Dell 2200MP User Manual [po]

Page 1
Instrukcja użytkownika projektora Dell™ 2200MP
Poniższe informacje zostały przygotowane przez dostawcę opisywanego urządzenia bez niezależnej weryfikacji firmy Dell i podlegają stosownym
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa (Przeczytaj przed podłączeniem projektora)
Informacje o projektorze Instalacja
Użytkowanie projektora Rozwiązywanie problemów
Dane techniczne
Zgodność z przepisami Kontakt z firmą Dell
ograniczeniom i zastrzeżeniom.
Wskazówki, uwagi i ostrzeżenia
WSKAZÓWKA: Zawiera ważne informacje, które pomogą w lepszym użytkowaniu projektora.
UWAGA: Informuje o potencjalnych zagrożeniach uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i wyjaśnia, w jaki
sposób tego uniknąć.
OSTRZEŻENIE: Informuje o groźbie zniszczenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© 2003 Coretronic Corporation.
© 2003 Dell Inc.. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie w jakikolwiek sposób jakiejkolwiek części tego dokumentu bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest bezwzględnie zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Logo Dell oraz DELL są zarejestrowanymi znakami firmy Dell Inc.; DLP oraz
Texas Instruments są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Texas Instruments Corporation; Microsoft oraz Windows są zarejestrowanymi znakami firmy Microsoft Corporation; Macintosh jest zarejestrowanym znakiem
towarowym firmy Apple Computer, Inc.
W dokumencie mogą być użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów roszczących sobie prawo do marki i nazw lub produktów tych podmiotów. Firma Dell Inc. nie rości sobie prawa do żadnych zastrzeżonych znaków towarowych ani nazw handlowych innych niż jej własne.
Ograniczenia i zastrzeżenia
Informacje zwarte w tym dokumencie, włączając w to wszelkie instrukcje, ostrzeżenia, informacje o zgodności z przepisami oraz certyfikacji, są oparte na stwierdzeniach dostarczonych firmie Dell przez producenta i nie były niezależnie weryfikowane ani testowane przez firmę Dell. Firma Dell nie ponosi żadnej odpowiedzialności w związku z nieprawidłowością lub niepełnością tych informacji.
Wszelkie dane lub informacje dotyczące własności, możliwości, prędkości lub kwalifikacji, na które powołuje się ten dokument zostały podane przez producenta, a nie przez firmę Dell. Firma Dell nie posiada wiedzy na temat dokładności, kompletności, czy zgodności przedstawionych danych z rzeczywistością.
Październik 2003 Wersja A00
Page 2
Powrót do Spisu treści
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa: Projektor Dell™ 2200MP
OSTRZEŻENIE
Stosowanie się do poniższych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa pomoże uchronić projektor przed potencjalnym uszkodzeniem i zapewni bezpieczeństwo jego użytkownikowi:
Podczas używania projektora powierzchnia pod nim może być gorąca. Należy zachować ostrożność przy obsłudze zespołu.
Podczas użytkowania lampa rozgrzewa się do wysokiej temperatury. Jeżeli lampa była używana, przed przystąpieniem do wymiany należy odczekać co najmniej 30 minut na jej ostygnięcie; podczas wymiany należy przestrzegać instrukcji zawartych w części "
Nie wolno dotykać bańki ani jakiejkolwiek szklanej części lampy. Bańka może eksplodować przy niewłaściwym obchodzeniu się, włączając w to dotykanie bańki lub jakiejkolwiek szklanej części
lampy.
Przed włączeniem projektora należy zdjąć pokrywkę obiektywu. W przeciwnym razie pokrywka może rozgrzać się do wysokiej temperatury.
Aby uniknąć uszkodzenia projektora i lampy, należy przez 2 minuty przed wyłączeniem projektora pozostawić włączony wentylator chłodzący.
Wymiana lampy ".
Nie należy zasłaniać szczelin wentylacyjnych ani otworów w obudowie projektora.
