DELL 2230d User Manual [fr]

Imprimante laser Dell 2230d
Guide de l'utilisateur
Novembre 2008 www.dell.com | support.dell.com
Marques commerciales
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Toute reproduction, de quelque manière que ce soit, est strictement interdite sans l'autorisation écrite de Dell Inc. Les marques commerciales
utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL et Dell Toner Management System sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence à des entités se réclamant de ces marques et des noms de leurs produits. Dell Inc. exclut tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms co mmerciaux autres que les siens.

Contenu

Consignes de sécurité........................................................................9
A propos de l'imprimante...............................................................11
Configurations des imprimantes...................................................................................................................................11
Présentation du panneau de commandes de l'imprimante................................................................................14
Connexion des câbles........................................................................................................................................................15
Présentation des menus de l'imprimante...................................17
Menu Papier..........................................................................................................................................................................17
Menu Alimentation par défaut .................................................................................................................................................. 17
Menu Format/Type ........................................................................................................................................................................ 17
Menu Texture du papier............................................................................................................................................................... 20
Menu Grammage du papier........................................................................................................................................................ 21
Menu Chargement du papier..................................................................................................................................................... 21
Menu Types personnalisés .......................................................................................................................................................... 22
Menu Configuration générale.................................................................................................................................................... 22
USB, menu..............................................................................................................................................................................23
Parallèle, menu.....................................................................................................................................................................24
Menu Paramètres................................................................................................................................................................26
Paramètres généraux, menu ...................................................................................................................................................... 26
Configuration, menu ..................................................................................................................................................................... 28
Menu Finition ................................................................................................................................................................................... 29
Qualité, menu................................................................................................................................................................................... 31
Menu PostScript .............................................................................................................................................................................. 32
Menu Emul PCL................................................................................................................................................................................ 33
Utilisation du menu Finition............................................................................................................................................35
Configuration supplémentaire de l'imprimante........................36
Installation des options internes....................................................................................................................................36
Accès à la carte logique pour l'installation des options internes .................................................................................. 36
Installation d'une carte mémoire.............................................................................................................................................. 37
Installation des options matérielles..............................................................................................................................39
Installation d'un bac 250 ou 550 feuilles ................................................................................................................................ 39
Impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante..................................................41
Interprétation des voyants du panneau de commandes
de l'imprimante................................................................................43
Présentation des séquences des voyants du panneau de commandes de l'imprimante.........................43
Contenu
3
Explication des séquences de voyants principales............................................................................................................. 43
Explication des séquences de voyants signalant des erreurs secondaires................................................................ 50
Explication des séquences de voyants signalant des bourrages papier secondaires ........................................... 55
Chargement du papier et des supports spéciaux.....................59
Définition du type et du format de papier.................................................................................................................59
Configuration des paramètres de papier Universel................................................................................................59
Chargement du tiroir 250 feuilles standard...............................................................................................................60
Chargement du tiroir 250 ou 550 feuilles optionnel..............................................................................................64
Utilisation du chargeur manuel......................................................................................................................................65
Utilisation du réceptacle de sortie standard et de la butée.................................................................................66
Chaînage et annulation du chaînage de tiroirs........................................................................................................67
Tiroirs chaînés .................................................................................................................................................................................. 67
Annulation du chaînage de tiroirs ............................................................................................................................................ 67
Attribution d'un nom de Type perso <x> .............................................................................................................................. 67
Spécifications relatives au papier et aux supports
spéciaux.............................................................................................69
Spécifications relatives au papier..................................................................................................................................69
Capacités des supports................................................................................................................................................................. 69
Caractéristiques du papier .......................................................................................................................................................... 69
Supports déconseillés ................................................................................................................................................................... 70
Choix du papier ............................................................................................................................................................................... 71
Sélection de formulaires préimprimés et de papier à en-tête........................................................................................ 71
Utilisation de papier recyclé et d’autres papiers de bureau............................................................................................ 71
Stockage du papier.............................................................................................................................................................72
Formats, types et grammages de papiers pris en charge.....................................................................................72
Types et grammages de papier pris en charge par l'imprimante ................................................................................. 72
Formats de papier pris en charge par l'imprimante........................................................................................................... 73
Configuration de l'impression locale...........................................75
Windows®................................................................................................................................................................................75
Installation des pilotes d'imprimante...................................................................................................................................... 75
Installation de pilotes d'imprimante supplémentaires..................................................................................................... 75
Installation de logiciels d'imprimante supplémentaires .................................................................................................. 76
Macintosh®.............................................................................................................................................................................77
Mac OS X : ajout de l'imprimante au Centre d'impression ou à l'Utilitaire d'installation de
l'imprimante................................................................................................................................................................................ 77
Mac OS 9 : création d'un service d'impression avec l'Utilitaire de service d'impression....................................... 77
Linux®.......................................................................................................................................................................................78
Contenu
4
Vue d'ensemble du logiciel.............................................................79
Centre du moniteur d'état................................................................................................................................................79
Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale.............................................................................................................79
Programme de configuration de pilote.......................................................................................................................80
Utilitaire d'alertes pour l'imprimante Dell..................................................................................................................81
Installation du pilote XPS en option.............................................................................................................................81
Dell Toner Management System...................................................................................................................................82
fenêtre d'état d'impression ......................................................................................................................................................... 82
Application de commande de fournitures pour imprimante Dell ................................................................................ 82
impression.........................................................................................84
Impression d'un document..............................................................................................................................................84
Impression recto verso......................................................................................................................................................85
Définition de l'option Correction bourrage...............................................................................................................85
Impression de documents spéciaux.............................................................................................................................86
Conseils sur l'utilisation du papier à en-tête......................................................................................................................... 86
Conseils sur l'utilisation des transparents.............................................................................................................................. 87
Conseils sur l’utilisation des enveloppes................................................................................................................................ 87
Conseils sur l’utilisation des étiquettes................................................................................................................................... 88
Conseils sur l’utilisation des bristols ........................................................................................................................................ 88
Impression d'un livret.................................................................................................................................................................... 89
Impression de pages d'informations............................................................................................................................89
Impression de la page des paramètres de menu................................................................................................................ 89
Impression des pages de test de qualité d'impression..................................................................................................... 89
Annulation d'un travail d'impression...........................................................................................................................90
Maintenance de l'imprimante........................................................93
Commande de fournitures...............................................................................................................................................93
Imprimante connectée localement à un ordinateur ......................................................................................................... 93
Nettoyage de la partie externe de l'imprimante......................................................................................................93
Stockage des fournitures..................................................................................................................................................93
Economie des fournitures................................................................................................................................................94
Prolonger la durée de vie de votre cartouche toner...............................................................................................95
Remplacement des fournitures......................................................................................................................................95
Remplacement de la cartouche de toner .............................................................................................................................. 95
Remplacement du kit du photoconducteur......................................................................................................................... 97
Déplacement de l'imprimante.....................................................................................................................................100
Avant de déplacer l'imprimante..............................................................................................................................................100
Déplacement de l'imprimante.................................................................................................................................................100
Contenu
5
Installation de l'imprimante à un nouvel emplacement ................................................................................................101
Transport de l'imprimante.........................................................................................................................................................101
Support administratif....................................................................102
Réglage de l'option Economie énergie.....................................................................................................................102
Restauration des paramètres usine............................................................................................................................102
Elimination des bourrages...........................................................103
Réduction des risques de bourrage...........................................................................................................................103
Accès aux zones de bourrage.......................................................................................................................................104
Explication des voyants de bourrage papier et identification des accès aux zones de bourrage.......104
Elimination des bourrages derrière le kit du photoconducteur et la cartouche de toner.....................108
Elimination des bourrages dans le réceptacle standard.....................................................................................110
Elimination des bourrages du tiroir 1........................................................................................................................110
Elimination des bourrages du tiroir 2........................................................................................................................112
Elimination des bourrages du chargeur manuel...................................................................................................113
Elimination des bourrages derrière la porte arrière.............................................................................................114
Dépannage.......................................................................................116
Résolution des problèmes d'imprimante de base................................................................................................116
Résolution des problèmes d'impression..................................................................................................................116
Les travaux ne s'impriment pas...............................................................................................................................................116
Les PDF multilingues ne s'impriment pas............................................................................................................................117
L'impression d'un travail prend plus de temps que prévu. ...........................................................................................117
Le travail est imprimé depuis un tiroir inapproprié ou sur un papier inadéquat..................................................117
Des caractères incorrects s'impriment..................................................................................................................................118
La fonction de chaînage des tiroirs ne fonctionne pas ...................................................................................................118
Les travaux volumineux ne sont pas assemblés................................................................................................................118
Résolution des problèmes de télécopie...................................................................................................................119
L'option ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne plus après son installation. .................................119
Bacs ....................................................................................................................................................................................................119
Carte mémoire ...............................................................................................................................................................................120
Résolution des problèmes de chargement du papier.........................................................................................120
Bourrages papier fréquents ......................................................................................................................................................120
Les voyants Bourrage papier restent allumés après le dégagement du bourrage...............................................120
La page bloquée ne se réimprime pas une fois le bourrage supprimé ....................................................................120
Résolution des problèmes de qualité d'impression.............................................................................................121
Identification des problèmes de qualité d'impression....................................................................................................121
Pages vierges..................................................................................................................................................................................122
Les bords des caractères sont irréguliers ou inégaux......................................................................................................122
Les images sont détourées........................................................................................................................................................122
Contenu
6
Fond gris ..........................................................................................................................................................................................123
Images rémanentes .....................................................................................................................................................................123
Les marges sont incorrectes. ....................................................................................................................................................123
Papier recourbé.............................................................................................................................................................................124
L'impression est trop sombre...................................................................................................................................................124
L'impression est trop claire .......................................................................................................................................................125
L'impression est inclinée sur la page. ....................................................................................................................................126
Un fond gris ou une tonalité de fond apparaît sur la page. ..........................................................................................126
Effacement du toner....................................................................................................................................................................126
Des traces de toner se déposent sur la page ......................................................................................................................127
La qualité d'impression des transparents laisse à désirer ..............................................................................................127
Rayures horizontales ...................................................................................................................................................................127
Rayures verticales .........................................................................................................................................................................128
Des rayures noires ou blanches apparaissent sur les transparents ou sur le papier ............................................129
Annexe..............................................................................................131
Politique du service d'assistance technique de Dell............................................................................................131
Contacter Dell.....................................................................................................................................................................131
Garantie limitée et règles de retour...........................................................................................................................132
Index.................................................................................................133
Contenu
7 8

Consignes de sécurité

Branchez le cordon d'alimentation à une prise électrique correctement mise à la terre, proche du produit et facile d'accès.
MISE EN GARDE—RISQUE D'ELECTROCUTION : n'installez pas ce produit ou ne procédez à aucun branchem ent (cordon d'alimentation, téléphone, etc.) en cas d'orage.
Pour toute intervention ou réparation autre que celle décrite dans la documentation de l'utilisateur, adressez-vous à un technicien qualifié.
Ce produit a été conçu, testé et approuvé afin de satisfaire à des normes de sécurité générale strictes et d'utiliser des composants spécifiques du fabricant. Les caractéristiques de sécurité de certains éléments ne sont pas toujours connues. Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation de pièces de rechange d'autres fabricants.
MISE EN GARDE—RISQUE D'ELECTROCUTION : Vérifiez que toutes les connexions externes (telles que les connexions Ethernet et téléphonique) sont correctement installées dans les ports appropriés.
AVERTISSEMENT—RISQUE DE BLESSURE : ce produit utilise un laser. L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en place de procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel peuvent entraîner des risques d'exposition aux rayonnements laser.
Ce produit utilise un procédé d’impression thermique qui chauffe le support d’impression, ce qui peut provoquer des émanations provenant du support. Vous devez lire intégralement la section relative aux instructions de mise en service qui traitent du choix des supports d'impression afin d'éviter d'éventuelles émanations dangereuses.
MISE EN GARD E—SURFACE BRULAN TE : l'intérieur de l'imprimante risque d'être brûlant. Pour réduire le risque de brûlure, laissez la surface ou le composant refroidir avant d'y toucher.
AVERTISSEMENT—RISQUE DE BLESSURE : Utilisez les poignées situées sur les côtés de l'imprimante pour la soulever et veillez à ne pas laisser vos doigts sous l'imprimante lorsque vous la déposez.
AVERTISSEMENT—RISQUE DE BLESSURE : abstenez-vous de tordre, de plier, d'écraser le câble d'alimentation ou de poser des objets lourds dessus. Ne le soumettez pas à une usure ou une utilisation abusive. Ne le coincez pas entre des objets tels que des meubles et des murs. Une mauvaise utilisation du câble d'alimentation risque d'entraîner un incendie ou un choc électrique. Vérifez régulièrement que le câble d'alimentation ne présente pas des signes de mauvaise utilisation. Avant de l'examiner, débranchez-le de la prise électrique.
MISE EN GARDE—RISQUE D'ELECTROCUTION : pour accéder à la carte logique, mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de poursuivre. Si d'autres périphériques sont connectés à l'imprimante, mettez-les hors tension et débranchez les câbles reliés à l'imprimante.
MISE EN GARDE—RISQUE D'ELECTROCUTION : si vous souhaitez accéder à la carte logique ou installer des lecteurs de mémoire ou du matériel en option, alors que l'imprimante est déjà en service, mettez celle-ci hors tension et débranchez-la de la prise murale avant de poursuivre. Si d'autres périphériques sont connectés à l'imprimante, mettez-les hors tension et débranchez les câbles reliés à l'imprimante.
MISE EN GARDE—RISQUE D'ELECTROCUTION : pour éviter tout risque de choc électrique lors du nettoyage de l'extérieur de l’imprimante, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale ainsi que tous les câbles de l'imprimante avant de commencer.
AVERTISSEMENT—RISQUE DE BLESSURE : avant de déplacer l’imprimante, suivez les instructions ci-dessous pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante :
Consignes de sécurité
9
Mettez l'imprimante hors tension à l'aide du commutateur d'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation
de la prise murale.
Débranchez tous les cordons et câbles de l'imprimante avant de la déplacer.
Soulevez l’imprimante pour l’extraire du bac optionnel, puis posez-la à côté au lieu d’essayer de soulever le bac
et l’imprimante en même temps.
Remarque : utilisez les poignées situées de part et d'autre de l’imprimante pour l’extraire du bac optionnel.
Consignes de sécurité
10

A propos de l'imprimante

Configurations des imprimantes

Modèle de base
L'illustration suivante présente la partie avant de l'imprimante, ainsi que ses fonctions ou composants clés :
Bouton d'ouverture de la porte avant
1
Butée
2
3 Réceptacle standard
Panneau de commandes de l'imprimante
4
5 Porte de la carte logique
Tiroir 250 feuilles standard (Tiroir 1)
6
7 Volet du chargeur manuel
Porte avant
8
L'illustration suivante présente la partie arrière de l'imprimante, ainsi que ses fonctions ou composants clés :
A propos de l'imprimante
11
1 Porte arrière
Port USB
2
Port parallèle
3
Prise du cordon d'alimentation de l'imprimante
4
Bouton d'alimentation (marche/arrêt)
5
6 Dispositif de verrouillage
Modèles configurés
L'illustration suivante présente une imprimante configurée avec un bac 250 feuilles optionnel :
A propos de l'imprimante
12
1 Bouton d'ouverture de la porte avant
Butée
2
3 Réceptacle standard
Panneau de commandes de l'imprimante
4
Porte de la carte logique
5
Tiroir 250 feuilles standard (Tiroir 1)
6
Bac 250 feuilles optionnel (Tiroir 2)
7
8 Volet du chargeur manuel
Porte avant
9
L'illustration suivante présente une imprimante configurée avec un bac 550 feuilles optionnel :
A propos de l'imprimante
13
1 Bouton d'ouverture de la porte avant
Butée
2
3 Réceptacle standard
Panneau de commandes de l'imprimante
4
Porte de la carte logique
5
Tiroir 250 feuilles standard (Tiroir 1)
6
Bac 550 feuilles optionnel (Tiroir 2)
7
8 Volet du chargeur manuel
Porte avant
9

Présentation du panneau de commandes de l'imprimante

Le panneau de commandes de l’imprimante dispose de six voyants et de deux boutons.
A propos de l'imprimante
14
Elément
1 Voyant Erreur
Voyant Bourrage papier
2
Voyant Charger papier
3
4 Voyant Toner
5 Voyant Prêt
Bouton Continuer
6
Bouton Arrêter
7

Connexion des câbles

1 Connectez l'imprimante à un ordinateur au moyen d'un câble parallèle ou USB.
2 Connectez le cordon d'alimentation à l'imprimante, puis branchez-le sur la prise murale.
A propos de l'imprimante
15
1 Port USB
Port parallèle
2
Prise du cordon d'alimentation de l'imprimante
3
A propos de l'imprimante
16

Présentation des menus de l'imprimante

Plusieurs menus sont disponibles pour simplifier la modification des paramètres de l'imprimante. Vous pouvez imprimer la liste des menus en imprimant la page des paramètres de menus. Sur une imprimante connectée avec un câble USB ou parallèle, accédez aux menus à l'aide de l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale pour les ordinateurs exécutant Microsoft

Menu Papier

Menu Alimentation par défaut

Option de menu Description
®
Windows® ou Paramètres de l'imprimante pour Macintosh®.
Alimentation par défaut
Tiroir <x> Manuel papier Chargeur d'enveloppes manuel
Indique l'alimentation papier par défaut pour tous les travaux d'impression.
Remarques :
Le tiroir 1 (tiroir standard) correspond au paramètre usine.
Seules les sources d'alimentation papier sont affichées en tant que paramètre
du menu.
Une source d'alimentation papier sélectionnée pour un travail d'impression a
la priorité sur le paramètre par défaut en ce qui concerne la durée du travail d'impression.
Si vous avez chargé les mêmes formats et types de papier dans deux tiroirs et
si les paramètres Format de papier et Type de papier correspondent, les tiroirs sont automatiquement liés. Lorsqu'un tiroir est vide, le papier de l'autre tiroir lié est utilisé pour l'impression.

