As informações constantes deste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A reprodução sob qualquer forma, sem a permissão por escrito da Dell Inc., é expressamente proibida. Marcas comerciais presentes neste texto:
Dell, o logotipo DELL e Dell Toner Management System são marcas comerciais da Dell Inc.; Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft
Corporation. Neste documento, poderão ser utilizadas marcas e denominações comerciais para referência às entidades titulares das marcas e
denominações dos seus produtos. A Dell Inc. exclui qualquer interesse de propriedade nas marcas e denominações comerciais, para além das que
detém.
Índice
Informações de segurança...............................................................9
Aprender sobre a impressora........................................................11
Configurações da impressora.........................................................................................................................................11
Noções sobre o painel de controlo da impressora..................................................................................................14
Ligar os cabos.......................................................................................................................................................................15
Menus da impressora......................................................................17
Menu Paper (Papel).............................................................................................................................................................17
Menu Default Source (Origem predefinida) ......................................................................................................................... 17
Menu Size/Type (Tamanho/tipo) .............................................................................................................................................. 17
Menu Textura do papel ................................................................................................................................................................ 20
Menu Gramagem do papel ......................................................................................................................................................... 21
Menu Colocar papel....................................................................................................................................................................... 21
Menu Tipos personalizados ........................................................................................................................................................ 22
Menu Configuração universal .................................................................................................................................................... 22
Menu USB...............................................................................................................................................................................23
Menu Parallel (Paralela).....................................................................................................................................................25
Menu Settings (Definições)..............................................................................................................................................27
Menu General Settings (Definições gerais) ........................................................................................................................... 27
Menu Setup (Configuração)........................................................................................................................................................ 30
Menu Acabamento......................................................................................................................................................................... 31
Menu Quality (Qualidade) ........................................................................................................................................................... 33
Menu PostScript .............................................................................................................................................................................. 34
Menu Emular PCL............................................................................................................................................................................ 34
Utilizar o menu Finishing (Acabamento)....................................................................................................................36
Configuração adicional da impressora........................................37
Aceder à placa do sistema para instalar opções internas ................................................................................................ 37
Instalar uma placa de memória ................................................................................................................................................. 38
Instalar opções de hardware...........................................................................................................................................40
Instalar uma gaveta de 250 ou 550 folhas............................................................................................................................. 40
Imprimir a folha de configuração de definições da impressora.........................................................................42
Interpretar os indicadores luminosos do painel de
controlo da impressora...................................................................43
Noções sobre as sequências de indicadores luminosos do painel de controlo da impressora..............43
Índice
3
Noções sobre as sequências de indicadores luminosos principais .............................................................................. 43
Noções sobre as sequências de indicadores luminosos de erros secundárias......................................................... 50
Noções sobre as sequências de indicadores luminosos secundárias de papel encravado ................................. 55
Colocar papel e suportes especiais...............................................59
Definir o tamanho e tipo de papel................................................................................................................................59
Configurar definições de papel universais.................................................................................................................59
Colocar o tabuleiro padrão de 250 folhas..................................................................................................................60
Colocar o tabuleiro opcional para 250 ou 550 folhas.............................................................................................64
Utilizar o alimentador manual........................................................................................................................................65
Utilizar o tabuleiro de saída padrão e o travão de papel......................................................................................66
Ligar e desligar tabuleiros................................................................................................................................................67
Atribuir um nome Custom Type <x> (Tipo personalizado <x>).................................................................................... 67
Guia para papel e suportes especiais...........................................69
Directrizes de papel............................................................................................................................................................69
Capacidades de papel................................................................................................................................................................... 69
Características do papel ............................................................................................................................................................... 69
Papel inaceitável ............................................................................................................................................................................. 70
Seleccionar formulários pré-impressos e papel timbrado............................................................................................... 71
Utilizar papel reciclado e outros tipos de papel de escritório ........................................................................................ 71
Tamanhos, tipos e gramagens de papel suportados.............................................................................................72
Tipos e gramagens de papel suportados pela impressora.............................................................................................. 72
Tamanhos de papel suportados pela impressora............................................................................................................... 73
Configurar para impressão local...................................................75
Instalar os controladores de impressora ................................................................................................................................ 75
Instalar controladores de impressora adicionais................................................................................................................. 75
Instalar software da impressora adicional ............................................................................................................................. 76
Mac OS X: Adicionar a Impressora no Print Center (Centro de impressão) ou no Printer Setup Utility
(Utilitário de configuração de impressoras) .................................................................................................................... 77
Mac OS 9: Criar uma impressora de ambiente de trabalho com o Desktop Printer Utility (Utilitário
de impressora do ambiente de trabalho)......................................................................................................................... 77
Descrição geral do software..........................................................79
Status Monitor Center (Centro de monitores de estado).....................................................................................79
Local Printer Settings Utility (Utilitário de definições da impressora local)...................................................79
Driver Profiler (Criador de perfis de controladores)................................................................................................82
Dell Printer Alert Utility (Utilitário de alertas da impressora Dell)......................................................................82
Instalar o controlador XPS opcional.............................................................................................................................83
Janela Printing Status (Estado da impressão)....................................................................................................................... 84
Dell Printer Supplies Reorder Application (Aplicação para encomendar consumíveis para
Imprimir um documento..................................................................................................................................................86
Imprimir de ambos os lados do papel.........................................................................................................................87
