuración universal, menú
Es tos ele men tos de m enú se u til iza n pa ra esp eci fic ar l a al tura, l a an chura y la dir ecc ión d e la ali mentació n de l ta mañ o
de papel Universal. El tamaño de papel Universal es un tamaño de papel definido por el usuario. Aparece con los
otros valores de tamaño de papel e incluye opciones similares, como el soporte de impresión dúplex e impresión de
varias páginas en una hoja.
Elemento de menúDescripción
Unidades de medida
Pulgadas
Milímetros
Identifica las unidades de medida.
Notas:
• Pulgadas es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU.
• Milímetros es el valor predeterminado de fábrica internacional.
Anchura vertical
3–14,17 pulgadas
76–360 mm
Define la anchura vertical.
Notas:
• Si la anchura excede el máximo, la impresora utiliza la anchura máxima permitida.
• 8,5 pulgadas es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. Las pulgadas pueden
aumentar en incrementos de 0,01.
• 216 mm es el valor predeterminado internacional. Los milímetros pueden aumentar
en incrementos de 1.
Altura vertical
3–14,17 pulgadas
76–360 mm
Define la altura vertical.
Notas:
• Si la altura excede el máximo, la impresora utiliza la altura máxima permitida.
• 14 pulgadas es el valor predeterminado para EE.UU. Las pulgadas pueden aumentar
en incrementos de 0,01.
• 356 mm es el valor predeterminado internacional. Los milímetros pueden aumentar
en incrementos de 1.
Descripción de los menús de la impresora
22
Elemento de menúDescripción
Dirección alimentación
Borde corto
Borde largo
Especifica la dirección de alimentación
Notas:
• Borde corto es el valor predeterminado de fábrica.
• Borde largo aparece sólo si el borde más largo es más corto que la longitud máxima
admitida en la bandeja.
Menú USB
Elemento de menúDescripción
PCL SmartSwitch
Activado
Desactivado
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL
cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto USB lo
necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la
impresora.
Notas:
• Activado es el valor predeterminado de fábrica.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los datos
entrantes.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la emulación
PostScript si el valor emulación PS SmartSwitch está activado. Utiliza el
lenguaje de impresora predeterminado especificado en el menú Configuración si el valor PS SmartSwitch está desactivado.
PS SmartSwitch
Activado
Desactivado
Modo NPA
Activado
Desactivado
Automático
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PostScript cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto USB lo
necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la
impresora.
Notas:
• Activado es el valor predeterminado de fábrica.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los datos
entrantes.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la emulación
PCL si el valor emulación PCL SmartSwitch está activado. Utiliza el
lenguaje de impresora predeterminado especificado en el menú Configuración si el valor PCL SmartSwitch está desactivado.
Define la impresora para que realice el procesamiento especial necesario para
la comunicación bidireccional, según las convenciones definidas en el
protocolo NPA.
Notas:
• Automático es el valor predeterminado de fábrica.
• Si se cambia este valor, se restablece automáticamente la impresora.
Descripción de los menús de la impresora
23
Elemento de menúDescripción
Mem intermedia USB
Desactivado
Automático
De 3 K a <tamaño máximo permitido>
PS binario Mac
Activado
Desactivado
Automático
Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada de USB.
Notas:
• Automático es el valor predeterminado de fábrica.
• Con el valor Desactivado, no se almacena el trabajo en la memoria inter-
media. Cualquier trabajo que ya esté almacenado se imprime antes de
que se reanude el procesamiento normal.
• El tamaño de la memoria intermedia USB se puede cambiar en incre-
mentos de 1 K.
• El tamaño máximo permitido depende de la cantidad de memoria de la
impresora, el tamaño de las demás memorias intermedias de enlace y de
si el valor Guardar recursos está Activado o Desactivado.
• Para aumentar el rango de tamaño máximo de la memoria intermedia
USB, desactive o reduzca el tamaño de la memoria intermedia del puerto
paralelo.
• Si se cambia este valor, se restablece automáticamente la impresora.
Define la impresora para que procese trabajos de impresión PostScript
binario de Macintosh.
Notas:
• Automático es el valor predeterminado de fábrica.
• El valor Desactivado filtra los trabajos de impresión con el protocolo
estándar.
• El valor Activado procesa trabajos de impresión PostScript binario sin
formato.