Menu Format/Type

Option de menu Description
Sélection du menu Source
Tiroir 1 Tiroir 2 Manuel papier Manuel enveloppe
Remarques :
Ces menus vous permettent de spécifier les format et
type de papier du tiroir sélectionné ou du chargeur manuel.
Seuls les tiroirs, les bacs et les chargeurs installés sont
répertoriés dans ce menu.
Présentation des menus de l'imprimante
17
Option de menu Description
Réglage du menu Format pour le tiroir 1 ou 2
A4 A5 A6 JIS B5 Exécutive US Folio Légal US Lettre US Oficio (Mexico) Statement Universel
Réglage du menu Format pour Manuel papier
A4 A5 Exécutive US Folio JIS B5 Légal US Lettre US Oficio (Mexico) Statement Universel
Indique le format du papier chargé dans chaque tiroir.
Remarques :
Lettre US correspond au format par défaut aux Etats-
Unis. A4 correspond au format international par défaut.
Si vous avez chargé les mêmes formats et types de papier
dans deux tiroirs et si les paramètres Format de papier et Type de papier correspondent, les tiroirs sont automa­tiquement liés. Lorsqu'un tiroir est vide, le papier de l'autre tiroir lié est utilisé pour l'impression.
L e fo r m at A 6 e s t p r i s e n c h ar g e u ni q u e me n t pa r l e ti r o ir 1 .
In dique le format du papie r char gé dans l e chargeur man uel. Remarque : Lettre US correspond au format par défaut aux
Etats-Unis. A4 correspond au format international par défaut.
Réglage du menu Format pour Manuel enveloppe
Enveloppe 7 3/4 Enveloppe 9 Enveloppe 10 Enveloppe C5 Enveloppe B5 Enveloppe DL Autre enveloppe
Indique le format d'enveloppe chargé manuellement. Remarque : Enveloppe 10 correspond au format par défaut
aux Etats-Unis. Enveloppe DL correspond au format par défaut aux Etats-Unis.
Présentation des menus de l'imprimante
18
Option de menu Description
Réglage du menu Type pour le tiroir 1
Papier normal Bristol Transparent Recyclé Pap. qualité Papier à en-tête Préimprimé Papier couleur Papier léger Papier lourd Grenée/Coton Type perso <x>
Réglage du menu Type pour le tiroir 2
Papier normal Bristol Recyclé Pap. qualité Papier à en-tête Préimprimé Papier couleur Papier léger Papier lourd Grenée/Coton Type perso <x>
Indique le type de papier chargé dans le tiroir 1.
Remarques :
Papier normal correspond au paramètre usine défini
pour le tiroir 1.
Le cas échéant, un nom défini par l'utilisateur s'affiche à
la place de Type perso <x>.
Cette option permet de configurer le chaînage automa-
tique des tiroirs.
Indique le type de papier chargé dans le tiroir 2.
Remarques :
Type perso <x> correspond au paramètre usine.
Le cas échéant, un nom défini par l'utilisateur s'affiche à
la place de Type perso <x>.
Cette option permet de configurer le chaînage automa-
tique des tiroirs.
Réglage du menu Type pour Manuel papier
Papier normal Bristol Transparent Pap. qualité Papier à en-tête Préimprimé Papier couleur Papier léger Papier lourd Grenée/Coton Type perso <x>
Réglage du menu Type pour Manuel enveloppe
Enveloppe Type perso <x>
Indique le type de papier chargé manuellement. Remarque : Papier normal correspond au paramètre usine.
Indique le type d'enveloppe chargé manuellement. Remarque : Enveloppe correspond au paramètre usine.
Présentation des menus de l'imprimante
19

Menu Texture du papier

Dans le menu Texture du papier, les fonctions Sélectionner type et Sélectionner texture fonctionnent ensemble pour vous permettre de choisir une texture pour un type de papier déterminé.
Option de menu Description
Sélectionner type
Texture normale Texture bristol Texture transparent Text. papier recyclé Texture papier qualité Texture enveloppe Texture papier en-tête Texture préimprimés Texture papier couleur Texture légère Texture lourde Texture grenée Texture perso <x>
Sélectionner texture
Lisse Normale Grenée
Indique le type de papier.
Une fois le paramètre Sélectionner type choisi, la fonction Sélectionner texture vous permet de définir la texture correspondant au type de support.
Remarques :
Normale correspond au paramètre usine pour la plupart des options.
Grenée correspond au paramètre usine pour Pap. qualité.
Lorsque Sélectionner type est défini sur Texture grenée, Grenée est le seul paramètre
disponible pour Sélectionner texture.
Les paramètres s'affichent uniquement si le papier est pris en charge.
Présentation des menus de l'imprimante
20

Menu Grammage du papier

Dans le menu Grammage du papier, les fonctions Sélectionner type et Sélectionner grammage fonctionnent ensemble pour vous permettre de choisir un grammage pour un type de papier déterminé.
Option de menu Description
Sélectionner type
Grammage normal Grammage bristol Grammage transparent Gram papier recyclé Grammage qualité Grammage enveloppe Grammage en-tête Grammage préimprimés Grammage couleur Grammage léger Grammage lourd Grammage grené Texture perso <x>
Sélectionner grammage
Léger Normal Lourd
Indique le type de papier.
Une fois le paramètre Sélectionner type choisi, la fonction Sélectionner grammage vous permet de définir le grammage correspondant au type de support.
Remarques :
Normal correspond au paramètre usine pour la plupart des options.
Lorsque Sélectionner type est défini sur Grammage léger, Léger est le seul paramètre
disponible pour Sélectionner grammage.
Lorsque Sélectionner type est défini sur Grammage lourd, Lourd est le seul paramètre
disponible pour Sélectionner grammage.
Les paramètres s'affichent uniquement si le papier est pris en charge.

Menu Chargement du papier

Option de menu Description
Sélectionner type
Chargt papier recyclé Chargement qualité Chargement en-tête Chargement préimprimés Chargement couleur Chargement papier léger Chargement papier lourd Chargement perso
Réglage chargement
Recto verso
Hors fonction
Indique le type de papier chargé. Remarque : une fois le type de papier sélectionné, le menu Réglage du chargement
s’affiche.
Indique si l’option d’impression recto verso (sur les deux faces) est activée. Remarque : Hors fonction correspond au paramètre usine.
Présentation des menus de l'imprimante
21

Menu Types personnalisés

Option de menu Description
Type perso <x>
Papier Bristol Transparent Enveloppe Grenée/Coton
Lorsqu'un nom Type perso <x> est modifié, le nom défini par l’utilisateur s’affiche à la place de Type
perso <x>.
Remarques :
Le nom personnalisé ne doit dépasser 16 caractères.
Papier correspond au paramètre usine pour Type perso.
Le type de papier personnalisé doit être pris en charge par le tiroir ou le chargeur sélectionné
pour que l'impression puisse se faire à partir de cette source.
Recyclé
Papier Bristol Transparent Enveloppe Grenée/Coton
Définissez un type de papier pour le papier recyclé chargé. Ce même type de papier sera utilisé pour définir les autres options de type de papier recyclé figurant dans les autres menus.
Remarques :
Papier correspond au paramètre usine.
Le type de papier recyclé doit être pris en charge par le tiroir ou le chargeur sélectionné pour
que l'impression puisse se faire à partir de cette source.

Menu Configuration générale

Ces options permettent de définir la hauteur, la largeur et le sens d'alimentation du format de papier Universel. Le paramètre Format papier Universel correspond à un format de papier défini par l'utilisateur. Ce paramètre est répertorié avec les autres paramètres de format de papier et inclut les options similaires, telles que l'impression recto verso et l'impression de plusieurs pages sur une seule feuille.
Option de menu Description
Unités de mesure
Pouces Millimètres
Indique l'unité de mesure.
Remarques :
L'unité par défaut pour les Etats-Unis est le pouce.
L'unité internationale par défaut est le millimètre.
Largeur portrait
De 3 à 14,17 pouces De 76 à 360 mm
Définit la largeur portrait.
Remarques :
Si la valeur dépasse la largeur maximum, l'imprimante utilise la valeur maximum autorisée.
La valeur 8,5 pouces correspond au paramètre usine pour les Etats-Unis. La hauteur en
pouces peut être modifiée par incrément de 0,01 pouce.
La valeur 216 mm correspond au paramètre usine utilisé à l'international. La hauteur en
millimètres peut être modifiée par incrément de 1 mm.
Hauteur portrait
De 3 à 14,17 pouces De 76 à 360 mm
Définit la hauteur portrait.
Remarques :
Si la valeur dépasse la hauteur maximum, l'imprimante utilise la valeur maximum autorisée.
La valeur 14 pouces correspond au paramètre usine pour les Etats-Unis. La hauteur en
pouces peut être modifiée par incrément de 0,01 pouce.
La valeur 356 mm correspond au paramètre usine utilisé à l'international. La hauteur en
millimètres peut être modifiée par incrément de 1 mm.
Présentation des menus de l'imprimante
22
Option de menu Description
Sens d'alimentation
Bord court Bord long
Indique le sens de l'alimentation.
Remarques :
Bord court correspond au paramètre par défaut.
Bord long est affiché uniquement si le bord le plus long est plus court que la longueur
maximum du tiroir.

USB, menu

Option de menu Description
PCL SmartSwitch
Activé Désactivé
Permet de configurer l'imprimante afin qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PCL lorsqu'un travail d'impression provenan t du port USB le requiert, quel que soit le langage par défaut de l'imprimante.
Remarques :
Activé correspond au paramètre usine.
Sur Désactivé, l'imprimante n'analyse pas les données entrantes.
Si l'option est désactivée (Hors fonction) et si le paramètre PS Smartswitch
est activé, l'imprimante utilise l'émulation PostScript. Si PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage d'imprimante par défaut spécifié dans le menu Configuration.
PS SmartSwitch
Activé Désactivé
Mode NPA
Activé Désactivé Auto
Permet de configurer l'imprimante afin qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PostScript lorsqu'un travail d'impression provenant du port USB le requiert, quel que soit le langage par défaut de l'imprimante.
Remarques :
Activé correspond au paramètre usine.
Sur Désactivé, l'imprimante n'analyse pas les données entrantes.
Si l'option est désactivée (Hors fonction) et si le paramètre PCL Smartswitch
est activé, l'imprimante utilise l'émulation PCL. Si PCL SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage d'imprimante par défaut spécifié dans le menu Configuration.
Permet de configurer l'imprimante afin qu'elle effectue le traitement spécial requis pour le mode de communication bidirectionnelle, conformément au protocole NPA.
Remarques :
Auto correspond au paramètre usine.
Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique
de l'imprimante.
Présentation des menus de l'imprimante
23
Option de menu Description
Tampon USB
Désactivé Auto 3 Ko à <taille maximale autorisée>
PS binaire Mac
Activé Désactivé Auto
Configure la taille du tampon d'entrée USB.
Remarques :
Auto correspond au paramètre usine.
Le paramètre Désactivé désactive le tampon d'impression. Tout travail déjà
mis en mémoire tampon est imprimé avant que le traitement normal des travaux entrants ne reprenne.
Le paramètre de taille du tampon USB est modifiable par incrément de 1 Ko.
La taille maximale dépend de la quantité de mémoire de l'imprimante, de la
taille des autres tampons de liaison et de la valeur définie pour l'option Economiser ressource (Activé ou Désactivé).
Pour augmenter au maximum la taille du tampon USB, désactivez ou réduisez
la taille du tampon parallèle.
Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique
de l'imprimante.
Permet de configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh.
Remarques :
Auto correspond au paramètre usine.
Si l'option est désactivée, les travaux d'impression sont filtrés à l'aide d'un
protocole standard.
Si l'option est activée, l'imprimante traite les travaux d'impression PostScript
binaire bruts.

Parallèle, menu

Option de menu Description
PCL SmartSwitch
Activé Désactivé
Permet de configurer l'imprimante afin qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PCL lorsqu'un travail d'impression provenant d'un port parallèle le requiert, quel que soit le langage par défaut de l'imprimante.
Remarques :
Activé correspond au paramètre usine.
Sur Désactivé, l'imprimante n'analyse pas les données entrantes.
Si l'option est désactivée (Désactivé) et si PS SmartSwitch, à l'inverse, est
activé, l'imprimante utilise l'émulation PostScript. Si PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage d'imprimante par défaut spécifié dans le menu Configuration.
Présentation des menus de l'imprimante
24
Option de menu Description
PS SmartSwitch
Activé Désactivé
Mode NPA
Désactivé Auto
Tampon parallèle
Désactivé Auto 3 Ko à <taille maximale autorisée>
Permet de configurer l'imprimante afin qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PostScript lorsqu'un travail d'impression provenant d'un port parallèle le requiert, quel que soit le langage par défaut de l'imprimante.
Remarques :
Activé correspond au paramètre usine.
Sur Désactivé, l'imprimante n'analyse pas les données entrantes.
Si l'option est désactivée (Hors fonction) et si PCL SmartSwitch, à l'inverse,
est activé, l'imprimante utilise l'émulation PCL. Si PCL SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage d'imprimante par défaut spécifié dans le menu Configuration.
Permet de configurer l'imprimante afin qu'elle effectue le traitement spécial requis pour le mode de communication bidirectionnelle, conformément au protocole NPA.
Remarques :
Auto correspond au paramètre usine.
Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique
de l'imprimante.
Configure la taille du tampon d'entrée parallèle.
Remarques :
Auto correspond au paramètre usine.
Le paramètre Désactivé désactive le tampon d'impression. Tout travail déjà
mis en mémoire tampon sur le disque est imprimé avant que le traitement normal des travaux entrants ne reprenne.
Le paramètre de taille du tampon parallèle est modifiable par incrément de
1 Ko.
La taille maximale dépend de la quantité de mémoire de l'imprimante, de la
taille des autres mémoires tampon et de la valeur définie pour l'option Economiser ressource (Activé ou Désactivé).
Pour augmenter au maximum la taille du tampon parallèle, désactivez ou
réduisez la taille du tampon USB.
Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique
de l'imprimante.
Mode avancé
Désactivé Activé
Protocole
Standard Fastbytes
Active la communication bidirectionnelle via le port parallèle.
Remarques :
Activé correspond au paramètre usine.
Si l'option est désactivée, la négociation avec le port parallèle est désactivée.
Spécifie le protocole de port parallèle.
Remarques :
Fastbytes correspond au paramètre usine. Assure la compatibilité avec la
plupart des ports parallèles existants (paramètre conseillé).
Le paramètre Standard permet de résoudre des problèmes de communi-
cation des ports parallèles.
Présentation des menus de l'imprimante
25
Option de menu Description
Accepter Init
Activé Désactivé
Mode parallèle 2
Activé Désactivé
PS binaire Mac
Activé Désactivé Auto
Détermine si l'imprimante accepte ou non les demandes d'initialisation émanant de l'ordinateur.
Remarques :
Désactivé correspond au paramètre usine.
L'ordinateur demande l'initialisation en activant le signal INIT depuis le port
parallè le. De nomb reux ordi nate urs ac tivent ce signal ch aque fois q u'ils sont mis sous tension.
Détermine si les données du port parallèle sont échantillonnées sur le bord avant (activé) ou arrière (désactivé) de l'impulsion.
Remarque : Activé correspond au paramètre usine.
Permet de configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh.
Remarques :
Auto correspond au paramètre usine.
Si l'option est désactivée, les travaux d'impression sont filtrés à l'aide d'un
protocole standard.
Si l'option est activée, l'imprimante traite les travaux d'impression PostScript
binaire bruts.

Menu Paramètres

Paramètres généraux, menu

Option de menu Description
Mode Eco
Désactivé Energie Papier Energie/Papier
Mode silencieux
Désactivé Activé
Exécuter la configuration initiale
Oui Non
Remarque : Désactivé correspond au paramètre usine.
Remarque : Désactivé correspond au paramètre usine.
Avant l'exécution de l'assistant de configuration, le paramètre par défaut est Oui ; après son exécution, le paramètre par défaut est Non.
Présentation des menus de l'imprimante
26
Option de menu Description
Alarme
Alarme cartouche
Désactivé Simple
Délais
Economie énergie
Désactivé 1 – 240
Délais
Délai d'impression
Désactivé 1 – 255
L'écran affiche un message lorsque le niveau de toner est faible.
Remarques :
Désactivé correspond au paramètre usine. Le message Toner bas
apparaît en signe d'avertissement.
Simple signifie que le message Toner bas s'affiche et que le voyant
rouge clignote.
Fixe la durée (en minutes) entre l'impression d'un travail et le passage de l'imprimante en mode Economie énergie.
Remarques :
60 minutes correspond au paramètre usine.
Désactivé ne s'affiche que si le paramètre d'économie d'énergie est Hors
fonction.
Fixe le délai (en secondes) pendant lequel l'imprimante attend un message de fin de travail avant d'annuler le reste de l'impression.
Remarques :
90 secondes correspond au paramètre usine.
Lorsque le délai expire, l'imprimante termine l'impression de la page qui
se trouve encore dans l'imprimante et vérifie si d'autres travaux d'impression sont en attente.
L'option Délai d'impression est disponible uniquement lorsque vous
utilisez PCL. Ce paramètre n'a aucune incidence sur les travaux imprimés en mode d'émulation PostScript.
Délais
Délai d'attente
Désactivé 15 – 65535
Imprimer récupération
Auto continu
Désactivé 5 – 255
Fixe le délai (en secondes) pendant lequel l'imprimante peut recevoir des données supplémentaires avant l’annulation d'un travail.
Remarques :
40 secondes correspond au paramètre usine.
Le paramètre Délai d'attente est disponible uniquement lorsque l'impri-
mante utilise l'émulation PostScript. Ce paramètre n'a aucune incidence sur les travaux imprimés en mode d'émulation PCL.
Permet à l'imprimante de poursuivre l'impression lors de certaines situations hors-ligne non résolues dans le délai spécifié.
Remarques :
Désactivé correspond au paramètre usine.
Le délai peut être compris entre 5 et 255 secondes.
Présentation des menus de l'imprimante
27
Option de menu Description
Imprimer récupération
Correction bourrage
Activé Désactivé Auto
Imprimer récupération
Protection page
Activé Désactivé
Paramètres usine
Ne pas restaurer Restaurer maintenant
Indique si l’imprimante doit réimprimer les pages bloquées à la suite d’un bourrage papier.
Remarques :
Auto correspond au paramètre usine. L’imprimante réimprime les pages
à la suite d’un bourrage papier sauf si la mémoire utilisée pour suspendre ces pages est requise pour d’autres travaux d’impression.
Sur Activé, l'imprimante réimprime toujours les pages bloquées suite à un
bourrage.
Sur Désactivé, l'imprimante ne réimprime jamais les pages bloquées suite
à un bourrage.
Permet l'impression de pages difficiles à imprimer.
Remarques :
Désactivé correspond au paramètre usine. Sur Désactivé l'imprimante
imprime partiellement une page si la mémoire est insuffisante pour traiter la page entièrement.
Sur Activé, l'imprimante traite et imprime la page en entier.
Rétablit les paramètres usine de l'imprimante.
Remarques :
La va le ur pa r d éf au t e st N e p as res ta ur er . C et te va le ur pe rm et d e c onserver
les paramètres définis par l'utilisateur.
La valeur Restaurer maintenant permet de restaurer tous les paramètres
usine de l'imprimante à l'exception des paramètres des menus USB et parallèle. L'ensemble des ressources téléchargées stockées dans la mémoire vive est supprimé.