Definir Jam Recovery (Recuperar papel encravado)...............................................................................................87
Sugestões para utilizar papel timbrado.................................................................................................................................. 88
Sugestões sobre como utilizar transparências..................................................................................................................... 89
Sugestões para a utilização de envelopes............................................................................................................................. 89
Sugestões para a utilização de etiquetas............................................................................................................................... 90
Sugestões para a utilização de cartões ................................................................................................................................... 91
Imprimir um folheto ...................................................................................................................................................................... 91
Imprimir páginas de informações.................................................................................................................................92
Imprimir a página de definições do menu ............................................................................................................................ 92
Imprimir páginas de teste de qualidade da impressão..................................................................................................... 92
Cancelar um trabalho de impressão.............................................................................................................................93
Manutenção da impressora...........................................................95
Impressora ligada localmente a um computador............................................................................................................... 95
Limpar o exterior da impressora....................................................................................................................................95
Prolongar a vida útil do cartucho de toner................................................................................................................97
Substituir o cartucho de toner ................................................................................................................................................... 97
Substituir o kit fotocondutor ...................................................................................................................................................... 99
Mover a impressora..........................................................................................................................................................102
Antes de mover a impressora...................................................................................................................................................102
Índice
5
Mover a impressora para outra localização.........................................................................................................................102
Instalar a impressora numa nova localização.....................................................................................................................103
Expedir a impressora ...................................................................................................................................................................103
Ajustar a definição de Power Saver (Poupança de energia)..............................................................................104
Restaurar as predefinições de fábrica........................................................................................................................104
Evitar o encravamento do papel.................................................................................................................................105
Aceder às áreas com papel encravado......................................................................................................................106
Noções sobre indicadores luminosos e localizações de acesso.......................................................................106
Desencravar papel atrás do kit fotocondutor e do cartucho de toner..........................................................110
Retirar papel encravado do tabuleiro de saída padrão.......................................................................................112
Retirar papel encravado do Tabuleiro 1....................................................................................................................112
Retirar papel encravado do Tabuleiro 2....................................................................................................................114
Retirar papel encravado do alimentador manual.................................................................................................115
Desencravar papel atrás da porta posterior............................................................................................................116
Resolução de problemas...............................................................118
Resolver problemas básicos da impressora.............................................................................................................118
Resolver problemas de impressão..............................................................................................................................118
Os trabalhos não imprimem .....................................................................................................................................................118
Não é possível imprimir PDFs multilingues.........................................................................................................................119
A impressão do trabalho demora mais tempo do que o esperado............................................................................119
O trabalho é impresso a partir do tabuleiro errado ou no papel incorrecto...........................................................119
São impressos caracteres incorrectos ...................................................................................................................................120
A ligação dos tabuleiros não funciona..................................................................................................................................120
Os trabalhos de grandes dimensões não são ordenados ..............................................................................................120
Resolver problemas das opções..................................................................................................................................121
A opção não funciona correctamente ou desaparece após a instalação.................................................................121
Cartão de memória ......................................................................................................................................................................122
Resolver problemas de alimentação do papel.......................................................................................................122
O papel encrava frequentemente ..........................................................................................................................................122
Os indicadores luminosos de papel encravado permanecem acesos depois de retirar o papel
A página encravada não é reimpressa depois de o papel encravado ter sido retirado......................................122
Resolver problemas de qualidade de impressão...................................................................................................123
Isolar problemas de qualidade de impressão ....................................................................................................................123
Páginas em branco.......................................................................................................................................................................124
Índice
6
Os caracteres têm contornos denteados ou irregulares ................................................................................................124
Sombras na página ......................................................................................................................................................................125
Encaracolamento do papel .......................................................................................................................................................126
A impressão está demasiado escura......................................................................................................................................126
A impressão está demasiado clara .........................................................................................................................................127
Aparece uma neblina de toner ou um sombreado de fundo na página..................................................................128
O toner sai .......................................................................................................................................................................................129
Pontos de toner .............................................................................................................................................................................129
A qualidade de impressão das transparências é fraca ....................................................................................................129
Política de Assistência Técnica da Dell......................................................................................................................133
Contactar a Dell.................................................................................................................................................................133
Política de garantia e de devolução...........................................................................................................................134
O cabo da fonte de alimentação deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra situada perto do produto e de
fácil acesso.
CUIDADO: PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Não instale este produto nem efectue ligações eléctricas ou de
cabos, como, por exemplo, o cabo da fonte de alimentação ou telefone, durante uma trovoada.
As operações de assistência ou as reparações, além das descritas na documentação do utilizador, deverão ser
realizadas por um profissional da assistência técnica.
Este produto foi concebido, testado e aprovado para satisfazer rigorosas normas globais de segurança na utilização
de componentes específicos do fabricante. As características de segurança de algumas peças poderão não ser óbvias.
O fabricante não se responsabiliza pela utilização de outras peças de substituição.
CUIDADO: PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Certifique-se de que todas as ligações externas (por exemplo, as
ligações Ethernet e do sistema telefónico) estão correctamente instaladas nas respectivas portas de ligação.
CUIDADO: PERIGO DE DANOS FÍSICOS: Este produto utiliza um laser. A utilização de controlos ou ajustamentos,
bem como a execução de procedimentos não especificados no presente documento, pode causar exposição a
radiações perigosas.
