Dell 2230d, 2230dn User Manual [in]

Page 1
Stampante laser Dell 2230d
Guida per l'utente
Novembre 2008 www.dell.com | support.dell.com
Page 2
Marchi
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Qualsiasi tipo di riproduzione senza autorizzazione scritta di Dell Inc. è assolutamente vietata. Marchi utilizzati nel testo: Dell, il logo DELL e Dell
Toner Management System sono marchi di Dell Inc.; Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation. È possibile che nel documento siano utilizzati altri m archi e nomi di marchi per fare riferimento sia alle società che rivendicano tali marchi che a i no mi d ei lor o pr odo tti . Dell Inc. non riconosce alcun interesse di proprietà per i marchi e i nomi di marchi diversi dal proprio.
Page 3

Sommario

Informazioni sulla sicurezza............................................................9
Informazioni sulla stampante........................................................11
Configurazioni della stampante.....................................................................................................................................11
Informazioni sul pannello di controllo della stampante.......................................................................................14
Collegamento dei cavi.......................................................................................................................................................15
Informazioni sui menu della stampante.....................................17
Menu Carta.............................................................................................................................................................................17
Menu Origine predefinita ............................................................................................................................................................ 17
Menu Dimensioni/tipo.................................................................................................................................................................. 17
Menu Grana carta ........................................................................................................................................................................... 20
Menu Peso carta.............................................................................................................................................................................. 21
Menu Caricamento carta.............................................................................................................................................................. 21
Menu Tipi personalizzati .............................................................................................................................................................. 22
Menu Impostazione Universale ................................................................................................................................................. 22
menu USB...............................................................................................................................................................................23
menu Parallela......................................................................................................................................................................24
menu Impostazioni.............................................................................................................................................................26
Menu Impostazioni generali ....................................................................................................................................................... 26
Menu Impostazioni ........................................................................................................................................................................ 28
Menu Finitura ................................................................................................................................................................................... 29
Menu Qualità.................................................................................................................................................................................... 31
PostScript, menu ............................................................................................................................................................................. 32
Menu Emulazione PCL .................................................................................................................................................................. 33
Uso del menu Finitura........................................................................................................................................................35
Ulteriore configurazione della stampante..................................36
Installazione delle opzioni interne................................................................................................................................36
Accesso alla scheda di sistema per l'installazione delle opzioni interne.................................................................... 36
Installazione di una scheda di memoria ................................................................................................................................. 37
Installazione di opzioni hardware.................................................................................................................................39
Installazione di un cassetto da 250- o 550-fogli .................................................................................................................. 39
Stampa del foglio relativo alla configurazione delle impostazioni della stampante..................................41
Interpretazione delle spie luminose del pannello di
controllo della stampante..............................................................43
Informazioni sulle sequenze delle spie luminose del pannello di controllo della stampante................43
Sommario
3
Page 4
Informazioni relative alle principali sequenze di spie ....................................................................................................... 43
Informazioni sulle sequenze di spie relative a errori secondari..................................................................................... 50
Informazioni sulle sequenze di spie secondarie relative a inceppamenti della carta............................................ 55
Caricamento della carta e dei supporti speciali.........................59
Impostazione di Dimensioni carta e Tipo di carta...................................................................................................59
Configurazione delle impostazioni di dimensione carta Universale................................................................59
Caricamento del vassoio standard da 250-fogli.......................................................................................................60
Caricamento del vassoio opzionale da 250 o 550 fogli.........................................................................................64
Uso dell'alimentatore manuale......................................................................................................................................65
Uso del raccoglitore di uscita standard e del fermo carta....................................................................................66
Collegamento e scollegamento dei vassoi................................................................................................................67
Collegamento dei vassoi .............................................................................................................................................................. 67
Scollegamento dei vassoi ............................................................................................................................................................ 67
Assegnazione di un nome per l'impostazione Personalizzata Tipo<x> ..................................................................... 67
Guida alla carta e ai supporti speciali...........................................69
Istruzioni relative alla carta..............................................................................................................................................69
Capacità della carta........................................................................................................................................................................ 69
Caratteristiche della carta ............................................................................................................................................................ 69
Carta non adatta ............................................................................................................................................................................. 70
Scelta della carta ............................................................................................................................................................................. 71
Scelta dei moduli prestampati e della carta intestata ....................................................................................................... 71
Uso di carta riciclata e di altri tipi di carta da ufficio........................................................................................................... 71
Conservazione della carta................................................................................................................................................72
Tipi, formati e pesi supportati.........................................................................................................................................72
Tipi e pesi di carta supportati dalla stampante.................................................................................................................... 72
Dimensioni carta supportate dalla stampante .................................................................................................................... 73
Impostazione della stampa locale................................................75
Windows®................................................................................................................................................................................75
Installazione dei driver della stampante ................................................................................................................................ 75
Installazioni di driver aggiuntivi................................................................................................................................................ 75
Installazione del software per stampante aggiuntivo....................................................................................................... 76
Macintosh®.............................................................................................................................................................................77
Mac OS X: aggiunta della stampante in Centro Stampa o in Utility di configurazione stampante .................. 77
Mac OS 9: creazione di una stampante da scrivania con Utility Stampanti Scrivania............................................ 77
Linux®.......................................................................................................................................................................................78
Panoramica del software...............................................................79
Centro monitor stato..........................................................................................................................................................79
Sommario
4
Page 5
Utilità impostazioni stampante locale.........................................................................................................................79
Profilo driver..........................................................................................................................................................................80
Utilità di avviso per le stampanti Dell...........................................................................................................................81
Installazione del driver XPS opzionale.........................................................................................................................81
Dell Toner Management System...................................................................................................................................82
finestra Stato di stampa................................................................................................................................................................ 82
Applicazione nuovo ordine materiali di consumo stampante Dell.............................................................................. 82
Stampa in corso................................................................................84
Stampa di un documento.................................................................................................................................................84
Stampa su entrambi i lati del foglio..............................................................................................................................85
Impostazione di Rimozione inceppamento...............................................................................................................85
Stampa di documenti speciali.........................................................................................................................................86
Suggerimenti relativi all'utilizzo della carta intestata........................................................................................................ 86
Suggerimenti sull'utilizzo dei lucidi ......................................................................................................................................... 87
Suggerimenti sull'uso delle buste ............................................................................................................................................ 87
Suggerimento sull'uso delle etichette .................................................................................................................................... 88
Suggerimenti sull'uso dei cartoncini ....................................................................................................................................... 88
Stampa di un opuscolo................................................................................................................................................................. 89
Stampa di pagine di informazione................................................................................................................................89
Stampa della pagina delle impostazioni dei menu............................................................................................................ 89
Stampa delle pagine di prova della qualità di stampa...................................................................................................... 89
Annullamento di un processo di stampa....................................................................................................................90
Manutenzione della stampante....................................................92
Richiesta di materiali di consumo..................................................................................................................................92
Stampante locale collegata al computer ............................................................................................................................... 92
Pulizia della parte esterna della stampante...............................................................................................................92
Conservazione dei materiali di consumo....................................................................................................................92
Conservazione dei materiali di consumo....................................................................................................................93
Prolungamento della durata della cartuccia di toner............................................................................................94
Sostituzione dei materiali di consumo........................................................................................................................94
Sostituzione della cartuccia di toner ....................................................................................................................................... 94
Sostituzione del kit fotoconduttore......................................................................................................................................... 96
Spostamento della stampante.......................................................................................................................................99
Prima di spostare la stampante ................................................................................................................................................. 99
Spostamento della stampante................................................................................................................................................... 99
Installazione della stampante in una nuova postazione................................................................................................100
Trasporto della stampante ........................................................................................................................................................100
Sommario
5
Page 6
Supporto amministrativo.............................................................101
Regolazione dell'opzione Risparmio energia.........................................................................................................101
Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica...........................................................................................101
Rimozione degli inceppamenti....................................................102
Come evitare gli inceppamenti....................................................................................................................................102
Come accedere alle aree di inceppamento.............................................................................................................103
Informazioni sulle spie e sulle aree di inceppamento.........................................................................................103
Rimozione di inceppamenti dietro il kit fotoconduttore e la cartuccia di toner........................................107
Rimozione degli inceppamenti dal raccoglitore di uscita standard...............................................................109
Rimozione degli inceppamenti dal vassoio 1.........................................................................................................109
Rimozione degli inceppamenti dal vassoio 2.........................................................................................................111
Rimozione degli inceppamenti dall'alimentatore manuale..............................................................................112
Rimozione di inceppamenti dietro lo sportello posteriore................................................................................113
Risoluzione dei problemi..............................................................115
Risoluzione dei problemi comuni della stampante..............................................................................................115
Risoluzione dei problemi di stampa...........................................................................................................................115
I processi non vengono stampati............................................................................................................................................115
Non è possibile stampare i PDF multilingua.......................................................................................................................116
La stampa richiede più tempo del previsto.........................................................................................................................116
La carta o il vassoio utilizzato per la stampa del processo non è corretto...............................................................116
Stampa di caratteri errati ...........................................................................................................................................................117
Collegamento dei vassoi non funzionante..........................................................................................................................117
I processi di grandi dimensioni non vengono fascicolati...............................................................................................117
Risoluzione dei problemi relativi alle opzioni.........................................................................................................118
L'opzione non funziona correttamente o smette di funzionare dopo l'installazione..........................................118
Cassetti .............................................................................................................................................................................................118
Scheda di memoria ......................................................................................................................................................................119
Risoluzione dei problemi di alimentazione della carta.......................................................................................119
Si verificano numerosi inceppamenti carta.........................................................................................................................119
Le spie relative all'inceppamento della carta restano accese anche dopo l'eliminazione
dell'inceppamento..................................................................................................................................................................119
La pagina inceppata non viene ristampata dopo la rimozione dell'inceppamento ............................................119
Risoluzione dei problemi di qualità della stampa.................................................................................................120
Individuazione dei problemi relativi alla qualità di stampa ..........................................................................................120
Pagine bianche ..............................................................................................................................................................................121
I caratteri presentano bordi irregolari ...................................................................................................................................121
Immagini tagliate..........................................................................................................................................................................121
Sfondo grigio..................................................................................................................................................................................122
Sommario
6
Page 7
Immagini sfocate ..........................................................................................................................................................................122
Margini errati ..................................................................................................................................................................................122
Arricciamento della carta...........................................................................................................................................................123
La stampa è troppo scura ..........................................................................................................................................................123
La stampa è troppo chiara.........................................................................................................................................................124
Stampa obliqua .............................................................................................................................................................................125
Sulla pagina sono presenti ombreggiature dovute al toner.........................................................................................125
Aderenza difettosa del toner....................................................................................................................................................125
Puntini di toner..............................................................................................................................................................................126
La qualità di stampa sul lucido è scarsa................................................................................................................................126
Striature orizzontali......................................................................................................................................................................126
Striature verticali...........................................................................................................................................................................127
Nella carta o nei lucidi appaiono striature bianche o nere............................................................................................128
Appendice........................................................................................129
Procedura di supporto tecnico Dell...........................................................................................................................129
Come contattare Dell.......................................................................................................................................................129
Garanzia e procedura di restituzione.........................................................................................................................130
Indice.................................................................................................131
Sommario
7 8
Page 8
Page 9

Informazioni sulla sicurezza

Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica messa a terra, posta in prossimità dell'apparecchio e facile da raggiungere.
ATTENZIONE — PERICOLO DI SCOSSA: non eseguire l'installazione del prodotto o collegamenti di cavi elettrici, come quelli dell'alimentatore o dell'apparecchio telefonico, durante un temporale.
Per riparazioni di tipo diverso dagli interventi descritti nella documentazione per l'utente, rivolgersi a un tecnico specializzato.
Questo prodotto è stato progettato, testato e approvato per essere utilizzato con componenti di uno specifico produttore, conformemente ai rigidi standard globali per la sicurezza. Le caratteristiche legate alla sicurezza di alcune parti potrebbero non essere ovvie. Il produttore non è da ritenere responsabile in caso di uso di altre parti di ricambio.
ATTENZIONE — PERICOLO DI SCOSSA: accertarsi che tutte le connessioni esterne (quali connessioni Ethernet e a sistemi telefonici) siano installate in modo corretto nelle relative porte contrassegnate.
ATTENZIONE — PERICOLO DI LESIONI: questo prodotto utilizza un laser. L'uso di regolazioni, procedure o controlli diversi da quelli specificati può causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Questo prodotto utilizza un processo che sottopone a riscaldamento i supporti di stampa; il calore generato può causare l'emissione di sostanze nocive da parte dei supporti. Leggere attentamente la sezione delle istruzioni operative riguardante la scelta dei supporti di stampa in modo da evitare il rischio di emissioni nocive.
ATTENZIONE — SUPERFICIE MOLTO CALDA: l'area interna della stampante può surriscaldarsi. Per evitare infortuni, lasciare raffreddare la superficie prima di toccarla.
ATTENZIONE — PERICOLO DI LESIONI: utilizzare i punti di presa posti ai lati della stampante per sollevarla e assicurarsi che le dita non siano sotto la stampante quando viene poggiata.
ATTENZIONE — PERICOLO DI LESIONI: non attorcigliare, legare, schiacciare o posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Evitare abrasioni o tensioni. Non stringere il cavo di alimentazione tra oggetti quali mobili o pareti. Se il cavo di alimentazione non viene utilizzato correttamente, potrebbero verificarsi incendi o corto circuiti. Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per verificare eventuali segni di usi non corretti. Rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di ispezionarlo.
ATTENZIONE — PERICOLO DI SCOSSA: quando si accede alla scheda di sistema, spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di continuare. Spegnere gli eventuali dispositivi collegati alla stampante e scollegare i cavi della stampante.
ATTENZIONE — PERICOLO DI SCOSSA: se si accede alla scheda di sistema o si installano dispositivi di memoria o hardware opzionali dopo aver configurato la stampante, prima di continuare, spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. Spegnere gli eventuali dispositivi collegati alla stampante e scollegare tutti i cavi della stampante.
ATTENZIONE — PERICOLO DI SCOSSA: per evitare il rischio di scosse elettriche quando si pulisce la parte esterna della stampante, prima di continuare scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e scollegare tutti i cavi dalla stampante.
ATTENZIONE — PERICOLO DI LESIONI: prima di spostare la stampante, per evitare di ferirsi o danneggiare la stampante stessa, attenersi alle seguenti istruzioni:
Spegnere la stampante con l'interruttore e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Scollegare tutti i cavi della stampante prima di spostarla.
Informazioni sulla sicurezza
9
Page 10
Sollevare la stampante dal cassetto opzionale e metterla da parte anziché tentare di sollevare il cassetto e la
stampante contemporaneamente.
Nota: utilizzare i punti di presa ai lati della stampante per sollevarla e separarla dal cassetto opzionale.
Informazioni sulla sicurezza
10
Page 11

Informazioni sulla stampante

Configurazioni della stampante

Modello base
La figura seguente mostra la parte anteriore della stampante, i componenti o le funzioni di base:
Pulsante di sblocco dello sportello anteriore
1
Fermo carta
2
3 Raccoglitore di uscita standard
Pannello di controllo della stampante
4
5 Sportello scheda di sistema
Vassoio standard da 250 fogli (Vassoio 1)
6
7 Sportello di alimentazione manuale
Sportello anteriore
8
La figura seguente mostra la parte posteriore della stampante, i componenti o le funzioni di base:
Informazioni sulla stampante
11
Page 12
1 Sportello posteriore
porta USB
2
Porta parallela
3
Presa per il cavo di alimentazione della stampante
4
Pulsante di accensione (interruttore di accensione/spegnimento)
5
6 Dispositivo di bloccaggio
Modelli configurati
La seguente figura mostra la stampante configurata con un cassetto opzionale da 250-fogli:
Informazioni sulla stampante
12
Page 13
1 Pulsante di sblocco dello sportello anteriore
Fermo carta
2
3 Raccoglitore di uscita standard
Pannello di controllo della stampante
4
Sportello scheda di sistema
5
Vassoio standard da 250 fogli (Vassoio 1)
6
Vassoio opzionale da 250-fogli (vassoio 2)
7
8 Sportello di alimentazione manuale
Sportello anteriore
9
La seguente figura mostra la stampante configurata con un cassetto opzionale da 550-fogli:
Informazioni sulla stampante
13
Page 14
1 Pulsante di sblocco dello sportello anteriore
Fermo carta
2
3 Raccoglitore di uscita standard
Pannello di controllo della stampante
4
Sportello scheda di sistema
5
Vassoio standard da 250 fogli (Vassoio 1)
6
Vassoio opzionale da 550 fogli (vassoio 2)
7
8 Sportello di alimentazione manuale
Sportello anteriore
9

Informazioni sul pannello di controllo della stampante

Il pannello di controllo della stampante dispone di sei spie e due pulsanti.
Informazioni sulla stampante
14
Page 15
Elemento
1 Spia di errore
Spia relativa all'inceppamento
2
Spia relativa al caricamento della carta
3
4 Spia del toner
5 Spia Pronta
Pulsante Continua
6
Pulsante Stop
7

Collegamento dei cavi

1 Collegare la stampante al computer utilizzando un cavo USB o parallelo.
2 Collegare il cavo di alimentazione prima alla stampante e poi alla presa a muro.
Informazioni sulla stampante
15
Page 16
1 porta USB
Porta parallela
2
Presa per il cavo di alimentazione della stampante
3
Informazioni sulla stampante
16
Page 17

Informazioni sui menu della stampante

Sono disponibili alcuni menu che consentono di modificare facilmente le impostazioni della stampante. È possibile stampare un elenco di menu mediante la stampa della pagina delle impostazioni dei menu. Da una stampante collegata mediante un cavo USB o parallelo, accedere ai menu utilizzando l'Utilità impostazioni stampante locale per Microsoft

Menu Carta

Menu Origine predefinita

Voce di menu Descrizione
®
Windows® o le impostazioni di stampa per Macintosh®.
Origine predefinita
Vassoio <x> Carta manuale Busta manuale
Consente di impostare un'origine carta predefinita per tutti i processi di stampa.
Note:
Vassoio 1 (vassoio standard) è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Soltanto un'origine carta installata apparirà come impostazione di menu.
Un'origine carta selezionata da un processo di stampa ha la precedenza sull'impostazione
Origine predefinita per la durata del processo di stampa.
Se si utilizza carta dello stesso tipo e dimensione in due vassoi e i valori relativi a tipo e
dimensioni carta sono impostati correttamente, i vassoi vengono automaticamente collegati. Quando un vassoio è vuoto, il processo viene stampato utilizzando carta dal vassoio collegato.