Configuration, menu

Option de menu Description
Langage d'impression
Emulation PS Emulation PCL
Permet de définir le langage d'impression par défaut.
Remarques :
L'émulation PostScript utilise un interpréteur PS pour le traitement des travaux
d'impression. L'émulation PCL utilise un interpréteur PCL pour le traitement des travaux d'impression.
Le langage d'impression usine par défaut est l'émulation PCL.
Si vous sélectionnez un de ces deux éléments comme langage d'imprimante par défaut,
le logiciel peut continuer à envoyer des travaux d'impression utilisant un autre langage.
Présentation des menus de l'imprimante
28
Option de menu Description
Zone d'impression
Normal Page entière
Destination télécharg.
RAM
Economiser ressource
Activé Désactivé
Permet de définir la zone d'impression logique et physique.
Remarques :
Normale correspond au paramètre usine. Si vous essayez d'imprimer des données dans
la zone non imprimable définie par la valeur Normale, l'image est tronquée au niveau des limites définies.
Le paramètre Page entière permet à l'image d'être déplacée dans une zone non impri-
mable définie par le paramètre Normal. Cependant, l'image est tronquée au niveau des limites définies pour la zone imprimable normale.
La valeur Page entière n'affecte que les pages imprimées à l'aide de l'interpréteur PCL 5e.
Ce paramètre n'a aucune incidence sur les pages imprimées à l'aide d'un interpréteur PCL XL ou PostScript.
Définit l'emplacement de stockage des ressources téléchargées.
Remarques :
RAM correspond au paramètre usine.
L'enregistrement des ressources téléchargées dans la mémoire vive (RAM) est tempo-
raire.
Indique comment l'imprimante doit traiter les ressources temporaires téléchargées, telles que les polices et les macros stockées dans la mémoire RAM, lorsqu'elle reçoit un travail nécessitant une quantité de mémoire supérieure à celle disponible
Remarques :
Désactivé correspond au paramètre usine. L’imprimante conserve les ressources
téléchargées tant que la mémoire n’est pas requise pour d ’autres travaux. Les ressources téléchargées sont supprimées afin de traiter les travaux d'impression.
Sur En fonction, l'imprimante conserve les ressources téléchargées lorsque le langage
est modifié ou qu'elle est réinitialisée. Si l'imprimante manque de mémoire, les ressources téléchargées sont supprimées.
Imprimer tout - Ordre
Par ordre alphabétique Plus récent d'abord Plus ancien d'abord
Définit l'ordre dans lequel les travaux d'impression sont imprimés. Remarque : Par ordre alphabétique correspond au paramètre usine.

Menu Finition

Option de menu Description
Faces (recto verso)
Recto verso Recto
Définit le mode recto verso (impression sur les deux faces) comme valeur par défaut pour tous les travaux d'impression.
Remarques :
Recto correspond au paramètre usine.
Pour définir le mode recto verso (applicable aux utilisateurs Windows) à partir du
programme, cliquez sur Fichier Imprimer, puis sur Propriétés, Préférences, Options ou Configuration. Pour les utilisateurs Macintosh, choisissez Fichier > Imprimer, puis réglez les paramètres dans la boîte de dialogue Imprimer et les
menus contextuels.
Présentation des menus de l'imprimante
29
Option de menu Description
Reliure recto verso
Bord long Bord court
Copies
1–999
Pages vierges
Ne pas imprimer Imprimer
Assembler
Hors fonction (1,1,1,2,2,2) En fonction (1,2,1,2,1,2)
Définit la manière dont les pages recto verso sont reliées et l'orientation de l'impression au verso de la feuille par rapport à celle du recto.
Remarques :
Le paramètre par défaut est Bord long.
Bord lo ng permet de reli er les pages sur le bord gauc he pour une orientation Por trait
et sur le bord supérieur pour une orientation Paysage.
Bord court permet de relier les pages sur le bord supérieur pour une orientation
Portrait et sur le bord gauche pour une orientation Paysage.
Indique un nombre de copies par défaut pour chaque impression. Remarque : 1 correspond au paramètre usine.
Indique si des pages vierges sont insérées dans un travail d'impression. Remarque : Ne pas imprimer correspond au paramètre usine.
Imprime les pages d'un travail d'impression en respectant l'ordre défini lors de l'impression de plusieurs exemplaires de ce travail.
Remarques :
En fonction correspond au paramètre usine. Les pages seront imprimées dans
l'ordre.
Pour ces deux valeurs, l'intégralité du travail est imprimée le même nombre de fois.
Séparateurs
Aucun Entre copies Entre travaux Entre pages
Alim. séparateur
Tiroir <x> Chargeur multifonction
Indique si des séparateurs vierges sont insérés.
Remarques :
Aucun correspond au paramètre usine.
Entre copies permet d'insérer une feuille vierge entre chaque copie d'un travail
d'impression si l'option Assemblage est définie sur En fonction. Si l'option Assem­blage est définie sur Hors fonction, une page vierge est insérée entre chaque série de pages imprimées (après toutes les pages 1, toutes les pages 2).
Entre travaux insère une page vierge entre les travaux d'impression.
Entre pages insère une page vierge entre chaque page d'un travail d'impression.
Cette fonction est utile si vous imprimez des transparents ou si vous souhaitez insérer des pages vierges dans un document pour ajouter des remarques.
Indique la source d'alimentation pour les séparateurs.
Remarques :
Le tiroir 1 (tiroir standard) correspond au paramètre usine.
Chargeur multifonction apparaît en tant que valeur uniquement s'il correspond à
une option prise en charge par l’imprimante et si le paramètre Configurer MF est défini sur Cassette.
Présentation des menus de l'imprimante
30
Option de menu Description
Pages par feuille (p/côté)
Hors fonction 2 pages/feuille 3 pages/feuille 4 pages/feuille 6 pages/feuille 9 pages/feuille 12 pages/feuille 16 pages/feuille
Ordre pages par feuille
Horizontal Horizontal inversé Vertical inversé Vertical
Orientation
Auto Paysage Portrait
Indique que plusieurs pages doivent être imprimées sur une seule face d'une feuille.
Remarques :
Hors fonction correspond au paramètre usine.
Le numéro sélectionné correspond au nombre de pages imprimées sur une face.
Détermine la position des pages lorsque Pages par feuille (p/côté) est utilisé.
Remarques :
Horizontal correspond au paramètre usine.
La position dépend du nombre d'images et de l'orientation sélectionnée (Paysage
ou Portrait).
Détermine l'orientation d'une feuille multipage.
Remarques :
Auto correspond au paramètre usine. L'imprimante sélectionne automatiquement
l'orientation (Portrait ou Paysage).
L'orientation Paysage utilise l'option Bord long.
L'orientation Portrait utilise l'option Bord court.
Bordure pages/feuille
Aucun Simple
Imprime une bordure autour de chaque page lorsque Pages par feuille (p/côté) est utilisé. Remarque : Aucun correspond au paramètre usine.

Qualité, menu

Option de menu Description
Résolution impression
300 ppp 600 ppp 1200 ppp 1200 IQ 2400 IQ
Intensité toner
1–10
Détermine la résolution d'impression. Remarque : 600 ppp correspond au paramètre usine.
Eclaircit ou assombrit les travaux d'impression.
Remarques :
8 correspond au paramètre usine.
La sélection d'une valeur plus petite permet d'économiser le toner.
Présentation des menus de l'imprimante
31
Option de menu Description
Amél. traits fins
Activé Désactivé
Correction des gris
Auto Désactivé
Suractivation des pixels
Désactivé Polices Horizontal Vertical Dans les deux sens
Luminosité
-6–6
Mode d'impression conseillé pour certains fichiers tels que des plans d'architecte, des cartes, des circuits électroniques ou des diagrammes.
Remarques :
Désactivé correspond au paramètre usine.
Pour définir le paramètre Amél. traits fins lorsqu'un document est ouvert, cliquez sur
Fichier Imprimer, puis sur Propriétés, Préférences, Options ou Configuration (utilisateurs Windows). Pour les utilisateurs Macintosh, choisissez Fichier> Imprimer, puis réglez les paramètres depuis la boîte de dialogue Imprimer et les menus déroulants.
Choisissez d'appliquer ou non la Correction des gris sur les images grises imprimées. Le paramètre Auto applique automatiquement la Correction des gris ; le paramètre Désactivé ne le fait pas.
Remarque : Désactivé correspond au paramètre usine.
Choisissez si vous souhaitez ou non rendre les caractères plus distincts et plus précis. La suractivation des pixels peut s'avérer nécessaire pour certaines polices.
Remarque : Désactivé correspond au paramètre usine.
Permet d'éclaircir ou d'assombrir l'impression pour économiser le toner. Remarque : 0 correspond au paramètre usine.
Contraste
0 – 5

Menu PostScript

Option de menu Description
Impr. erreur PS
En fonction Hors fonction
Priorité police
Résidente Flash/Disque
Imprime un page mentionnant l'erreur PostScript. Remarque : Hors fonction correspond au paramètre usine.
Etablit l'ordre de recherche des polices.
Remarques :
Résidente correspond au paramètre usine.
Pour que cette option de menu soit disponible, l'imprimante doit être équipée d'une carte
mémoire flash optionnelle fonctionnant correctement.
La carte mémoire Flash ne peut pas être protégée en lecture/écriture, en écriture ou avec un mot
de passe.
La taille du tampon de travail ne doit pas être définie sur 100 %.
Permet de régler le contraste des objets imprimés Remarque : 0 correspond au paramètre usine.
Présentation des menus de l'imprimante
32

Menu Emul PCL

Option de menu Description
Origine police
Résidente Téléchargement Mémoire flash Tout
Nom police
<x>
Jeu symboles
<x>
Paramètres d'émulation PCL
Taille en points
1 – 1008
Indique quelles sont les polices disponibles.
Remarques :
Résidente correspond au paramètre usine. Affiche le jeu de polices par défaut
téléchargé sur la RAM.
Téléchargement apparaît uniquement s’il existe des polices téléchargées. Ce
paramètre affiche toutes les polices téléchargées sur la RAM.
Flash apparaît uniquement lorsqu’une option flash contenant des polices est
installée.
L’option flash doit être correctement formatée et ne peut pas être protégée en
lecture/écriture, en écriture ou par un mot de passe.
Tout affiche toutes les polices disponibles, quelle que soit l'option.
Permet d'afficher ou de modifier le paramètre dans la liste de sélection.
Permet d'afficher ou de modifier le paramètre dans la liste de sélection.
Modifie la taille en points pour les polices typographiques vectorielles.
Remarques :
12 correspond au paramètre usine.
Le terme « taille en points » fait référence à la hauteur des caractères de la police.
Un point équivaut à environ 1/72 pouce.
La taille en points peut être réduite ou augmentée par incrément de 0,25.
Paramètres d'émulation PCL
Pas
0,08 – 100
Paramètres d'émulation PCL
Orientation
Portrait Paysage
Indique l’espacement pour les polices vectorielles à espacement constant.
Remarques :
10 correspond au paramètre usine.
L’espacement correspond au nombre de caractères à espacement fixe par pouce
(cpp).
L'espacement peut être réduit ou augmenté par incrément de 0,01 cpp.
Dans le cas de polices à espacement constant non vectorielles, l’espacement est
affiché mais il ne peut pas être modifié.
Détermine l'orientation du texte et des images sur la page.
Remarques :
Portrait correspond au paramètre usine.
Portrait imprime le texte et les graphiques parallèlement au bord court du
papier.
Paysage imprime le texte et les graphiques parallèlement au bord long du
papier.
Présentation des menus de l'imprimante
33
Option de menu Description
Paramètres d'émulation PCL
Lignes par page
1 – 255 60 64
Paramètres d'émulation PCL
Largeur A4
198 mm 203 mm
Paramètres d'émulation PCL
CR Auto après LF
En fonction Hors fonction
Paramètres d'émulation PCL
LF Auto après CR
En fonction Hors fonction
Détermine le nombre de lignes imprimées sur chaque page.
Remarques :
60 correspond au paramètre usine pour les Etats-Unis. 64 correspond au
paramètre usine utilisé à l'international.
L'imprimante définit l'espace disponible entre chaque ligne en fonction des
paramètres Lignes par page, Format papier et Orientation. Sélectionnez l'orien­tation et le format de papier requis avant de définir le nombre de lignes par page.
Permet de configurer l'imprimante pour impression sur format A4.
Remarques :
198 mm correspond au paramètre usine.
203 mm configure la largeur de la page de façon à pouvoir imprimer 80 carac-
tères avec espacement de 10.
Indique si l'imprimante effectue automatiquement un retour chariot (CR) après une commande de saut de ligne (LF).
Remarque : Hors fonction correspond au paramètre usine.
Indique si l'imprimante insère automatiquement un saut de ligne (LF) après une commande de retour chariot (CR)
Remarque : Hors fonction correspond au paramètre usine.
Renuméroter les tiroirs
Affecter chrg MF
Hors fonction Aucun 0 – 199
Affecter tiroir <x>
Hors fonction Aucun 0 – 199
Affecter papier man.
Hors fonction Aucun 0 – 199
Affecter enveloppe manuel
Hors fonction Aucun 0 – 199
Renuméroter les tiroirs
Voir conf. usine
Aucun
Configure l'imprimante pour qu'elle fonctionne avec des logiciels ou des programmes qui utilisent une numérotation différente pour les tiroirs, les bacs et les chargeurs.
Remarques :
Hors fonction correspond au paramètre usine.
Aucun n'est pas disponible. Ce paramètre s'affiche uniquement lorsqu'il est
sélectionné par l'interpréteur PCL 5.
Aucun : ignore la commande de sélection de la source d'alimentation.
0 – 199 permet d'attribuer des paramètres personnalisés.
Affiche la valeur par défaut attribuée à chaque tiroir, bac ou chargeur.
Présentation des menus de l'imprimante
34
Option de menu Description
Renuméroter les tiroirs
Rest. vl. défaut
Oui Non
Restaure les paramètres par défaut de tous les tiroirs, bac et chargeurs.