Menú Paralelo
Elemento de menúDescripción
PCL SmartSwitch
Activado
Desactivado
Descripción de los menús de la impresora
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación
PCL cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto
paralelo lo necesite, independientemente del lenguaje predeterminado
de la impresora.
Notas:
• Activado es el valor predeterminado de fábrica.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los
datos entrantes.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la
emulación PostScript si PS SmartSwitch está activado. Utiliza el
lenguaje de impresora predeterminado especificado en el menú
Configuración si PS SmartSwitch está desactivado.
24
Elemento de menúDescripción
PS SmartSwitch
Activado
Desactivado
Modo NPA
Desactivado
Automático
Mem intermedia paral
Desactivado
Automático
De 3 K hasta <tamaño máximo permitido>
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación
PostScript cu ando un trabajo de impresión recibido a través de un p uerto
paralelo lo necesite, independientemente del idioma predeterminado
de la impresora.
Notas:
• Activado es el valor predeterminado de fábrica.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los
datos entrantes.
• Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la
emulación PCL si PCL SmartSwitch está activado. Utiliza el lenguaje
de impresora predeterminado especificado en el menú Configuración si PCL SmartSwitch está desactivado.
Define la impresora para que realice el procesamiento especial necesario
para la comunicación bidireccional, según las convenciones definidas en
el protocolo NPA.
Notas:
• Automático es el valor predeterminado de fábrica.
• Si se ca mb ia es te va lor , se r est abl ec e a ut om át ic am en te la im pr es or a.
Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada del puerto
paralelo.
Notas:
• Automático es el valor predeterminado de fábrica.
• Con el valor Desactivado, no se almacena el trabajo en la memoria
intermedia. Cualquier trabajo que ya esté almacenado en el disco se
imprime antes de que se reanude el procesamiento normal.
• El tamaño de la memoria intermedia de puerto paralelo se puede
cambiar en incrementos de 1 K.
• El tamaño máximo permitido depende de la cantidad de memoria
de la impresora, el tamaño de las demás memorias intermedias de
enlace y de si Guardar recursos se ha definido en Activado o Desactivado.
• Para aumentar el rango de tamaño máximo de la memoria inter-
media del puerto paralelo, desactive o reduzca el tamaño de la
memoria intermedia USB.
• Si se ca mb ia es te va lor , se r est abl ec e a ut om át ic am en te la im pr es or a.
Estado avanzado
Desactivado
Activado
Activa la comunicación bidireccional a través del puerto paralelo.
Notas:
• Activado es el valor predeterminado de fábrica.
• El valor Desactivado desactiva la negociación de puerto paralelo.
Descripción de los menús de la impresora
25
Elemento de menúDescripción
Protocolo
Estándar
Fastbytes
Aceptar inicial
Activado
Desactivado
Modo paralelo 2
Activado
Desactivado
PS binario Mac
Activado
Desactivado
Automático
Especifica el protocolo del puerto paralelo.
Notas:
• Fastbytes es el valor predeterminado de fábrica. Proporciona
compatibilidad con la mayoría de los puertos paralelos existentes y
es el valor recomendado.
• El valor Estándar intenta resolver los problemas de comunicación
del puerto paralelo.
Determina si la impresora acepta las solicitudes de inicialización de
hardware de impresora del ordenador.
Notas:
• Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
• El ordenador solicita la inicialización activando la señal INIT en el
puerto paralelo. Muchos ordenadores personales activan la señal
INIT cada vez que se encienden y se apagan.
Determina si se realiza un muestreo de los datos del puerto paralelo al
principio (activado) o al final (desactivado) del cable.
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Define la impresora para que procese trabajos de impresión PostScript
binario de Macintosh.
Notas:
• Automático es el valor predeterminado de fábrica.
• El valor Desactivado filtra los trabajos de impresión con el protocolo
estándar.
• El valor Activado procesa trabajos de impresión PostScript binario
sin formato.
Menú Valores
Menú Valores generales
Elemento de menúDescripción
Modo económico
Desactivado
Energía
Papel
Energía/papel
Modo silencioso
Desactivado
Activado
Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora
26
Elemento de menúDescripción
Ejecutar configuración inicial
Sí
No
Alarma
Alarma de cartucho
Desactivado
Simple
Tiempos de espera
Ahorro energía
Desactivado
1–240
Tiempos de espera
Espera de impresión
Desactivado
1–255
Antes de ejecutar el asistente de configuración, el valor predeterminado es Sí, pero
después es No.