Menu Dimensioni/tipo

Voce di menu Descrizione
Menu Seleziona origine
Vassoio 1 Vassoio 2 Carta manuale Busta manuale
Note:
Questi menu consentono di specificare il tipo e le dimensioni
della carta caricata nel vassoio o nell'alimentatore manuale selezionato.
In questo menu sono riportati solo i vassoi e gli alimentatori
installati.
Informazioni sui menu della stampante
17
Page 18
Voce di menu Descrizione
Menu Imposta dimensioni per il vassoio 1 o il vassoio 2
A4 A5 A6 JIS B5 Executive Folio Legal Letter Oficio (Messico) Statement Universale
Menu Imposta dimensioni per la carta manuale
A4 A5 Executive Folio JIS B5 Legal Letter Oficio (Messico) Statement Universale
Consente di specificare le dimensioni della carta caricata in ciascun vassoio.
Note:
Letter è l'impostazione predefinita di fabbrica USA. A4 è
l'impostazione predefinita di fabbrica internazionale.
Se si ut il izz a car ta de ll o s te ss o t ip o e di mens ion i i n d ue vas so i
e le impostazioni di Tipo di carta e Dimensioni carta corri­spondono, i vassoi vengono automaticamente collegati. Quando un vassoio è vuoto, il processo viene stampato utilizzando carta dal vassoio collegato.
La dimensione della carta A6 è supportata solo nel vassoio
1.
Consente di specificare le dimensioni della carta specificata nell'alimentatore manuale.
Nota: Letter è l'impostazione predefinita di fabbrica USA. A4 è l'impostazione predefinita di fabbrica internazionale.
Menu Imposta dimensioni per la busta manuale
Busta 7 3/4 Busta 9 Busta 10 Busta C5 Busta B5 Busta DL Altre buste
Consente di specificare le dimensioni della busta caricata manualmente.
Nota: Busta 10 è l'impostazione predefinita di fabbrica USA. Busta DL è l'impostazione predefinita di fabbrica internazionale.
Informazioni sui menu della stampante
18
Page 19
Voce di menu Descrizione
Menu Imposta tipo per il vassoio 1
Carta normale Cartoncino Lucidi Carta riciclata Carta di qual. Carta intestata Carta prestamp. Carta colorata Carta leggera Carta pesante Ruvida/cotone Personalizzata tipo <x>
Menu Imposta tipo per il vassoio 2
Carta normale Cartoncino Carta riciclata Carta di qual. Carta intestata Carta prestamp. Carta colorata Carta leggera Carta pesante Ruvida/cotone Personalizzata tipo <x>
Consente di specificare il tipo di carta caricata nel vassoio 1.
Note:
Carta normale è l'impostazione predefinita di fabbrica del
vassoio 1.
Se disponibile, verrà visualizzato un nome definito dall'u-
tente al posto di Personalizzata tipo <x>.
Utilizzare questa voce di menu per configurare il collega-
mento automatico del vassoio.
Consente di specificare il tipo di carta caricata nel vassoio 2.
Note:
Personalizzata tipo <x> è l'impostazione predefinita di
fabbrica.
Se disponibile, verrà visualizzato un nome definito dall'u-
tente al posto di Personalizzata tipo <x>.
Utilizzare questa voce di menu per configurare il collega-
mento automatico del vassoio.
Menu Imposta tipo per la carta manuale
Carta normale Cartoncino Lucidi Carta di qual. Carta intestata Carta prestamp. Carta colorata Carta leggera Carta pesante Ruvida/cotone Personalizzata tipo <x>
Menu Imposta tipo per la busta manuale
Busta Personalizzata tipo <x>
Consente di specificare il tipo di carta caricata manualmente. Nota: Carta normale è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Consente di specificare il tipo di busta caricata manualmente. Nota: Busta è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Informazioni sui menu della stampante
19
Page 20

Menu Grana carta

Nel menu Grana carta, le funzioni Seleziona tipo e Seleziona grana sono collegate per consentire di selezionare la grana per un tipo di carta specifico.
Voce di menu Descrizione
Seleziona tipo
Grana carta normale Grana cartoncino Grana lucidi Grana carta riciclata Grana carta di qualità Grana buste Grana carta intestata Grana carta prestampata Grana carta colorata Grana c. leggera Grana c. pesante Grana c. ruvida Grana carta person. <x>
Seleziona grana
Levigata Normale Ruvida
Specifica il tipo di carta.
Dopo aver selezionato un'impostazione per Seleziona tipo, la funzione Seleziona grana consente di impostare la grana per tale tipo di supporto.
Note:
Normale è l'impostazione predefinita di fabbrica per la maggior parte delle voci.
Ruvida è l'impostazione predefinita di fabbrica per Carta di qualità.
Quando Grana c. ruvi da è l'impostazione selezionata per Sele ziona tipo, Ruvida è l'unica
impostazione disponibile di Seleziona grana.
Le impostazioni vengono visualizzate solo se la carta è supportata.
Informazioni sui menu della stampante
20
Page 21

Menu Peso carta

Nel menu Peso carta, le funzioni Seleziona tipo e Seleziona peso sono collegate per consentire di selezionare il peso per un tipo di carta specifico.
Voce di menu Descrizione
Seleziona tipo
Peso carta normale Peso cartoncino Peso lucidi Peso carta riciclata Peso carta di qualità Peso busta Peso carta intestata Peso carta prestampata Peso carta colorata Peso c. leggera Peso c. pesante Peso c. ruvida Grana carta person. <x>
Seleziona peso
Leggera Normale Pesante
Specifica il tipo di carta.
Dopo aver selezionato un'impostazione per Seleziona tipo, la funzione Seleziona peso consente di impostare il peso per tale tipo di supporto.
Note:
Normale è l'impostazione predefinita di fabbrica per la maggior parte delle voci.
Quando Peso c. leggera è l'impostazione selezionata per Seleziona tipo, Leggera è
l'unica impostazione disponibile per Seleziona peso.
Quando Peso c. pesante è l'impostazione selezionata per Seleziona tipo, Pesante è
l'unica impostazione disponibile per Seleziona peso.
Le impostazioni vengono visualizzate solo se la carta è supportata.

Menu Caricamento carta

Voce di menu Descrizione
Seleziona tipo
Caricam. c. riciclata Caricam. carta qualità Caricam. carta intest. Caricamento carta prestampata in corso Caric. carta colorata Caric. c.leggera Caric. c.pesante Caricamento carta personalizzata
Imposta caricamento
Fronte/retro
Disattivato
Informazioni sui menu della stampante
Specifica il tipo di carta. Nota: dopo aver selezionato il tipo di carta, viene visualizzato il menu
Imposta caricamento.
Specifica se la stampa fronte/retro (su 2 lati) è attivata. Nota: Disattivato è l'impostazione predefinita di fabbrica.
21
Page 22

Menu Tipi personalizzati

Voce di menu Descrizione
Personalizzata tipo <x>
Carta Cartoncino Lucidi Busta Ruvida/cotone
Assegnare un nome all'impostazione Personalizzata tipo <x>; viene visualizzato questo nome definito dall'utente al posto di Personalizzata tipo <x>.
Note:
Il nome personalizzato deve essere limitato a 16 caratteri.
Carta è l'impostazione predefinita di fabbrica per il tipo personalizzato.
Il tipo di supporti personalizzati deve essere supportato dall'alimentatore o dal vassoio
selezionato per poter eseguire la stampa da quell'origine.
Carta riciclata
Carta Cartoncino Lucidi Busta Ruvida/cotone
Assegnare un tipo di carta per il tipo di carta riciclata caricato; sarà anche il tipo di carta riciclata in altri menu.
Note:
Carta è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Il tipo di carta riciclata deve essere supportato dall'alimentatore o dal vassoio
selezionato per poter eseguire la stampa da quell'origine.

Menu Impostazione Universale

Queste voci di menu vengono utilizzate per specificare l'altezza, la larghezza e la direzione di alimentazione della dimensione carta Universale. La dimensione carta Universale è un'impostazione della carta definita dall'utente. Viene riportata insieme alle altre dimensioni carta e comprende opzioni simili, quali il supporto della stampa fronte/retro e la stampa di più pagine su un unico foglio.
Voce di menu Descrizione
Unità di misura
Pollici Millimetri
Consente di identificare le unità di misura.
Note:
Pollici è l'impostazione predefinita di fabbrica USA.
Millimetri è l'impostazione predefinita di fabbrica internazionale.
Larghezza verticale
3-14,17 pollici Da 76 a 360 mm
Consente di impostare la larghezza verticale.
Note:
Se la larghezza supera il limite massimo, la stampante utilizza il valore massimo consentito.
8,5 pollici l'impostazione predefinita di fabbrica USA. Sono possibili incrementi di 0,01
pollici.
216 mm è l'impostazione predefinita di fabbrica internazionale. Sono possibili incrementi
di 1 mm.
Altezza verticale
3-14,17 pollici Da 76 a 360 mm
Consente di impostare l'altezza verticale.
Note:
Se l'altezza supera il limite massimo, la stampante utilizza il valore massimo consentito.
14 pollici è l'impostazione predefinita di fabbrica USA. Sono possibili incrementi di 0,01
pollici.
356 mm è l'impostazione predefinita di fabbrica internazionale. Sono possibili incrementi
di 1 mm.
Informazioni sui menu della stampante
22
Page 23
Voce di menu Descrizione
Direzione alimentaz.
Bordo corto Bordo lungo
Consente di specificare la direzione dell'alimentazione.
Note:
Bordo corto è l'impostazione predefinita di fabbrica.
L'opzione Bordo lungo viene visualizzata solo se il bordo più lungo è inferiore alla
lunghezza massima supportata nel vassoio.

menu USB

Voce di menu Descrizione
SmartSwitch PCL
Attivata Spenta
Consente di impostare il passaggio automatico della stampante all'emulazione PCL, se richiesto dal processo di stampa ricevuto tramite una porta USB, indipendentemente dal linguaggio predefinito della stampante.
Note:
Per impostazione predefinita l'opzione è attiva.
Quando si utilizza l'impostazione Disattivato, i dati in entrata
non vengono verificati dalla stampante.
Quando si utilizza Disattivato, la stampante utilizza l'emula-
zione PostScript se l'impostazione SmartSwitch PS è attivata. Se l'impostazione SmartSwitch PS è disattivata, viene utilizzato il linguaggio predefinito della stampante speci­ficato nel menu Impostazioni.
SmartSwitch PS
Attivata Spenta
Modalità NPA
Attivata Spenta Automatico
Consente di impostare il passaggio automatico della stampante all'emulazione PostScript se richiesto da un processo di stampa ricevuto tramite una porta USB, indipendentemente dal linguaggio predefinito della stampante
Note:
Per impostazione predefinita l'opzione è attiva.
Quando si utilizza l'impostazione Disattivato, i dati in entrata
non vengono verificati dalla stampante.
Quando si utilizza Disattivato, la stampante utilizza l'emula-
zione PCL se l'impostazione SmartSwitch PCL è attivata. Se l'impostazione SmartSwitch PCL è disattivata, viene utilizzato il linguaggio predefinito della stampante speci­ficato nel menu Impostazioni.
Consente di impostare l'esecuzione dell'elaborazione speciale richiesta per le comunicazioni bidirezionali, in conformità alle convenzioni definite nel protocollo NPA.
Note:
Automatico è l'impostazione predefinita di fabbrica.
La modifica di questa impostazione comporta il ripristino
automatico della stampante.
Informazioni sui menu della stampante
23
Page 24
Voce di menu Descrizione
Buffer USB
Disabilitato Automatico Da 3 K fino alla <dimensione massima consentita>
PS binario MAC
Attivata Spenta Automatico
Consente di impostare la dimensione del buffer di ingresso USB.
Note:
Automatico è l'impostazione predefinita di fabbrica.
L'impostazione Disattivato disattiva il buffering del
processo. I processi già sottoposti a buffering vengono stampati prima di riprendere la normale elaborazione.
La dimensione del buffer USB può essere modificata con
incrementi di 1 K.
La dimensione massima consentita dipende dalla quantità
di memoria della stampante, dalle dimensioni degli altri buffer di collegamento e dall'impostazione di Salva risorse su Attivato o Disattivato.
Per aumentare il limite di dimensione massima per l'opzione
Buffer USB, disattivare o ridurre la dimensione del buffer parallelo.
La modifica di questa impostazione comporta il ripristino
automatico della stampante.
Consente di impostare la stampante per elaborare processi di stampa di tipo PostScript binario Macintosh.
Note:
Automatico è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Se si seleziona l'impostazione Disattivato, i processi di
stampa vengono filtrati attraverso il protocollo standard.
Se si seleziona l'impostazione Attivato, la stampante elabora
i processi di stampa di tipo PostScript binario.

menu Parallela

Voce di menu Descrizione
SmartSwitch PCL
Attivata Spenta
Informazioni sui menu della stampante
Consente di impostare il passaggio automatico della stampante all'emulazione PCL, se richiesto dal processo di stampa ricevuto tramite una porta paralella, indipendentemente dal linguaggio predefinito della stampante.
Note:
Per impostazione predefinita l'opzione è attiva.
Quando si utilizza l'impostazione Disattivato, i dati in entrata
non vengono verificati dalla stampante.
Quando si utilizza l'impostazione Disattivato, la stampante
utilizza l'emulazione PostScript se è attiva l'opzione Smart­Switch PS. Se SmartSwitch PS è disattivato, viene utilizzato il linguaggio predefinito della stampante specificato nel menu Impostazioni.
24
Page 25
Voce di menu Descrizione
SmartSwitch PS
Attivata Spenta
Modalità NPA
Spenta Automatico
Consente di impostare il passaggio automatico della stampante all'emulazione PostScript, se richiesto dal processo di stampa ricevuto tramite una porta paralella, indipendentemente dal linguaggio predefinito della stampante.
Note:
Per impostazione predefinita l'opzione è attiva.
Quando si utilizza l'impostazione Disattivato, i dati in entrata
non vengono verificati dalla stampante.
Quando si utilizza l'impostazione Disattivato, la stampante
utilizza l'emulazione PCL se è attiva l'opzione SmartSwitch PCL. Se SmartSwitch PCL è disattivato, viene utilizzato il linguaggio predefinito della stampante specificato nel menu Impostazioni.
Consente di impostare l'esecuzione dell'elaborazione speciale richiesta per le comunicazioni bidirezionali, in conformità alle convenzioni definite nel protocollo NPA.
Note:
Automatico è l'impostazione predefinita di fabbrica.
La modifica di questa impostazione comporta il ripristino
automatico della stampante.
Buffer parallela
Disabilitato Automatico Da 3 K fino alla <dimensione massima consentita>
Stato avanzato
Spenta Attivata
Consente di impostare la dimensione del buffer di ingresso per la connessione parallela.
Note:
Automatico è l'impostazione predefinita di fabbrica.
L'impostazione Disattivato disattiva il buffering del
processo. I processi già sottoposti a buffering sul disco vengono stampati prima di riprendere la normale elabora­zione.
La dimensione del buffer per la connessione parallela può
essere modificata con incrementi di 1 K.
La dimensione massima consentita dipende dalla quantità
di memoria della stampante, dalle dimensioni degli altri buffer di collegamento e dall'impostazione di Salva risorse (Attivato o Disattivato).
Per aumentare il limite di dimensione massima per l'opzione
Buffer parallela, disattivare o ridurre il buffer USB.
La modifica di questa impostazione comporta il ripristino
automatico della stampante.
Consente di abilitare la comunicazione bidirezionale tramite la porta parallela.
Note:
Per impostazione predefinita l'opzione è attiva.
L'impostazione Disattivato disabilita la negoziazione della
porta parallela.
Informazioni sui menu della stampante
25
Page 26
Voce di menu Descrizione
Protocollo
Standard Fastbytes
Esegui inizializzazione
Attivata Spenta
Modo parallelo 2
Attivata Spenta
PS binario MAC
Attivata Spenta Automatico
Consente di specificare il protocollo della porta parallela.
Note:
Fastbytes è l'impostazione predefinita di fabbrica. Assicura
la compatibilità con la maggior parte delle porte parallele esistenti (impostazione consigliata).
L'impostazione Standard tenta la risoluzione dei problemi di
comunicazione con la porta parallela.
Consente di determinare l'esecuzione dell'inizializzazione hardware richiesta dal computer.
Note:
Per impostazione predefinita l'opzione è attiva.
Il computer richiede l'inizializzazione attivando il segnale
INIT dalla porta parallela. Molti computer attivano il segnale INIT ogni volta che vengono accesi o spenti.
Specificare se i dati della porta parallela vengono campionati sul fronte di salita (attivato) o di discesa (disattivato) dello strobe.
Nota: Per impostazione predefinita l'opzione è attiva.
Consente di impostare la stampante per elaborare processi di stampa di tipo PostScript binario Macintosh.
Note:
Automatico è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Se si seleziona l'impostazione Disattivato, i processi di
stampa vengono filtrati attraverso il protocollo standard.
Se si seleziona l'impostazione Attivato, la stampante elabora
i processi di stampa di tipo PostScript binario.