Este produto utiliza um processo de impressão que aquece o suporte de impressão. O calor poderá provocar a
libertação de emissões pelo suporte de impressão. Para evitar a possibilidade de emissões perigosas, deverá
compreender a secção das instruções de funcionamento que contém as directrizes para a selecção do suporte de
impressão.
CUIDADO: SUPERFÍCIE QUENTE: O interior da impressora pode estar quente. Para reduzir o risco de danos
resultantes de um componente quente, deixe a superfície arrefecer antes de lhe tocar.
CUIDADO: PERIGO DE DANOS FÍSICOS: Utilize as pegas em ambas os lados da impressora para a levantar e
certifique-se de que os seus dedos não estão por baixo da impressora ao pousá-la.
CUIDADO: PERIGO DE DANOS FÍSICOS: Não torça, prenda, pise ou coloque objectos pesados sobre o cabo de
alimentação. Não sujeite o cabo de alimentação a abrasão ou pressão. Não aperte o cabo de alimentação entre
objectos, tais como móveis e paredes. Se o cabo de alimentação for utilizado incorrectamente, existe o risco de
incêndio ou choque eléctrico. Verifique o cabo de alimentação regularmente relativamente a situações de
utilização incorrecta. Retire o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de o inspeccionar.
CUIDADO: PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Quando aceder à placa do sistema, desligue a impressora e, em
seguida, retire o cabo de alimentação da tomada antes de continuar. Se existirem outros dispositivos ligados à
impressora, desligue-os e retire os respectivos cabos de ligação à impressora.
CUIDADO: PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Se estiver a aceder à placa do sistema ou a instalar dispositivos
de memória ou hardware opcional algum tempo depois de configurar a impressora, desligue a impressora e
retire o cabo de alimentação da tomada antes de continuar. Se existirem outros dispositivos ligados à impressora,
desligue-os também e retire todos os cabos de ligação à impressora.
CUIDADO: PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Para evitar o risco de choque eléctrico ao limpar o exterior da
impressora, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica e desligue todos os cabos da impressora antes
de continuar.
CUIDADO: PERIGO DE DANOS FÍSICOS: Antes de mover a impressora, siga estas directrizes para evitar danos
pessoais ou danos na impressora:
Informações de segurança
9
• Desligue a impressora utilizando o interruptor de alimentação e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da
tomada.
• Desligue todos os cabos da impressora antes de a mover.
• Retire a impressora de cima da gaveta opcional em vez de tentar levantar a gaveta e a impressora ao mesmo
tempo.
Nota: Utilize as pegas existentes em ambos os lados da impressora para a retirar de cima da gaveta opcional.
Informações de segurança
10
Aprender sobre a impressora
Configurações da impressora
Modelo básico
A ilustração seguinte mostra a parte frontal da impressora e as respectivas funcionalidades ou peças básicas:
Botão de libertação da porta frontal
1
Travão de papel
2
3Tabuleiro de saída padrão
Painel de controlo da impressora
4
5Porta da placa do sistema
Tabuleiro de 250 folhas padrão (Tabuleiro 1)
6
7Porta do alimentador manual
Porta frontal
8
A ilustração seguinte mostra a parte posterior da impressora e as respectivas funcionalidades ou peças básicas:
Aprender sobre a impressora
11
1Porta posterior
Porta USB
2
Porta paralela
3
Tomada do cabo de alimentação da impressora
4
Botão de alimentação (interruptor On/Off (Ligar/Desligar))
5
6Dispositivo de bloqueio
Modelos configurados
A ilustração seguinte mostra a impressora configurada com uma gaveta opcional de 250 folhas:
Aprender sobre a impressora
12
1Botão de libertação da porta frontal
Travão de papel
2
3Tabuleiro de saída padrão
Painel de controlo da impressora
4
Porta da placa do sistema
5
Tabuleiro de 250 folhas padrão (Tabuleiro 1)
6
Gaveta opcional de 250 folhas (Tabuleiro 2)
7
8Porta do alimentador manual
Porta frontal
9
A ilustração seguinte mostra a impressora configurada com uma gaveta opcional de 550 folhas:
Aprender sobre a impressora
13
1Botão de libertação da porta frontal
Travão de papel
2
3Tabuleiro de saída padrão
Painel de controlo da impressora
4
Porta da placa do sistema
5
Tabuleiro de 250 folhas padrão (Tabuleiro 1)
6
Gaveta opcional de 550 folhas (Tabuleiro 2)
7
8Porta do alimentador manual
Porta frontal
9
Noções sobre o painel de controlo da impressora
O painel de controlo da impressora integra seis indicadores luminosos e dois botões.
Aprender sobre a impressora
14
Item
1Indicador luminoso Error (Erro)
Indicador luminoso Jam (Papel encravado)
2
Indicador luminoso Load paper (Colocar papel)
3
4Indicador luminoso Toner
5Indicador luminoso Ready (Pronta)
Botão Continue (Continuar)
6
Botão Stop (Parar)
7
Ligar os cabos
1 Ligue a impressora a um computador utilizando um cabo USB ou paralelo.
2 Primeiro ligue o cabo de alimentação à impressora e depois a uma tomada.
Aprender sobre a impressora
15
1porta USB
Porta paralela
2
Tomada do cabo de alimentação da impressora
3
Aprender sobre a impressora
16
Menus da impressora
Estão disponíveis vários menus para facilitar a alteração das definições da impressora. Pode imprimir uma lista de
menus imprimindo a página de definições de menu. Numa impressora ligada através de um cabo USB ou paralelo,
aceda aos menus utilizando o Local Printer Settings Utility (Utilitário de definições da impressora local) para
Microsoft
Menu Paper (Papel)
Menu Default Source (Origem predefinida)
Item de menuDescrição
®
Windows® ou Printer Settings (Definições da impressora) para Macintosh®.