Utilisation du menu Finition

Le menu Finition vous permet de régler les paramètres des fonctions telles que Assembler, Séparateurs et Impression multipage (N pages sur 1). Vous pouvez utiliser ces paramètres pour assembler des pages, insérer des séparateurs entre les divers travaux d'impression et imprimer jusqu'à 16 images sur une seule et même page.
Si l'imprimante est connectée à un ordinateur à l'aide d'un câble parallèle ou USB, ouvrez l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale (Windows) ou Paramètres de l'imprimante (Macintosh). L'un de ces utilitaires s'installe en même temps que le logiciel de l'imprimante.
Présentation des menus de l'imprimante
35

Configuration supplémentaire de l'imprimante

Installation des options internes

Accès à la carte logique pour l'installation des options internes

MISE EN GARDE—RISQUE D'ELECTROCUTION : Lorsque vous accédez à la carte logique, mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de poursuivre. Si d'autres périphériques sont connectés à l'imprimante, mettez-les également hors tension et débranchez tous les câbles qui les relient à l'imprimante.
1 Lorsque vous vous trouvez face à l'imprimante, la porte de la carte logique se trouve à droite. Ouvrez la porte de
la carte logique.
2 Reportez-vous à l'illustration suivante pour localiser le connecteur approprié.
Attention — Dommages potentiels : les composants électroniques de la carte logique sont très vulnérables à
l'électricité statique. Touchez une partie métallique de l'imprimante avant de manipuler les composants électroniques ou connecteurs de la carte logique.
Configuration supplémentaire de l'imprimante
36
Port USB
1
2 Connecteur parallèle
Connecteur de carte mémoire
3

Installation d'une carte mémoire

MISE EN GARDE—RISQUE D'ELECTROCUTION : si vous accédez à la carte logique ou installez du matériel en option ou des périphériques mémoire alors que l'imprimante est déjà en service, mettez celle-ci hors tension et débranchez-la de l'alimentation secteur avant de poursuivre. Si d'autres périphériques sont connectés à l'imprimante, mettez-les également hors tension et débranchez tous les câbles reliés à l'imprimante.
Attention — Dommages potentiels : les composants électroniques de la carte logique sont très vulnérables à l'électricité statique. Touchez une partie métallique de l'imprimante avant de manipuler les composants électroniques ou connecteurs de la carte logique.
Vous pouvez vous procurer séparément une carte mémoire optionnelle et l'associer à la carte logique. Pour installer la carte mémoire :
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Accédez à la carte logique.
3 Déballez la carte mémoire.
Remarque : évitez de toucher les points de connexion le long des bords de la carte.
Configuration supplémentaire de l'imprimante
37
4 Alignez la carte mémoire avec ses connecteurs sur la carte logique.
5 Poussez sur les loquets de chaque côté du connecteur de carte mémoire pour les ouvrir.
Attention — Dommages potentiels : les cartes mémoire risquent d'être endommagées par l'électricité statique.
Touchez un objet métallique avant de toucher une carte mémoire.
Remarque : il est possible que les cartes mémoire conçues pour d'autres imprimantes ne fonctionnement pas avec votre imprimante.
6 Poussez la carte mémoire dans le connecteur jusqu'à ce que les loquets s'enclenchent.
Vous devrez peut-être faire preuve d'une certaine force pour installer correctement la carte.
7 Veillez à ce que chaque loquet rentre dans l'encoche située de chaque côté de la carte.
8 Fermez la porte de la carte logique.
9 Remettez l'imprimante sous tension.
Configuration supplémentaire de l'imprimante
38
10 Sous Windows Vista
®
:
a Cliquez sur Panneau de configuration.
b Cliquez sur Matériel et audio.
c Cliquez sur Imprimantes.
®
Sous Windows
XP et 2000 :
a Cliquez sur DémarrerPanneau de configuration. b Cliquez deux fois sur Imprimantes et autres périphériques.
c Cliquez deux fois sur Imprimantes et télécopieurs.
11 Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Imprimante laser Dell 2230d.
12 Cliquez sur Propriétés.
13 Cliquez sur Options d'installation.
Remarque : il est possible que les cartes mémoire conçues pour d'autres imprimantes ne fonctionnement pas
avec votre imprimante.
14 Cliquez sur Interroger l'imprimante.
15 Cliquez sur OK.
16 Cliquez sur OK, puis fermez le dossier Imprimantes.

Installation des options matérielles

Installation d'un bac 250 ou 550 feuilles

Le bac optionnel se fixe sous l'imprimante Un bac est constitué d'un tiroir et d'un support. Un bac optionnel 250 ou 550 feuilles peut être installé sur l'imprimante.
MISE EN GARDE—RISQUE D'ELECTROCUTION : si vous installez un bac après avoir configuré l'imprimante, mettez celle-ci hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de poursuivre.
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Déballez le bac et retirez tout matériau d'emballage.
Configuration supplémentaire de l'imprimante
39
3 Retirez le tiroir du support.
Support
1
Poignée de saisie
2
4 Retirez tout matériau d'emballage et toute bande du tiroir.
5 Insérez le tiroir dans le support.
6 Placez le bac à l'emplacement choisi pour l'imprimante.
7 Alignez les encoches de l’imprimante sur les pattes de positionnement situées sur le bac et abaissez l’imprimante
pour la mettre en place.
Configuration supplémentaire de l'imprimante
40
8 Remettez l'imprimante sous tension.
9 Sous Windows Vista
®
:
a Cliquez sur Panneau de configuration. b Cliquez sur Matériel et audio.
c Cliquez sur Imprimantes.
®
Sous Windows
XP et 2000 :
a Cliquez sur DémarrerPanneau de configuration. b Cliquez deux fois sur Imprimantes et autres périphériques.
c Cliquez deux fois sur Imprimantes et télécopieurs.
10 Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Imprimante laser Dell 2230d.
11 Cliquez sur Propriétés.
12 Cliquez sur Options d'installation.
13 Cliquez sur Interroger l'imprimante.
14 Cliquez sur OK.
15 Cliquez sur OK, puis fermez le dossier Imprimantes.

Impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante

La feuille de configuration des paramètres de l'imprimante affiche les paramètres de configuration actuels. Elle fournit également des instructions pour accéder aux menus de configuration afin de sélectionner et d’enregistrer de nouveaux paramètres. Pour imprimer la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante :
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Ouvrez la porte avant.
3 Maintenez le bouton enfoncé pendant que vous mettez l'imprimante sous tension.
Tous les voyants s'allument tour à tour.
4 Relâchez le bouton .
5 Fermez la porte avant.
Les voyants du menu Accueil s’affichent.
Configuration supplémentaire de l'imprimante
41
Menu Accueil
- Allumé
- Allumé
- Allumé
- Allumé
6 Appuyez sur jusqu’à ce que tous les voyants s'allument tour à tour.
La feuille de configuration des paramètres de l'imprimante s'imprime.
Remarque : la feuille s’imprime uniquement lorsque la combinaison de voyants du menu Accueil est allumée.
Configuration supplémentaire de l'imprimante
42

Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante

Présentation des séquences des voyants du panneau de commandes de l'imprimante

Explication des séquences de voyants principales

Panneau de commandes de l'imprimante Voyants et boutons
1 Erreur 2 Bourrage 3 Charger du papier 4 Toner 5 Prêt 6 Continuer 7 STOP
Le panneau de commandes de l'imprimante présente six voyants et deux boutons. Les voyants peuvent être allumés, éteints, clignoter rapidement ou clignoter lentement.
Séquences de voyants Résolution
Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si les voyants clignotent tou jours, contactez Dell à l'adresse suivante : support.dell.com.
Erreur de service
- Clignotement
- Clignotement
- Clignotement
- Clignotement
- Clignotement
- Clignotement
Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante
43
Séquences de voyants Résolution
Remplacez le kit photoconducteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Remplacement du kit du photocon­ducteur », page 97.
Remplacez le kit PC
- Clignotement
- Clignotement
- Allumé
Envoyez un travail à imprimer.
Prêt
- Allumé (vert)
Economie énergie
- Allumé (jaune)
Envoyez un travail à imprimer.
Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante
44
Séquences de voyants Résolution
Utilisez le dépistage Hex pour résoudre les problèmes d'impression.
Dépistage Hex prêt
- Clignotement lent
Patientez ou appuyez sur .
Occupé
- Clignotement
Impression annulée
- Clignotement
- Clignotement
Attendez que l'imprimante revienne à l'état Prêt.
Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante
45
Séquences de voyants Résolution
Attendez que la séquence de voyants s'arrête.
Attente
- Allumé
- Allumé
Attendez que la séquence de voyants s'arrête.
Annulation d'un travail
- Allumé
- Allumé
- Allumé
- Allumé
- Allumé - Allumé
Code moteur non valide
- Allumé
- Allumé
Appuyez sur le bouton , puis relâchez-le. Pour éviter cette séquence de voyants à l'avenir, assurez-vous d'utiliser un code valide lors de la programmation de l'imprimante.
Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante
46
Séquences de voyants Résolution
Appuyez sur le bouton ou , puis relâchez-le pour revenir à l'état Prêt.
Non prêt
- Allumé
Remplacez la cartouche de toner par une cartouche adaptée à votre zone. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Remplacement de la cartouche de toner », page 95.
Erreur zone cartouche
- Allumé
- Allumé
La porte avant est ouverte
- Allumé
Fermez la porte avant.
Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante
47
Séquences de voyants Résolution
Chargez du papier dans le tiroir 1 ou le tiroir 2.
Pas de papier dans le tiroir 1 ou le tiroir 2
- Allumé
- Allumé
Chargez du papier dans le chargeur manuel.
Pas de papier dans le chargeur manuel
- Allumé
Retirez le papier du réceptacle standard
- Clignotement
Retirez les pages imprimées du réceptacle standard, puis appuyez sur le bouton et poursuivre l'impression.
et relâchez-le pour arrêter la séquence de voyants
Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante
48
Séquences de voyants Résolution
Appuyez sur le bouton et relâchez-le pour arrêter la
séquence de voyants et poursuivre l'impression.
Lorsque l’imprimante est hors tension, retirez la cartouche de
toner et secouez-la pour prolonger sa durée de vie.
Réinstallez la cartouche de toner, puis remettez l'imprimante
sous tension. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Remplacement de la cartouche de toner », page 95.
Le niveau de la cartouche est bas
- Allumé
- Allumé
Appuyez sur le bouton et relâchez-le pour arrêter la
séquence de voyants et poursuivre l'impression.
Remplacez le kit photoconducteur. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique « Remplacement du kit du photo­conducteur », page 97.
Avertissement de fin de durée de vie du kit PC
- Clignotement
- Allumé
Les séquences de voyants suivantes indiquent une code d'erreur secondaire ou un code de bourrage papier secondaire :
Séquences de voyants Résolution
Appuyez deux fois rapidement sur pour a fficher le co de d'erreur secondaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Explication des séquences de voyants signalant des erreurs secon­daires », page 50.
Erreur d'imprimante
- Allumé - Allumé
Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante
49
Séquences de voyants Résolution
Appuyez deux fois rapidement sur pour afficher le code de bourrage papier secondaire. Pour plus d'informations, reportez­vous à la rubrique « Explication des séquences de voyants signalant des bourrages papier secondaires », page 55.
Bourrage papier
- Allumé
- Allumé

Explication des séquences de voyants signalant des erreurs secondaires

Lorsque les voyants et s'allument simultanément, appuyez deux fois rapidement sur pour afficher le code d'erreur secondaire.
Panneau de commandes de l'imprimante Voyants et boutons
1 Erreur 2 Bourrage 3 Charger du papier 4 Toner 5 Prêt 6 Continuer 7 STOP
Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante
50
Séquences des voyants Résolution
Rendez la page moins complexe en
réduisant la quantité de texte ou le nombr e de graphi ques, de polices ou de macros.
Activez le paramètre Protection page.
Imprimez la page qui n'a peut-être pas
été imprimée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Imprimer récupération », page 28.
Installez de la mémoire supplémentaire
Page complexe ; il se peut que certaines données n'aient pas été imprimées
- Allumé
- Allumé
- Allumé
dans l'imprimante. Pour plus d'informa­tions, reportez-vous à la rubrique « Installation d'une carte mémoire », page 37.
Appuyez sur pour assembler les
pages restantes du travail.
Appuyez sur pour annuler le travail
d'impression.
Rendez la page moins complexe en
réduisant la quantité de texte ou le nombr e de graphi ques, de polices ou de macros.
Installez de la mémoire supplémentaire
dans l'imprimante. Pour plus d'informa-
Mémoire insuffisante pour assembler les travaux
- Allumé
- Allumé
- Allumé
tions, reportez-vous à la rubrique « Installation d'une carte mémoire », page 37.
Mémoire insuffisante pour prendre en charge la fonction Economiser ressources
- Allumé
- Clignotement
- Allumé
Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante
51
Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante. Pour plus d'informa­tions, reportez-vous à la rubrique « Instal­lation d'une carte mémoire », page 37
Séquences des voyants Résolution
Appuyez sur pour effacer ce code. L'imprimante efface tous les travaux d'impression envoyés précédemment.
Interface hôte désactivée
- Allumé - Clignotement
- Clignotement
- Allumé
Appuyez sur pour effacer le message
et poursuivre le travail d'impression.
Appuyez sur le bouton , puis relâchez-
le pour annuler le travail d'impression.
Maintenez enfoncé le bouton pour
réinitialiser l'imprimante.
Pour éviter cette erreur à l'avenir, rendez
le travail d'impression moins complexe. Pour réduire la complexité du travail, diminuez la quantité de texte ou les
Mémoire saturée
- Allumé
- Allumé
- Allumé
- Allumé
images figurant sur la page et supprimez les polices ou les macros téléchargées inutiles.
Installez de la mémoire supplémentaire
dans l'imprimante. Pour plus d'informa­tions, reportez-vous à la rubrique « Installation d'une carte mémoire », page 37.
Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante
52
Séquences des voyants Résolution
Vérifiez que le format du support
d'impression chargé est approprié.
Retirez tout papier coincé.
Appuyez sur pour effacer le code et
poursuivre le travail d'impression.
Le format de papier est trop petit
- Allumé
- Allumé
- Allumé
- Allumé
Téléchargez un code moteur valide vers le serveur d'impression interne.
Code moteur non valide
- Allumé
- Allumé
- Allumé
Erreur zone cartouche
- Allumé
- Clignotement
- Allumé
Remplacez la cartouche de toner par une cartouche adaptée à votre zone. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Remplacement de la cartouche de toner », page 95.
Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante
53
Séquences des voyants Résolution
Remplacez la cartouche de toner. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Remplacement de la cartouche de toner », page 95.
Recharge non valide, remplacer cartouche
- Allumé
- Clignotement
- Allumé
Remplacez la cartouche de toner. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Remplacement de la cartouche de toner », page 95.
Cartouche manquante ou défectueuse
- Allumé
- Clignotement
- Allumé
Référence cartouche non prise en charge par le périphérique
- Allumé
- Allumé
- Allumé
Retirez la cartouche de toner et remplacez­la par une cartouche de toner prise en charge. Pour plus d'informations, reportez­vous à la rubrique « Remplacement de la cartouche de toner », page 95.
Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante
54

Explication des séquences de voyants signalant des bourrages papier secondaires

Lorsque les voyants et sont allumés, cela signifie qu'un bourrage papier s'est produit. Appuyez deux fois brièvement sur le bouton bourrage papier. Veillez à vérifier toutes les zones de l'imprimante pour être sûr de retirer tout le papier coincé. Une fois le bourrage éliminé, appuyez sur
Panneau de commandes de l'imprimante Voyants et boutons
Séquences de voyants signalant des bourrages papier secondaires sur le panneau de commandes de l'imprimante
Séquences de voyants Mode d'accès au bourrage
pour afficher la séquence de voyants pouvant vous aider à repérer l'emplacement du
pour poursuivre l'impression.
1 Erreur 2 Bourrage 3 Charger du papier 4 Toner 5 Prêt 6 Continuer 7 STOP
200.yy Bourrage papier
- Allumé
- Allumé
- Allumé
201.yy Bourrage papier
- Allumé
- Allumé
- Allumé
Essayez l'une ou plusieurs des solutions suivantes :
Retirez le Tiroir 1.
Retirez le kit photoconducteur et l'unité l’unité de cartouche de toner.
Retirez le kit photoconducteur et l'unité l’unité de cartouche de toner.
Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante
55
Séquences de voyants Mode d'accès au bourrage
Ouvrez la porte avant, puis la porte arrière.
202.yy Bourrage papier
- Allumé
- Allumé
- Allumé
Ouvrez la porte avant, puis la porte arrière.
231.yy Bourrage papier
- Allumé
- Clignotement
- Allumé
233.yy Bourrage papier
- Allumé
- Clignotement
- Clignotement
- Allumé
234.yy Bourrage papier
- Allumé
- Clignotement
- Allumé
Essayez l'une ou plusieurs des solutions suivantes :
Retirez le Tiroir 1.
Ouvrez la porte avant, puis la porte arrière.
Essayez l'une ou plusieurs des solutions suivantes :
Retirez le Tiroir 1.
Ouvrez la porte avant, puis la porte arrière.
Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante
56
Séquences de voyants Mode d'accès au bourrage
Essayez l'une ou plusieurs des solutions suivantes :
Retirez le papier coincé du réceptacle standard.
Chargez du papier pris en charge par la fonction d'impression recto verso. pour
plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Formats de papier pris en charge par l'imprimante », page 73.
235.yy Bourrage papier
- Allumé
- Clignotement
- Clignotement
- Allumé
Essayez l'une ou plusieurs des solutions suivantes :
Retirez le Tiroir 1.
Retirez le kit photoconducteur et l'unité l’unité de cartouche de toner.
Retirez le Tiroir 2.
24x.yy Bourrage papier
- Allumé
- Allumé
- Allumé
- Allumé
24x.yy Bourrage papier
- Allumé
- Allumé
- Allumé
- Allumé
Essayez l'une ou plusieurs des solutions suivantes :
Retirez le Tiroir 1.
Retirez le kit photoconducteur et l'unité l’unité de cartouche de toner.
Retirez le Tiroir 2.
Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante
57
Séquences de voyants Mode d'accès au bourrage
Retirez le papier coincé du chargeur manuel.
251.yy Bourrage papier
- Allumé
- Allumé
- Allumé
- Allumé
Remarque : Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Elimination des bourrages », page 103.
Interprétation des voyants du panneau de commandes de l'imprimante
58

Chargement du papier et des supports spéciaux

Cette section explique comment charger les tiroirs 250 et 550 feuilles ainsi que le chargeur manuel. Elle contient également des informations sur le paramétrage du format et du type de papier.

Définition du type et du format de papier

Assurez-vous que les paramètres des tiroirs correspondent au type et au format du papier chargé dans les tiroirs. Le paramètre Type de papier par défaut étant Papier normal, il doit être défini manuellement pour tous les tiroirs ne contenant pas du papier normal.
Si l'imprimante est connectée à un ordinateur à l'aide d'un câble parallèle ou USB, utilisez l'un des utilitaires suivants pour accéder au menu Papier, en fonction de votre système d'exploitation :
Sur un ordinateur Windows, accédez au menu Papier via l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale.
Sur un ordinateur Macintosh, accédez au menu Papier via l'utilitaire Paramètres de l'imprimante.
Remarque : les paramètres Type de papier et Format de papier sont enregistrés jusqu'à ce que vous restauriez les paramètres usine. Si vous souhaitez modifier les paramètres Type de papier et Format de papier pour un travail d'impression en particulier, effectuez l'une des opérations suivantes :
Pour les utilisateurs Windows : cliquez sur Fichier Imprimer, puis cliquez sur Propriétés, Préférences,
Options ou Configuration.
Pour les utilisateurs Macintosh : choisissez Fichier > Imprimer, puis réglez les paramètres depuis la boîte de
dialogue Imprimer et les menus déroulants.