menu Impostazioni

Menu Impostazioni generali

Voce di menu Descrizione
Modalità Risparmio
Spenta Consumo energetico Carta Cons. energ./Carta
Modalità Silenzioso
Spenta Attivata
Nota: Per impostazione predefinita l'opzione è attiva.
Nota: Per impostazione predefinita l'opzione è attiva.
Informazioni sui menu della stampante
26
Page 27
Voce di menu Descrizione
Avvia impostazione iniziale
Sì No
Allarme
Allarme cartuccia
Spenta Singolo
Timeout
Risparmio energia
Disabilitato Da 1 a 240
Timeout
Timeout stampa
Disabilitato Da 1 a 255
Prima di avviare l'installazione guidata, l'impostazione predefinita è Sì. Una volta avviata, l'impostazione predefinita cambia in No.
Il display visualizza un messaggio se il toner è in esaurimento.
Note:
Per impostazione predefinita l'opzione è attiva. Il messaggio Toner in
esaurimento apparirà come un avviso.
Singolo indica che verrà visualizzato il messaggio Toner in esaurimento e
che la spia luminosa lampeggerà in rosso.
Consente di impostare l'intervallo di tempo in minuti tra la stampa di un processo e l'attivazione del risparmio energetico.
Note:
60 minuti è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Disabilitato compare solo se la funzione Consumo ridotto è disabilitata.
Consente di impostare l'intervallo di tempo di attesa in secondi per la ricezione di un messaggio di fine processo prima che la parte restante del processo venga annullata.
Note:
90 secondi è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Al termine di tale intervallo, viene completata la stampa delle pagine stampate
parzialmente, quindi viene verificata la presenza di eventuali processi in attesa.
L'opzione Timeout stampa è disponibile soltanto quando viene utilizzato PCL.
Questo valore non influisce sui processi di stampa in emulazione PostScript.
Timeout
Timeout attesa
Disabilitato Da 15 a 65535
Recupero stampa
Proseguimento autom.
Disabilitato Da 5 a 255
Consente di impostare l'intervallo di tempo di attesa in secondi prima di annullare un processo di stampa dopo aver ricevuto dati supplementari.
Note:
40 secondi è l'impostazione predefinita di fabbrica.
L'opzione Timeout attesa è disponibile solo se la stampante utilizza l'emulazione
PostScript. Questo valore non influisce sui processi di stampa in emulazione PCL.
Consente di riprendere automaticamente la stampa dopo situazioni di fuori linea nel caso in cui il problema non venga risolto entro l'intervallo di tempo specificato.
Note:
Disabilitato è l'impostazione predefinita di fabbrica.
L'intervallo di tempo varia da 5 a 255 secondi.
Informazioni sui menu della stampante
27
Page 28
Voce di menu Descrizione
Recupero stampa
Rimozione inceppam.
Attivata Spenta Automatico
Recupero stampa
Protezione pagina
Attivata Spenta
Impostazioni di fabbrica
Non ripristinare Ripristina ora
Consente di impostare la ristampa delle pagine inceppate.
Note:
Automatico è l'impostazione predefinita di fabbrica. Le pagine inceppate
vengono sempre ristampate, a meno che la quantità di memoria richiesta per conservare le pagine non sia necessaria per altre attività della stampante.
Se si seleziona Attivato, le pagine inceppate vengono ristampate in qualsiasi caso.
Se si seleziona Disattivato, le pagine inceppate non vengono ristampate in alcun
caso.
Consente di stampare correttamente una pagina che altrimenti non potrebbe essere stampata.
Note:
Per impostazione predefinita l'opzione è attiva. Consente di stampare una parte
della pagina quando non è disponibile una quantità di memoria sufficiente per stampare l'intera pagina.
Attivato consente l'elaborazione e quindi la stampa dell'intera pagina.
Consente di ripristinare le impostazioni di fabbrica della stampante.
Note:
Non ripristinare è l'impostazione di fabbrica predefinita che consente di
mantenere le impostazioni definite dall'utente.
L'opzione Ripristina ora consente di ripristinare i valori predefiniti di fabbrica di
tutte le impostazioni della stampante, tranne le impostazioni del menu USB e parallelo. Tutti gli elementi trasferiti memorizzati nella RAM vengono eliminati,

Menu Impostazioni

Voce di menu Descrizione
Linguaggio stampante
Emulazione PS Emulazione PCL
Consente di impostare il linguaggio predefinito della stampante.
Note:
mentre l'emulazione PostScript utilizza un linguaggio PS. L'emulazione PCL utilizza un
linguaggio PCL per l'elaborazione dei processi di stampa,
Il linguaggio predefinito di fabbrica della stampante è Emulazione PCL.
La selezione di un linguaggio predefinito non impedisce al programma di inviare in
stampa processi che utilizzano un altro linguaggio.
Informazioni sui menu della stampante
28
Page 29
Voce di menu Descrizione
Area di stampa
Normale Pagina intera
Destinaz. trasferim.
RAM
Salva risorse
Attivata Spenta
Consente di impostare l'area di stampa fisica e logica.
Note:
Normale è l'impostazione predefinita di fabbrica. Se si tenta di stampare i dati nell'area
non stampabile definita dall'impostazione Normale, l'immagine verrà ritagliata in corri­spondenza del limite dell'area stampabile.
L'impostazione Pagina intera consente all'immagine di essere spostata nell'area non
stampabile definita dall'impostazione Normale, ma l'immagine verrà ritagliata dalla stampante in corrispondenza del limite dell'impostazione Normale.
L'impostazione Pagina intera è applicabile solo alle pagine stampate che utilizzano il
linguaggio PCL 5e, ma non a quelle stampate che utilizzano il linguaggio PCL XL, PPDS o PostScript.
Consente di impostare la posizione di memorizzazione delle risorse trasferite.
Note:
RAM è l'impostazione predefinita di fabbrica.
La memorizzazione delle risorse trasferite nella memoria RAM è temporanea.
Consente di specificare la modalità di gestione temporanea degli elementi trasferiti, ad esempio font e macro memorizzate nella RAM, quando il processo di stampa richiede una quantità di memoria superiore a quella disponibile.
Note:
Per impostazione predefinita l'opzione è attiva. Le risorse trasferite vengono mantenute
solo fino a quando non è necessaria ulteriore memoria, quindi vengono eliminate per elaborare i processi di stampa.
Se si seleziona Attivato, le risorse trasferite vengono mantenute durante le modifiche
del linguaggio e le operazioni di ripristino della stampante. Se la memoria nella stampante si esaurisce, non vengono eliminate le risorse trasferite.
Ordine Stampa tutto
In ordine alfabetico Dalla più recente Dalla meno recente
Imposta l'ordine di stampa dei processi. Nota: L'impostazione predefinita di fabbrica è in ordine alfabetico.

Menu Finitura

Voce di menu Descrizione
Lati (fronte/retro)
Su due lati Su un lato
Consente di specificare la modalità fronte/retro (su 2 lati) come impostazione predefinita per tutti i processi di stampa.
Note:
Su un lato è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Per impostare la stampa su due lati dal programma software, per gli utenti Windows,
fare clic su File Stampa, quindi su Proprietà, Preferenze, Opzioni o Imposta. Per gli utenti Macintosh, scegliere File > Stampa, quindi regolare le impostazioni dalla finestra di dialogo di stampa e dai menu a comparsa.
Informazioni sui menu della stampante
29
Page 30
Voce di menu Descrizione
Rilegatura fronte/retro
Bordo lungo Bordo corto
Numero copie
Da 1 a 999
Pagine bianche
Non stampare Stampa
Fascicola
Disattivato (1,1,1,2,2,2) Attivato (1,2,1,2,1,2)
Consente di definire la modalità di rilegatura delle pagine stampate in fronte/retro e di scegliere l'orientamento di stampa sul lato posteriore rispetto all'orientamento sul lato anteriore.
Note:
L'impostazione predefinita è Bordo lungo.
Bordo lungo consente di specificare la rilegatura sul margine sinistro per le pagine con
orientamento verticale e sul margine superiore per le pagine con orientamento orizzontale.
Bordo corto consente di specificare la rilegatura sul margine superiore per le pagine
con orientamento verticale e sul margine sinistro per le pagine con orientamento orizzontale.
Consente di specificare un numero di copie predefinito per ciascun processo di stampa. Nota: 1 è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Consente di specificare se inserire pagine bianche in un processo di stampa. Nota: Non stampare è l'impostazione di fabbrica predefinita di fabbrica.
Consente di preservare l'ordine di stampa quando si stampano più copie di un processo.
Note:
Attivato è l'impostazione predefinita di fabbrica, pertanto le pagine verranno
stampate in maniera sequenziale.
Entrambe le impostazioni stampano l'intero processo lo stesso numero di volte.
Fogli separatori
Nessuno Tra copie Tra processi Tra pagine
Origine separatore
Vassoio <x> Alimentatore multiuso
Consente di specificare se inserire fogli separatori vuoti.
Note:
Nessuno è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Tra copie inserisce un foglio vuoto tra ciascuna copia di un processo di stampa se
l'opzione Fascicola è impostata su Attivato. Se l'opzione Fascicolazione è disattivata, viene inserita una pagina bianca tra ciascuna serie di pagine stampate, ad esempio dopo tutte le pagine 1, dopo tutte le pagine 2 e così via.
Tra processi inserisce una pagina vuota tra i processi di stampa.
Tra pagine inserisce un foglio vuoto tra le singole pagine di un processo di stampa.
Questa impostazione è utile nella stampa di lucidi o per inserire in un documento pagine bianche per eventuali note.
Consente di specificare l'origine da cui prelevare i fogli separatori.
Note:
Vassoio 1 (vassoio standard) è l'impostazione predefinita di fabbrica.
L'opzione Alimentatore multiuso viene visualizzata come valore solo se è un'opzione
supportata nella stampante e se Configura MU è impostata su Cassetta.
Informazioni sui menu della stampante
30
Page 31
Voce di menu Descrizione
N in 1 (pagine per lato)
Disattivato 2 pagine su 1 3 pagine su 1 4 pagine su 1 6 pagine su 1 9 pagine su 1 12 pagine su 1 16 pagine su 1
Ordine N in 1
Orizzontale Orizzontale inverso Verticale inverso Verticale
Orientamento
Automatico Orizzontale Verticale
Consente di specificare la stampa di più pagine su un unico lato del foglio.
Note:
Disattivato è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Il numero selezionato corrisponde al numero di pagine che verranno stampate su
ciascun lato.
Specifica la posizione di più pagine quando si utilizza l'opzione N in 1 (pagine per lato).
Note:
Nessuno è l'impostazione predefinita di fabbrica.
La disposizione dipende dal numero di pagine e dall'orientamento, verticale od
orizzontale.
Consente di specificare l'orientamento di una stampa di più pagine per foglio.
Note:
Automatico è l'impostazione predefinita di fabbrica. L'orientamento verticale od
orizzontale viene impostato automaticamente dalla stampante.
Orizzontale utilizza il bordo lungo.
Verticale utilizza il bordo corto.
Bordo N in 1
Nessuno Linea continua
Consente di stampare un bordo attorno a ciascuna pagina quando si utilizza N in 1 (pagina per lato).
Nota: Nessuno è l'impostazione predefinita di fabbrica.

Menu Qualità

Voce di menu Descrizione
Risoluzione stampa
300 dpi 600 dpi 1200 dpi 1200 IQ 2400 IQ
Intensità toner
1-10
Consente di specificare la risoluzione di stampa desiderata. Nota: 600 dpi è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Consente di schiarire o scurire la stampa.
Note:
8 è l'impostazione predefinita di fabbrica.
La selezione di un valore inferiore consente di prolungare la durata del toner.
Informazioni sui menu della stampante
31
Page 32
Voce di menu Descrizione
Migl. linee sott.
Attivata Spenta
Correz. grigio
Automatico Spenta
Incremento pixel
Spenta Font Orizzontalmente Verticalmente In entrambe le direzioni
Luminosità
-6–6
C on s e n te d i u ti l i zz a r e u n a mo d a l it à d i st a m pa m i gl i o r e p e r de t e rm i n a t i t i p i d i f il e , a d e s e mp i o disegni tecnici, mappe, diagrammi di circuiti elettronici e diagrammi di flusso.
Note:
Per impostazione predefinita l'opzione è attiva.
Per impostare questa opzione con un documento aperto (applicabile solo agli utenti
Windows), fare clic su File Stampa, quindi scegliere Proprietà, Preferenze, Opzioni o Imposta. Per gli utenti Macintosh, scegliere File> Stampa, quindi regolare
le impostazioni dalla finestra di dialogo di stampa e dai menu a comparsa.
Scegliere se applicare Correzione grigio alle immagini stampate in grigio. L'impostazione Automatico applica automaticamente l'opzione Correzione grigio e non Disattivato.
Nota: Disattivato è l'opzione predefinita di fabbrica.
Scegliere se rendere i caratteri più chiari e definiti. Quando si utilizzano determinati tipi di caratteri, potrebbe essere necessario utilizzare Incremento pixel.
Nota: Disattivato è l'opzione predefinita di fabbrica.
Consente di regolare o scurire il risultato della stampa, nonché di risparmiare toner. Nota: 0 è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Contrasto
0–5
Consente di regolare il contrasto degli oggetti stampati Nota: 0 è l'impostazione predefinita di fabbrica.

PostScript, menu

Voce di menu Descrizione
Errore stampa PS
Attivato Disattivato
Priorità font
Residente Flash/Disco
Consente di stampare una pagina contenente l'errore PostScript. Nota: Disattivato è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Consente di specificare l'ordine di ricerca dei font.
Note:
Residente è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Questa voce di menu è disponibile solo se la scheda di memoria Flash opzionale formattata
è installata nella stampante e correttamente funzionante.
La memoria Flash non può essere protetta da lettura/scrittura, scrittura o password.
Dim. buffer processi non deve essere impostato su 100%.
Informazioni sui menu della stampante
32
Page 33

Menu Emulazione PCL

Voce di menu Descrizione
Origine font
Residente Trasferisci Flash Tutto
Nome font
<x>
Set di simboli
<x>
Impostaz. emulaz. PCL
Dimens. in punti
Da 1 a 1008
Specifica il set di font disponibile.
Note:
Residente è l'impostazione predefinita di fabbrica che mostra l'insieme predefinito
di fabbrica dei font trasferiti nella RAM.
L'opzione Trasferisci viene visualizzata solo se esistono font trasferiti. Consente di
visualizzare tutti i font trasferiti nella RAM.
L'opzione Flash viene visualizzata solo se è stata installata un'opzione Flash conte-
nente font.
Un'opzione Flash deve essere formattata in modo appropriato e non può essere
protetta da lettura/scrittura, scrittura o password.
Tutto mostra tutti i font disponibili in ciascuna opzione.
Consente di visualizzare o modificare l'impostazione da un elenco di selezione.
Consente di visualizzare o modificare l'impostazione da un elenco di selezione.
Consente di modificare le dimensioni in punti dei font tipografici scalabili.
Note:
12 è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Per Dimensioni in punti si intende l'altezza dei caratteri di un font. Un punto equivale
a circa 1/72 di pollice.
Le dimensioni in punti possono essere modificate con incrementi o riduzioni di 0,25
punti.
Impostaz. emulaz. PCL
Passo
Da 0,08 a 100
Impostaz. emulaz. PCL
Orientamento
Verticale Orizzontale
Consente di specificare il passo dei font scalabili a spaziatura fissa.
Note:
10 è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Per passo si intende il numero di caratteri a spaziatura fissa per pollice (cpi).
Il passo può essere modificato con incrementi o riduzioni di 0,01 cpi.
Per i font non scalabili a spaziatura fissa, il passo viene visualizzato ma non può essere
modificato.
Consente di specificare l'orientamento del testo e degli elementi grafici presenti sulla pagina.
Note:
Verticale è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Se si seleziona l'impostazione Verticale, il testo e la grafica vengono stampati paral-
lelamente al bordo corto della pagina.
Se si seleziona l'impostazione Orizzontale, il testo e la grafica vengono stampati
parallelamente al bordo lungo della pagina.
Informazioni sui menu della stampante
33
Page 34
Voce di menu Descrizione
Impostaz. emulaz. PCL
Righe per pagina
1 - 255 60 64
Impostaz. emulaz. PCL
Larghezza A4
198 mm 203 mm
Impostaz. emulaz. PCL
CR auto. dopo LF
Attivato Disattivato
Impostaz. emulaz. PCL
LF auto. dopo CR
Attivato Disattivato
Consente di specificare il numero di righe da stampare su ciascuna pagina.
Note:
60 è l'impostazione predefinita di fabbrica USA. 64 è l'impostazione predefinita inter-
nazionale.
La stampante imposta la quantità di spazio tra una riga e l'altra in base ai valori speci-
ficati nelle impostazioni Righe per pagina, Dimensioni carta e Orientamento. Prima di impostare il numero di righe da stampare su ogni pagina, selezionare le dimensioni e l'orientamento della carta desiderati.
Consente di impostare la stampa su carta di formato A4.
Note:
198 mm è l'impostazione predefinita di fabbrica.
L'impostazione 203 mm consente di specificare la larghezza della pagina per
consentire la stampa di ottanta caratteri con passo 10.
Consente di impostare l'esecuzione automatica di un ritorno a capo dopo un comando di avanzamento riga.
Nota: Disattivato è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Consente di impostare l'esecuzione automatica di un avanzamento riga dopo un comando di ritorno a capo.
Nota: Disattivato è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Rinumera vassoio
Ass. alim. MU
Disattivato Nessuno 0 - 199
Assegna vassoio <x>
Disattivato Nessuno 0 - 199
Assegna carta man.
Disattivato Nessuno 0 - 199
Assegna busta m.
Disattivato Nessuno 0 - 199
Rinumera vassoio
Visualizza impostaz. fabbr.
Nessuno
Consente di configurare la stampante in modo che possa funzionare con software o programmi che utilizzano diverse assegnazioni di origini per vassoi, cassetti e alimen­tatori.
Note:
Disattivato è l'impostazione predefinita di fabbrica.
L'impostazione Nessuno non è disponibile e viene visualizzata solo quando è
selezionata dal linguaggio PCL 5.
Se si seleziona l'impostazione Nessuno, il comando per la selezione dell'alimenta-
zione carta viene ignorato.
I valori da 0 a 199 consentono l'assegnazione di un'impostazione personalizzata.
Consente di visualizzare l'impostazione predefinita assegnata a ciascun vassoio, cassetto o alimentatore.
Informazioni sui menu della stampante
34
Page 35
Voce di menu Descrizione
Rinumera vassoio
Ripristina val. predef.
Yes (Sì) No
Consente di ripristinare le impostazioni predefinite per tutte le assegnazioni di vassoi, cassetti e alimentatori.