Define uma origem de papel predefinida para todos os trabalhos de
impressão.
Notas:
• Tray 1 (Tabuleiro 1) (tabuleiro padrão) é a predefinição de fábrica.
• Só será apresentada uma origem de papel instalada como definição
de menu.
• Uma origem de papel seleccionada para um trabalho de impressão
substitui a definição Default Source (Origem predefinida) durante a
execução do trabalho de impressão.
• Se existir papel de tamanho e tipo iguais em dois tabuleiros e as
definições Pap er Size (Tamanho do papel) e Paper Type (Tipo de papel)
corresponderem, os tabuleiros são ligados automaticamente. Quando
um dos tabuleiros fica vazio, o trabalho é impresso no papel existente
no tabuleiro ligado.
• Estes menus permitem especificar o tamanho e tipo de
papel instalado no alimentador manual ou tabuleiro
seleccionado.
• Só os tabuleiros e alimentadores instalados são listados
neste menu.
Menus da impressora
17
Item de menuDescrição
Menu Set Size (Definir tamanho) para o Tabuleiro
1 ou Tabuleiro 2
A4
A5
A6
JIS B5
Executive
Folio
Legal
Letter
Oficio (México)
Statement
Universal
Menu Set Size (Definir tamanho) para Manual
Paper (Papel manual)
A4
A5
Executive
Folio
JIS B5
Legal
Letter
Oficio (México)
Statement
Universal
Permite especificar o tamanho do papel colocado em cada
tabuleiro
Notas:
• Letter é a predefinição de fábrica dos E.U.A. A4 é a
predefinição de fábrica internacional.
• Se existir papel de tamanho e tipo iguais em dois
tabuleiros e as definições Paper Size (Tamanho do
papel) e Paper Type (Tipo de papel) corresponderem,
os tabuleiros são ligados automaticamente. Quando
um dos tabuleiros fica vazio, o trabalho é impresso no
papel existente no tabuleiro ligado.
• O tamanho de papel A6 só é suportado no Tabuleiro 1.
Permite especificar o tamanho do papel a ser colocado no
alimentador manual
Nota: Letter é a predefinição de fábrica dos E.U.A. A4 é a
predefinição de fábrica internacional.
Menu Set Size (Definir tamanho) para Manual
Envelope (Envelope manual)
Permite especificar o tamanho do envelope a ser colocado
manualmente
Nota: 10 Envelope é a predefinição de fábrica dos E.U.A.
DL Envelope é a predefinição de fábrica internacional.
Menus da impressora
18
Item de menuDescrição
Menu Set Type (Definir tipo) para o Tabuleiro 1
Plain Paper (Papel normal)
Card Stock (Cartão)
Transparency (Transparência)
Recycled (Reciclado)
Bond (Papel de apólice)
Letterhead (Papel timbrado)
Preprinted (Papel pré-impresso)
Colored Paper (Papel colorido)
Light Paper (Papel de baixa gramagem)
Heavy Paper (Papel de alta gramagem)
Rough/Cotton (Irregular/algodão)
Custom Type <x> (Tipo personalizado <x>)
Menu Set Type (Definir tipo) para o Tabuleiro 2
Plain Paper (Papel normal)
Card Stock (Cartão)
Recycled (Reciclado)
Bond (Papel de apólice)
Letterhead (Papel timbrado)
Preprinted (Papel pré-impresso)
Colored Paper (Papel colorido)
Light Paper (Papel de baixa gramagem)
Heavy Paper (Papel de alta gramagem)
Rough/Cotton (Irregular/algodão)
Custom Type <x> (Tipo personalizado <x>)
Permite especificar o tipo de papel colocado no Tabuleiro 1
Notas:
• Plain Paper (Papel normal) é a predefinição de fábrica
do Tabuleiro 1.
• Se estiver disponível, será apresentado um nome
definido pelo utilizador no lugar de Custom Type <x>
(Tipo personalizado <x>).
• Utilize este item menu para configurar a ligação
automática de tabuleiros.
Permite especificar o tipo de papel colocado no Tabuleiro 2
Notas:
• Custom Type <x> (Tipo personalizado <x>) é a
predefinição de fábrica.
• Se estiver disponível, será apresentado um nome
definido pelo utilizador no lugar de Custom Type <x>
(Tipo personalizado <x>).
• Utilize este item menu para configurar a ligação
automática de tabuleiros.
Menu Set Type (Definir tipo) para Manual Paper
(Papel manual)
Plain Paper (Papel normal)
Card Stock (Cartão)
Transparency (Transparência)
Bond (Papel de apólice)
Letterhead (Papel timbrado)
Preprinted (Papel pré-impresso)
Colored Paper (Papel colorido)
Light Paper (Papel de baixa gramagem)
Heavy Paper (Papel de alta gramagem)
Rough/Cotton (Irregular/algodão)
Custom Type <x> (Tipo personalizado <x>)
Menu Set Type (Definir tipo) para Envelope
manual
Envelope
Custom Type <x> (Tipo personalizado <x>)
Permite especificar o tipo de papel a ser colocado
manualmente
Nota: Plain Paper (Papel normal) é a predefinição de fá brica.