Jeśli projektor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od
gniazda sieciowego.
Nie należy używać projektora w bardzo gorącym, bardzo zimnym lub wilgotnym środowisku.
Nie należy używać projektora w miejscach nadmiernie zakurzonych lub brudnych.
Nie należy używać projektora w pobliżu urządzeń generujących silne pole magnetyczne.
Nie należy wystawiać projektora na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.
Nie wolno patrzyć w obiektyw, gdy projektor jest włączony; jasne światło może spowodować
uszkodzenie wzroku.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie należy wystawiać projektora na działanie wilgoci lub na
deszcz.
Aby zapobiec porażeniu prądem, nie należy otwierać projektora lub rozkładać go na części bardziej niż jest to potrzebne do wymiany lampy.
Aby uniknąć uszkodzenia projektora, przed jego przenoszeniem lub zapakowaniem do torby należy sprawdzić, czy obiektyw zmiennoogniskowy oraz stopa regulatora wysokości są w pełni wsunięte.
Przed przystąpieniem do czyszczenia projektora należy go wyłączyć i odłączyć przewód zasilający. Do czyszczenia obudowy wyświetlacza używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym detergentem. Nie należy używać ściernych środków czyszczących, wosków ani rozpuszczalników.
Powrót do Spisu treści
Page 3
Powrót do Spisu treści
Informacje o projektorze: Projektor Dell™ 2200MP
Funkcje Elementy składowe Projektor Panel sterowania Złącza
Pilot zdalnego sterowania
Funkcje
Pojedynczy układ 0,55" w technologii DLP™ firmy Texas Instruments Wysoki kontrast, technologia generowania obrazu z wykorzystaniem pamięci DDR RAM układu DMD Pełna obsługa SVGA, 800 x 600 adresowanych pikseli
Lekka zwarta konstrukcja - 2,14 kg (4,7 lb)
Maksymalna jasność 1200 lumenów ANSI* Współczynnik kontrastu 1700:1 wg metody Full On/Full Off Obiektyw o ręcznej zmianie ogniskowej 1,2x Wbudowany głośnik 2 W Automatyczne skalowanie pełnoekranowe obrazu (Auto-Sync) do rozdzielczości 800 x 600 z
kompresją skalowania zgodną ze standardami SXGA+, SXGA, XGA, SVGA, VGA, MAC Zaprogramowane i definiowane przez użytkownika tryby wideo dla zapewnienia optymalnych
ustawień obrazu wideo i grafiki Autodiagnostyka wspomagająca rozwiązywanie problemów związanych z sygnałem wideo Najnowocześniejszy sprzętowy system adaptacyjnego usuwania przeplotu międzyliniowego z
zastosowaniem techniki "pulldown" 3:2 oraz 2:2
Wymieniana przez użytkownika lampa o mocy 200 W Zgodność z komputerami Macintosh2® Zgodność ze standardami NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM oraz HDTV (1080i,
720P, 576i/P, 480i/P) Wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania
Przewód z 15-stykowym złączem D-Sub do podłączania analogowego obrazu wideo Zgodność z telewizją wysokiej rozdzielczości HDTV Wygodny w obsłudze, wielojęzyczny interfejs ekranowy (OSD) Zaawansowana, elektroniczna korekcja zniekształceń trapezowych Wygodny w obsłudze, podświetlany panel sterowania Wchodząca w skład zestawu torba do przenoszenia projektora
*Na podstawie testów ANSI/NAPM IT.228-1997 wykonanych na 100 zespołach, w pażdzierniku 2003, z uzyskaną wartością przeciętną 1152 lumenów ANSI. Jasność lampy obniża się w miarę eksploatacji. Firma Dell zaleca dokonanie wymiany lampy po 2000 godzin użytkowania.