Uso del menu Finitura

Per regolare le impostazioni di funzioni come Fascicola, Fogli separatori e Stampa multipagina (N in 1), utilizzare il menu Finitura. È possibile utilizzare le impostazioni per fascicolare le pagine, inserire fogli separatori tra un processo di stampa e l'altro e stampare fino a 16 immagini su un'unica pagina.
Se la stampante è collegata a un computer mediante un cavo USB o parallelo, aprire Utilità impostazioni stampante locale per Windows o Impostazioni della stampante per Macintosh. Una di queste utilità viene installata insieme al software della stampante.
Informazioni sui menu della stampante
35
Page 36

Ulteriore configurazione della stampante

Installazione delle opzioni interne

Accesso alla scheda di sistema per l'installazione delle opzioni interne

ATTENZIONE — PERICOLO DI SCOSSA: Durante l'accesso alla scheda di sistema, spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di continuare. Spegnere gli eventuali dispositivi collegati alla stampante e scollegare i cavi.
1 Guardando la stampante, lo sportello della scheda di sistema è situato sul lato destro. Aprire lo sportello della
scheda di sistema.
2 Per individuare il connettore appropriato, fare riferimento alla figura riportata di seguito.
Avvertenza — Danno potenziale: I componenti elettrici della scheda di sistema possono essere facilmente
danneggiati dall'elettricità statica. Prima di toccare un componente o connettore elettronico della scheda di sistema, toccare una superficie metallica.
Ulteriore configurazione della stampante
36
Page 37
porta USB
1
2 Connettore parallelo
Connettore della scheda di memoria
3

Installazione di una scheda di memoria

ATTENZIONE — PERICOLO DI SCOSSA: Quando si accede alla scheda di sistema o si installa un hardware opzionale oppure dispositivi di memoria dopo aver installato la stampante, spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di proseguire. Spegnere gli eventuali dispositivi collegati alla stampante e scollegare i cavi.
Avvertenza — Danno potenziale: I componenti elettronici della scheda di sistema possono essere facilmente danneggiati dall'elettricità statica. Prima di toccare un componente o connettore elettronico della scheda di sistema, toccare una superficie metallica.
È possibile acquistare separatamente una scheda di memoria opzionale e collegarla alla scheda di sistema. Per installare la scheda di memoria:
1 Spegnere la stampante.
2 Accedere alla scheda di sistema.
3 Estrarre la scheda di memoria dalla confezione.
Nota: non toccare i punti di connessione lungo il bordo della scheda.
Ulteriore configurazione della stampante
37
Page 38
4 Allineare la scheda di memoria con il relativo connettore sulla scheda di sistema.
5 Sbloccare i fermi posti ai lati del connettore della scheda di memoria.
Avvertenza — Danno potenziale: le schede di memoria possono essere facilmente danneggiate dall'elettricità
statica. Toccare una superficie di metallo con messa a terra prima di toccare la scheda di memoria.
Nota: le schede di memoria per altre stampanti potrebbero non essere compatibili con il modello acquistato.
6 Inserire la scheda di memoria nel connettore fino a che i fermi non scattano in posizione.
Per inserire completamente la scheda potrebbe essere necessario esercitare una certa pressione.
7 Assicurarsi che entrambi i fermi siano fissati alle corrispondenti tacche sulle due estremità della scheda di
memoria.
8 Chiudere lo sportello della scheda di sistema.
9 Riaccendere la stampante.
Ulteriore configurazione della stampante
38
Page 39
10 In Windows Vista
®
:
a Fare clic su Pannello di controllo.
b Fare clic su Hardware e audio.
c Fare clic su Stampanti.
®
In Windows
XP e 2000:
a Fare clic su StartPannello di controllo. b Fare doppio clic su Stampanti e altro hardware.
c Fare doppio clic su Stampanti e fax.
11 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona Dell Laser Printer 2230d.
12 Fare clic su Proprietà.
13 Fare clic su Opzioni di installazione.
Nota: le schede di memoria per altre stampanti potrebbero non essere compatibili con il modello acquistato.
14 Fare clic su Richiedi alla stampante.
15 Fare clic su OK.
16 Fare clic su OK, quindi chiudere la cartella Stampanti.

Installazione di opzioni hardware

Installazione di un cassetto da 250- o 550-fogli

Il cassetto opzionale deve essere posizionato sotto la stampante. Un cassetto consta di due componenti: un vassoio e un'unità di supporto. La stampante supporta un cassetto opzionale; è possibile installare un cassetto da 250- o 550-fogli.
A TT E N Z I ON E — P ER I C OL O D I SC O S SA : se il cassetto vien e installato dopo aver configurato la stampante, prima di continuare, spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione.
1 Spegnere la stampante.
2 Estrarre il cassetto dalla confezione e rimuovere il materiale di imballaggio.
Ulteriore configurazione della stampante
39
Page 40
3 Rimuovere il vassoio dall'unità di supporto.
Unità di supporto
1
Maniglia del vassoio
2
4 Rimuovere il materiale di imballaggio e il nastro dall'interno del vassoio.
5 Inserire il vassoio nell'unità di supporto.
6 Posizionare il cassetto nell'area prescelta per l'installazione della stampante.
7 Allineare i fori sulla stampante ai perni di posizionamento sul cassetto e abbassare la stampante fino a bloccarla
in posizione.
Ulteriore configurazione della stampante
40
Page 41
8 Riaccendere la stampante.
9 In Windows Vista
®
:
a Fare clic su Pannello di controllo. b Fare clic su Hardware e audio.
c Fare clic su Stampanti.
®
In Windows
XP e 2000:
a Fare clic su StartPannello di controllo. b Fare doppio clic su Stampanti e altro hardware.
c Fare doppio clic su Stampanti e fax.
10 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona Stampante Laser Dell 2230d.
11 Fare clic su Proprietà.
12 Fare clic su Opzioni di installazione.
13 Fare clic su Richiedi alla stampante.
14 Fare clic su OK.
15 Fare clic su OK, quindi chiudere la cartella Stampanti.

Stampa del foglio relativo alla configurazione delle impostazioni della stampante

Il foglio relativo alla configurazione delle impostazioni della stampante mostra le impostazioni di configurazione correnti. Inoltre, fornisce istruzioni su come spostarsi tra i menu di configurazione per selezionare e salvare le nuove impostazioni. Per stampare il foglio relativo alla configurazione delle impostazioni della stampante:
1 Spegnere la stampante.
2 Aprire lo sportello anteriore.
3 Tenere premuto il pulsante mentre si accende la stampante.
Tutte le spie lampeggiano in sequenza.
4 Rilasciare il pulsante .
5 Chiudere lo sportello anteriore.
Viene visualizzata la sequenza di spie relativa al menu Home.
Ulteriore configurazione della stampante
41
Page 42
Menu Home
- Accesa
- Accesa
- Accesa
- Accesa
6 Premere il pulsante finché tutte le spie non si accendono in sequenza.
Viene stampato il foglio relativo alla configurazione delle impostazioni della stampante.
Nota: il foglio viene stampato solo quando è accesa la sequenza di spie relativa al menu Home.
Ulteriore configurazione della stampante
42
Page 43

Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante

Informazioni sulle sequenze delle spie luminose del pannello di controllo della stampante

Informazioni relative alle principali sequenze di spie

Pannello di controllo della stampante Spie e pulsanti
1 Errore 2 Inceppamento 3 Caricare carta 4 Toner 5 Pronta 6 Continua, 7 Stop
Il pannello di controllo della stampante è dotato di sei spie luminose e di due pulsanti. Le spie possono essere accese, spente, lampeggianti o possono presentarsi con una luce a intermittenza lenta.
Sequenza di spie Operazioni possibili
Spegnere e riaccendere la stampante. Se le spie lampeggiano ancora, contattare Dell all'indirizzo support.dell.com.
Errore di assistenza
- Lampeggiante
- Lampeggiante
- Lampeggiante
- Lampeggiante
- Lampeggiante
- Lampeggiante
Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante
43
Page 44
Sequenza di spie Operazioni possibili
Sostituire il kit del fotoconduttore. Per ulteriori informazioni, vedere "Sostituzione del kit fotoconduttore" a pagina 96.
Sostituire kit PC
- Lampeggiante
- Lampeggiante
- Attivato
Inviare un processo in stampa.
Pronta
- Attivato (verde)
Risparmio energia
- Attivato (giallo)
Inviare un processo in stampa.
Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante
44
Page 45
Sequenza di spie Operazioni possibili
Utilizzare una traccia esadecimale per la risoluzione dei problemi di stampa.
Traccia esadecimale pronta
- Intermittenza lenta
Attendere o premere .
Occupata
- Lampeggiante
Svuotam. buffer in corso
- Lampeggiante
- Lampeggiante
Attendere finché la stampante torna allo stato Pronta.
Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante
45
Page 46
Sequenza di spie Operazioni possibili
Attendere l'eliminazione della sequenza di spie.
In attesa
- Attivato
- Attivato
Attendere l'eliminazione della sequenza di spie.
Annullamento processo in corso
- Attivato
- Attivato
- Attivato
- Attivato
- Attivato - Attivato
Codice motore non valido
- Attivato
- Attivato
Premere e rilasciare . Per evitare questa sequenza di spie in futuro, accertarsi di utilizzare un codice valido durante la program­mazione della stampante.
Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante
46
Page 47
Sequenza di spie Operazioni possibili
Premere e rilasciare i pulsanti o per tornare alla stato Pronta.
Non pronta
- Attivato
Sostituire la cartuccia di toner con una adatta al relativo alloggia­mento. Per ulteriori informazioni, vedere "Sostituzione della cartuccia di toner" a pagina 94.
L'alloggiamento della cartuccia non corrisponde
- Attivato
- Attivato
Lo sportello anteriore è aperto.
- Attivato
Chiudere lo sportello anteriore.
Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante
47
Page 48
Sequenza di spie Operazioni possibili
Caricare la carta nel vassoio 1 o 2.
Assenza di carta nel vassoio 1 o nel vassoio 2
- Attivato
- Attivato
Caricare la carta nell'alimentatore manuale.
Assenza di carta nell'alimentatore manuale
- Attivato
Rimuovere la carta dal raccoglitore di uscita standard
- Lampeggiante
Rimuovere le pagine stampante dal raccoglitore di uscita standard e premere e rilasciare nuare la stampa.
per eliminare la sequenza di spie e conti-
Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante
48
Page 49
Sequenza di spie Operazioni possibili
Premere e rilasciare per eliminare la sequenza di spie e
continuare l'elaborazione del processo di stampa.
Con la stampante spenta, rimuovere la cartuccia di toner e
agitarla per prolungarne la durata.
Sostituire la cartuccia di toner e riaccendere la stampante. Per
ulteriori informazioni, vedere "Sostituzione della cartuccia di toner" a pagina 94.
La cartuccia è quasi esaurita
- Attivato
- Attivato
Premere e rilasciare per eliminare la sequenza di spie e
continuare l'elaborazione del processo di stampa.
Sostituire il kit del fotoconduttore. Per ulteriori informazioni,
vedere "Sostituzione del kit fotoconduttore" a pagina 96.
Kit PC in esaurimento
- Lampeggiante
- Attivato
Le seguenti sequenze di spie indicano la presenza di un codice di errore secondario o di un codice di inceppamento secondario da interpretare:
Sequenza di spie Operazioni possibili
Premere due volte in rapida successione per visualizzare il codice di errore secondario. Per ulteriori informazioni, vedere "Informa­zioni sulle sequenze di spie relative a errori secondari" a pagina 50.
Errore della stampante
- Attivato - Attivato
Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante
49
Page 50
Sequenza di spie Operazioni possibili
Premere due volte in rapida successione per visualizzare il codice di inceppamento carta secondario. Per ulteriori informazioni, vedere "Informazioni sulle sequenze di spie secondarie relative a inceppamenti della carta" a pagina 55.
Inceppamento carta
- Attivato
- Attivato

Informazioni sulle sequenze di spie relative a errori secondari

Se le spie e sono contemporaneamente accese, premere due volte in rapida successione il pulsante per visualizzare il codice di errore secondario.
Pannello di controllo della stampante Spie e pulsanti
1 Errore 2 Inceppamento 3 Caricare carta 4 Toner 5 Pronta 6 Continua, 7 Stop
Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante
50
Page 51
Sequenze di spie Operazioni possibili
Semplificare la pagina riducendo la quantità di testo,
grafica, font o macro.
Impostare Protezione pagina su Attivato:
Stampare la pagina che potrebbe non essere
stampata. Per ulteriori informazioni, vedere "Recupero stampa" a pagina 28.
Installare memoria aggiuntiva nella stampante. Per
ulteriori informazioni, vedere "Installazione di una scheda di memoria" a pagina 37.
Pagina complessa, alcuni dati potrebbero non essere stampati
- Attivato
- Attivato
- Attivato
Premere per fascicolare le pagine rimanenti del
processo.
Premere per annullare il processo di stampa
corrente.
Semplificare la pagina riducendo la quantità di testo,
grafica, font o macro.
Installare memoria aggiuntiva nella stampante. Per
ulteriori informazioni, vedere "Installazione di una scheda di memoria" a pagina 37.
Memoria insufficiente per fascicolare il processo
- Attivato
- Attivato
- Attivato
Memoria insufficiente per funzione Salva risorse
- Attivato
- Lampeggiante
- Attivato
Installare memoria aggiuntiva nella stampante. Per ulteriori informazioni, vedere "Installazione di una scheda di memoria" a pagina 37
Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante
51
Page 52
Sequenze di spie Operazioni possibili
Premere il per cancellare il codice. Tutti i processi di stampa già inviati vengono eliminati.
Interfaccia host disattivata
- Attivato - Lampeggiante
- Lampeggiante
- Attivato
Premere il per eliminare il messaggio e continuare
il processo di stampa.
Premere e rilasciare il per annullare il processo di
stampa.
Tenere premuto il per eseguire il ripristino della
stampante.
Per evitare che si verifichi questo errore, semplificare
il processo di stampa. Ridurre la complessità della pagina riducendo la quantità di testo e macro superflui e riducendo la quantità di testo o di grafica.
Memoria piena
- Attivato
- Attivato
- Attivato
- Attivato
Installare memoria aggiuntiva nella stampante. Per
ulteriori informazioni, vedere "Installazione di una scheda di memoria" a pagina 37.
Il formato carta è piccolo
- Attivato
- Attivato
- Attivato
- Attivato
Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante
Verificare che la larghezza della carta caricata sia
sufficiente.
Rimuovere eventuale carta inceppata.
Premere il per eliminare il codice e continuare il
processo di stampa.
52
Page 53
Sequenze di spie Operazioni possibili
Scaricare un codice di motore valido per il server di stampa interno.
Codice motore non valido
- Attivato
- Attivato
- Attivato
Sostituire la cartuccia di toner con una adatta al relativo alloggiamento. Per ulteriori informazioni, vedere "Sosti­tuzione della cartuccia di toner" a pagina 94.
L'alloggiamento della cartuccia non corrisponde
- Attivato
- Lampeggiante
- Attivato
Ricarica non valida, sostituire cartuccia
- Attivato
- Lampeggiante
- Attivato
Sostituire la cartuccia di toner. Per ulteriori informazioni, vedere "Sostituzione della cartuccia di toner" a pagina 94.
Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante
53
Page 54
Sequenze di spie Operazioni possibili
Sostituire la cartuccia di toner. Per ulteriori informazioni, vedere "Sostituzione della cartuccia di toner" a pagina 94.
Cartuccia mancante o difettosa
- Attivato
- Lampeggiante
- Attivato
Rimuovere la cartuccia di toner e sostituirla con una supportata. Per ulteriori informazioni, vedere "Sostitu­zione della cartuccia di toner" a pagina 94.
Codice cartuccia non supportato dal dispositivo
- Attivato
- Attivato
- Attivato
Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante
54
Page 55

Informazioni sulle sequenze di spie secondarie relative a inceppamenti della carta

Se le spie e sono accese, si è verificato un inceppamento carta. Premere e rilasciare due volte in rapida successione il pulsante posizione dell'inceppamento. Controllare di aver rimosso la carta da tutte le aree della stampante. Dopo aver rimosso l'inceppamento, premere
Pannello di controllo della stampante Spie e pulsanti
Sequenze secondarie relative a inceppamenti della carta sul pannello di controllo della stampante
Sequenza di spie Operazioni possibili per accedere all'inceppamento
per visualizzare la sequenza di spie luminose secondarie che consente di individuare la
per proseguire la stampa.
1 Errore 2 Inceppamento 3 Caricare carta 4 Toner 5 Pronta 6 Continua, 7 Stop
200.yy Inceppamento carta
- Attivato
- Attivato
- Attivato
201.yy Inceppamento carta
- Attivato
- Attivato
- Attivato
Provare una o più delle soluzioni indicate.
Rimuovere il vassoio 1.
Rimuovere il kit del fotoconduttore e l'unità della cartuccia di toner.
Rimuovere il kit del fotoconduttore e l'unità della cartuccia di toner.
Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante
55
Page 56
Sequenza di spie Operazioni possibili per accedere all'inceppamento
Aprire lo sportello anteriore, quindi quello posteriore.
202.yy Inceppamento carta
- Attivato
- Attivato
- Attivato
Aprire lo sportello anteriore, quindi quello posteriore.
231.yy Inceppamento carta
- Attivato
- Lampeggiante
- Attivato
233.yy Inceppamento carta
- Attivato
- Lampeggiante
- Lampeggiante
- Attivato
234.yy Inceppamento carta
- Attivato
- Lampeggiante
- Attivato
Provare una o più delle soluzioni indicate.
Rimuovere il vassoio 1.
Aprire lo sportello anteriore, quindi quello posteriore.
Provare una o più delle soluzioni indicate.
Rimuovere il vassoio 1.
Aprire lo sportello anteriore, quindi quello posteriore.
Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante
56
Page 57
Sequenza di spie Operazioni possibili per accedere all'inceppamento
Provare una o più delle soluzioni indicate.
Rimuovere l'inceppamento dal raccoglitore di uscita standard.
Caricare la carta supportata dalla funzione fronte/retro. Per ulteriori informazioni,
vedere "Dimensioni carta supportate dalla stampante" a pagina 73.
235.yy Inceppamento carta
- Attivato
- Lampeggiante
- Lampeggiante
- Attivato
Provare una o più delle soluzioni indicate.
Rimuovere il vassoio 1.
Rimuovere il kit del fotoconduttore e l'unità della cartuccia di toner.
Rimuovere il vassoio 2.
24x.yy Inceppamento carta
- Attivato
- Attivato
- Attivato
- Attivato
24x.yy Inceppamento carta
- Attivato
- Attivato
- Attivato
- Attivato
Provare una o più delle soluzioni indicate.
Rimuovere il vassoio 1.
Rimuovere il kit del fotoconduttore e l'unità della cartuccia di toner.
Rimuovere il vassoio 2.
Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante
57
Page 58
Sequenza di spie Operazioni possibili per accedere all'inceppamento
Rimuovere l'inceppamento dall'alimentatore manuale.
251.yy Inceppamento carta
- Attivato
- Attivato
- Attivato
- Attivato
Nota: Per ulteriori informazioni, vedere "Rimozione degli inceppamenti" a pagina 102.
Interpretazione delle spie luminose del pannello di controllo della stampante
58
Page 59

Caricamento della carta e dei supporti speciali

In questa sezione viene illustrato come caricare i vassoi da 250 e 550 fogli e l'alimentatore manuale. Contiene inoltre informazioni sull'impostazione di Dimensioni carta e Tipo di carta.