Permite especificar o tipo de envelope a ser colocado
manualmente
Nota: Envelope é a predefinição de fábrica.
Menus da impressora
19
Menu Textura do papel
No menu Textura do papel, as funcionalidades Seleccionar tipo e Seleccionar textura funcionam em conjunto para
permitir seleccionar a textura de um tipo de papel específico.
Item de menuDescrição
Seleccionar tipo
Textura normal
Textura de cartões
Textura de transparências
Textura de papel reciclado
Textura de papel de apólice
Textura de envelopes
Textura de papel timbrado
Textura de papel pré-impresso
Textura de papel colorido
Textura leve
Textura pesada
Textura áspera
Textura <x> personalizada
Seleccionar textura
Suave
Normal
Áspero
Especifica o tipo de papel
Depois de seleccionar uma definição para Seleccionar tipo, a funcionalidade
Seleccionar textura permite definir a textura desse tipo de suporte de impressão.
Notas:
• Para a maior parte dos tipos de papel, a predefinição é Normal.
• Para Papel de apólice, a predefinição de fábrica é Áspero.
• Se Textura áspera for a definição seleccionada para Seleccionar tipo, Áspero será
a única definição disponível para Seleccionar textura.
• Só serão apresentadas definições se o tipo de papel for suportado.
Menus da impressora
20
Menu Gramagem do papel
No menu Gramagem do papel, as funcionalidades Seleccionar tipo e Seleccionar gramagem funcionam em conjunto
para permitir seleccionar a gramagem de um tipo de papel específico.
Item de menuDescrição
Seleccionar tipo
Gramagem normal
Gramagem de cartões
Gramagem de transparências
Gramagem de papel reciclado
Gramagem de papel de apólice
Gramagem de envelopes
Gramagem de papel timbrado
Gramagem de papel pré-impresso
Gramagem de papel colorido
Gramagem leve
Alta gramagem
Gramagem de papel áspero
Textura <x> personalizada
Seleccionar gramagem
Leve
Normal
Alta
Especifica o tipo de papel
Após seleccionar uma definição para Seleccionar tipo, a funcionalidade
Seleccionar gramagem permite definir a gramagem desse tipo de suporte.
Notas:
• Para a maior parte dos suportes, a predefinição de fábrica é Normal.
• Se Gramagem leve for a definição seleccionada para Seleccionar tipo, Leve
será a única definição disponível para Seleccionar gramagem.
• Se Alta gramagem for a definição seleccionada para Seleccionar tipo, Alta
será a única definição disponível para Seleccionar gramagem.
• Só serão apresentadas definições se o tipo de papel for suportado.
Menu Colocar papel
Item de menuDescrição
Seleccionar tipo
Colocar papel reciclado
Colocar papel de apólice
Colocar papel timbrado
Colocar papel pré-impresso
Colocar papel colorido
Colocar papel de baixa gramagem
Colocar papel de alta gramagem
Colocar papel personalizado
Definir colocação
• Frente e verso
• Desactivado
Especifica o tipo de papel
Nota: Depois de seleccionar o tipo de papel, é apresentado o menu Definir
colocação.
Especifica se a impressão em frente e verso (2 lados) se encontra activa
Nota: A predefinição de fábrica é Desactivada.
Menus da impressora
21
Menu Tipos personalizados
Item de menuDescrição
Tipo personalizado <x>
Papel
Cartões
Transparências
Envelopes
Áspero/Algodão
Designe um Tipo personalizado <x> e este nome definido pelo utilizador será
apresentado em vez de Tipo personalizado <x>.
Notas:
• O Nome personalizado tem um limite máximo de 16 caracteres.
• A predefinição de fábrica para o Tipo personalizado é Papel.
• Para que possa imprimir a partir de uma origem, o tipo de suporte personalizado tem
de ser suportado pelo tabuleiro ou alimentador seleccionado.
Reciclado
Papel
Cartões
Transparências
Envelopes
Áspero/Algodão
Atribua um tipo de papel para o tipo de Papel reciclado colocado para também ser
apresentado como tipo de Papel reciclado noutros menus.
Notas:
• A predefinição de fábrica é Papel.
• Para que possa imprimir a partir de uma origem, o tipo Reciclado tem de ser suportado
pelo tabuleiro ou alimentador seleccionado.
Menu Configuração universal
Estes itens de menu são utilizados para especificar a altura, largura e direcção de alimentação do Tamanho de papel
universal. O Tamanho de papel universal é um tamanho de papel definido pelo utilizador. É listado com as outras
definições de tamanho de papel e inclui opções semelhantes, como o suporte para impressão em frente e verso e a
impressão de várias páginas numa folha.
Item de menuDescrição
Unidades de medida
Polegadas
Milímetros
Identifica as unidades de medida
Notas:
• A predefinição de fábrica nos E.U.A. é polegadas.
• A predefinição de fábrica internacional é milímetros.
Largura vertical
3-14.17 polegadas
76-360 mm
Define a largura vertical
Notas:
• Se a largura exceder o valor máximo, a impressora utilizará a largura máxima
permitida.