Configuration des paramètres de papier Universel

Le paramètre Format papier Universel est un paramètre défini par l'utilisateur qui permet d'imprimer sur des formats de papier qui ne sont pas prédéfinis dans les menus de l'imprimante. La définition d'une hauteur et d'une largeur spécifiques pour le format de papier Universel, en orientation Portrait, permet à l'imprimante de prendre en charge ce format. Spécifiez ensuite tous les paramètres du format Universel suivants pour votre papier :
Unités de mesure (pouces ou millimètres)
Largeur portrait
Hauteur portrait
Remarque : le plus petit format Universel pris en charge est 76,2 x 127 mm (3 x 5 po) ; le plus grand est 216 x 356 mm (8,5 x 14 po).
Si l'imprimante est connectée à un ordinateur à l'aide d'un câble parallèle ou USB, ouvrez l'utilitaire Paramètres
de l'imprimante locale (Windows) ou Paramètres de l'imprimante (Macintosh). L'un de ces utilitaires s'installe en même temps que le logiciel de votre imprimante. Sous le menu Papier, dans la zone de choix Format de papier, sélectionnez Universel pour le tiroir qui doit contenir le papier au format universel.
Chargement du papier et des supports spéciaux
59

Chargement du tiroir 250 feuilles standard

L'imprimante dispose de deux tiroirs : le tiroir standard (tiroir 1), également appelé tiroir 250 feuilles, et le tiroir 250 feuilles ou 500 feuilles optionnel (tiroir 2). L'imprimante ne peut accepter qu'un seul bac optionnel (incluant un tiroir optionnel) à la fois.
Un chargement correct du papier permet d'éviter les bourrages et les problèmes d'impression.
1 Tirez sur le tiroir pour le dégager complètement.
Ne retirez aucun tiroir lorsqu'un travail est en cours d'impression ou lorsque la séquence de voyants Occupé s'affiche sur le panneau de commandes de l'imprimante. Vous risqueriez de provoquer des bourrages.
Occupé
- Clignotement
2 Pincez les taquets des guides de largeur, puis faites-les glisser sur les côtés du tiroir. Les guides de largeur se
déplacent à l'unisson.
Chargement du papier et des supports spéciaux
60
3 Pincez les taquets des guide de longueur ensemble, puis faites glissez le guide de façon à l'ajuster au format du
support chargé.
Si vous chargez du papier d'un format plus long, tel que le format A4 ou Légal US, pincez les taquets du guide de longueur et faites-le glisser vers l'arrière de façon à l'ajuster au format du papier qu e vous chargez. Le tiroir s'étend vers l'arrière.
Si vous chargez du papier au format A6 :
a Pincez les taquets du guide de longueur de la manière illustrée, puis faites-le glisser vers le centre du tiroir,
jusqu'à la position du format A6.
b Soulevez le guide de longueur A6.
Remarque : le tiroir standard ne peut recevoir que 150 feuilles de papier au format A6.
Chargement du papier et des supports spéciaux
61
4 Déramez les feuilles pour les détacher, puis ventilez-les. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Egalisez les
bords sur une surface plane.
5 Chargez la pile de papier vers l'arrière du tiroir, de la manière illustrée, face imprimable vers le bas.
Remarque : vérifiez le repère de chargement maximal. N'essayez pas de surcharger le tiroir. Ne chargez pas le
papier au format A6 jusqu'au repère de chargement maximal ; le tiroir ne peut contenir que 150 feuilles de papier au format A6.
1 Repère de chargement maximal
Remarque : lorsque vous chargez du papier à en-tête, placez le bord supérieur de la feuille vers l'avant du tiroir.
Chargez le papier à en-tête en plaçant les motifs face vers le bas.
Chargement du papier et des supports spéciaux
62
6 Pincez les taquets du guide de largeur droit, puis faites-le glisser jusqu'à ce qu'il touche légèrement le bord de la
pile.
7 Insérez le tiroir.
8 Si vous avez chargé un type de papier différent de celui qui se trouvait auparavant dans le tiroir, modifiez le
paramètre Type papier. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Définition du type et du format de papier », page 59.
Remarque : le tiroir 250 feuilles standard se différencie des tiroirs 250 feuilles et 500 feuilles optionnels du fait qu'il peut recevoir jusqu'à 150 feuilles de papier au format A6 ; ses guides de largeur glissent donc plus loin vers le centre du tiroir.
Chargement du papier et des supports spéciaux
63

Chargement du tiroir 250 ou 550 feuilles optionnel

Il n’est possible de connecter à l’imprimante qu’un seul bac optionnel (incluant un tiroir de 250 ou de 550 feuilles) à la fois. Quel que soit le nombre de feuilles insérées dans le tiroir optionnel, il est appelé Tiroir 2.
1 Tirez complètement le tiroir pour l’extraire.
2 Reportez-vous à « Chargement du tiroir 250 feuilles standard », page 60 pour procéder au chargement du tiroir.
Ce tiroir optionnel se charge de la même manière que le tiroir standard.
3 Insérez le tiroir.
Chargement du papier et des supports spéciaux
64

Utilisation du chargeur manuel

Le chargeur manuel se situe à l’intérieur de la porte du chargeur manuel de l’imprimante. Il ne peut être alimenté qu’avec une seule feuille à la fois. Vous pouvez utiliser le chargeur manuel pour effectuer des impressions rapides sur des types ou formats de papier qui ne sont pas actuellement chargés dans le tiroir.
1 Ouvrez la porte du chargeur manuel.
2 Lorsque le voyant s’allume, chargez le papier face à imprimer vers le haut, au centre du chargeur manuel.
Remarques :
Chargez le papier à en-tête, face à imprimer vers le haut et haut de la feuille en premier.
Chargez les enveloppes en positionnant le rabat vers le bas et la zone du timbre comme illustré.
Chargement du papier et des supports spéciaux
65
3 Placez la feuille dans le chargeur manuel en veillant à ne pas dépasser le point où le bord d'attaque entre en
contact avec les guide-papier.
4 Réglez les guide-papier en fonction de la largeur du papier.
Attention — Dommages potentiels : ne forcez pas le papier à entrer dans le chargeur. Vous risqueriez de provoquer
un bourrage papier.

Utilisation du réceptacle de sortie standard et de la butée

Le réceptacle de sortie standard peut contenir jusqu'à 150 feuilles de papier 75 g/m. Il réceptionne les impressions face vers le bas. Le réceptacle de sortie standard dispose d'une butée qui empêche le papier de glisser vers l'avant de l'imprimante. La butée permet également au papier de s’aligner correctement.
Pour ouvrir la butée, tirez-la droit vers vous.
Remarques :
Ne laissez pas la butée en position ouverte si vous imprimez sur des transparents. Ils pourraient être froissés.
Lorsque vous déplacez l'imprimante, vérifiez que la butée est fermée.
Chargement du papier et des supports spéciaux
66

Chaînage et annulation du chaînage de tiroirs

Tiroirs chaînés

Le chaînage de tiroirs est très utile pour les travaux d'impression de grande taille ou pour l'impression de plusieurs copies. Lorsqu'un tiroir est vide, le support d’impression est extrait du tiroir chaîné suivant. Lorsque les paramètres Format de papier et Type de papier sont identiques pour tous les tiroirs, ceux-ci sont automatiquement chaînés. Les paramètres Format de papier et Type de papier de tous les tiroirs doivent être définis depuis le menu Papier.
Pour effectuer le chaînage de tiroirs depuis une imprimante connectée localement :
Sur un ordinateur Windows, accédez au menu Papier via l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale.
Sur un ordinateur Macintosh, accédez au menu Papier via l'utilitaire Paramètres de l'imprimante.

Annulation du chaînage de tiroirs

Les tiroirs non chaînés comportent des paramètres différents de c eux des aut res tiro irs. Pou r an nuler le c haî nag e d'un tiroir à l'aide du menu Papier, modifiez les paramètres Format de papier et Type de papier de ce tiroir afin qu'ils ne correspondent aux paramètres d'aucun autre tiroir.
Pour annuler le chaînage de tiroirs depuis une imprimante connectée localement, effectuez l'une des opérations suivantes :
Sur un ordinateur Windows, accédez au menu Papier via l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale. Modifiez
ensuite les paramètres Format de papier et Type de papier du tiroir afin qu'ils ne correspondent aux paramètres d'aucun autre tiroir.
Sur un ordinateur Macintosh, accédez au menu Papier via l'utilitaire Paramètres de l'imprimante. Modifiez ensuite
les paramètres Format de papier et Type de papier du tiroir afin qu'ils ne correspondent aux paramètres d'aucun autre tiroir.
Attention — Dommages potentiels : n'attribuez pas de nom de type de papier qui ne décrive pas exactement le type de papier chargé dans le tiroir. La température de l'unité de fusion varie en fonction du type de papier spécifié. Le papier risque de ne pas être traité correctement si un type de papier inexact est sélectionné.

Attribution d'un nom de Type perso <x>

L'attribution d'un nom de Type perso <x> à un tiroir permet de créer ou d'annuler un chaînage pour ce tiroir. Utilisez le même nom de Type perso <x> pour chacun des tiroirs pour lesquels vous souhaitez créer un chaînage. Seuls les tiroirs dont les noms personnalisés sont identiques peuvent être liés.
Si l'imprimante est connectée à un ordinateur à l'aide d'un câble parallèle ou USB, utilisez l'un des utilitaires suivants pour accéder au menu Papier et attribuez un Type perso, en fonction de votre système d'exploitation :
Sur un ordinateur Windows, accédez au menu Papier via l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale.
Sur un ordinateur Macintosh, accédez au menu Papier via l'utilitaire Paramètres de l'imprimante.
1 Cliquez sur Paramètres, puis sur Menu Papier.
2 Cliquez sur Nom personnalisé et saisissez le nom du papier.
3 Cliquez sur Envoyer.
4 Sélectionnez un Type perso.
Chargement du papier et des supports spéciaux
67
5 Vérifiez que le format de papier associé au nom personnalisé est correct.
Remarque : papier normal est le format de papier associé par défaut à tous les noms Type perso <x> et à tous
les noms personnalisés définis par l'utilisateur.
6 Cliquez sur Envoyer.
Chargement du papier et des supports spéciaux
68

Spécifications relatives au papier et aux supports spéciaux

Spécifications relatives au papier

Capacités des supports

Les capacités des tiroirs et du chargeur manuel sont basées sur du papier 75 g/m2 (20 lb).
Chargez jusqu'à Remarques
Tiroir 1
250 feuilles de papier 150 feuilles de papier au format A6 50 étiquettes en papier 50 transparents
Tiroir 2
250 ou 550 feuilles de papier 50 étiquettes en papier
Chargeur manuel
1 feuille de papier 1 feuille de papier au format A6 1 transparent 1 feuille de bristol 1 enveloppe
Les étiquettes en vinyle, spéciales pharmacie et recto verso ne sont pas prises en charge. Utilisez uniquement des étiquettes en papier. Les étiquettes papier à une seule face conçues pour les imprimantes laser sont prises en charge pour une utilisation occasionnelle.
L'imprimante ne peut recevoir qu'un seul bac optionnel à la fois. La quantité maximale de papier pouvant être chargé varie selon que vous avez installé ou pas un tiroir 250 ou 500 feuilles optionnel.
Les étiquettes en vinyle, spéciales pharmacie et recto verso ne sont pas prises en charge. Utilisez uniquement des étiquettes en papier. Les étiquettes papier à une seule face conçues pour les imprimantes laser sont prises en charge pour une utilisation occasionnelle.
Chargez le papier dans le chargeur manuel en veillant à ne pas dépasser le point où le bord d'attaque entre en contact avec les guides papier. Ne forcez pas l'entrée du papier dans le chargeur.

Caractéristiques du papier

Les caractéristiques de papier suivantes affectent la fiabilité et la qualité de l'impression. Tenez compte de ces caractéristiques lors du choix d'un nouveau support.
Grammage
Les tiroirs de l'imprimante peuvent automatiquement charger des grammages allant jusqu’à 90 g/m2 , sens machine sur longueur. Le chargeur manuel peut automatiquement charger des grammages allant jusqu’à 163 g/m machine sur longueur. La rigidité des papiers dont le grammage est inférieur à 60 g/m d'empêcher une alimentation correcte du papier, provoquant ainsi des bourrages. Pour obtenir des performances op tim ale s, ut ili sez du p api er s ens mach ine sur lo ngueur d e 75 g/m recommandons un grammage de 90 g/m
Remarque : l’impression recto verso est prise en charge uniquement par du papier dont le grammage est compris
2
entre 60 et 90 g/m
.
Spécifications relatives au papier et aux supports spéciaux
2
ou supérieur.
2
. Pour les formats inférieurs à 182 x 257 mm, nous
2
risque d'être insuffisante et
2
,sens
69
Roulage
On appelle roulage la tendance du support à se recourber aux extrémités. Si le papier se recourbe d'une manière excessive, cela peut provoquer des problèmes d'alimentation. Cela se produit généralement lorsque le papier a transité à l'intérieur de l'imprimante, où il est exposé à des températures élevées. Stocker du papier non emballé dans des endroits chauds, humides, froids et secs, même à l’intérieur des tiroirs, peut contribuer à ce qu'il se recourbe avant l'impression, provoquant des problèmes d'alimentation.
Lissage
Le degré de lissage du papier affecte directement la qualité de l'impression. Si le papier est trop rugueux, le toner n'est pas réparti correctement. Si le papier est trop lisse, cela peut provoquer des problèmes d'alimentation ou de qualité d'impression. Utilisez toujours des supports dont le degré de lissage est compris entre 100 et 300 points Sheffield ; néanmoins, sachez qu'un degré de lissage compris entre 150 et 200 points Sheffield permet d'obtenir un niveau de qualité optimal.
Teneur en eau
La teneur en eau du papier affecte à la fois la qualité de l'impression et la possibilité, pour l'imprimante, d'alimenter correctement le papier. Conservez le papier dans son emballage d'origine jusqu'à son utilisation. Vous limiterez ainsi l'exposition du papier aux variations de taux d’humidité susceptibles de réduire les performances.
Soumettez le papier aux conditions ambiantes avant de l'utiliser. Pour cela, stockez-le dans le même environnement que l'imprimante pendant 24 à 48 heures sans le sortir de son emballage. Si l'environnement de stockage ou de transport est vraiment très différent de celui de l'imprimante, prolongez ce temps d'adaptation de quelques jours. Le papier épais peut également nécessiter un temps d'adaptation plus important.
Sens du papier
Le sens du p apier correspond à l'alignement des fibres du papier sur une feuille. Vous avez le choix entre sen s machine sur longueur (dans le sens de la longueur du papier) et sens machine sur largeur (dans le sens de la largeur du papier).
2
Pour un papier dont le grammage est compris entre 60 et 90 g/m sur longueur.
, il est conseillé d'utiliser du papier sens machine
Teneur en fibres
La plupart des papiers xérographiques de qualité supérieure sont constitués de bois réduit en pulpe à 100 % selon un procédé chimique. Il s'agit dans ce cas d'un papier très stable engendrant peu de problèmes d'alimentation et offrant un niveau de qualité supérieur. Le papier qui contient des fibres telles que le coton peut affecter la manipulation.

Supports déconseillés

Les types de supports suivants sont déconseillés pour une utilisation avec l'imprimante :
Supports traités par un procédé chimique pour permettre d'effectuer des copies sans papier carbone, également
appelés papiers autocopiant ou papiers NCR (No Carbon Required Paper).
Supports préimprimés fabriqués avec des produits chimiques susceptibles de contaminer l'imprimante.
Supports préimprimés susceptibles d'être affectés par la température de l'unité de fusion.
Supports préimprimés exigeant un repérage (emplacement d'impression précis sur la page) supérieur à ±2,3 mm
(±0,9 po.), notamment des formulaires ROC (Reconnaissance optique des caractères). Il est parfois possible de régler le repérage dans le logiciel pour imprimer sur ce type de formulaire.
Supports couchés (de qualité effaçable), supports synthétiques et thermiques.
Spécifications relatives au papier et aux supports spéciaux
70
Supports à bords irréguliers, supports présentant une surface rugueuse ou très texturée ou supports recourbés.
Les papiers recyclés qui ne sont pas conformes à la norme EN 12281:2002 (Européenne)
Supports de grammage inférieur à 60 g/m
2
(16 lb)
Supports reliés

Choix du papier

Le choix d'un support papier approprié évite les problèmes d'impression et réduit le risque de bourrages.
Pour éviter les bourrages et obtenir une qualité d’impression optimale :
Utilisez toujours du papier neuf en bon état.
Avant de charger du papier, repérez la face à imprimer recommandée. Cette information est généralement
indiquée sur l'emballage.
N'utilisez pas de papier découpé ou rogné manuellement.
Ne mélangez pas plusieurs formats, grammages ou types de papier dans une même source, car cela provoquerait
des bourrages.
N'utilisez pas de papier couché à moins qu'il soit spécialement conçu pour l'impression électrophotographique.

Sélection de formulaires préimprimés et de papier à en-tête

Conformez-vous aux instructions suivantes lorsque vous sélectionnez des formulaires préimprimés et du papier à en-tête :
Utilisez du papier sens machine sur longueur dont le grammage est compris entre 60 et 90 g/m
Utilisez uniquement des formulaires et du papier à en-tête imprimés à l'aide d'un processus d’impression
lithographique offset ou par gravure.
Evitez d’utiliser du papier présentant une surface rugueuse ou très texturée.
2
.
Utilisez du papier imprimé avec de l’encre résistant à la chaleur et destiné aux copieurs xérographiques. L'encre doit pouvoir résister à une température maximale de 230 °C sans fondre ou libérer d'émanations dangereuses. Utilisez un type d'encre non affecté par la résine du toner. Les types d'encres oxydantes ou à base d'huile répondent généralement à ces exigences, mais pas nécessairement les types d'encre latex. En cas de doute, contactez votre fournisseur de papier.
Le papier préimprimé, tel que le papier à en-tête, doit pouvoir résister à une température maximale de 230 °C sans fondre ou libérer d'émanations dangereuses.