La pantalla muestra un mensaje cuando el tóner está bajo.
Notas:
• Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. El mensaje Tóner bajo
aparecerá como una advertencia.
• Simple significa que aparece el mensaje Tóner bajo y la luz del indicador
parpadea en rojo.
Define el período de tiempo en minutos que espera la impresora después de
imprimir un trabajo antes de pasar a un estado de ahorro de energía.
Notas:
• 60 minutos es el valor predeterminado de fábrica.
• No aparecerá Desactivado a menos que la opción Ahorro de energía esté
desactivada.
Define el período de tiempo en segundos que la impresora espera un mensaje de
fin de trabajo antes de cancelar el resto del trabajo de impresión.
Notas:
• 90 segundos es el valor predeterminado de fábrica.
• Cuando transcurre el período establecido en el temporizador, se imprime
cualquier página parcialmente impresa que esté aún en la impresora y, a continuación, la impresora comprueba si hay en espera nuevos trabajos de
impresión.
• Espera de impresión está disponible sólo al usar PCL. Este valor no afecta a los
trabajos de impresión en emulación PostScript.
Tiempos de espera
Tiempo espera
Desactivado
15–65535
Recuperación de impresión
Continuar auto
Desactivado
5–255
Define el período de tiempo en segundos que espera la impresora para recibir datos
adicionales antes de cancelar un trabajo de impresión.
Notas:
• 40 segundos es el valor predeterminado de fábrica.
• Tiempo espera sólo está disponible si la impresora utiliza la emulación PostS-
cript. Este valor no afecta a los trabajos de impresión en emulación PCL.
Permite a la impresora continuar la impresión automáticamente después de determinados estados que la dejan fuera de línea si no se resuelven dentro del período
de tiempo especificado.
Notas:
• Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
• 5–255 es el rango de tiempo en segundos.
Descripción de los menús de la impresora
27
Elemento de menúDescripción
Recuperación de impresión
Recuperación atasco
Activado
Desactivado
Automático
Recuperación de impresión
Protección de página
Activado
Desactivado
Predeterminados de fábrica
No restaurar
Restaurar ahora
Especifica si la impresora vuelve a imprimir las páginas atascadas.
Notas:
• Automático es el valor predeterminado de fábrica. La impresora vuelve a
imprimir las páginas atascadas salvo que la memoria requerida para retenerlas
sea necesaria para otras tareas de impresión.
• Activado define la impresora para que vuelva a imprimir siempre las páginas
atascadas.
• Desactivado define la impresora para que nunca vuelva a imprimir las páginas
atascadas.
Permite a la impresora imprimir correctamente una página que puede que no se
imprima correctamente en algún caso.
Notas:
• Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivado imprime una
página parcial cuando no hay memoria suficiente para imprimir la página
completa.
• Activado define la impresora para que procese toda la página y se imprima por
completo.
Restaura los valores predeterminados de fábrica de la impresora.
Notas:
• No restaurar es el valor predeterminado de fábrica. No restaurar mantiene los
valores definidos por el usuario.
• Con Restaurar ahora se restauran todos los valores predeterminados de fábrica
de la impresora, excepto los del menú Paralelo y los del menú USB. Todas las
descargas almacenadas en la memoria RAM se eliminan.
Menú Configuración
Elemento de menúDescripción
Lenguaje de impresora
Emulación PS
Emulación PCL
Define el idioma predeterminado de la impresora.
Notas:
• La emulación PostScript utiliza un intérprete PS para procesar los trabajos de
impresión. La emulación PCL utiliza un intérprete PCL para procesar los trabajos de
impresión.
• El lenguaje de impresora predeterminado de fábrica es emulación PCL.
• La definición del lenguaje de impresora como predeterminado no evita que un
programa de software envíe trabajos de impresión que utilicen otro lenguaje de
impresora.
Descripción de los menús de la impresora
28
Elemento de menúDescripción
Área de impresión
Normal
Página completa
Destino de carga
RAM
Guardar recursos
Activado
Desactivado
Define el área imprimible lógica y física
Notas:
• Normal es el valor predeterminado de fábrica. Al intentar la impresión de datos en el
área no imprimible definida por el valor Normal, la impresora recorta la imagen por el
límite.