• A predefinição de fábrica nos E.U.A. é de 8,5 polegadas. As polegadas podem ser
aumentadas em incrementos de 0,01 polegada.
• A predefinição de fábrica internacional é de 216 mm. Os milímetros podem ser
aumentados em incrementos de 1 mm.
Menus da impressora
22
Item de menuDescrição
Altura vertical
3-14.17 polegadas
76-360 mm
Define a altura vertical
Notas:
• Se a altura exceder o valor máximo, a impressora utilizará a altura máxima permitida.
• A predefinição de fábrica nos E.U.A. é de 14 polegadas. As polegadas podem ser
aumentadas em incrementos de 0,01 polegada.
• A predefinição de fábrica internacional é de 356 mm. Os milímetros podem ser
aumentados em incrementos de 1 mm.
Direcção de alimentação
Margem curta
Margem longa
Especifica a direcção de alimentação
Notas:
• A predefinição de fábrica é Margem curta.
• A definição Margem longa só será apresentada se a margem mais longa for mais
curta do que o comprimento máximo suportado pelo tabuleiro.
Menu USB
Item de menuDescrição
PCL SmartSwitch
On (Ligado)
Off (Desligado)
Define a impressora para comutar automaticamente para a
emulação PCL se for requerido por um trabalho de impressão
recebido através de uma porta USB, independentemente da
linguagem de impressora predefinida
Notas:
• On (Ligado) é a predefinição de fábrica.
• Se for utilizada a definição Off (Desligado), a impressora
não examina os dados recebidos.
• Se for utilizada a definição Off (Desligado), a impressora
utiliza a emulação Pos tScript se a definição PS Smartswitch
especificada for On (Ligado). Utiliza a linguagem de
impressora predefinida especificada no menu Setup
(Configu ração) se a definiç ão PS SmartSwitch es pecificada
for Off (Desligado).
Menus da impressora
23
Item de menuDescrição
PS SmartSwitch
On (Ligado)
Off (Desligado)
NPA Mode (Modo NPA)
On (Ligado)
Off (Desligado)
Auto
Define a impressora para comutar automaticamente para a
emulação PostScript se for requerido por um trabalho de
impressão recebido através de uma porta USB,
independentemente da linguagem de impressora predefinida
Notas:
• On (Ligado) é a predefinição de fábrica.
• Se for utilizada a definição Off (Desligado), a impressora
não examina os dados recebidos.
• Se for utilizada a definição Off (Desligado), a impressora
utiliza a emulação PCL se a definição PCL Smartswitch
especificada for On (Ligado). Utiliza a linguagem de
impressora predefinida especificada no menu Setup
(Configuração) se a definição PCL SmartSwitch
especificada for Off (Desligado).
Define a impressora para efectuar o processamento especial
requerido para a comunicação bidireccional, seguindo as
convenções definidas pelo protocolo NPA
Notas:
• Auto é a predefinição de fábrica.
• A alteração desta definição reinicializa automaticamente
a impressora.
USB Buffer (Memória intermédia USB)
Disabled (Desactivado)
Auto
Os tamanhos variam entre 3K e <o tamanho máximo
permitido>
Define o tamanho da memória intermédia de entrada USB
Notas:
• Auto é a predefinição de fábrica.
• A definição Disabled (Desactivado) desactiva a colocação
de trabalhos na memória intermédia. Quaisquer trabalhos
já colocados em memória intermédia são impressos antes
que o processamento normal seja retomado.
• O valor do tamanho da memória intermédia USB pode ser
alterado em incrementos de 1 K.
• O tamanho máxi mo permiti do depende da quantidade de
memória da impressora, do tamanho das outras memórias
intermédias de ligação e do facto de a definição Resource
Save (Guardar recurso) estar especificada como On
(Ligado) ou Off (Desligado).
• Para aumentar o intervalo de tamanho máximo de USB
Buffer (Memória intermédia USB), desactive ou reduza o
tamanho da memória intermédia paralela.
• A alteração desta definição reinicializa automaticamente
a impressora.
Menus da impressora
24
Item de menuDescrição
Mac Binary PS (PS binário de Mac)
On (Ligado)
Off (Desligado)
Auto
Define a impressora para processar trabalhos de impressão
PostScript binários de Macintosh
Notas:
• Auto é a predefinição de fábrica.
• A definição Off (Desligado) filtra os trabalhos de impressão
utilizando o protocolo padrão.
• A definição On (Ligado) processa os trabalhos de
impressão PostScript binários.
Menu Parallel (Paralela)
Item de menuDescrição
PCL SmartSwitch
On (Ligado)
Off (Desligado)
Define a impressora para comutar automaticamente para a
emulação PCL se for requerido por um trabalho de impressão
recebido através de uma porta paralela, independentemente
da linguagem de impressora predefinida
Notas:
• On (Ligado) é a predefinição de fábrica.
• Se for utilizada a definição Off (Desligado), a impressora
não examina os dados recebidos.
• Se for utilizada a definição Off (Desligado), a impressora
utiliza a emulação PostScript se PS SmartSwitch estiver
definido como On (Ligado). Utiliza a linguagem de
impressora predefinida especificada no menu Setup
(Configuração) se PS SmartSwitch estiver definido como
Off (Desligado).