Impostazione di Dimensioni carta e Tipo di carta

Verificare che le impostazioni per il vassoio corrispondano alla dimensione e al tipo di carta caricata nei vassoi. L'impostazione predefinita del tipo di carta è Carta normale, pertanto occorre impostare manualmente il tipo di carta per tutti i vassoi che non contengono carta normale.
Se la stampante vene collegata a un computer tramite cavo USB o parallelo, utilizzare una delle seguenti utilità per accedere al menu Carta, in base al sistema operativo in uso:
Su computer Windows, accedere al menu Carta dall'Utilità impostazioni stampante locale.
Su computer Macintosh, accedere al menu Carta da Impostazioni stampante.
Nota: Le impostazioni Dimensioni carta e Tipo di carta rimarranno valide fino al ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica. Se si desidera sostituire le impostazioni Dimensioni carta e Tipo di carta per un processo di stampa speciale, eseguire una delle seguenti operazioni:
Per gli utenti Windows, fare clic su File Stampa, quindi selezionare Proprietà, Preferenze, Opzioni o
Imposta.
Per gli utenti Macintosh, selezionare File > Stampa, quindi regolare le impostazioni dalla finestra di dialogo di
stampa e dai menu-a comparsa.

Configurazione delle impostazioni di dimensione carta Universale

L'impostazione di dimensione carta Universale viene definita dall'utente e consente di stampare con dimensioni carta non preimpostate nei menu della stampante. La definizione di altezza e larghezza specifiche per la carta Universale, con orientamento verticale, consente alla stampante di supportare le dimensioni. Specificare le seguenti impostazioni di dimensione carta Universale per la carta in uso:
Unità di misura (pollici o millimetri)
Larghezza verticale
Altezza verticale
Nota: Le dimensioni Universale più ridotte corrispondono a 76.2 x 127 mm (3 x 5 pollici); le più ampie corrispondono a 216 x 356 mm (8.5 x 14 pollici).
Se la stampante viene collegata al computer tramite USB o cavo parallelo, aprire l'Utilità impostazioni stampante
locale per Windows o Impostazioni della stampante per Macintosh. Una di queste utilità viene installata nel software della stampante. Dal menu Carta, selezionare Universale dalla casella di selezione Dimensioni carta per il vassoio che conterrà la carta Universale.
Caricamento della carta e dei supporti speciali
59
Page 60

Caricamento del vassoio standard da 250-fogli

La stampante dispone di due vassoi che è possibile selezionare: il vassoio standard (Vassoio 1), detto anche vassoio da 250-fogli e il vassoio opzionale da 250-fogli oppure il vassoio opzionale da 550-fogli (Vassoio 2). Può essere collegato alla stampante solamente un cassetto opzionale per volta (che include un vassoio opzionale).
Un corretto caricamento della carta consente di prevenire inceppamenti e di eseguire la stampa senza problemi.
1 Estrarre il vassoio completamente.
Non rimuovere i vassoi durante la stampa di un processo o quando compare la sequenza di spie che indicano occupato sul pannello di controllo della stampante. Ciò potrebbe causare un inceppamento della carta.
Occupata
- Lampeggiante
2 Premere contemporaneamente le linguette della guida della la rghezza e spostarle verso i lati del vassoio. Le guide
della larghezza si spostano all'unisono.
Caricamento della carta e dei supporti speciali
60
Page 61
3 Premere contemporaneamente le linguette della guida della lunghezza e spostare la guida nella posizione
adeguata alle dimensioni delle carta caricata.
Per caricare carta di formato più lungo, ad esempio A4 o legal, premere contemporaneamente le linguette della guida della lunghezza e spostare la guida nella posizione adeguata alla lunghezza della carta caricata. Il vassoio si estende all'indietro.
Per caricare carta formato-A6:
a Premere contemporaneamente le linguette della guida della lunghezza come mostrato in figura e spostare
la guida verso il centro del vassoio nella posizione adeguata alle dimensioni delle carta caricata.
b Sollevare la guida della lunghezza A6.
Nota: Il vassoio standard supporta solamente 150 fogli in formato-A6.
Caricamento della carta e dei supporti speciali
61
Page 62
4 Flettere i fogli avanti e indietro in modo da separarli, quindi aprirli a ventaglio. Non piegare o sgualcire la carta.
Allineare i bordi su una superficie piana.
5 Caricare la risma accostandola al retro del vassoio come mostrato nella figura con il lato di stampa consigliato
rivolto verso il basso.
Nota: Fare riferimento al limite massimo di caricamento. Non sovraccaricare il vassoio. Non caricare carta in formato A6-fino al limite massimo di caricamento; il vassoio supporta solamente 150 fogli.
1 Limite massimo di caricamento
Nota: Per caricare la carta intestata, posizionare il bordo superiore del foglio rivolto verso la parte anteriore del
vassoio. Caricare la carta intestata con il progetto rivolto verso il basso.
Caricamento della carta e dei supporti speciali
62
Page 63
6 Premere le linguette della guida della larghezza e spostare la guida della larghezza finché non tocca leggermente
la risma.
7 Inserire il vassoio.
8 Se è stato caricato un tipo di carta diverso da quello caricato in precedenza nel vassoio, modificare l'impostazione
Tipo di carta. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione di Dimensioni carta e Tipo di carta" a pagina 59.
Nota: La differenza tra il vassoio standard da 250-fogli e i vassoi opzionali da 250- e 550-fogli consiste nel fatto che il vassoio standard supporta fino a 150 fogli in formato carta-A6, quindi le guide della larghezza si spostano verso il centro del vassoio.
Caricamento della carta e dei supporti speciali
63
Page 64

Caricamento del vassoio opzionale da 250 o 550 fogli

È possibile collegare alla stampante un solo cassetto opzionale alla volta, che include un vassoio da 250 o 550 fogli. Indipendentemente dal numero di fogli nel vassoio opzionale, viene indicato come vassoio 2.
1 Estrarre completamente il vassoio.
2 Per completare la procedura relativa al caricamento di un vassoio, vedere "Caricamento del vassoio standard da
250-fogli" a pagina 60. La modalità di caricamento del vassoio opzionale e del vassoio standard è la stessa.
3 Inserire il vassoio.
Caricamento della carta e dei supporti speciali
64
Page 65

Uso dell'alimentatore manuale

L'alimentatore manuale è situato all'interno dello sportello dell'alimentatore manuale della stampante e consente di inserire un solo foglio di carta alla volta. È possibile utilizzare l'alimentatore manuale per una stampa veloce su tipi o formati di carta non caricati al momento nel vassoio.
1 Aprire lo sportello dell'alimentatore manuale.
2 Quando la spia è accesa, caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso l'alto nel centro dell'alimentatore
manuale.
Note:
Caricare la carta intestata con il lato rivolto verso l'alto, inserendo per primo il bordo superiore del foglio.
Caricare le buste con l'aletta rivolta verso il basso e con l'area destinata al francobollo come mostrato nella
figura.
Caricamento della carta e dei supporti speciali
65
Page 66
3 Inserire la carta nell'alimentatore manuale in modo che il bordo di ingresso sia a contatto con le guide carta.
4 Regolare le guide carta in base alla larghezza della carta.
Avvertenza — Danno potenziale: non forzare la carta nell'alimentatore. Tale operazione potrebbe causare
inceppamenti.

Uso del raccoglitore di uscita standard e del fermo carta

Il raccoglitore di uscita standard può contenere fino a 150 fogli da 75 g/m (20 libbre). I processi vengono raccolti con il lato di stampa rivolto verso il basso. Il raccoglitore di uscita standard include un fermo carta che trattiene la carta in modo che non scivoli dalla parte anteriore del raccoglitore quando impila. Il fermo carta inoltre consente di impilare meglio la carta.
Per aprire il fermo carta, estrarlo tirando verso l'esterno e capovolgendolo.
Note:
Non lasciare il fermo carta nella posizione aperta quando si stampano lucidi per evitare di piegarli.
Quando si sposta la stampante, accertarsi che il fermo carta sia chiuso.
Caricamento della carta e dei supporti speciali
66
Page 67

Collegamento e scollegamento dei vassoi

Collegamento dei vassoi

Il collegamento dei vassoi è utile per i processi di stampa di grandi dimensioni o per la stampa di più copie. Quando uno dei vassoi collegati è vuoto, la carta viene prelevata dal successivo vassoio collegato. Se le impostazioni Dimensioni carta e Tipo di carta sono le stesse per tutti i vassoi, questi vengono collegati automaticamente. Le impostazioni relative al tipo al formato per tutti i vassoi devono essere impostate dal menu Carta.
Per avviare la funzione di collegamento dei vassoi da una stampante collegata localmente:
Su computer Windows, accedere al menu Carta tramite l'Utilità impostazioni stampante locale.
Su computer Macintosh, accedere al menu Carta da Impostazioni stampante.

Scollegamento dei vassoi

I vassoi scollegati pr evedono impostazioni diverse rispetto a quelle di qualsiasi altro vassoio. Per scollegare un vassoio mediante il menu Carta, modificare le impostazioni Tipo di carta e Dimensioni carta di quel vassoio in modo tale che non corrispondano alle impostazioni di nessun altro vassoio.
Per scollegare i vassoi da una stampante collegata localmente, eseguire una delle operazioni indicate di seguito:
Su computer Windows, accedere al menu Carta tramite l'Utilità impostazioni stampante locale. Quindi, modificare
le impostazioni Tipo di carta e Dimensioni carta di quel vassoio in modo tale che non corrispondano alle impostazioni di nessun altro vassoio.
Su computer Macintosh, accedere al menu Carta da Impostazioni stampante. Quindi, modificare le impostazioni
Tipo di carta e Dimensioni carta di quel vassoio in modo tale che non corrispondano alle impostazioni di nessun altro vassoio.
Avvertenza — Danno potenziale: non assegnare un nome di tipo di carta che non descriva accuratamente il tipo di carta caricato nel vassoio. La temperatura dell'unità di fusione varia in base al tipo di carta specificato. Se viene selezionato un tipo di carta non appropriato, la carta potrebbe non essere elaborata correttamente.

Assegnazione di un nome per l'impostazione Personalizzata Tipo<x>

Assegnare un nome per l'impostazione Personalizzata tipo<x> a un vassoio da collegare o scollegare. Utilizzare lo stesso nome dell'impostazione Personalizzata tipo <x> a ogni vassoio che si desidera collegare. Vengono collegati solo i vassoi a cui è stato assegnato lo stesso nome.
Se la stampante vene collegata al computer tramite cavo USB o parallelo, utilizzare una delle seguenti utilità per accedere al menu Carta e assegnare un'impostazione Personalizzata tipo, in base al sistema operativo in uso:
Su computer Windows, accedere al menu Carta tramite l'Utilità impostazioni stampante locale.
Su computer Macintosh, accedere al menu Carta da Impostazioni stampante.
1 Fare clic su Impostazioni, quindi selezionare Menu Carta.
2 Fare clic su Nome personalizzato, quindi immettere il nome per la carta.
3 Fare clic su Inoltra.
4 Selezionare un Personalizza tipo.
Caricamento della carta e dei supporti speciali
67
Page 68
5 Verificare che al nome personalizzato sia associato il tipo di carta corretto.
Nota: Carta normale è l'impostazione predefinita associata a tutti i nomi dell'impostazione Personalizzata
tipo <x> e ai nomi personalizzati definiti dall'utente.
6 Fare clic su Inoltra.
Caricamento della carta e dei supporti speciali
68
Page 69

Guida alla carta e ai supporti speciali

Istruzioni relative alla carta

Capacità della carta

Le capacità dei vassoi e dell'alimentatore manuale si basano sulla carta 75 g/m2 (20 libbre).
Caricare fino a Note
Vassoio 1
250 fogli di carta 150 fogli di carta in formato-A6 50 etichette di carta 50 lucidi
Vassoio 2
250 o 550 fogli di carta 50 etichette di carta
Alimentatore manuale
1 foglio di carta 1 di carta in fromato-A6 1 lucido 1 foglio di cartoncino 1 busta
Le etichette viniliche, farmaceutiche o le etichette a due-facciate non sono supportate. Utilizzare solo etichette di carta. Le etichette di carta-a una sola facciata create per le stampanti laser sono supportate solo per le stampe occasionali.
È possibile installare sulla stampante un cassetto opzionale alla volta. La quantità massima di carta che è possibile caricare dipende dalla capacità del vassoio opzionale, da 250- o da 550-fogli.
Le etichette viniliche, farmaceutiche o le etichette a due-facciate non sono supportate. Utilizzare solo etichette di carta. Le etichette di carta-a una sola facciata create per le stampanti laser sono supportate solo per le stampe occasionali.
Inserire la carta nell'alimentatore manuale in modo che il bordo di entrata sia a contatto con le guide. Non forzare la carta nell'alimentatore

Caratteristiche della carta

Le caratteristiche della carta descritte in questa sezione influiscono sulla qualità e la riuscita della stampa si consiglia di prenderle in considerazione prima di acquistare nuove risme.
Peso
I vassoi della stampante possono alimentare automaticamente la carta con peso fino a 90 g/m2 (24 libbre) a grana lunga. L'alimentatore manuale può alimentare automaticamente la carta con peso fino a 163 g/m lunga. La carta con un peso inferiore a 60 g/m alimentata correttamente e può causare inceppamenti. Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare carta a grana lunga da 75 g/m di utilizzare carta da almeno 90 g/m
Nota: la stampa fronte/retro è supportata solo per la carta da 60-90 g/m
2
(20 libbre). Per utilizzare carta con dimensioni inferiori a 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pollici), si consiglia
2
(24 libbre).
Guida alla carta e ai supporti speciali
2
(16 libbre) non presenta lo spessore necessario per poter essere
2
(16-24 libbre).
2
(43 libbre) a grana
69
Page 70
Arricciamento
L'arricciamento è la tendenza della carta a curvarsi ai bordi. Un arricciamento eccessivo può causare problemi di alimentazione. La carta può arricciarsi dopo il passaggio nella stampante a causa delle temperature elevate. La conservazione della carta fuori dalla confezione in condizioni di calore, freddo, umidità o assenza di umidità, anche sul vassoio, può favorirne l'arricciamento prima della stampa e causare problemi di alimentazione.
Levigatezza
La levigatezza della carta influisce direttamente sulla qualità di stampa. Se la carta è troppo ruvida, il toner non si fonde correttamente con la carta. Se la carta è troppo levigata, è possibile che si v erifichino problemi di alimentazione o di qualità di stampa. Si consiglia di utilizzare sempre carta i cui valori di levigatezza sono compresi tra 100 e 300 punti Sheffield; tuttavia, un valore di levigatezza compreso tra 150 e 250 punti Sheffield produce la qualità di stampa migliore.
Contenuto di umidità
La quantità di umidità presente nella carta influisce sia sulla qualità di stampa che sulla corretta alimentazione. Lasciare la carta nella confezione originale finché non viene utilizzata. In questo modo, si limita l'esposizione della carta a variazioni di umidità che possono comprometterne le prestazioni.
Condizionare la carta conservandola nella confezione originale nello stesso ambiente della stampante per 24 - 48 ore prima di eseguire delle stampe. Prolungare il periodo di alcuni giorni se l'ambiente di con servazione o di trasporto è molto diverso da quello della stampante. La carta spessa può richiedere un periodo di condizionamento più lungo.
Direzione della grana
La grana è l'allineamento delle fibre di carta sul foglio. La grana può essere lunga, se segue la lunghezza del foglio, o corta, se segue la larghezza.
2
Per la carta con peso compreso tra 60 e 90 g/m
(16-24 libbre), è consigliato il tipo a grana lunga.
Contenuto di fibre
Generalmente, la carta xerografica di qualità è interamente composta di pasta di legno sottoposta a trattamenti chimici. Questo tipo di carta garantisce un alto grado di stabilità e consente di ridurre i problemi di alimentazione, nonché di ottenere una migliore qualità di stampa. La carta che contiene fibre come il cotone possiede caratteristiche che possono causare problemi di gestione della carta stessa.

Carta non adatta

Si consiglia di non utilizzare i seguenti tipi di carta con la stampante:
Carte sottoposte a trattamenti chimici utilizzate per eseguire copie senza carta carbone (dette anche carte
autocopianti), carta CCP (carbonless copy paper) o NCR (no carbon required)
Carta prestampata con sostanze chimiche che potrebbero contaminare la stampante
Carta prestampata che può alterarsi a causa della temperatura nell'unità di fusione della stampante
Carta prestampata che richiede una registrazione (l'esatta indicazione dell'area di stampa sulla pagina) superiore
a ± 2,3 mm (± 0,09 pollici), ad esempio i moduli OCR (optical character recognition) In alcuni casi, per stampare correttamente su questi moduli, è possibile regolare la registrazione mediante
l'applicazione software.
Carta patinata (di qualità cancellabile), carta sintetica, carta termica
Carta con bordi irregolari, ruvida, arricciata o con superficie lavorata
Guida alla carta e ai supporti speciali
70
Page 71
Carta riciclata non conforme allo standard europeo EN12281:2002
Carta di grammatura inferiore a 60 g/m
2
(16 libbre)
Moduli o documenti composti da più parti

Scelta della carta

L'uso della carta appropriata consente di prevenire gli inceppamenti e assicura una stampa senza problemi.
Per evitare inceppamenti e una scarsa qualità di stampa:
Utilizzare sempre carta nuova, senza difetti.
Prima di caricare la carta, identificare il lato di stampa consigliato. In genere, questa informazione è riportata sulla
confezione della carta.
Non utilizzare carta tagliata o rifilata a mano.
Non utilizzare contemporaneamente supporti di formato, tipo o peso diverso nella stessa origine; ciò potrebbe
causare inceppamenti.
Non utilizzare carta patinata, a meno che non sia appositamente concepita per la stampa elettrofotografica.