Elementy składowe
W skład zestawu wchodzą wszystkie elementy przedstawione poniżej. Proszę sprawdzić, czy zestaw jest kompletny; gdyby brakowało któregoś z elementów, proszę
Projektor Przewód zasilający o dł. 3,0 m Przewód VGA o dł. 1,8 m (D-sub na
skontaktować się z firmą Dell.
Page 4
D-sub)
Przewód S-video o dł. 2,0 m Przewód USB o dł. 1,8 m
Przewód połączeniowy D-sub na
YPbPr o dł. 1,8 m
Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkownika
Przewód RCA na Audio o dł.
1,8 m
projektora Dell 2200MP
Przewód złożonego sygnału wizji o
dł. 1,8 m
Przewód mini pin na mini pin o dł.
1,8 m
Instrukcja szybkiego uruchomienia
projektora Dell 2200MP
Projektor
Torba do przenoszenia projektora
Karta gwarancyjna Podręcznik użytkownika
Baterie (2)
Page 5
Panel sterowania
1 Panel sterowania 2 Pokrętło Zoom (zmiana ogniskowej obiektywu) 3 Pierścień regulacji ostrości 4 Obiektyw 5 Przycisk regulacji wysokości 6 Detektor zdalnego sterowania
1 Przycisk zasilania 2 Cztery klawisze kierunkowe 3 Regulacja zniekształcenia trapezowego 4 Wskaźnik ostrzeżenia przed przegrzaniem 5 Wskaźnik gotowości lampy 6 Resynchronizacja 7 Menu 8 Regulacja zniekształcenia trapezowego 9 Źródło sygnału
Page 6
Złącza
Złącze sygnału wejściowego w standardzie VGA
1
(D-sub) 2 Wyjście VGA (monitorowe) 3 Detektor IR (podczerwieni) 4 Złącze USB 5 Złącze sygnału S-video 6 Złącze złożonego sygnału wizji
7 Złącze sygnału wejściowego audio
Pilot zdalnego sterowania
1 Wskaźnik 2 Przycisk Power (Zasilanie) 3 Przycisk Previous Page (Poprzednia strona) 4 Cztery przyciski Direction (Kierunkowe) 5 Przycisk Source (Wybór źródła sygnału) 6 Przycisk Resync (Resynchonizacja)
Page 7
7
Przycisk Keystone Correction (Korekcja
zniekształcenia trapezowego)
8 Przycisk Volume (Glośność) 9 Przycisk Hide (Ukryj) 10 Przycisk 4:3/16:9 (proporcje obrazu) 11 Przycisk Menu 12 Przycisk Next Page (Następna strona) 13 Przycisk Video Mode (Tryb obrazu wideo)
Utylizacja baterii: Do zasilania pilota zdalnego sterowania używane są baterie cynkowo­manganowe. W przypadku, gdy trzeba wymienić baterie, należy zapoznać się z Instrukcją
szybkiego uruchomienia projektora Dell 2200MP.
Nie należy wyrzucać baterii do domowego pojemnika na śmieci. Należy skontaktować się z lokalną agencją utylizacji odpadów, aby uzyskać adres najbliższego punktu składowania
baterii.
Powrót do Spisu treści
Page 8
Powrót do Spisu treści
Instalacja: Projektor Dell™ 2200MP
Podłączanie projektora Włączanie/wyłączanie projektora Regulacja wyświetlanego obrazu Wymiana lampy
Podłączanie projektora
A. Do komputera
1 Przewód zasilający 2 Przewód połączeniowy D-sub na D-sub 3 Przewód połączeniowy USB na USB
B. Do odtwarzacza DVD: są trzy sposoby podłączenia projektora do odtwarzacza DVD.
1. Podłączenie przy użyciu przewodu Component wideo
1 Przewód zasilania
Przewód połączeniowy złącze D-sub na złącze
2
HDTV/Component
Page 9
2. Podłączenie przy użyciu przewodu dla sygnału S-video:
1 Przewód zasilania 2 Przewód dla sygnału S-video
3. Podłączanie przy użyciu przewodu dla złożonego sygnału wizji:
1 Przewód zasilania 2 Przewód dla złożonego sygnału wizji
Włączanie/wyłączanie projektora
Włączanie projektora
WSKAZÓWKA: Projektor należy włączyć przed włączeniem źródła obrazu.