PS SmartSwitch
On (Ligado)
Off (Desligado)
Define a impressora para comutar automaticamente para a
emulação PostScript se for requerido por um trabalho de
impressão recebido através de uma porta paralela,
independentemente da linguagem de impressora predefinida
Notas:
• On (Ligado) é a predefinição de fábrica.
• Se for utilizada a definição Off (Desligado), a impressora
não examina os dados recebidos.
• Se for utilizada a definição Off (Desligado), a impressora
utiliza a emulação P CL se PCL SmartSwitch estiver de finido
como On (Ligado). Utiliza a linguagem de impressora
predefinida especificada no menu Setup (Configuração)
se PCL SmartSwitch estiver definido como Off (Desligado).
Menus da impressora
25
Item de menuDescrição
NPA Mode (Modo NPA)
Off (Desligado)
Auto
Parallel Buffer (Memória intermédia paralela)
Disabled (Desactivado)
Auto
Os tamanhos variam entre 3K e <o tamanho máximo
permitido>
Define a impressora para efectuar o processamento especial
requerido para a comunicação bidireccional, seguindo as
convenções definidas pelo protocolo NPA
Notas:
• Auto é a predefinição de fábrica.
• A alteração desta definição reinicializa automaticamente
a impressora.
Define o tamanho da memória intermédia de entrada paralela
Notas:
• Auto é a predefinição de fábrica.
• A definição Disabled (Desactivado) desactiva a colocação
de trabalhos na memória intermédia. Quaisquer trabalhos
já colocados em memória intermédia no disco são
impressos antes que o processamento normal seja
retomado.
• A definição do tamanho da memória intermédia paralela
pode ser alterada em incrementos de 1 K.
• O tamanho máxi mo permiti do depende da quantidade de
memória da impressora, do tamanho das outras memórias
intermédias de ligação e do facto de Resource Save
(Guardar recurso) estar definido como On (Ligado) ou Off
(Desligado).
• Para aumentar o intervalo de tamanho máximo de Parallel
Buffer (Memória intermédia paralela), desactive ou reduza
o tamanho da memória intermédia USB.
• A alteração desta definição reinicializa automaticamente
a impressora.
Advanced Status (Estado avançado)
Off (Desligado)
On (Ligado)
Protocol (Protocolo)
Standard (Padrão)
Fastbytes
Activa a comunicação bidireccional através da porta paralela
Notas:
• On (Ligado) é a predefinição de fábrica.
• A definição Off (Desligado) desactiva a negociação da
porta paralela.
Especifica o protocolo da porta paralela
Notas:
• Fastbytes é a predefinição de fábrica. Proporciona
compatibilidade com a maior parte das portas paralelas
existentes e é a definição recomendada.
• A definição Standard (Padrão) tenta resolver os problemas
de comunicação da porta paralela.
Menus da impressora
26
Item de menuDescrição
Honor Init (Respeitar inicialização)
On (Ligado)
Off (Desligado)
Parallel Mode 2 (Modo paralelo 2)
On (Ligado)
Off (Desligado)
Mac Binary PS (PS binário de Mac)
On (Ligado)
Off (Desligado)
Auto
Determina se a impressora respeita os pedidos de inicialização
de hardware de impressora enviados pelo computador
Notas:
• Off (Desligado) é a predefinição de fábrica.
• O computador solicita a inicialização activando o s inal INIT
na porta paralela. Muitos computadores pessoais activam
o sinal INIT sempre que são ligados e desligados.
Determina se a amostragem dos dados da porta paralela é
efectuada na extremidade esquerda (ligado) ou direita
(desligado) da sequência de validação.
Nota: On (Ligado) é a predefinição de fábrica.
Define a impressora para processar trabalhos de impressão
PostScript binários de Macintosh
Notas:
• Auto é a predefinição de fábrica.
• A definição Off (Desligado) filtra os trabalhos de impressão
utilizando o protocolo padrão.
• A definição On (Ligado) processa os trabalhos de
impressão PostScript binários.
Menu Settings (Definições)
Menu General Settings (Definições gerais)
Item de menuDescrição
Eco-Mode (Modo Económico)
Off (Desligado)
Energy (Energia)
Paper (Papel)
Energy/Paper (Energia/papel)
Quiet Mode (Modo silencioso)
Off (Desligado)
On (Ligado)
Run Initial Setup (Executar configuração inicial)
Yes (Sim)
No (Não)
Nota: Off (Desligado) é a predefinição de fábrica.
Nota: Off (Desligado) é a predefinição de fábrica.
Antes de executar o assistente de configuração, a
predefinição é Yes (Sim), mas depois de executar o
assistente, a predefinição é No (Não).
Menus da impressora
27
Item de menuDescrição
Alarm (Alarme)
Cartridge Alarm (Alarme do cartucho)
Off (Desligado)
Single (Único)
Timeouts (Tempos limite)
Power Saver (Poupança de energia)
Disabled (Desactivado)
1–240
Timeouts (Tempos limite)
Print Timeout (Tempo limite de impressão)
Disabled (Desactivado)
1–255
O visor mostra uma mensagem quando existe pouco toner.
Notas:
• Off (Desligado) é a predefinição de fábrica. É
apresentada a mensagem Toner is low (Pouco
toner) como aviso.
• Single (Único) significa que a mensagem Toner is
low (Pouco toner) será apresentada e o indicador
luminoso ficará vermelho e intermitente.