Scelta dei moduli prestampati e della carta intestata

Quando si scelgono i moduli prestampati e la carta intestata, attenersi alle seguenti istruzioni:
Utilizzare fibre a grana lunga per carta di peso compreso tra 60 e 90 g/m
Utilizzare solo moduli e carta intestata ottenuti con un processo di fotolitografia o di stampa a rilievo.
Evitare tipi di carta con superfici ruvide o lavorate.
2
.
Utilizzare carta stampata con inchiostri resistenti alle alte temperature, specifici per fotocopiatrici xerografiche. L'inchiostro deve essere in grado di resistere a temperature fino a 230°C (446°F) senza sciogliersi o emettere sostanze nocive. Utilizzare inchiostri che non risentano dell'eventuale presenza di resina nel toner. Tra gli inchiostri che soddisfan o tali requisiti s ono solitamente c ompresi quelli st abilizzati per ossidazione od oleosi ma non quelli al lattice. In caso di dubbio, contattare il fornitore della carta.
La carta prestampata, ad esempio la carta intestata, deve essere in grado di resistere a temperature fino a 230°C (446°F) senza sciogliersi o emettere sostanze nocive.

Uso di carta riciclata e di altri tipi di carta da ufficio

Basso tasso di umidità (4–5%)
Levigatezza idonea (100–200 unità Sheffield o 140–350 unità Bendtsen, in Europa)
Nota: alcuni tipi di carta più levigata (ad esempio la carta per stampanti laser premium da 24 libbre, 50–90 unità Sheffield) e tipi di carta più ruvida (ad esempio la carta di cotone premium, 200–300 unità Sheffield) sono state progettati per funzionare molto bene in stampanti laser, nonostante la superficie lavorata. Prima di utilizzare questi tipi di carta, consultare il fornitore della carta.
Coefficiente di attrito tra fogli idoneo (0,4–0,6)
Sufficiente resistenza alla flessione nel verso di alimentazione
Guida alla carta e ai supporti speciali
71
Page 72
La carta riciclata, la carta meno pesante (<60 gm2/16 libbre) e/o di minore spessore (<3,8 mils/0,1 mm) e la carta a grana corta per le stampanti con alimentazione verticale (o bordo corto) potrebbero disporre di una resistenza alla flessione minore di quanto richiesto per un'alimentazione affidabile. Prima di utilizzare questi tipi di carta per la stampa laser (elettrofotografica), consultare il fornitore della carta. Tenere presente che le presenti linee guida sono esclusivamente di carattere generale e che, anche nel caso in cui il tipo di carta usato sia conforme a tali specifiche, potrebbero comunque verificarsi problemi nelle stampanti laser (ad esempio, se la carta si arriccia eccessivamente nelle normali condizioni di stampa).

Conservazione della carta

Le seguenti istruzioni per la conservazione della carta consentono di evitare eventuali inceppamenti e di mantenere la qualità di stampa a un livello elevato:
Per ottenere risultati ottimali, conservare la carta in un ambiente con temperatura di 21°C (70°F) e con umidità
relativa del 40%. La maggior parte dei produttori di etichette consiglia di stampare in un ambiente con temperatura compresa tra 18 e 24°C (tra 65 e 75°F) e con umidità relativa compresa tra il 40 e il 60%.
Ove possibile, conservare la carta nelle apposite confezioni, su uno scaffale o un ripiano anziché sul pavimento.
Conservare le singole confezioni su una superficie piana.
Non poggiare nulla sopra le confezioni della carta.

Tipi, formati e pesi supportati

Le tabelle riportate di seguito forniscono informazioni sulle origini standard e opzionali e sui tipi di carta da esse supportati.
Nota: per i formati carta non in elenco, selezionare il formato più grande successivo disponibile nell'elenco.

Tipi e pesi di carta supportati dalla stampante

Il motore della stampante e il percorso carta dell'unità fronte/retro supportano un peso carta tra 60 e 90 g/m2 (16– 24 lb). L'alimentatore manuale supporta un peso carta tra 60 e 163 g/m
Tipo di carta Vassoio standard
da 250-fogli
Carta
Vassoio opzionale da 250- o 550-fogli
Carta normale
Spia
Pesante
Ruvida/cotone
Riciclata
Personalizzato
Carta di qualità
2
(16–43 lb).
Alimentatore manuale
Percorso carta dell'unità fronte/retro
Carta intestata
Carta prestampata
Guida alla carta e ai supporti speciali
72
Page 73
Tipo di carta Vassoio standard
da 250-fogli
Vassoio opzionale da 250- o 550-fogli
Alimentatore manuale
Carta colorata
Cartoncino X X X
Carta lucida X X X X
Etichette di carta
1
Lucidi X X
Percorso carta dell'unità fronte/retro
X
Buste (levigate)
1
Le etichette di carta-a una sola facciata create per le stampanti laser sono supportate solo per le stampe occasionali. Si
2
X X X
consiglia di stampare fino a 20 pagine di etichette di carta al mese. Le etichette viniliche, farmaceutiche e le etichette a due-facciate non sono supportate.
2
Le buste devono essere ben distese e rivolte singolarmente verso il basso su un piano.

Dimensioni carta supportate dalla stampante

Dimensioni carta Dimensioni Vassoio
standard da 250-fogli
A4
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pollici)
A5
148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pollici)
A6
1
105 x 148 mm (4.1 x 5.8 pollici)
Executive
184 x 267 mm (7,3 x 10,5 pollici)
Vassoio opzionale da
Alimentatore manuale
250- o 550-fogli
X X
Percorso carta dell'unità fronte/retro
X
X
Folio
216 x 330 mm (8,5 x 13 pollici)
JIS B5
182 x 257 mm
X
(7,2 x 10,1 pollici)
Legal 216 x 356 mm
(8,5 x 14 pollici)
Letter
216 x 279 mm (8,5 x 11 pollici)
2
Oficio (Messico)
216 x 340 mm (8.5 x 13.4 pollici)
1
Il formato A6 è supportato solo per carta a grana lunga.
2
Con q uesta impo stazi one si ottiene u n for mato d i pagina par i a 216 x 356 mm (8,5 x 14 pollici) a meno che la dimension e
non sia specificata dall'applicazione software.
3
Se si desidera utilizzare un formato carta non in elenco, configurare un formato carta Universale. Per ulteriori informazioni,
vedere "Configurazione delle impostazioni di dimensione carta Universale" a pagina 59.
Guida alla carta e ai supporti speciali
73
Page 74
Dimensioni carta Dimensioni Vassoio
standard da 250-fogli
Vassoio opzionale da 250- o 550-fogli
Alimentatore manuale
Percorso carta dell'unità fronte/retro
Statement 140 x 216 mm
X
(5,5 x 8,5 pollici)
Universale
3
76.2 x 127 mm
X
(3 x 5 pollici) fino a 216 x 356 mm (8.5 x 14 pollici)
Busta B5
176 x 250 mm
X X X
(6,9 x 9,8 pollici)
Busta C5 162 x 229 mm
X X X
(6,4 x 9 pollici)
Busta DL 110 x 220 mm
X X X
(4,3 x 8,7 pollici)
Busta 7 3/4 (Monarch)
Busta 9
98 x 191 mm (3,9 x 7,5 pollici)
98 x 225 mm
X X X
X X X
(3,9 x 8,9 pollici)
Busta 10
105 x 241 mm
X X X
(4,1 x 9,5 pollici)
Altra busta 229 x 356 mm
X X X
(9 x 14 pollici)
1
Il formato A6 è supportato solo per carta a grana lunga.
2
Con q uesta impo stazi one si ottiene u n for mato d i pagina par i a 216 x 356 mm (8,5 x 14 pollici) a meno che la dimension e
non sia specificata dall'applicazione software.
3
Se si desidera utilizzare un formato carta non in elenco, configurare un formato carta Universale. Per ulteriori informazioni,
vedere "Configurazione delle impostazioni di dimensione carta Universale" a pagina 59.
Guida alla carta e ai supporti speciali
74
Page 75

Impostazione della stampa locale

Windows
Alcuni sistemi operativi Windows includono un driver della stampante compatibile con la periferica.
Nota: l'installazione di driver personalizzati non sostituisce il driver di sistema. Viene creato un oggetto stampante separato che viene visualizzato nella cartella Stampanti.
Sistema operativo: Cavo da utilizzare:
Microsoft® Windows Server 2008 Windows Vista Windows XP Windows Server 2003 Windows 2000
®
USB o parallelo
TM

Installazione dei driver della stampante

Nota: per installare i driver della stampante su computer con Windows Server 2008, Windows Vista, Windows XP, Windows Server 2003 e Windows 2000, è necessario disporre dei privilegi di amministratore.
1 Inserire il CD Drivers and Utilities.
Il CD Drivers and Utilities avvia automaticamente il software di installazione.
2 Quando viene visualizzata la schermata del CD Drivers and Utilities, fare clic su Personal Installation - Install the
printer for use on this computer only, quindi fare clic su Next.
3 Selezionare la stampante dal menu a discesa.
4 Selezionare Typical Installation (recommended), quindi fare clic su Install.
5 Fare clic su Finish, collegare la stampante al computer tramite un cavo USB o parallelo, quindi accendere la
stampante. Viene visualizzato l'avviso di completamento dell'installazione.

Installazioni di driver aggiuntivi

1 Accendere il computer e inserire il CD Drivers and Utilities.
Se il CD Drivers and Utilities si avvia, fare clic su Annulla.
2 In Windows Vista (menu di avvio predefinito):
a Fare clic su Pannello di controllo. b Fare clic su Hardware e audio.
c Fare clic su Stampanti.
In Windows XP (menu di avvio predefinito):
a Fare clic su Start Pannello di controllo. b Fare doppio clic su Stampanti e altro hardware.
Impostazione della stampa locale
75
Page 76
c Fare doppio clic su Stampanti e fax.
In Windows XP (menu di avvio classico): fare clic su Start Impostazioni Stampanti e fax. In Windows Vista (menu di avvio classico) e tutte le altre versioni di Windows: fare clic su
Start Impostazioni Stampanti.
3 Fare doppio clic su Aggiungi stampante.
Viene avviata l'Installazione guidata stampante.
4 Fare clic su Avanti.
5 Selezionare Stampante locale collegata al computer e fare clic su Avanti.
Viene richiesto di collegare la stampante al computer.
6 Selezionare la porta alla quale collegare la stampante, quindi fare clic su Avanti.
7 Selezionare Disco driver.
8 Accedere all'unità CD e selezionare la directory appropriata per il sistema operativo utilizzato.
Nota: Se si installano i driver dal CD Drivers and Utilities prima di connettere la stampante al computer, per
impostazione predefinita viene installato il driver PCL-XL per il sistema operativo utilizzato.
Sistema operativo Percorso del software
Windows Server 2008 Windows Vista Windows XP Windows Server 2003 Windows 2000
Nota: dopo aver selezionato la directory contenente i driver per stampante desiderati, è possibile che vengano richiesti dei file aggiuntivi per proseguire con l'installazione. Inserire il CD del sistema operativo, quindi fare clic su OK.
D:\Drivers\Print\Win_2kXP\ (D:\ indica la lettera dell'unità CD-ROM).
9 Fare clic su Apri, quindi su OK.
10 Selezionare il tipo di driver che si desidera installare (PCL, HBP o PS) nell'elenco dei produttori e il modello di
stampante nell'elenco delle stampanti, quindi fare clic su Avanti.
11 Completare l'installazione guidata stampante, quindi fare clic su Fine per installare il driver della stampante.

Installazione del software per stampante aggiuntivo

1 Accendere il computer e inserire il CD Drivers and Utilities.
Il CD Drivers and Utilities avvia automaticamente il software di installazione.
2 Selezionare Additional Software Installation - Install the printer support software, quindi fare clic su Next.
3 Selezionare le caselle di controllo accanto al software della stampante da installare, quindi fare clic su Install.
Il software viene installato sul computer.
Impostazione della stampa locale
76
Page 77
Macintosh
Per la stampa USB è necessario utilizzare Mac OS 9 o versione successiva. Per inviare un processo di stampa a una stampante USB, creare l'icona di una stampante da scrivania (Mac OS 9) o aggiungere la stampante in Centro Stampa o in Utilità di configurazione della stampante (Mac OS X).
®

Mac OS X: aggiunta della stampante in Centro Stampa o in Utility di configurazione stampante

1 Installare il supporto per la stampante sul computer.
a Inserire il CD Drivers and Utilities. b Fare doppio clic sul pacchetto del programma di installazione della stampante.
c Dopo aver letto le schermate di benvenuto e il file Read me, proseguire.
d Fare clic su Continue dopo aver visualizzato l'accordo di licenza, quindi fare clic su Agree per accettare le
condizioni del contratto.
e Selezionare una destinazione di installazione, quindi fare clic su Continue.
f Fare clic su Install nella schermata Easy Install.
g Immettere la password da amministratore, quindi fare clic su OK.
Il software viene installato sul computer.
h Al termine dell'installazione, uscire dal programma di installazione.
2 Aprire Centro Stampa (10.2) o Utility di configurazione stampante (10.3+) in /Applicazioni/Utility.
3 Se la stampante USB è visualizzata in Elenco Stampanti: la stampante è stata installata correttamente ed è possibile
uscire dall'applicazione. Se la stampante USB non è visualizzata in Elenco stampanti: verificare che il cavo USB sia collegato correttamente
alla stampante e al computer e che la stampante sia accesa. Quando la stampante USB viene visualizzata in Elenco Stampanti: la stampante è stata installata correttamente ed è possibile uscire dall'applicazione.

Mac OS 9: creazione di una stampante da scrivania con Utility Stampanti Scrivania

1 Installare il supporto per la stampante sul computer.
a Inserire il CD Drivers and Utilities. b Fare doppio clic sul pacchetto del programma di installazione della stampante.
c Dopo aver letto le schermate di benvenuto e il file Read me, proseguire.
d Fare clic su Continue dopo aver visualizzato l'accordo di licenza, quindi fare clic su Agree per accettare le
condizioni del contratto.
e Selezionare una destinazione di installazione, quindi fare clic su Continue.
f Fare clic su Install nella schermata Easy Install.
Il software viene installato sul computer.
g Al termine dell'installazione, uscire dal programma di installazione.
2 Aprire Utility Stampanti Scrivania, situato in genere in Applicazioni:Utility.
3 Selezionare Stampante (USB), quindi fare clic su OK.
Impostazione della stampa locale
77
Page 78
4 Nella sezione Selezione Stampante USB, fare clic su Cambia.
Se la stampante USB non è visualizzata in Selezione Stampante USB, verificare che il cavo USB sia collegato correttamente alla stampante e al computer e che la stampante sia accesa.
5 Selezionare la stampante, quindi fare clic su OK.
La stampante viene visualizzata nella finestra Stampante (USB).
6 Nella sezione File PPD (PostScript Printer Description), fare clic su Auto Imposta.
Verificare che il file PPD corrisponda al modello della stampante.
7 Fare clic su Crea.
8 Fare clic su Salva.
9 Immettere un nome per la stampante, quindi fare clic su OK.
La stampante viene salvata sulla Scrivania.
Linux
La stampa locale è supportata su molte piattaforme Linux, quali Red Hat, SUSE, DebianTM GNU/Linux, Ubuntu, Red Flag Linux e Linspire.
I pacchetti con il software della stampante e le istruzioni di installazione sono disponibili sul CD Drivers and Utilities. Tutto il software della stampante supporta la stampa locale mediante collegamento parallelo.
Per avviare le istruzioni di installazione per Linux:
®
1 Inserire il CD Drivers and Utilities. Se viene avviato automaticamente il CD Drivers and Utilities, fare clic su
Annulla.
2 Accedere a D:\unix\docs\<your language>\index.html, dove D:\ è la lettera che contraddistingue l'unità CD-
ROM.
Impostazione della stampa locale
78
Page 79

Panoramica del software

Utilizzare il CD Drivers and Utilities fornito con la stampante per installare una serie di applicazioni software, a seconda del sistema operativo in uso.
Nota: se la stampante e il computer sono stati acquistati separatamente, è necessario utilizzare il CD Drivers and Utilities per installare le applicazioni software.
®
Nota: Queste applicazioni software non sono disponibili con Macintosh

Centro monitor stato

Nota: affinché il Centro monitor stato locale funzioni correttamente, deve essere installato il supporto per la comunicazione bidirezionale che consente la comunicazione tra la stampante e il computer. Il Centro monitor stato funziona solamente se la stampante è connessa a un computer localmente tramite un cavo USB.
Il Centro monitor stato consente di gestire più monitor di stato.
Fare doppio clic sul nome di una stampante per aprire il relativo monitor di stato oppure selezionare Esegui per
aprire il monitor di stato di una determinata stampante.
Selezionare Aggiorna per modificare l'aspetto dell'elenco delle stampanti.
.