Utilisation de papier recyclé et d’autres papiers de bureau

Faible teneur en eau (4 à 5 %)
Degré de lissage adéquat (100–200 unités Sheffield ou 140–350 unités Bendtsen, Europe)
Remarque : certains papiers plus lisses (tels que les papiers laser premium 24 lb, 50–90 unités Sheffield) et les papiers plus rugueux (tels que les papiers chiffon premium, 200–300 unités Sheffield) ont été conçus afin d’être parfaitement pris en charge par les imprimantes laser, en dépit de la texture de leur surface. Avant d'utiliser ces types de papier, demandez conseil à votre fournisseur de papier.
Coefficient de friction feuille à feuille approprié (0,4 à 0,6)
Résistance suffisante à la flexion dans le sens de l'alimentation
Spécifications relatives au papier et aux supports spéciaux
71
L e p ap ie r r e cy cl é, le pa pi er de faib le gr am mag e ( <6 0 g /m2 [qualit é 16 lb]) et/ou de faible épaisseur (<3,8 mils [0,1 mm]) et le papier découpé dans le sens machine sur largeur pour les imprimantes à alimentation portrait (ou bord court) peuvent présenter une résistance à la flexion inférieure au niveau requis pour garantir une alimentation sans encombre. Avant d'utiliser ces types de papier pour l'impression laser (électrophotographique), demandez conseil à votre fournisseur de papier. Gardez à l’esprit qu’il s’agit de recommandations générales uniquement et que même du papier affichant ces propriétés peut provoquer des problèmes d’alimentation sur une imprimante laser (par exemple, si le papier se recourbe de façon excessive dans des conditions normales d'impression).

Stockage du papier

Suivez les recommandations ci-après afin d'éviter les bourrages et les problèmes de qualité d'impression :
Pour obtenir des résultats optimaux, stockez le support dans un environnement où la température est d'environ
21 °C et l'humidité relative de 40 %. La plupart des fabricants d'étiquettes recommandent une température comprise entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F) et une humidité relative de 40 à 60 %.
Dans la mesure du possible, stockez le support dans des cartons et sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à
même le sol.
Stockez les ramettes sur une surface plane.
Ne placez rien sur les ramettes de supports d'impression.

Formats, types et grammages de papiers pris en charge

Les tableaux suivants fournissent des informations sur les sources de papier standard et optionnelles et sur les types de papiers qu'elles prennent en charge.
Remarque : si le format de papier que vous recherchez ne figure pas dans la liste, sélectionnez le format de papier supérieur le plus proche dans la liste.

Types et grammages de papier pris en charge par l'imprimante

Le moteur de l'imprimante et le chemin recto verso prennent en charge les grammages de papier allant de 60 à
2
90 g/m 43 lb).
Type de support Tiroir 250 feuilles
Papier
(16 à 24 lb). Le chargeur manuel prend en charge les grammages de papier allant de 60 à 163 g/m2 (16 à
Ordinaire
Voyant
Lourd
Chiffon/grené
Recyclé
Personnaliser
standard
Tiroir 250 ou 500 feuilles optionnel
Chargeur manuel Chemin recto
verso
Pap. qualité
Spécifications relatives au papier et aux supports spéciaux
72
Type de support Tiroir 250 feuilles
standard
Tiroir 250 ou 500 feuilles
Chargeur manuel Chemin recto
optionnel
Papier à en-tête
Préimprimé
Papier couleur
Bristol X X X
Papier glacé X X X X
Etiquettes en papier
1
Transparents X X
verso
X
Enveloppes (lisses)
1
Les étiquettes papier à une seule face conçues pour les imprimantes laser sont prises en charge pour une utilisation
2
X X X
occasionnelle. Il est recommandé de ne pas imprimer plus de 20 pages d'étiquettes en papier par mois. Les étiquettes en vinyle, spéciales pharmacie ou recto verso ne sont pas prises en charge.
2
Utilisez des enveloppes qui restent plates lorsque vous les posez sur une table face vers le bas.

Formats de papier pris en charge par l'imprimante

Format de papier Dimensions Tiroir 250 feuilles
standard
A4
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 po.)
A5
148 x 210 mm (5,8 x 8,3 po.)
A6
1
105 x 148 mm (4,1 x 5,8 po.)
Exécutive US
184 x 267 mm (7,3 x 10,5 po.)
Tiroir 250 ou 500 feuilles
Chargeur manuel
optionnel
X X
Chemin recto verso
X
X
Folio
216 x 330 mm (8,5 x 13 po.)
JIS B5
182 x 257 mm
X
(7,2 x 10,1 po.)
Légal US
216 x 356 mm (8,5 x 14 po.)
Lettre US
216 x 279 mm (8,5 x 11 po.)
1
Le format A6 n'est pris en charge que pour les papiers sens machine.
2
Ce paramètre de format ajuste la page au format 216 x 356 mm (8,5 x 14 po.) sauf si le format est défini dans le logiciel.
3
Si le format de papier désiré ne figure pas dans la liste, configurez un Format papier Universel. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique « Configuration des paramètres de papier Universel », page 59.
Spécifications relatives au papier et aux supports spéciaux
73
Format de papier Dimensions Tiroir 250 feuilles
standard
Oficio (Mexico)
2
216 x 340 mm (8,5 x 13,4 po.)
Tiroir 250 ou 500 feuilles optionnel
Chargeur manuel
Chemin recto verso
Statement 140 x 216 mm
X
(5,5 x 8,5 po.)
Universel
3
76.2 x 127 mm
X
(3 x 5 po.) jusqu'à 216 x 356 mm (8,5 x 14 po.)
Enveloppe B5 176 x 250 mm
X X X
(6,9 x 9,8 po.)
Enveloppe C5 162 x 229 mm
X X X
(6,4 x 9 po.)
Enveloppe DL
110 x 220 mm
X X X
(4,3 x 8,7 po.)
Enveloppe 7 ¾ (Monarch)
Enveloppe 9
98 x 191 mm (3,9 x 7,5 po.)
98 x 225 mm
X X X
X X X
(3,9 x 8,9 po.)
Enveloppe 10 105 x 241 mm
X X X
(4,1 x 9,5 po.)
Autre enveloppe 229 x 356 mm
X X X
(9 x 14 po.)
1
Le format A6 n'est pris en charge que pour les papiers sens machine.
2
Ce paramètre de format ajuste la page au format 216 x 356 mm (8,5 x 14 po.) sauf si le format est défini dans le logiciel.
3
Si le format de papier désiré ne figure pas dans la liste, configurez un Format papier Universel. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique « Configuration des paramètres de papier Universel », page 59.
Spécifications relatives au papier et aux supports spéciaux
74

Configuration de l'impression locale

Windows
Il est possible que certains systèmes d'exploitation Windows incluent déjà un pilote compatible avec l'imprimante.
Remarque : l'installation de pilotes personnalisés ne remplace pas le pilote système. Un objet imprimante distinct est créé et apparaît dans le dossier Imprimantes.
Système d'exploitation Type de câble à utiliser
Microsoft® Windows Server 2008 Windows Vista Windows XP Windows Server 2003 Windows 2000
®
USB ou parallèle
TM

Installation des pilotes d'imprimante

Remarque : Si vous utilisez Windows Server 2008, Windows Vista, Windows XP, Windows Server 2003 ou Windows 2000, vous devez disposer des droits d'accès Administrateur pour installer les pilotes d'imprimante sur votre ordinateur.
1 Insérez le CD Drivers and Utilities.
Le CD Drivers and Utilities lance automatiquement le logiciel d'installation.
2 Lorsque l'écran du CD Drivers and Utilities s'affiche, cliquez sur Installation personnelle - Installer l'imprimante
pour l'utiliser sur cet ordinateur uniquement, puis cliquez sur Suivant.
3 Sélectionnez votre imprimante dans le menu déroulant.
4 Sélectionnez Installation standard (recommandée), puis cliquez sur Installer.
5 Cliquez sur Terminer, connectez l'imprimante à l'ordinateur au moyen d'un câble parallèle ou USB, puis allumez
l'imprimante. Vous êtes averti lorsque l'installation est terminée.

Installation de pilotes d'imprimante supplémentaires

1 Allumez votre ordinateur et insérez le CD Drivers and Utilities.
Lorsque le CD Drivers and Utilities se lance, cliquez sur Annuler.
2 Sous Windows Vista (menu Démarrer par défaut) :
a Cliquez sur Panneau de configuration. b Cliquez sur Matériel et audio.
c Cliquez sur Imprimantes.
Configuration de l'impression locale
75
Dans Windows XP (menu Démarrer par défaut) :
a Cliquer sur Démarrer Panneau de configuration. b Cliquez deux fois sur Imprimantes et autres périphériques.
c Cliquez deux fois sur Imprimantes et télécopieurs.
Sous Windows XP (menu Démarrer classique) : cliquez sur Démarrer Paramètres Imprimantes et télécopieurs.
Sous Windows Vista (menu Démarrer classique) et toutes les autres versions de Windows : cliquez sur
Démarrer Paramètres Imprimantes.
3 Double-cliquez sur Ajouter une imprimante.
L'Assistant Ajout d'imprimante s'ouvre.
4 Cliquez sur Suivant.
5 Sélectionnez Imprimante locale connectée à cet ordinateur, puis cliquez sur Suivant.
Vous êtes invité à connecter l'imprimante à l'ordinateur.
6 Sélectionnez le port que l'imprimante va utiliser, puis cliquez sur Suivant.
7 Sélectionnez Disque fourni.
8 Parcourez le pilote du CD et sélectionnez le répertoire approprié pour votre système d'exploitation.
Remarque : Si vous avez installé les pilotes d'imprimante à partir du CD Drivers and Utilities avant de connecter
l'imprimante à votre ordinateur, le pilote PCL-XL de votre système d'exploitation a été installé par défaut.
Système d'exploitation Chemin du logiciel
Windows Server 2008 Windows Vista Windows XP Windows Server 2003 Windows 2000
Remarque : après avoir sélectionné le répertoire contenant vos pilotes d'imprimante, il se peut que des fichiers supplémentaires vous soient demandés afin de continuer l'installation. Insérez le CD du système d'exploitation, puis cliquez sur OK.
D:\Drivers\Print\Win_2kXP\, où D:\ est la lettre correspondant à l'emplacement de votre CD-ROM.
9 Cliquez sur Ouvrir, puis sur OK.
10 Sélectionnez le type de pilote que vous souhaitez installer (PCL, impression hôte ou PostScript) dans la liste
Fabricant et le modèle d'imprimante dans la liste Imprimantes, puis cliquez sur Suivant.
11 Terminez l'Assistant Ajout d'imprimante, puis cliquez sur Terminer pour installer le pilote d'imprimante.

Installation de logiciels d'imprimante supplémentaires

1 Mettez l'ordinateur sous tension et insérez le CD Drivers and Utilities.
Le CD Drivers and Utilities doit lancer automatiquement le logiciel d'installation.
2 Sélectionnez Additional Software Installation - Install the printer support software, puis cliquez sur Next.
3 Cochez la case en regard de chaque logiciel d'imprimante que vous souhaitez installer, puis cliquez sur Install.
Le logiciel est installé sur l'ordinateur.
Configuration de l'impression locale
76
Macintosh
Macintosh OS 9 ou une version ultérieure est requis pour l'impression USB. Pour imprimer vers une imprimante USB, créez une icône de service d'impression (Mac OS 9) ou ajoutez l'imprimante dans le Centre d'impression ou l'utilitaire d'installation de l'imprimante (Mac OS X).
®

Mac OS X : ajout de l'imprimante au Centre d'impression ou à l'Utilitaire d'installation de l'imprimante

1 Configurez votre ordinateur pour la prise en charge de l'imprimante.
a Insérez le CD Pilotes et utilitaires. b Cliquez deux fois sur le programme d'installation de l'imprimante.
c Passez l'écran de bienvenue et consultez le fichier Read me.
d Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur Accepter pour accepter les termes
du contrat.
e Sélectionnez un emplacement d'installation, puis cliquez sur Continuer.
f Cliquez sur Installer dans l'écran Installation standard.
g Saisissez le mot de passe administrateur, puis cliquez sur OK.
Le logiciel est maintenant installé sur l'ordinateur.
h Quittez le programme d'installation une fois que vous avez terminé.
2 Ouvrez le Centre d'impression (10.2) ou l'Utilitaire d'installation de l'imprimante (10.3+) situé
sous /Applications/Utilitaires.
3 Si l'imprimante USB apparaît dans la liste des imprimantes : l'imprimante est configurée correctement, vous pouvez
quitter l'application. Si l'imprimante USB n'apparaît pas dans la liste des imprimantes : vérifiez la connexion du câble USB entre
l'imprimante et l'ordinateur et vérifiez que l'imprimante est mise sous tension. Si l'imprimante apparaît dans la liste des imprimantes, cela signifie que l'imprimante est configurée correctement : vous pouvez quitter l'application.

Mac OS 9 : création d'un service d'impression avec l'Utilitaire de service d'impression

1 Configurez votre ordinateur pour la prise en charge de l'imprimante.
a Insérez le CD Drivers and Utilities. b Cliquez deux fois sur le programme d'installation de l'imprimante.
c Passez l'écran de bienvenue et consultez le fichier Read me.
d Cliquez sur Continue après avoir consulté le contrat de licence, puis sur Agree pour accepter les termes du
contrat.
e Sélectionnez un emplacement pour le fichier d'installation, puis cliquez sur Continue.
f Cliquez sur Install dans l'écran Easy Install.
Le logiciel est maintenant installé sur l'ordinateur.
g Quittez le programme d'installation une fois que vous avez terminé.
2 Ouvrez l'Utilitaire de service d'impression qui se trouve normalement sous Applications > Utilitaires.
Configuration de l'impression locale
77
3 Sélectionnez Imprimante (USB), puis cliquez sur OK.
4 Dans la section Sélection de l'imprimante USB, cliquez sur Changer.
Si l'imprimante n'apparaît pas dans la liste des imprimantes, vérifiez la connexion du câble USB entre l'imprimante et l'ordinateur et vérifiez que l'imprimante est mise sous tension.
5 Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur OK.
L'imprimante apparaît dans la fenêtre Imprimante (USB).
6 Dans la section Fichier PPD (PostScript Printer Description), cliquez sur Réglage auto.
Assurez-vous que le fichier PPD d'imprimante correspond au modèle l'imprimante.
7 Cliquez sur Créer.
8 Cliquez sur Enregistrer.
9 Saisissez le nom que vous souhaitez attribuer à l'imprimante et cliquez sur OK.
L'imprimante est à présent enregistrée dans le service d'impression.
Linux
L'impression locale est prise en charge par de nombreuses plates-formes Linux, comme Red Hat, SUSE, Debian GNU/Linux, Ubuntu, Red Flag Linux et Linspire.
Les packages de logiciels d'imprimante et d'instructions d'installation sont disponibles sur le CD Drivers and Utilities. Tous les logiciels d'imprimante prennent en charge l'impression locale au moyen d'une connexion parallèle.
Pour lancer les instructions d'installation pour Linux :
®
TM
1 Insérez le CD Drivers and Utilities. Si le CD Drivers and Utilities se lance automatiquement, cliquez sur Annuler.
2 Accédez à D:\unix\docs\<your language>\index.html, où D:\ est la lettre correspondant à l'emplacement de
votre CD-ROM.
Configuration de l'impression locale
78

Vue d'ensemble du logiciel

Utilisez le CD Drivers and Utilities fourni avec votre imprimante pour installer une combinaison d'applications en fonction de votre système d'exploitation.
Remarque : si vous avez acheté votre imprimante et votre ordinateur séparément, vous devez utiliser le CD Drivers and Utilities pour installer ces applications.
®
Remarque : Ces applications ne sont pas disponibles sur les ordinateurs exécutant Macintosh

Centre du moniteur d'état

Remarque : Pour que le Centre du moniteur d'état local fonctionne correctement, le logiciel de communication bidirectionnel doit être en place afin de permettre à l'imprimante et à l'ordinateur de communiquer. Le Centre du moniteur d'état ne fonctionne que si l'imprimante est connectée localement à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
Utilisez le Centre du moniteur d'état pour gérer les différents moniteurs d'état.
Cliquez deux fois sur le nom d'une imprimante pour ouvrir son moniteur d'état ou sélectionnez Exécuter pour
ouvrir le moniteur d'état d'une imprimante spécifique.
Sélectionnez Mettre à jour pour modifier l'apparence de la liste d'imprimantes.
.

Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale

L'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell permet de modifier et d'enregistrer les paramètres de l'imprimante non disponibles à partir du logiciel de l'imprimante (par exemple, activez l'option Réglage avertisseur si vous voulez que l'imprimante émette un signal sonore lorsqu'elle nécessite votre intervention).
Remarque : L'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale ne fonctionne que si l'imprimante est connectée localement à un ordinateur à l'aide d'un câble parallèle ou USB.
L'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell est installé automatiquement sur votre ordinateur en même temps que le logiciel de l'imprimante. Pour accéder à l'utilitaire :
1 Insérez le CD Drivers and Utilities.
2 Sélectionnez Installation de logiciels supplémentaires, puis cliquez sur Suivant.
3 Sélectionnez Paramètres de l'imprimante locale, puis cliquez sur Installer.
Une fois l'utilitaire installé, vous pouvez modifier les paramètres des options telles que Intensité toner, Economie énergie, Format de papier et Type de papier. Une fois sélectionnés, ces paramètres s'appliquent à tous les travaux d'impression, mais vous pouvez utiliser le logiciel d'imprimante pour les modifier en fonction de chaque travail d'impression. Enregistrez les paramètres depuis la barre d'outils en cliquant sur Actions Appliquer les paramètres. Vous pouvez également enregistrer vos paramètres dans un fichier de commandes à distribuer à des imprimantes désignées en cliquant sur Actions Enregistrer comme fichier de commandes.
Vous pouvez modifier les paramètres suivants à l'aide de l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell :
Papier
Finition
Qualité
Configuration
Vue d'ensemble du logiciel
79
Emulation PCL
PostScript
Parallèle
USB
Papier Finition Qualité Configuration
Alimentation
Format de papier
Type de papier
types personnalisés
Changer format
Texture du papier
Grammage du papier
Reliures recto/verso
Copies
Pages vierges
Assemblage
Séparateurs
Alim. séparateur
Multipage (pages/face)
Ordre multipage
Orientation
Bordure multipage
Résolution impression
Amélioration des polices
de petite taille
Intensité toner
Qualité d'image
Langage d'impression
Correction bourrage
Langue d'affichage
Zone d'impression
Réglage avertisseur
Avert. Toner
Destination télécharg.
Economie énergie
Délai d'impression
Auto continu
Délai d'attente
Réduction de la résolution
Economiser ressource
Commande Réinitialiser
Commande Tampon impri-
mante
Protection page
Mode éco
Mode silencieux
Emulation PCL PostScript Parallèle USB
Largeur A4
Orientation
CR Auto après LF
LF Auto après CR
Lignes par page
Remarque : cet utilitaire n'est pas pris en charge dans les environnements Windows x64.
Impr. erreur PS
Priorité police
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode avancé
Accepter Init
Protocole
Tampon parallèle
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Tampon USB

Programme de configuration de pilote

Le programme de configuration du pilote permet de créer des profils de pilotes contenant des paramètres personnalisés. Un profil de pilote peut contenir un groupe de paramètres enregistrés pour un pilote d'imprimante ainsi que d'autres données pour divers paramètres, tels que :
l'orientation de l'impression et le nombre de pages par feuille (paramètres du document),
l'état de l'installation d'un réceptacle (options de l'imprimante),
Vue d'ensemble du logiciel
80
les formats de papier définis par l'utilisateur (papiers personnalisés),
le texte simple et les filigranes,
les références des fonds de page,
les références des polices,
les associations de papiers.

Utilitaire d'alertes pour l'imprimante Dell

Remarque : Cette application n'est pas disponible avec Windows 2000.
L'utilitaire d'alertes pour l'imprimante Dell vous informe en cas d'erreurs requérant votre intervention sur l'imprimante. En cas d'erreur, un bulle s'affiche pour vous indiquer la nature de l'erreur et vous diriger vers les informations de récupération appropriées.
Remarque : Pour que l'utilitaire d'alertes pour l'imprimante Dell fonctionne correctement, le logiciel de communication bidirectionnel doit être en place afin de permettre à l'imprimante et à l'ordinateur de communiquer. Une exception est ajoutée au pare-feu Windows pour permettre cette communication.
Si vous avez installé l'utilitaire d'alertes pour l'imprimante Dell avec votre propre logiciel d'impression, l'utilitaire s'exécute automatiquement une fois l'installation du logiciel terminée. L'utilitaire est actif lorsque l'icône dans la barre d'état système.
Pour désactiver l'utilitaire d'alertes pour l'imprimante Dell :
s'affiche
1 Dans la barre d'état système, effectuez un clic droit sur l'icône .
2 Sélectionnez Quitter.
Pour réactiver l'utilitaire d'alertes pour l'imprimante Dell :
1 Sous Windows Vista (menu Démarrer par défaut) :
a Cliquez sur Programmes. b Cliquez sur Imprimantes Dell.
c Cliquez sur Imprimante laser Dell 2230d.
Dans Windows XP et 2000 :
Cliquez sur Démarrer Programmes ou Tous les programmes Imprimantes Dell Imprimante laser Dell
2230d.
2 Cliquez sur Utilitaire d'alertes pour l'imprimante Dell.

Installation du pilote XPS en option

Le pilote XPS (XML Paper Specifi cation) est un pilote d'imprimante en option conçu pour utiliser les fon ctions couleur et graphiques XPS avancées auxquelles seuls les utilisateurs de Windows Vista ont accès. Pour utiliser les fonctions XPS, vous devez installer le pilote XPS en tant que pilote supplémentaire après l'installation de l'imprimante.
Remarque : Avant d'installer le pilote XPS, suivez les instructions de l'affiche Configuration de votre imprimante pour installer l'imprimante sur votre ordinateur.
Vue d'ensemble du logiciel
81
Pour installer le pilote :
1 Cliquez sur Panneau de configuration.
2 Sous Matériel et audio, cliquez sur Imprimante, puis sur Ajouter une imprimante.
3 Dans la boîte de dialogue Ajouter une imprimante, faites l'un des choix suivants :
Si vous utilisez une connexion USB, assurez-vous que le câble USB est branché sur l'ordinateur et sur
l'imprimante, puis procédez comme suit :
a Cliquez sur Ajouter une imprimante locale. b Dans le menu déroulant, Utiliser un port existant :, sélectionnez Port d'imprimante virtuelle pour
USB, puis cliquez sur Suivant.
4 Cliquez sur Disque fourni.
La boîte de dialogue Installer à partir du disque s'ouvre.
5 Cliquez sur Parcourir, puis accédez aux fichiers du pilote XPS sur l'ordinateur :
a Cliquez sur Ordinateur, puis double-cliquez sur (C:). b Double-cliquez sur Pilotes, puis double-cliquez sur IMPRIMANTE.
c Double-cliquez sur le dossier correspondant au numéro de modèle de l'imprimante, puis double-cliquez sur
Pilotes.
d Double-cliquez sur xps, puis cliquez sur Ouvrir. e Dans la boîte de dialogue Installer à partir du disque, cliquez sur OK.
6 Cliquez sur Suivant dans les deux boîtes de dialogue suivantes.
Pour plus d'i nfo rmations su r le pilote XPS, voir le fi chie r readme XPS sur le CD Drivers and Utilities. Le fichier se trouve dans le dossier xps avec le fichier séquentiel setupxps (D:\Drivers\xps\readme).

Dell Toner Management System

fenêtre d'état d'impression

Remarque : Pour que la fenêtre d'état d'impression fonctionne correctement, le logiciel de communication bidirectionnel doit être en place afin de permettre à l'imprimante et à l'ordinateur de communiquer. Une exception est ajoutée au pare-feu Windows
La fenêtre d'état d'impression affiche l'état de l'imprimante (Imprimante prête, Impr. hors ligne et Erreur-Vérifiez l'imprimante) ainsi que le nom du travail lorsque vous envoyez un travail à l'impression.
La fenêtre d'état d'impression affiche également le niveau de toner, ce qui vous permet de :
contrôler le niveau de toner de votre imprimante ;
cliquez sur Commander des fournitures afin de commander des cartouches de toner de remplacement.

Application de commande de fournitures pour imprimante Dell

®
pour permettre cette communication.
Vous pouvez accéder à la boîte de dialogue Commander des fournitures à partir de la fenêtre d'état d'impression, de la fenêtre Programmes ou de l'icône du bureau.
Vue d'ensemble du logiciel
82
Vous pouvez commander du toner par téléphone ou sur le Web.
Si vous commandez en ligne, lancez l'application de commande de fournitures pour imprimante Dell :
1 Sous Windows Vista (menu Démarrer par défaut) :
a Cliquez sur Programmes. b Cliquez sur Imprimantes Dell. c Cliquez sur Imprimante laser Dell 2230d.
Dans Windows XP et 2000 :
Cliquez sur Démarrer Programmes ou Tous les programmes Imprimantes Dell Imprimante laser
Dell 2230d.
2 Cliquez sur Application de commande de fournitures pour imprimante Dell.
La boîte de dialogue Commande de fournitures apparaît.
3 Si la boîte de dialogue Plusieurs imprimantes détectées démarre, sélectionnez l'impimante pour laquelle
vous commandez des fournitures.
4 Suivez les instructions à l'écran.
Si vous commandez à partir du Web, cliquez sur le lien situé au-dessous de l'en-tête Commander en ligne.
Si vous commandez par téléphone, appelez le numéro qui s'affiche sous le titre Commander par téléphone.
Vue d'ensemble du logiciel
83

impression

Ce chapitre traite de l'impression, des rapports d'imprimante ainsi que de l'annulation des travaux. Le choix et la gestion du papier et des supports spéciaux peuvent affecter la fiabilité de l'impression des documents. Pour plus d'informations, reportez-vous aux rubriques « Réduction des risques de bourrage », page 103 et « Stockage du papier », page 72.

Impression d'un document

1 Chargez du papier dans un tiroir ou un chargeur.
2 Dans le menu Papier, définissez le type et le format de papier en fonction du papier qui a été chargé.
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Utilisateurs Windows
a Lorsqu'un document est ouvert, cliquez sur Fichier Imprimer. b Cliquez sur Propriétés, Préférences, Options ou Configuration.
c Dans la liste Source d’alimentation, sélectionnez la source qui contient le papier chargé. d Dans la liste Type de papier, sélectionnez le type souhaité. e Dans la liste Format de papier, sélectionnez le format souhaité.
f Cliquez sur OK, puis sur Imprimer.
Utilisateurs Macintosh
Sous Mac OS X :
a Personnalisez les paramètres de la boîte de dialogue de mise en page si nécessaire.
1 Lorsqu'un document est ouvert, choisissez Fichier > Format d'impression. 2 Dan s le me nu c ont extu el Forma t de pap ier , choisissez le f ormat d e pa pie r ou cré ez u n format per son nali sé
correspondant au papier chargé.
3 Cliquez sur OK.
b Personnalisez les paramètres de la boîte de dialogue Imprimer si nécessaire.
1 Lorsqu'un document est ouvert, choisissez Fichier > Imprimer.
Si nécessaire, cliquez sur le triangle pour afficher des options supplémentaires.
2 Dans les options d’impression ou le menu contextuel Copies et pages, choisissez Fonctions de
l’imprimante.
3 Dans le menu contextuel Fonction, choisissez Papier. 4 Dans le menu contextuel Type de papier, choisissez un type de papier. 5 Cliquez sur Imprimer.
Sous Mac OS 9 :
a Personnalisez les paramètres de la boîte de dialogue de mise en page si nécessaire :
1 Lorsqu'un document est ouvert, choisissez Fichier > Format d'impression. 2 Dans le menu contextuel Papier, choisissez le format de papier ou créez un format personnalisé
correspondant au papier chargé.
impression
84
3 Cliquez sur OK.
b Personnalisez les paramètres de la boîte de dialogue Imprimer si nécessaire.
1 Lorsqu'un document est ouvert, choisissez Fichier > Imprimer. 2 Sélectionnez une option Alimentation, puis choisissez le tiroir chargé et le papier approprié. 3 Cliquez sur Imprimer.

Impression recto verso

Si vous souhaitez imprimer en recto verso pour tous les travaux d'impression, ou pour la plupart des travaux d'impression, sélectionnez Recto verso dans le menu Finition. Pour accéder au menu Finition, effectuez l'une des opérations suivantes :
Si l'imprimante est connectée à un ordinateur à l'aide d'un câble parallèle ou USB, ouvrez l'utilitaire Paramètres
de l'imprimante locale (Windows) ou Paramètres de l'imprimante (Macintosh). L'un de ces utilitaires s'installe en même temps que le logiciel de l'imprimante.
Pour les impressions recto verso occasionnelles, vous pouvez définir le mode recto verso depuis le logiciel de
l'imprimante. En fonction de votre système d'exploitation, effectuez l'une des opérations suivantes :
Utilisateurs de Windows
1 Lorsqu'un document est ouvert, cliquez sur Fichier Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés, Préférences, Options ou Configuration. 3 Sous l'onglet Mise en page, sélectionnez Impression recto verso. 4 Sélectionnez Bord long ou Bord court. 5 Cliquez sur OK.
Utilisateurs de Mac
1 Lorsqu'un document est ouvert, choisissez Fichier > Imprimer.
Au besoin, cliquez sur le triangle de développement pour afficher davantage d'options.
2 Dans les options d'impression, le menu Copies et pages ou le menu déroulant Général, choisissez l'option
Mise en page.
3 Dans le menu déroulant Recto verso, choisissez un paramètre pour l'impression recto verso. 4 Cliquez sur Imprimer.

Définition de l'option Correction bourrage

Pour garantir qu'une page se réimprime suite à un bourrage papier, définissez l'option Correction bourrage sur Auto ou sur Activé.
Si l'imprimante est connectée à un ordinateur à l'aide d'un câble parallèle ou USB, ouvrez l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale (Windows) ou Paramètres de l'imprimante (Macintosh). Sous le menu Configuration, assurez­vous que l'option Correction bourrage est définie sur Auto ou sur Activé.
impression
85

Impression de documents spéciaux

Conseils sur l'utilisation du papier à en-tête

L'orientation de la page est importante lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête. Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer le sens dans lequel charger le papier à en-tête :
Source d'alimentation Face imprimable et orientation du papier
Tiroir 250 feuilles standard
Tiroir 250 feuilles optionnel
Tiroir 550 feuilles optionnel
Impression recto verso (sur les deux faces) à partir des tiroirs
Le motif imprimé du papier à en-tête est placé face vers le bas. Le bord supérieur de la feuille qui contient l'en-tête est placé à l'avant du tiroir.
Le motif imprimé du papier à en-tête est placé face vers le haut. Le bord supérieur de la feuille qui contient l'en-tête est placé à l'arrière du tiroir.
Chargeur manuel (impression recto) Le motif préimprimé du papier à en-tête est placé face vers le haut. Le bord
supérieur de la feuille comportant le logo doit entrer dans le chargeur manuel en premier.
Remarque : consultez le fabricant ou le revendeur pour déterminer si le papier à en-tête préimprimé que vous avez choisi est adapté aux imprimantes laser.
impression
86
Source d'alimentation Face imprimable et orientation du papier
Chargeur manuel (impression recto verso)
Remarque : consultez le fabricant ou le revendeur pour déterminer si le papier à en-tête préimprimé que vous avez choisi est adapté aux imprimantes laser.
Le motif préimprimé du papier à en-tête est placé face vers le bas. Le bord supérieur de la feuille comportant le logo doit entrer dans le chargeur manuel en dernier.

Conseils sur l'utilisation des transparents

Imprimez toujours quelques copies sur les transparents que vous prévoyez d'acheter avant de les commander en grande quantité.
Lorsque vous imprimez sur des transparents :
Chargez les transparents à partir du tiroir 250 feuilles standard ou du chargeur manuel.
Utilisez des transparents spécialement conçus pour les imprimantes laser. Pour savoir si les transparents peuvent
supporter des températures allant jusqu'à 175 °C sans fondre, se décolorer, se décaler ou libérer des émanations dangereuses, consultez le fabricant ou le revendeur.
Remarque : les transparents peuvent être imprimés à des températures pouvant atteindre 180 °C si les options Grammage transparent et Texture transparent sont définies sur Lourd et sur Grenée, respectivement. Sélectionnez ces paramètres dans le menu Papier à l'aide d'un utilitaire local.
Pour éviter tout problème de qualité d'impression, ne laissez pas de traces de doigts sur les transparents.
Avant de charger les transparents, ventilez la pile pour éviter que les feuilles collent les unes aux autres.

Conseils sur l’utilisation des enveloppes

Imprimez toujours un échantillon sur les enveloppes que vous prévoyez d'utiliser avant d'en commander en grande quantité.
Lorsque vous imprimez sur des enveloppes :
Utilisez des enveloppes spécialement conçues pour les imprimantes laser. Pour savoir si les enveloppes peuvent
supporter des températures de 210 °C sans coller, se froisser, se recourber de manière excessive ou libérer des émanations dangereuses, consultez le fabricant ou le revendeur.
Pour obtenir un niveau de performance optimal, utilisez des enveloppes de 90 g/m
105 g/m ne doivent pas dépasser 90 g/m
2
à condition que leur contenu en coton n'excède pas 25 %. Les enveloppes contenant 100 % de coton
2
.
Utilisez uniquement des enveloppes neuves.
Pour obtenir des performances optimales et réduire le risque de bourrages, n'utilisez pas d'enveloppes qui :sont trop recourbées ou tordues,adhèrent les unes aux autres ou sont endommagées d'une manière quelconque,
2
. Utilisez des enveloppes de
impression
87
contiennent des fenêtres, des trous, des perforations, des zones découpées ou du gaufrage,sont dotées d'agrafes, de liens ou d'attache-papier en métal,s'assemblent,sont préaffranchies,présentent une bande adhésive exposée lorsque le rabat est en position scellée ou fermée,présentent des coins pliés,présentent une finition grossière, irrégulière ou vergée.
Réglez les guides de largeur afin qu'ils correspondent à la largeur des enveloppes.
Remarque : un taux d'humidité important (supérieur à 60 %) associé à une température d'impression élevée risque d'entraîner le collage ou le froissement des enveloppes.