Define o período de tempo em minutos que a impressora
aguarda após a impressão de um trabalho antes de entrar
num estado de alimentação reduzida
Notas:
• 60 minutos é a predefinição de fábrica.
• Disabled (Desactivado) não é apresentado a menos que
Energy Conserve (Conservar energia) esteja definido
como Off (Desligado).
Define o período de tempo em segundos que a impressora
aguarda por uma mensagem de fim de trabalho antes de
cancelar o resto do trabalho de impressão
Notas:
Timeouts (Tempos limite)
Wait Timeout (Tempo limite de espera)
Disabled (Desactivado)
15–65535
• 90 segundos é a predefinição de fábrica.
• Quando o temporizador expira, qualquer página
parcialmente impressa que ainda se encontre na
impressora é impressa e, em seguida, a impressora
verifica se existem trabalhos de impressão novos à
espera.
• Print Timeout (Tempo limite de impressão) só está
disponível quando for utilizado PCL. Esta definição não
tem qualquer efeito nos trabalhos de impressão com
emulação PostScript.
Define o período de tempo em segundos que a impressora
aguarda por dados adicionais antes de cancelar um trabalho
de impressão
Notas:
• 40 segundos é a predefinição de fábrica.
• Wait Timeout (Tempo limite de espera) só está
disponível quando a impressora estiver a utilizar a
emulação PostScript. Esta definição não tem qualquer
efeito nos trabalhos de impressão com emulação PCL.
Menus da impressora
28
Item de menuDescrição
Print Recovery (Recuperar impressão)
Auto Continue (Continuar automaticamente)
Disabled (Desactivado)
5–255
Print Recovery (Recuperar impressão)
Jam Recovery (Recuperar papel encravado)
On (Ligado)
Off (Desligado)
Auto
Print Recovery (Recuperar impressão)
Page Protect (Proteger página)
On (Ligado)
Off (Desligado)
Permite que a impressora continue a imprimir
automaticamente a partir de determinadas situações offline
quando estas não forem resolvidas dentro do período de
tempo especificado
Notas:
• Disabled (Desactivado) é a predefinição de fábrica.
• 5–255 é um intervalo de tempo em segundos.
Especifica se a impressora imprime novamente ou não as
páginas encravadas
Notas:
• Auto é a predefinição de fábrica. A impressora imprime
novamente as páginas encravadas, a menos que a
memória necessária para reter as páginas seja
necessária para outras tarefas da impressora.
• On (Ligado) define a impressora para reimprimir sempre
as páginas encravadas.
• Off (Desligado) define a impressora para nunca
reimprimir as páginas encravadas.
Permite que a impressora imprima com êxito uma página
que, de outro modo, poderá não ser impressa
Notas:
• Off (Desligado) é a predefinição de fábrica. Off
(Desligado) imprime uma página parcial quando não
existe memória suficiente para imprimir a página
completa.
• On (Ligado) define a impressora para processar a página
completa de modo a imprimir a totalidade da página.
Factory Defaults (Predefinições de fábrica)
Do Not Restore (Não restaurar)
Restore Now (Restaurar agora)
Menus da impressora
Repõe as predefinições de fábrica da impressora
Notas:
• Do Not Restore (Não restaurar) é a predefinição de
fábrica. Do Not Restore (Não restaurar) mantém as
definições especificadas pelo utilizador.
• Restore Now (Restaurar agora) repõe todas as
predefinições de fábrica da impressora, excepto as do
menu USB e Parallel (Paralela). Todas as transferências
armazenadas na RAM são eliminadas.
• A emulação PostScript utiliza um intérprete PS para
processar os trabalhos de impressão. A emulação PCL
utiliza um intérprete PCL para processar os trabalhos de
impressão.
• A predefinição de fábrica da linguagem de impressora é
PCL Emulation (Emulação PCL).
• Predefinir uma linguagem de impressora não impede que
um programa de software envie trabalhos de impressão
que utilizem outra linguagem de impressora.
Define a área de impressão lógica e física
Notas:
• Normal é a predefinição de fábrica. Quando tentar imprimir
dados fora da área de impressão especificada pela
definição Normal, a impressora corta a imagem pelo limite.
• A definição Whole Page (Página completa) permite mover
a imagem para fora da área de impressão especificada pela
definição Normal, mas a impressora irá cortar a imagem
pelo limite da definição Normal.
• A definição Whole Page (Página completa) só afecta as
páginas impressas com um intérprete PCL 5e. Esta
definição não tem qualquer efeito nas páginas impressas
com o intérprete PCL XL ou PostScript.
Download Target (Destino da transferência)
RAM
Resource Save (Guardar recurso)
On (Ligado)
Off (Desligado)
Menus da impressora
Define a localização de armazenamento para as transferências
Notas:
• RAM é a predefinição de fábrica.
• O armazenamento de transferências na RAM é temporário.
Especifica a forma como a impressora gere as transferências
temporárias, tais como tipos de letra e macros armazenadas na
RAM, quando recebe um trabalho que requer mais memória do
que a disponível.
Notas:
• Off (Desligado) é a predefinição de fábrica. Off (Desligado)
define a impressora para só reter as transferências até que
a memória seja necessár ia. As transferências são eliminadas
para processar os trabalhos de impressão.
• A definição On (Ligado) retém as transferências durante
alterações de linguagem e reinicializações. Se a impressora
ficar sem memória, as transferências não são eliminadas.
30
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.