Utilità impostazioni stampante locale

L'Utilità impostazioni stampante locale Dell consente di modificare e salvare le impostazioni non disponibili nel software della stampante (ad esempio, l'attivazione della funzione Controllo allarme se si desidera che la stampante emetta un segnale acustico quando si verificano problemi).
Nota: L'Utilità impostazioni stampante locale funziona solamente se la stampante viene collegata a un computer localmente tramite un cavo USB o parallelo.
L'Utilità impostazioni stampante locale Dell viene installata automaticamente sul computer quando si installa il software della stampante. Per accedere all'utilità:
1 Inserire il CD Drivers and Utilities.
2 Selezionare Installazione software aggiuntivo, quindi fare clic su Avanti.
3 Selezionare Utilità impostazioni stampante locale, quindi fare clic su Installa.
Dopo aver installato l'utilità, è possibile modificare le impostazioni di opzioni quali Intensità toner, Risparmio energia, Dimensioni carta e Tipo di carta. Una volta selezionate, tal i impostazioni vengono applicat e a tutti i processi di stampa, ma non è possibile utilizzare il software della stampante per modificare queste impostazioni per singoli processi di stampa. Salvare le impostazioni dalla barra degli strumenti facendo clic su Azioni Applica impostazioni. È inoltre possibile salvare le impostazioni in un file di comando per distribuirle alle stampanti designate selezionando Azioni Salva come file di comando.
È possibile modificare le seguenti impostazioni mediante l'Utilità impostazioni stampante locale Dell:
Carta
Finitura
Qualità
Impostazioni
Panoramica del software
79
Page 80
Emulazione PCL
PostScript
Parallela
USB
Carta Finitura Qualità Impostazioni
Origine carta
Dimensioni carta
Tipo di carta
Tipi personalizzati
Sostituisci dimensioni
Grana carta
Peso carta
Emulazione PCL PostScript Parallela USB
Rilegatura fronte/retro
Copie
Pagine bianche
Fascicolazione
Fogli separatori
Origine separatore
Multipagina (pagine/lato)
Ordine multipagina
Orientamento
Bordo multipagina
Risoluzione stampa
Ottimizzazione font piccoli
Intensità toner
Qualità immagine
Linguaggio stampante
Rimozione inceppam.
Lingua schermo
Area di stampa
Controllo allarme
Allarme toner
Destinaz. trasferim.
Risparmio energia
Timeout stampa
Proseguimento autom.
Timeout attesa
Riduzione risoluzione
Salva risorse
Ripristina
Stampa buffer
Protezione pagina
Modalità Eco
Modalità Silenzioso
Larghezza A4
Orientamento
CR automat. dopo LF
LF automat. dopo CR
Righe per pagina
Nota: Questa utilità non è supportata negli ambienti Windows x64.
Errore stampa PS
Priorità font
SmartSwitch PCL
SmartSwitch PS
Stato avanzato
Esegui inizializzazione
Protocollo
Buffer parallela
SmartSwitch PCL
SmartSwitch PS
Buffer USB

Profilo driver

Il Profilo driver consente di creare profili driver contenenti impostazioni personalizzate. Il profilo di un driver può contenere diverse impostazioni del driver della stampante e altri dati relativi a:
Orientamento di stampa e N in 1 (impostazioni del documento)
Stato di installazione di un vassoio di uscita (opzioni della stampante)
Dimensioni carta definite dall'utente (carta personalizzata)
Testo semplice e filigrane
Panoramica del software
80
Page 81
Riferimenti ai moduli elettronici
Riferimenti ai font
Associazioni dei moduli

Utilità di avviso per le stampanti Dell

Nota: Questa applicazione non è disponibile con Windows 2000.
L'Utilità di avviso per le stampanti Dell informa l'utente se si verifica un errore nel caso in cui tale errore richieda l'intervento dell'utente sulla stampante. Quando si verifica un errore, viene visualizzato un messaggio con la descrizione dell'errore e l'indicazione su dove reperire le informazioni di ripristino appropriate.
Nota: Affinché l'Utilità di avviso per le stampanti Dell funzioni correttamente, deve essere installato il supporto per la comunicazione bidirezionale che consente la comunicazione tra la stampante e il computer. Per consentire tale comunicazione, a Windows Firewall viene aggiunta un'eccezione.
Se si è optato per l'installazione dell'Utilità di avviso per le stampanti Dell con il software della stampante, l'utilità verrà avviata automaticamente una volta completata l'installazione del software. L'utilità è attiva se sulla barra delle applicazioni viene visualizzato
Per disabilitare l'Utilità di avviso per le stampanti Dell:
1 Dalla barra delle applicazioni, fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona .
.
2 Selezionare Esci.
Per abilitare nuovamente l'Utilità di avviso per le stampanti Dell:
1 In Windows Vista (menu di avvio predefinito):
a Fare clic su Programmi. b Fare clic su Stampanti Dell.
c Fare clic su Stampante laser Dell 2230d.
In Windows XP e 2000:
Fare clic su Start Programmi o Tutti i programmi Stampanti Dell Stampante laser Dell 2230d.
2 Fare clic su Utilità di avviso della stampante.

Installazione del driver XPS opzionale

Il driver XPS (XML Paper Specification) è un driver della stampante opzionale che consente di utilizzare le funzioni avanzate di grafica e colori XPS disponibili solo per gli utenti Windows Vista. Al fine di utilizzare le funzioni XPS, è necessario installare il driver XPS come driver aggiuntivo dopo l'installazione della stampante.
Nota: Prima di installare il driver XP, completare i passaggi indicati nel poster Impostazione della stampante per installare la stampante sul computer.
Per l'installazione del driver:
1 Fare clic su Pannello di controllo.
2 In Hardware e Audio, fare clic su Stampante, quindi selezionare l'opzione Aggiungi stampante.
Panoramica del software
81
Page 82
3 Dalla finestra di dialogo Aggiungi stampante, effettuare una delle operazioni seguenti:
Se si sta utilizzando un a connessione USB, accertarsi che il cavo USB sia coll egato al computer e alla stampante,
quindi attenersi alla procedura seguente:
a Fare clic su Aggiungi stampante locale. b Dal menu a discesa Usa una porta esistente: selezionare Porta stampante virtuale per USB e fare clic
su Avanti.
4 Fare clic su Disco driver.
Verrà aperta la finestra di dialogo Installa da disco.
5 Fare clic su Sfoglia, quindi accedere ai file del driver XPS presenti sul computer:
a Selezionare Computer, quindi fare doppio clic su (C:). b Fare doppio clic su Driver, quindi fare nuovamente doppio clic su STAMPANTE.
c Fare doppio clic sulla cartella che contiene il numero del modello della stampante, quindi fare doppio clic su
Driver.
d Fare doppio clic su xps, quindi fare clic su Apri. e Dalla finestra di dialogo Installa da disco, fare clic su OK.
6 Fare clic su Avanti nelle due finestre di dialogo seguenti.
Per ulteriori informazioni sul driver XPS, vedere il file Leggimi di XPA sul CD Drivers and Utilities. Il file si trova nella cartella xps con il file batch setupxps (D:\Drivers\xps\readme).

Dell Toner Management System

finestra Stato di stampa

Nota: affinché la finestra Stato di stampa funzioni correttamente, deve essere installato il supporto per la comunicazione bidirezionale che consente la comunicazione tra la stampante e il computer. Per consentire tale
®
comunicazione, a Windows
La finestra Stato di stampa consente di visualizzare lo stato della stampante (pronta, fuori linea e in stato di errore) e il nome dell'eventuale processo inviato in stampa.
Inoltre, questa finestra mostra il livello attuale del toner consentendo di:
Controllare il livello del toner della stampante.
Fare clic su Richiesta di materiali di consumo per ordinare le cartucce di toner.

Applicazione nuovo ordine materiali di consumo stampante Dell

È possibile aprire la finestra di dialogo per la richiesta dei materiali di consumo dalle finestre Stato di stampa o Programmi o dall'icona sul desktop.
È possibile ordinare il toner per telefono o tramite Web.
Se si esegue l'ordinazione in linea, avviare l'applicazione nuovo ordine materiali di consumo stampante Dell:
1 In Windows Vista (menu di avvio predefinito):
a Fare clic su Programmi. b Fare clic su Stampanti Dell. c Fare clic su Stampante laser Dell 2230d.
Firewall viene aggiunta un'eccezione.
Panoramica del software
82
Page 83
In Windows XP e 2000:
Fare clic su Start Programmi o Tutti i programmi Stampanti Dell Stampante laser Dell 2230d.
2 Fare clic su Applicazione nuovo ordine materiali di consumo della stampante Dell.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Richiesta materiali di consumo.
3 Se viene avviata la sezione che indica il rilevamento di più stampanti, selezionare la stampante per cui si sta
eseguendo l'ordinazione dei materiali di consumo.
4 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Se l'ordinazione viene effettuata dal Web, fare clic sull'intestazione Ordina online.
Se si esegue l'ordinazione per telefono, chiamare il numero visualizzato nell'intestazione nella sezione
corrispondente.
Panoramica del software
83
Page 84

Stampa in corso

In questo capitolo vengono fornite indicazioni sulle operazioni di stampa, i report della stampante e l'annullamento dei processi di stampa. La s elezione e la gestione della carta e dei supporti speciali determina l'affidabilità della stampa dei documenti. Per ulteriori informazioni, vedere "Come evitare gli inceppamenti" a pagina 102e "Conservazione della carta" a pagina 72.

Stampa di un documento

1 Caricare la carta in un vassoio o in un alimentatore.
2 Nel menu Carta, impostare Tipo di carta e Dimensioni carta in base alla carta caricata.
3 Effettuare una delle seguenti operazioni:
Per gli utenti di Windows
a Con un documento aperto, fare clic su File Stampa. b Fare clic su Proprietà, Preferenze, Opzioni o Imposta.
c Dall'elenco di riepilogo Origine modulo, selezionare l'origine contenente la carta caricata. d Nella casella di riepilogo Tipo di modulo, selezionare il tipo di carta. e Nella casella di riepilogo Dimensioni modulo, selezionare le dimensioni della carta.
f Fare clic su OK, quindi su Stampa.
Per gli utenti di Macintosh
In Mac OS X:
a Personalizzare le impostazioni in base alle proprie esigenze nella finestra di dialogo Formato di Stampa.
1 Con un documento aperto, scegliere File > Formato di Stampa. 2 Dal menu a comparsa Formato di Stampa, scegliere il formato carta o creare un formato personalizzato
che corrisponda alla carta caricata.
3 Fare clic su OK.
b Personalizzare le impostazioni in base alle proprie esigenze nella finestra di dialogo Stampa:
1 Con un documento aperto, fare clic su File > Stampa.
Se necessario, fare clic sul triangolo di apertura per visualizzare altre opzioni.
2 Dalle opzioni di stampa o dal menu a comparsa Copie e Pagine, scegliere Funzioni della stampante. 3 Dal menu a comparsa relativo alle serie di funzioni, scegliere Carta. 4 Nel menu a comparsa Tipo di carta, scegliere un tipo di carta. 5 Fare clic su Stampa.
In Mac OS 9:
a Personalizzare le impostazioni in base alle proprie esigenze nella finestra di dialogo Formato di Stampa:
1 Con un documento aperto, scegliere File > Formato di Stampa. 2 Dal menu a comparsa Formato di Stampa, scegliere il formato carta o creare un formato personalizzato
che corrisponda alla carta caricata.
3 Fare clic su OK.
Stampa in corso
84
Page 85
b Personalizzare le impostazioni in base alle proprie esigenze nella finestra di dialogo Stampa:
1 Con un documento aperto, scegliere File > Stampa. 2 Selezionare un'opzione di Origine carta, quindi scegliere il vassoio caricato con la carta appropriata. 3 Fare clic su Stampa.

Stampa su entrambi i lati del foglio

Se si desidera eseguire la stampa su entrambi i lati del foglio a ogni processo di stampa o per gran parte dei processi di stampa, selezionare l'opzione Fronte/retro nel menu Finitura. Per accedere al menu Finitura, eseguire una delle operazioni indicate di seguito:
Se la stampante è collegata a un computer mediante un cavo USB o parallelo, aprire Utilità impostazioni
stampante locale per Windows o Impostazioni della stampante per Macintosh. Una di queste utilità viene installata insieme al software della stampante.
Per la stampa fronte/retro occasionale, è possibile richiedere tale modalità di stampa nel software della stampante.
A seconda del sistema operativo utilizzato, eseguire una delle operazioni indicate di seguito:
Per gli utenti Windows
1 Con un documento aperto, fare clic su File Stampa. 2 Fare clic su Proprietà, Preferenze, Opzioni o Imposta. 3 Nella scheda Layout pagina, selezionare Stampa su due lati (fronte/retro). 4 Selezionare Bordo lungo o Bordo corto. 5 Fare clic su OK.
Per gli utenti Macintosh
1 Con un documento aperto, selezionare File > Stampa.
Se necessario, fare clic sul triangolo di apertura per visualizzare ulteriori opzioni.
2 Dal menu a comparsa delle opzioni di stampa, Copie e Pagine o Generale, scegliere Layout. 3 Dal menu a comparsa Su due lati, scegliere un'impostazione fronte/retro. 4 Fare clic su Stampa.

Impostazione di Rimozione inceppamento

Per garantire la ripresa del processo di stampa dopo l'inceppamento della carta, impostare Rimozione inceppamento su Automatico o Attivato.
Se la stampante è collegata a un computer mediante un cavo USB o parallelo, aprire Utilità impostazioni stampante locale per Windows o Impostazioni della stampante per Macintosh. Nel menu Impostazioni, verificare che Rimozione inceppamento sia impostato su Automatico o Attivato.
Stampa in corso
85
Page 86

Stampa di documenti speciali

Suggerimenti relativi all'utilizzo della carta intestata

Quando si esegue la stampa su carta intestata, è importante considerare l'orientamento della pagina. Utilizzare la tabella seguente per stabilire la direzione di caricamento della carta intestata:
Origine o elaborazione Lato di stampa e orientamento del foglio
Vassoio standard da 250-fogli
Vassoio opzionale da 250 fogli
Vassoio opzionale da 550-fogli
Stampa fronte/retro (su due-lati) dai vassoi
Il progetto della carta intestata stampato è rivolto verso il basso. Posizionare il bordo superiore del foglio con il logo verso la parte anteriore del vassoio.
Il progetto della carta intestata stampato è rivolto verso l'alto. Posizionare il bordo superiore del foglio con il logo rivolto verso la parte posteriore del vassoio.
Alimentatore manuale (stampa su una sola facciata)
Nota: Per verificare la compatibilità della carta prestampata con le stampanti laser, rivolgersi al produttore o al rivenditore.
Il progetto della carta intestata prestampato è rivolto verso l'alto. Inserire nell'a­limentatore manuale prima il bordo superiore del foglio con il logo.
Stampa in corso
86
Page 87
Origine o elaborazione Lato di stampa e orientamento del foglio
Alimentatore manuale (stampa fronte/retro)
Nota: Per verificare la compatibilità della carta prestampata con le stampanti laser, rivolgersi al produttore o al rivenditore.
Il progetto della carta intestata prestampato è rivolto verso il basso. Il bordo superiore del foglio con il logo deve essere inserito nell'alimentatore manuale per ultimo.

Suggerimenti sull'utilizzo dei lucidi

Eseguire una stampa campione con i lucidi che si desidera utilizzare prima di acquistarne grandi quantità.
Quando si esegue la stampa sui lucidi:
Caricare i lucidi dal vassoio standard o dall'alimentatore manuale.
Utilizzare i lucidi destinati esclusivamente all'uso con stampanti laser. Per verificare che i lucidi siano in grado di
resistere a temperature di riscaldamento pari a 175° C (350° F) senza sciogliersi, scolorirsi, separarsi o emettere sostanze nocive, rivolgersi al produttore o al rivenditore.
Nota: i lucidi posson o essere stampati a una temperatura pari a 180° C (356° F) se s i imposta Peso lucidi su Pesante e Grana luci su Ruvida. Selezionare tali impostazioni nel menu Carta utilizzando un'utilità locale.
Per evitare problemi di qualità di stampa, non lasciare impronte sui lucidi.
Prima di caricare i lucidi, fletterli per evitare che aderiscano l'uno all'altro.

Suggerimenti sull'uso delle buste

Eseguire una stampa campione con le buste che si desidera utilizzare prima di acquistarne grandi quantità.
Quando si esegue la stampa sulle buste:
Utilizzare buste destinate esclusivamente all'uso con stampanti laser. Per verificare che le buste siano in grado di
resistere a temperature pari a 210°C (410°F) senza incollarsi, incresparsi, piegarsi eccessivamente o emettere sostanze nocive, rivolgersi al produttore o al rivenditore.
Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare buste da 90 g/m
2
105 g/m al 100% non devono avere un peso superiore a 90 g/m
(28 libbre ) il cui contenuto di cotone è pari o inferiore al 25%. Le buste con contenuto di cotone pari
Utilizzare solo buste nuove.
Per ottimizzare le prestazioni della stampante e limitare il numero degli inceppamenti, non utilizzare buste:Eccessivamente curvate o piegateIncollate o danneggiatecon finestre, fori, perforazioni, ritagli o stampe in rilievocon graffette, spago o barrette pieghevoliRipiegate in modo complessoCon francobolli applicati
2
(24 libbre ). Utilizzare buste con peso fino a
2
(24 libbre ).
Stampa in corso
87
Page 88
Con parti adesive esposte quando l'aletta è chiusacon gli angoli ripiegatiCon rifiniture ruvide o arricciature
Regolare le guide della larghezza in base alla larghezza delle buste.
Nota: un alto tasso di umidità (oltre il 60%) in combinazione con le alte temperature raggiunte in fase di stampa potrebbe arricciare o sigillare le buste.

Suggerimento sull'uso delle etichette

Eseguire una stampa campione con le etichette che si desidera utilizzare prima di acquistarne grandi quantità.
Nota: utilizzare solo fogli di etichette di carta. Le etichette viniliche, delle farmacie e stampate su due lati non sono supportate.
Quando si esegue la stampa sulle etichette:
Utilizza re le etichette dest inate esclusiva mente all'uso con stam panti laser. Rivo lgersi al produttor e o al rivenditore
per verificare che:
Le etichette sono in grado di resistere a temperature di 210°C (410 °F) senza incollarsi, piegarsi eccessiva mente,
incresparsi o emettere sostanze nocive.
Nota: è possibile stampare le etichette a una temperatura di fusione superiore fino a 220°C (428°F) se l'opzione Peso etichette è impostata su Pesante. Selezionare questa impostazione utilizzando il server Web incorporato oppure dal menu Carta del pannello di controllo della stampante.
Le etichette adesive, i fogli di supporto (stampabili) e le pellicole protettive sono in grado di resistere a una
pressione di 25 psi (172 kilopascal) senza sfaldarsi, trasudare acqua di condensazione sui bordi o emettere sostanze nocive.
Non utilizzare etichette contenenti protezioni lucide.
Utilizzare fogli senza etichette mancanti. Se si utilizzano fogli non completi, le etichette restanti potrebbero
sollevarsi durante la stampa e provocare inceppament i. I fogli non completi pot rebbero contaminare l a stampante e la cartuccia con l'adesivo e invalidare la garanzia di stampante e cartuccia.
Non utilizzare etichette con parti adesive esposte.
Non stampare a meno di 1 mm (0,04 pollici) dal bordo dell'etichetta e delle perforazioni o tra i bordi delle etichette.
Accertarsi che la pellicola adesiva non venga a contatto con i bordi del foglio. Si consiglia la patinatura della zona
dell'adesivo ad almeno 1 mm (0,04 pollici) di distanza dai bordi. Il materiale adesivo potrebbe contaminare la stampante e invalidare la garanzia.
Se la patinatura della zona dell'adesivo non è possibile, è necessario rimuovere una striscia di 1,6 mm (0,06 pollici)
sul bordo superiore e inferiore e utilizzare un adesivo che non trasudi.
È preferibile utilizzare l'orientamento verticale, in particolar modo per la stampa di codici a barre.