Conseils sur l’utilisation des étiquettes

Imprimez toujours un échantillon sur les étiquettes que vous prévoyez d'utiliser avant d'en commander en grande quantité.
Remarque : utilisez uniquement des étiquettes en papier. Les étiquettes en vinyle, de pharmacie et double face ne sont pas prises en charge.
Lorsque vous imprimez sur des étiquettes :
Utilisez des étiquettes spécialement conçues pour les imprimantes laser. Consultez le fabricant ou le revendeur,
pour savoir si :
Les étiquettes peuvent supporter des températures allant jusqu'à 210 °C sans se coller, se froisser, se recourber
de manière excessive ou libérer des émanations dangereuses.
Remarque : la température maximale d'impression d'une enveloppe est de 220 °C si Grammage étiquettes est défini sur Lourd. Sélectionnez ce paramètre via le serveur Web incorporé ou dans le menu Papier du panneau de commandes de l’imprimante.
Les parties adhésives, la face (support d'impression) et les revêtements des étiquettes peuvent supporter une
pression de 25 psi sans suinter, se décoller sur les bords ou libérer des émanations dangereuses.
N'utilisez pas d'étiquettes avec support lisse.
Utilisez des feuilles d'étiquettes complètes. En effet, les étiquettes des feuilles partiellement utilisées risquent de
se décoller pendant l'impression et d'entraîner un bourrage. Les feuilles partiellement utilisées salissent également votre imprimante et votre cartouche avec de l'adhésif, annulant ainsi leur garantie respective.
N'utilisez pas d'étiquettes dont l'adhésif est apparent.
N'imprimez pas à moins de 1 mm du bord de l'étiquette, des perforations ou entre les découpes de l'étiquette.
Assurez-vous que le revêtement adhésif ne recouvre pas l'intégralité de la feuille. Le revêtement de zone de
l'adhésif doit être si tué à 1 mm minimum des bords. L'adh ésif salit votr e imprimante et peut entraîner l'annulation de votre garantie.
S'il n'est pas possible d'appliquer un revêtement de zone sur l'adhésif, une bande de 1,6 mm doit être détachée
le long du bord d'entraînement. Veillez à utiliser de l'adhésif qui ne suinte pas.
L'orientation Portrait est conseillée, en particulier si vous imprimez des codes à barres.

Conseils sur l’utilisation des bristols

Le bristol est un support spécial, épais et monocouche. Ses caractéristiques très variables, telles que sa teneur en eau, son épaisseur et sa texture, peuvent considérablement affecter la qualité d'impression. Imprimez toujours un échantillon sur le bristol que vous prévoyez d'utiliser avant d'en acheter en grande quantité.
impression
88
Lorsque vous imprimez sur des bristols :
Assurez-vous que le type de papier sélectionné est Bristol.
Sélectionnez le paramètre Texture du papier approprié.
Sachez que la préimpression, la perforation et le pliage peuvent affecter de manière significative la qualité de
l'impression et entraîner des problèmes de gestion ou de bourrage des supports.
Pour savoir si le papier bristol peut supporter des températures allant jusqu'à 210 °C sans libérer d'émanations
dangereuses, consultez le fabricant ou le revendeur.
N'utilisez pas de bristol préimprimé fabriqué avec des produits chimiques susceptibles de contaminer
l'imprimante. La préimpression introduit des composants semi-liquides et volatils dans l'imprimante.
Lorsque cela est possible, nous vous recommandons d'utiliser du bristol sens machine sur largeur.

Impression d'un livret

1 Cliquez sur l'onglet Mise en page.
2 Cliquez sur Options de mise en page avancées.
3 Cliquez sur Livret.
4 Cliquez sur OK.
Remarques :
La fonction d'impression de livret active automatiquement l'impression recto verso et la commande Bord court.
Vous devez donc définir toutes les options pour l'impression recto verso avant de sélectionner cette fonction. Une fois la fonction sélectionnée, les options de l'impression recto verso utilisent les derniers paramètres définis.
Les options pour l'impression d'un livret ne sont pas disponibles si vous avez installé le dispositif recto verso sur
l'imprimante mais que vous ne l'avez pas ajouté aux options installées.

Impression de pages d'informations

Impression de la page des paramètres de menu

L'impression de la page des paramètres de menus permet de contrôler les paramètres de menus actuels et de vérifier si les options de l'imprimante sont correctement définies. Pour imprimer les paramètres de menu :
1 Assurez-vous que le voyant est allumé.
2 Appuyez sur .
La page des paramètres de menu s'imprime.
Sur la page des paramètres de menu :
Sous le menu Papier, vérifiez quels sont les papiers répertoriés sous Types personnalisés.

Impression des pages de test de qualité d'impression

L'impression de ces pages permet de déterminer les problèmes de qualité d'impression.
1 Mettez l’imprimante hors tension, puis ouvrez la porte avant de l'imprimante.
2 Maintenez le bouton enfoncé pendant que vous mettez l'imprimante sous tension.
impression
89
3 Relâchez le bouton .
4 Fermez la porte avant. Les voyants du menu Accueil s’affichent.
- Allumé
- Allumé
- Allumé
- Allumé
5 Appuyez puis relâchez le bouchon jusqu’à ce que la combinaison de voyants pour imprimer les pages de test
de qualité d’impression s’allume, comme indiqué sur la page de configuration des paramètres de l’imprimante.
6 Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que tous les voyants s'allument tour à tour.
Après quelques minutes, les pages de test de qualité d'impression s’impriment. Ces pages contiennent :
Une page d’information contenant des informations sur l’imprimante, la cartouche de toner, les réglages des
marges et l'épaisseur minimum d’un trait, ainsi qu’un graphique permettant d'évaluer la qualité d’impression.
Deux pages pour évaluer la capacité de l’imprimante à imprimer différents types de graphiques.
7 Examinez les pages afin de déterminer la qualité de l’impression. En cas de problèmes, reportez vous à « Résolution
des problèmes de qualité d'impression », page 121. Pour retourner au menu Accueil, maintenez le bouton
à tour. Pour quitter les menus, mettez l’imprimante hors tension.
enfoncé jusqu'à ce que tous les voyants s'allument tour

Annulation d'un travail d'impression

Pour annuler un travail d’impression, effectuez l'une des opérations suivantes :
Depuis le panneau de commandes de l’imprimante
1 Appuyez sur pour annuler le travail d’impression en cours.
2 Attendez que le voyant s’allume avant de renvoyer le travail d’impression.
Utilisateurs Windows
Sous Windows Vista :
1 Cliquez sur .
2 Cliquez sur Panneau de configuration.
impression
90
3 Cliquez sur Matériel et son.
4 Cliquez sur Imprimantes.
5 Cliquez deux fois sur cette icône.
6 Sélectionnez le travail à annuler.
7 Sur le clavier, appuyez sur Suppr.
Sous Windows XP :
1 Cliquez sur Démarrer.
2 Dans Imprimantes et télécopieurs, cliquez deux fois sur l’icône de l’imprimante.
3 Sélectionnez le travail à annuler.
4 Sur le clavier, appuyez sur Suppr.
Depuis la barre des tâches Windows :
Lorsque vous envoyez un travail à l'impression, une petite icône représentant une imprimante apparaît dans l'angle droit de la barre des tâches.
1 Cliquez deux fois sur cette icône.
La liste des travaux d'impression s'affiche dans la fenêtre de l'imprimante.
2 Sélectionnez le travail à annuler.
3 Sur le clavier, appuyez sur Suppr.
Utilisateurs Macintosh
Sous Mac OS X version 10.5 :
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez Préférences système.
2 Cliquez sur Imprimantes et télécopieurs, puis cliquez deux fois sur l’imprimante que vous souhaitez
sélectionner.
3 Dans la fenêtre de l'imprimante, sélectionnez le travail à annuler.
4 Dans la barre d'icônes située en haut de la fenêtre, cliquez sur l'icône Supprimer.
Sous Mac OS X versions 10.2 à 10.4 :
1 Choisissez Applications > Utilitaires, puis cliquez deux fois sur Centre d’impression ou Utilitaire de
configuration d’imprimante.
2 Cliquez deux fois sur cette icône.
3 Dans la fenêtre de l'imprimante, sélectionnez le travail à annuler.
4 Dans la barre d'icônes située en haut de la fenêtre, cliquez sur l'icône Supprimer.
Sous Mac OS 9 :
Lorsque vous lancez une impression, l'icône représentant l'imprimante sélectionnée apparaît sur le bureau.
1 Cliquez deux fois sur cette icône.
2 Dans la fenêtre de l'imprimante, sélectionnez le travail à annuler.
impression
91
3 Cliquez sur la corbeille.
impression
92

Maintenance de l'imprimante

Vous devez effectuer régulièrement certaines tâches pour conserver une qualité d'impression optimale.

Commande de fournitures

Imprimante connectée localement à un ordinateur

1 Sous Windows Vista® (menu Démarrer par défaut) :
a Cliquez sur Programmes. b Cliquez sur Imprimantes Dell.
c Cliquez sur Imprimante laser Dell 2230d.
Sous Windows® XP et 2000 :
Cliquez sur Démarrer Programmes ou Tous les programmes Imprimantes Dell Imprimante laser Dell
2230d.
2 Cliquez sur Application de commande de fournitures pour imprimante Dell.
La fenêtre Commander des fournitures s'ouvre.
3 Cliquez sur le lien situé sous le titre Commander en ligne.

Nettoyage de la partie externe de l'imprimante

1 Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et débranchée de la prise de courant murale.
MISE EN GARDE—RISQUE D'ELECTROCUTION : pour éviter tout risque de choc électrique lors du
nettoyage de l'extérieur de l’imprimante, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale ainsi que tous les câbles de l'imprimante avant de commencer.
2 Retirez toutes les feuilles de l'imprimante.
3 Humidifiez un tissu propre et non pelucheux avec de l'eau.
Attention — Dommages potentiels : n'utilisez ni détergent ni p roduit nettoyant car il s risquent d'en dommager
l'imprimante.
4 Nettoyez uniquement l’extérieur de l’imprimante.
Attention — Dommages potentiels : l'utilisation d'un tissu humide pour nettoyer l'intérieur de l'imprimante
risque d'endommager celle-ci.
5 Assurez-vous que toutes les zones de l’imprimante sont sèches avant de lancer un nouveau travail d’impression.

Stockage des fournitures

Stockez les fournitures de l'imprimante dans un lieu propre et frais. Rangez-les côté droit orienté vers le haut et ne les sortez pas de leur emballage avant de les utiliser.
Maintenance de l'imprimante
93
Veillez à ne pas exposer les fournitures à :
la lumière directe du soleil,
des températures supérieures à 35°C,
une humidité élevée (supérieure à 80 %),
un environnement salé,
des gaz corrosifs,
une poussière excessive.

Economie des fournitures

Economie des fournitures à l'aide des menus de l'imprimante
Certains paramètres, accessibles depuis le menu de l'imprimante, permettent d'économiser le toner et le papier.
Si l'imprimante est connectée à un ordinateur à l'aide d'un câble parallèle ou USB, ouvrez l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale (Windows) ou Paramètres de l'imprimante (Macintosh). L'un de ces utilitaires s'installe en même temps que le logiciel de l'imprimante.
Fourniture Chemin permettant d'accéder à l'élément
de menu
Toner Dans le menu Qualité, vous pouvez régler le
paramètre Intensité toner.
Papier ou support spécial Dans le menu Finition, vous pouvez régler le
paramètre Impression multipage (N pages sur
1).
Le menu Finition vous permet de sélectionner le paramètre Recto verso.
Fonction de l'élément de menu
Permet de régler le niveau de toner libéré par feuille de papier ou par support spécial. La gamme de valeurs est comprise entre 1 (paramètre le plus clair) et 10 (paramètre le plus sombre) ; la valeur 8 correspond au paramètre usine.
Permet d'imprimer plusieurs images de page sur une seule et même face d'une feuille. Les valeurs proposées sont les suivantes : 2 pages par feuille, 3 pages par feuille, 4 pages par feuille, 6 pages par feuille, 9 pages par feuille et 12 pages par feuille.
Permet d'imprimer sur les deux faces d'une feuille de papier
Economie des fournitures lors de l'impression de copies multiples
Pour éviter tout gaspillage d'encre et de papier lors d'une impression de plusieurs pages, imprimez d'abord la première page, assurez-vous que la qualité vous convient et lancez ensuite le reste de l'impression.
Maintenance de l'imprimante
94

Prolonger la durée de vie de votre cartouche toner

Lorsque la séquence de voyants « Toner bas » s'affiche ou lorsque la qualité d'impression est altérée, vous pouvez prolonger légèrement la durée de vie de la cartouche de toner :
1 Retirez la cartouche de toner. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Remplacement de la
cartouche de toner », page 95.
2 Secouez-la vigoureusement plusieurs fois d'avant en arrière et de gauche à droite pour répartir le toner.
3 Remettez en place la cartouche de toner pour poursuivre l'impression.
Remarque : répétez cette procédure plusieurs fois jusqu'à ce que l'impression ne soit plus lisible avant de remplacer
la cartouche.

Remplacement des fournitures

Remplacement de la cartouche de toner

Séquences de voyants
Toner bas
- Allumé
- Allumé
Lorsque la séquence de voyants « Toner bas » s'affiche ou lorsque la qualité d'impression est altérée, retirez la cartouche de toner. Secouez-la énergiquement plusieurs fois de gauche à droite et d'avant en arrière pour répartir le toner, puis réinsérez-la et poursuivez l'impression. Si le fait de secouer la cartouche ne permet pas d'améliorer la qualité d'impression, remplacez-la.
Remarque : vous pouvez estimer la quantité de toner restant dans la cartouche en imprimant une page des paramètres de menu. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Impression de la page des paramètres de menu », page 89.
Maintenance de l'imprimante
95
Pour remplacer la cartouche de toner :
1 Ouvrez la porte avant en appuyant sur le bouton situé du côté gauche de l'imprimante et en abaissant la porte.
2 Ap puye z su r le b outo n situé sur la base d u ki t ph oto conduct eur , pui s retire z la c art ouch e de toner en la sou lev ant
à l'aide de la poignée.
3 Déballez la nouvelle cartouche de toner.
Attention — Dommages potentiels : lors du rempla cement d'une cartouche de to ner, ne laissez pas la nouvelle
cartouche exposée trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d'impression.
4 Secouez la cartouche dans tous les sens afin de répartir le toner.
Maintenance de l'imprimante
96
5 Installez la nouvelle cartouche de toner en alignant ses rouleaux avec les flèches situées sur les rails du kit
photoconducteur. Poussez la cartouche de toner aussi loin que possible, jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. La cartouche s'enclenche lorsqu'elle est correctement installée.
6 Fermez la porte avant.

Remplacement du kit du photoconducteur

L’imprimante vous informe lo rsque le kit du photoconducteur a atteint le nombre maximum de page. La combinaison de voyants « Fin durée vie photoconducteur » ou « Remplacer photoconducteur » s'affiche sur l'imprimante.
Combinaison de voyants
Fin durée vie photoconducteur
- Clignote
- Allumé
Maintenance de l'imprimante
97
Remplacer photoconducteur
- Clignote
- Clignote
- Allumé
Lorsqu’une combinaison de voyants s’allume, vous devez immédiatement commander un nouveau kit du photoconducteur. Même si l'imprimante continue à fonctionner correctement après que le kit du photoconducteur ait atteint sa fin du durée de vie officielle, la qualité de l’impression diminue de manière significative.
Remarque : Le kit du photoconducteur n’est constitué que d’un seul élément.
Pour remplacer le kit du photoconducteur :
1 Ouvrez la porte avant en appuyant sur le bouton situé sur le côté gauche de l’imprimante et en abaissant la porte
avant.
2 Utilisez la poignée de la cartouche de toner pour extraire la cartouche de toner et le kit du photoconducteur
ensemble de l'imprimante.
Remarque : le kit du photoconducteur et la cartouche de toner forment une unité.
Maintenance de l'imprimante
98
Placez l'unité sur une surface plane et propre.
3 Appuyez sur le bouton situé à la base du kit du photoconducteur. Tirez la cartouche de toner vers le haut pour
l'extraire à l'aide de la poignée.
4 Déballez le nouveau kit du photoconducteur.
Attention — Dommages potentiels : ne touchez pas le tambour du photoconducteur. Dans le cas contraire,
vous risqueriez d’altérer la qualité d’impression des prochains travaux.
5 Insérez la cartouche de toner dans le kit du photoconducteur en alignant les rouleaux de la cartouche de toner
avec les rails. Poussez la cartouche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Maintenance de l'imprimante
99
6 Installez l’unité dans l’imprimante en alignant les flèches des guides de l’unité avec les flèches de l’imprimante.
Poussez l’unité au maximum.
7 Après avoir remis en place le kit du photoconducteur, réinitialisez le compteur du photoconducteur. Pour
réinitialiser le compteur, reportez-vous à la feuille d’instruction fournie avec le nouveau kit du photoconducteur.
Attention — Dommages potentiels : réinitialiser le compteur du photoconducteur sans remplacer ce dernier peut endommager votre imprimante et annuler votre garantie.
8 Fermez la porte avant.

Déplacement de l'imprimante

Avant de déplacer l'imprimante

AVERTISSEMENT—RISQUE DE BLESSURE : suivez les instructions ci-dessous pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante :
Mettez l'imprimante hors tension à l'aide du commutateur d'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation
de la prise murale.
Débranchez tous les cordons et câbles de l'imprimante avant de la déplacer.
Soulevez l’imprimante pour l’extraire du bac optionnel, puis posez-la à côté au lieu d’essayer de soulever le bac
et l’imprimante en même temps.
Remarque : utilisez les poignées situées de part et d'autre de l’imprimante pour l’extraire du bac optionnel.
Veillez à ne pas laisser vos doigts sous l'imprimante lorsque vous la déposez.
Attention — Dommages potentiels : les dommages à l'imprimante occasionnés par un déplacement incorrect ne sont pas couverts par sa garantie.

Déplacement de l'imprimante

AVERTISSEMENT—RISQUE DE BLESSURE : avant de déplacer l’imprimante, suivez les instructions ci-dessous pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante :
Mettez l'imprimante hors tension à l'aide du commutateur d'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation
de la prise murale.
Débranchez tous les cordons et câbles de l'imprimante avant de la déplacer.
Maintenance de l'imprimante
100
Loading...