• El valor Página completa permite mover la imagen al área no imprimible definida por
el valor Normal, pero la impresora recortará la imagen por el límite del valor Normal.
• El valor Página completa sólo afecta a las páginas impresas mediante un intérprete
PCL 5e. Este valor no tiene efecto en las páginas impresas con intérpretes PCL XL o
PostScript.
Define la ubicación de almacenamiento de las descargas.
Notas:
• RAM es el valor predeterminado de fábrica.
• El almacenamiento de las descargas en la memoria RAM es temporal.
Especifica cómo maneja la impresora las descargas temporales, como fuentes y macros
almacenadas en la memoria RAM, si la impresora recibe un trabajo que necesite más
memoria de la disponible.
Notas:
• Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivado define la impresora
para guardar las descargas sólo hasta que se necesite memoria. Las descargas se
eliminan para procesar los trabajos de impresión.
• El valor Activado guarda las descargas durante los cambios de idioma y el restableci-
miento de la impresora. Si la impresora se queda sin memoria, las descargas no se
eliminarán.
Orden de imprimir todo
Alfabéticamente
Más nueva primero
Más antigua primero
Establece el orden de impresión de los trabajos.
Nota: Alfabéticamente es el valor predeterminado de fábrica.
Menú Acabado
Elemento de menúDescripción
Caras (dúplex)
2 caras
1 cara
Especifica si la impresión dúplex (a dos caras) está definida como el valor predeterminado
de todos los trabajos de impresión.
Notas:
• 1 cara es el valor predeterminado de fábrica.
• Para establecer la impresión a doble cara en el programa, si es usuario de Windows,
haga clic en Archivo Imprimir y, a continuación, en Propiedades, Preferencias,
Opciones o Configuración. Si es usuario de Macintosh, seleccione Archivo >
Imprimir y, a continuación, ajuste los valores mediante el cuadro de diálogo de
impresión y los menús emergentes.
Descripción de los menús de la impresora
29
Elemento de menúDescripción
Encuadernación dúplex
Borde largo
Borde corto
Copias
1–999
Páginas en blanco
No imprimir
Imprimir
Clasificar
Desactivado (1,1,1,2,2,2)
Activado (1,2,1,2,1,2)
Define la encuadernación de las páginas en dúplex y la forma en que está orientada la
impresión de la cara posterior con respecto a la impresión de la cara frontal.
Notas:
• Borde largo es el valor predeterminado de fábrica.
• Con Borde largo la encuadernación se realiza por el borde izquierdo en las páginas
impresas verticalmente y por el borde superior en las páginas impresas horizontalmente.
• Con Borde corto la encuadernación se realiza por el borde superior en las páginas
impresas verticalmente y por el borde izquierdo en las páginas impresas horizontalmente.
Especifica un número predeterminado de copias para cada trabajo de impresión.
Nota: 1 es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica si se insertan páginas en blanco en un trabajo de impresión.
Nota: No imprimir es el valor predeterminado de fábrica.
Apila las páginas de un trabajo de impresión en orden al imprimir varias copias.
Notas:
• Activado es el valor predeterminado de fábrica, y hace que las páginas se impriman
en orden.
• Ambos valores imprimen el trabajo completo el mismo número de veces.
Hojas separación
Ninguno
Entre copias
Entre trabajos
Entre páginas
Origen separador
Bandeja <x>
Alimentador multipágina
Especifica si se insertan hojas de separación en blanco.
Notas:
• Ninguno es el valor predeterminado de fábrica.
• Entre copias inserta una hoja en blanco entre cada copia de un trabajo de impresión
si la opción Clasificación está activada. Si está desactivada la opción Clasificación, se
inserta una página en blanco entre cada grupo de páginas impresas (todas las páginas
1, todas las páginas 2, etc.).
• Entre trabajos inserta una hoja en blanco entre trabajos de impresión.
• Entre páginas inserta una hoja en blanco entre todas las páginas del trabajo de
impresión. Esta opción resulta útil si imprime transparencias o inserta páginas en
blanco en un documento para notas.
Especifica el origen del papel para las hojas de separación.
Notas:
• Bandeja 1 (bandeja estándar) es el valor predeterminado de fábrica.
• El valor Alimentador multiuso sólo aparece si es una opción admitida por la impresora
y si Configurar multiuso está definido en Cassette.
Descripción de los menús de la impresora
30
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.