Suggerimenti sull'uso dei cartoncini

I cartoncini sono supporti speciali pesanti costituiti da un unico strato. Presentano diverse caratteristiche variabili, quali il contenuto di umidità, lo spessore e la grana, che possono influire notevolmente sulla qualità della stampa. Eseguire una stampa campione sui cartoncini che si desidera utilizzare prima di acquistarne grandi quantità.
Quando si esegue la stampa su cartoncini:
Accertarsi che l'opzione Tipo di carta sia impostata su Cartoncino.
Selezionare l'impostazione di Grana carta appropriata.
Stampa in corso
88
Page 89
L'uso di materiale prestampato, perforato e sgualcito può alterare notevolmente la qualità di stampa e causare
problemi di gestione o inceppamenti.
Per verificare che i cartoncini siano in grado di resistere a temperature che raggiungono i 210°C (410°F) senza
emettere sostanze nocive, rivolgersi al produttore o al rivenditore.
Non utilizzare cartoncini prestampati prodotti con materiali chimici che potrebbero contaminare la stampante.
I supporti prestampati introducono componenti semiliquidi e volatili all'interno della stampante.
Ove possibile, utilizzare cartoncini a grana corta.

Stampa di un opuscolo

1 Fare clic sulla scheda Layout pagina.
2 Fare clic su Altre opzioni layout pagina.
3 Fare clic su Opuscolo.
4 Fare clic su OK.
Note:
La funzione Opuscolo attiva automaticamente la stampa su due lati con il controllo Fronte/retro, pertanto è
necessario impostare le opzioni di stampa su due lati desider ate prima di selezionare la funzione Opuscolo. Dopo la selezione di Opuscolo, vengono attivate le ultime opzioni di stampa su due lati selezionate.
Le opzioni della funzione Opuscolo non sono disponibili se l'unità fronte/retro è installata sulla stampante ma
non è stata aggiunta all'elenco delle opzioni installate.

Stampa di pagine di informazione

Stampa della pagina delle impostazioni dei menu

Stampare una pagina delle impostazioni dei menu per controllare le impostazioni correnti e verificare che le opzioni della stampante siano installate correttamente. Per stampare le impostazioni dei menu:
1 Verificare che la spia sia accesa.
2 Premere .
Si avvia la stampa della pagina delle impostazioni dei menu.
Dalla pagina delle impostazioni dei menu:
Nel menu Carta, verificare il tipo di carta specificato in Tipi personalizzati.

Stampa delle pagine di prova della qualità di stampa

Per individuare i problemi relativi alla qualità di stampa, stampare le pagine di prova di qualità di stampa.
1 Spegnere la stampante e aprire lo sportello anteriore.
2 Tenere premuto il pulsante durante l'accensione della stampante.
3 Rilasciare il pulsante .
Stampa in corso
89
Page 90
4 Chiudere lo sportello anteriore. Viene visualizzata la sequenza di spie relativa al menu Home.
- Accesa
- Accesa
- Accesa
- Accesa
5 Premere e rilasciare il pulsante finché non viene visualizzata la sequenza di spie per le pagine di prova della
qualità di stampa, come indicato nella pagina relativa alla configurazione delle impostazioni della stampante.
6 Tenere premuto il pulsante finché tutte le spie non si accendono in sequenza.
Dopo alcuni minuti, vengono stampate le pagine di prova della qualità di stampa. Tali pagine includono:
Una pagina contenente informazioni sulla stampante, la cartuccia di toner, le impostazioni dei margini, la
larghezza minima del tratto e un elemento grafico da utilizzare per valutare la qualità di stampa
Due pagine per valutare la qualità di stampa relativa a vari tipi di elementi grafici
7 Esaminare le pagine per determinare la qualità di stampa. Se si riscontrano dei problemi, vedere "Risoluzione dei
problemi di qualità della stampa" a pagina 120. Per tornare al menu Home, tenere premuto il pulsante
uscire dai menu, spegnere la stampante.
finché tutte le spie non si accendono in sequenza. Per

Annullamento di un processo di stampa

Per annullare un processo di stampa, effettuare una delle seguenti operazioni:
Dal pannello di controllo della stampante
1 Premere per annullare il processo di stampa corrente.
2 Attendere l'accensione della spia prima di inviare nuovamente il processo di stampa.
Per gli utenti di Windows
In Windows Vista:
1 Fare clic su .
2 Fare clic su Pannello di controllo.
3 Fare clic su Hardware e audio.
Stampa in corso
90
Page 91
4 Fare clic su Stampanti.
5 Fare doppio clic sull'icona della stampante.
6 Selezionare il processo che si desidera annullare.
7 Premere il tasto Canc sulla tastiera.
In Windows XP:
1 Fare clic su Start.
2 In Stampanti e fax, fare doppio clic sull'icona della stampante.
3 Selezionare il processo che si desidera annullare.
4 Premere il tasto Canc sulla tastiera.
Dalla barra delle applicazioni di Windows:
Quando si invia un processo in stampa, l'icona della stampante viene visualizzata nell'angolo destro della barra delle applicazioni.
1 Fare doppio clic sull'icona della stampante.
Nella finestra della stampante viene visualizzato l'elenco dei processi di stampa.
2 Selezionare il processo che si desidera annullare.
3 Premere il tasto Canc sulla tastiera.
Per gli utenti di Macintosh
In Mac OS X versione 10.5:
1 Dal menu Apple, scegliere Preferenze di Sistema.
2 Fare clic su Stampa e Fax, quindi fare doppio clic sulla stampante utilizzata.
3 Dalla finestra della stampante, selezionare il processo che si desidera annullare.
4 Dalla barra delle icone nella parte superiore della finestra, fare clic sull'icona Elimina.
In Mac OS X dalla versione 10.2 fino alla versione 10.4:
1 Scegliere Applicazioni > Utility, quindi fare doppio clic su Centro Stampa o su Utility di configurazione
stampante.
2 Fare doppio clic sull'icona della stampante.
3 Dalla finestra della stampante, selezionare il processo che si desidera annullare.
4 Dalla barra delle icone nella parte superiore della finestra, fare clic sull'icona Elimina.
In Mac OS 9:
Quando si invia un processo in stampa, l'icona della stampante selezionata viene visualizzata sulla Scrivania.
1 Fare doppio clic sull'icona della stampante.
2 Dalla finestra della stampante, selezionare il processo che si desidera annullare.
3 Fare clic sull'icona del cestino.
Stampa in corso
91
Page 92

Manutenzione della stampante

Per ottenere una qualità di stampa ottimale, è necessario eseguire periodicamente alcune operazioni di manutenzione.

Richiesta di materiali di consumo

Stampante locale collegata al computer

1 In Windows Vista® (menu di avvio predefinito):
a Fare clic su Programmi. b Fare clic su Stampanti Dell.
c Fare clic su Stampante laser Dell 2230d.
In Windows® XP e 2000:
Fare clic su Start Programmi o Tutti i programmi Stampanti Dell Stampante laser Dell 2230d.
2 Fare clic su Applicazione nuovo ordine materiali di consumo della stampante Dell.
Viene visualizzata la finestra Richiesta materiali di consumo.
3 Fare clic sul collegamento disponibile sotto l'intestazione Ordina online.

Pulizia della parte esterna della stampante

1 Accertarsi che la stampante sia spenta e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa a muro.
ATTENZIONE — PERICOLO DI SCOSSA: per evitare il rischio di scosse elettriche quando si pulisce la parte
esterna della stampante, prima di continuare scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e scollegare tutti i cavi dalla stampante.
2 Estrarre la carta dalla stampante.
3 Inumidire con acqua un panno pulito e privo di lanugine.
Avvertenza — Danno potenziale: non utilizzare detergenti domestici, poiché potrebbero danneggiare il
fascicolatore della stampante.
4 Pulire solo la parte esterna della stampante
Avvertenza — Danno potenziale: l'uso di un panno umido per pulire la parte interna potrebbe causare danni
alla stampante.
5 Accertarsi che tutte le aree della stampante siano asciutte prima di iniziare un nuovo processo di stampa.

Conservazione dei materiali di consumo

I materiali di consumo devono essere conservati in un ambiente fresco e pulito. Non capovolgere i materiali di consumo e conservarli nella confezione originale prima di utilizzarli.
Manutenzione della stampante
92
Page 93
Non esporre i materiali di consumo a:
luce solare diretta
temperature superiori ai 35° C (95° F);
tasso di umidità superiore all'80%
aria salmastra
gas corrosivi
ambienti polverosi

Conservazione dei materiali di consumo

Conservazione dei materiali di consumo mediante l'uso dei menu della stampante
Nei menu della stampante è possibile modificare alcune impostazioni per ottenere un risparmio di toner e carta.
Se la stampante è collegata a un computer mediante un cavo USB o parallelo, aprire Utilità impostazioni stampante locale per Windows o Impostazioni della stampante per Macintosh. Una di queste utilità viene installata insieme al software della stampante.
Materiale di consumo Percorso alla voce di menu Scopo della voce di menu
Toner Dal menu Qualità, è possibile regolare l'impo-
stazione Intensità toner.
Carta o supporti speciali Dal menu Finitura, è possibile regolare l'impo-
stazione N in 1 (Stampa multipagina).
Dal menu Finitura, è possibile selezionare Fronte/retro.
Consente di regolare il livello di toner rilasciato su un foglio di carta o su un supporto speciale. I valori sono compresi in una gamma che va da 1 (impostazione più chiara) a 10 (impostazione più scura), dove 8 è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Consente di specificare la stampa delle immagini di due o più pagine su un unico lato del foglio. I valori per N in 1 sono 2 in 1, 3 in 1, 4 in 1, 6 in 1, 9 in 1, 12 in 1 e 16 in 1.
Consente di stampare su entrambi i lati di un foglio di carta.
Conservazione dei materiali di consumo durante la stampa di più copie
Se il processo che si desidera stampare è composto da più copie, è possibile risparmiare i materiali di consumo stampando la prima copia e verificarne la qualità prima di procedere con la stampa delle restanti copie.
Manutenzione della stampante
93
Page 94

Prolungamento della durata della cartuccia di toner

Quando viene visualizzato il messaggio Toner in esaurimento o quando la stampa risulta sbiadita, provare a prolungare la durata della cartuccia di toner:
1 Rimuovere la cartuccia di toner. Per ulteriori informazioni, vedere "Sostituzione della cartuccia di toner" a
pagina 94.
2 Agitare bene la cartuccia per ridistribuire il toner.
3 Reinserire la cartuccia di toner e proseguire la stampa.
Nota: Ripetere questa procedura finché la qualità della stampa risulta soddisfacente, dopodiché sostituire la cartuccia
di toner.

Sostituzione dei materiali di consumo

Sostituzione della cartuccia di toner

Sequenza di spie
Il toner è in esaurimento
- Attivato
- Attivato
Quando viene visualizzata la sequenza di spie Toner in esaurimento o la stampa risul ta sbiadita, rimuovere la cartuccia di toner. agitarla più volte in tutte le direzioni per distribuire il toner residuo, quindi reinserirla e proseguire la stampa. Se dopo aver agitato la cartuccia la qualità di stampa non migliora, è necessario sostituirla.
Nota: Per una stima della quantità di toner residua nella cartuccia, stampare una pagina delle impostazioni dei menu. Per ulteriori informazioni, vedere "Stampa della pagina delle impostazioni dei menu" a pagina 89.
Manutenzione della stampante
94
Page 95
Per sostituire la cartuccia di toner:
1 Aprire lo sportello anteriore premendo il pulsante sul lato sinistro della stampante.
2 Premere il pulsante sulla base del kit del fotoconduttore, estrarre la cartuccia di toner utilizzando le maniglia.
3 Estrarre la nuova cartuccia di toner dalla confezione.
Avvertenza — Danno potenziale: quando si sostituisce una cartuccia di toner, evitare di esporre la nuova
cartuccia alla luce diretta per un periodo di tempo prolungato. L'eccessiva esposizione alla luce può compromettere la qualità di stampa.
4 Agitare la cartuccia in tutte le direzioni per distribuire il toner.
Manutenzione della stampante
95
Page 96
5 Installare la nuova cartuccia di toner allineando i rulli presenti sulla cartuccia alle frecce presenti sulle guide del
kit del fotoconduttore. Spingere la cartuccia fino in fondo. Quando è installata correttamente, la cartuccia scatta in posizione.
6 Chiudere lo sportello anteriore.

Sostituzione del kit fotoconduttore

La stampante segnala quando il kit fotoconduttore raggiunge un massimo di pagine. La stampante esegue questa operazione visualizzando la sequenza di spie “Fotoconduttore in esaurimento” oppure “Sostituire fotoconduttore”.
Sequenze di spie
Fotoconduttore in esaurimento
- Lampeggiante
- Accesa
Manutenzione della stampante
96
Page 97
Sostituire fotoconduttore
- Lampeggiante
- Lampeggiante
- Accesa
La prima volta che viene visualizzata una di queste due sequenze di spie, ordinare immediatamente un nuovo kit fotoconduttore. Benché la stampante continui a funzionare correttamente anche dopo che il kit fotoconduttore ha raggiunto il limite massimo di durata, si avrà una diminuzione sensibile della qualità di stampa.
Nota: Il kit fotoconduttore è solo un elemento.
Per sostituire il kit fotoconduttore:
1 Aprire lo sportello anteriore premendo il pulsante sul lato sinistro della stampante e abbassando lo sportello
anteriore.
2 Estrarre il kit fotoconduttore e la cartuccia di toner come un'unità dalla stampante tirando la maniglia della
cartuccia di toner.
Nota: il kit fotoconduttore e la cartuccia di toner formano un'unità.
Manutenzione della stampante
97
Page 98
Collocare l'unità su una superficie piana e pulita.
3 Premere il pu lsante alla base del ki t fotoconduttore. Sollevar e la cartuccia di toner e d estrarla mediante la man iglia.
4 Disimballare il nuovo kit del fotoconduttore.
Avvertenza — Danno potenziale: fare attenzione a non toccare il tamburo del fotoconduttore. Ciò potrebbe
influire sulla qualità di stampa dei processi di stampa futuri.
5 Inserire la cartuccia di toner nel kit fotoconduttore allineando i rulli presenti sulla cartuccia di toner alle guide.
Spingere la cartuccia di toner finché non scatta in posizione.
Manutenzione della stampante
98
Page 99
6 Installare l'unità nella stampante allineando le frecce presenti sulle guide dell'unità alle frecce sulla stampante.
Spingere l'unità fin quando non si arresta.
7 Dopo aver sostituito il kit fotoconduttore, azzerare il contatore del fotoconduttore. Per azzerare il contatore,
vedere il foglio di istruzioni fornito con il nuovo kit fotoconduttore.
Avvertenza — Danno potenziale: l'azzeramento del contatore del fotoconduttore senza la sostituzione del kit fotoconduttore potrebbe danneggiare la stampante e invalidare la garanzia.
8 Chiudere lo sportello anteriore.

Spostamento della stampante

Prima di spostare la stampante

ATTENZIONE — PERICOLO DI LESIONI: per evitare di ferirsi o danneggiare la stampante, seguire le istruzioni riportate di seguito.
Spegnere la stampante con l'interruttore e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Scollegare tutti i cavi della stampante prima di spostarla.
Sollevare la stampante dal cassetto opzionale e metterla da parte anziché tentare di sollevare il cassetto e la
stampante contemporaneamente.
Nota: utilizzare i punti di presa ai lati della stampante per sollevarla e separarla dal cassetto opzionale.
Assicurarsi che le dita non siano sotto la stampante mentre viene posizionata.
Avvertenza — Danno potenziale: i danni provocati da un errato spostamento della stampante non sono coperti dalla garanzia.

Spostamento della stampante

ATTENZIONE — PERICOLO DI LESIONI: prima di spostare la stampante, per evitare di ferirsi o danneggiare la stampante stessa, attenersi alle seguenti istruzioni:
Spegnere la stampante con l'interruttore e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Scollegare tutti i cavi della stampante prima di spostarla.
Manutenzione della stampante
99
Page 100
Sollevare la stampante dal cassetto opzionale e metterla da parte anziché tentare di sollevare il cassetto e la
stampante contemporaneamente.
Nota: utilizzare i punti di presa ai lati della stampante per sollevarla e separarla dal cassetto opzionale.
Per spostare in modo sicuro la stampante e le opzioni, adottare le precauzioni riportate di seguito.
Il carrello utilizzato per spostare la stampante deve essere in grado di sostenere l'intera superficie occupata. Il
carrello utilizzato per trasportare le opzioni deve avere dimensioni adeguate a sostenerle.
Mantenere la stampante in posizione verticale.
Evitare movimenti bruschi.

Installazione della stampante in una nuova postazione

Quando la stampante viene installata, rispettare le distanze riportate nell'illustrazione.
1 300 mm (12 pollici)
2 300 mm (12 pollici)
3 200 mm (8 pollici)
4 12,7 mm (0,5 pollici)
5 300 mm (12 pollici)

Trasporto della stampante

Per il trasporto della stampante, utilizzare l'imballaggio originale o contattare il rivenditore per un nuovo kit di imballaggio.
Manutenzione della stampante
100
Loading...