1. Zdejmij osłonę obiektywu.
2. Sprawdź, czy przewód zasilający oraz odpowiedni przewód (przewody) sygnałowy jest poprawnie
przyłączony. Przycisk zasilania będzie migać zielonym światłem.
3. Aby włączyć projektor, naciśnij przycisk zasilania. Przez 30 sekund będzie wyświetlane logo firmy Dell.
4. Włącz źródło sygnału (komputer, notebook, DVD itd.). Projektor automatycznie wykryje źródło sygnału.
Jeżeli na ekranie pojawi się komunikat "Searching for signal ..." (Wyszukiwanie sygnału
Page 10
...), sprawdź, czy odpowiedni przewód (przewody) sygnałowy jest prawidłowo przyłączony.
Jeżeli do projektora podłączonych jest równocześnie kilka źródeł sygnału, wtedy w celu wybrania źródła sygnału należy nacisnąć przycisk Source na
pilocie zdalnego sterowania lub na panelu sterowania.
1 Przycisk zasilania 2 Osłona obiektywu
Wyłączanie projektora
NIE NALEŻY ODŁĄCZAĆ PRZEWODU ZASILANIA PROJEKTORA ZANIM NIE ZOSTANĄ WYKONANE PONIŻSZE CZYNNOŚCI, ZAPEWNIAJĄCE PRAWIDŁOWE ZAKOŃCZENIE PRACY PROJEKTORA
1. Aby wyłączyć projektor, naciśnij przycisk zasilania. Interfejs ekranowy OSD wyświetli komunikat "Power
off the lamp ?" (Czy wyłączyć lampę?).
2. Naciśnij ponownie przycisk zasilania. Wentylator będzie pracował jeszcze przez około 2 minuty.
3. Jeżeli wskaźnik LAMP świeci pomarańczowym światłem, należy wymienić lampę.
4. Jeżeli wskaźnik TEMP świeci pomarańczowym światłem, oznacza to przegrzanie się projektora.
Wyświetlacz wyłączy się automatycznie. Po wystygnięciu projektora można spróbować włączyć wyświetlacz ponownie. Jeżeli problem nie ustąpi,
5. Jeżeli wskaźnik TEMP miga pomarańczowym światłem, oznacza to, że nastąpiło uszkodzenie wentylatora i
projektor zakończy pracę automatycznie. Jeżeli problem nie ustąpi,
6. Odłącz przewód zasilający od gniazda na ścianie i w projektorze.
7. Jeżeli w czasie pracy zostanie naciśnięty przycisk zasilania, na ekranie pojawi się pytanie "Power off
the lamp ?" (Czy wyłączyć lampę?). Aby usunąć komunikat, naciśnij dowolny klawisz na panelu
sterowania lub zignoruj komunikat; zniknie on po 5 sekundach.
skontaktuj się z firmą Dell.
skontaktuj się z firmą Dell.
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja wysokości projektora
Aby podnieść projektor:
1. Naciśnij przycisk regulacji wysokości.
2. Unieś projektor tak, aby uzyskać oczekiwany kąt wyświetlania obrazu, a następnie zwolnij przycisk regulacji
wysokości, aby zablokować stopę regulatora wysokości w żądanym położeniu.
3. Użyj obrotowego pokrętła regulacyjnego pochylenia, aby dokładnie ustawić kąt wyświetlania.
Aby obniżyć projektor:
Page 11
1. Naciśnij przycisk regulacji wysokości.
2. Obniż projektor, a następnie zwolnij przycisk, aby zablokować stopę regulatora wysokości w żądanym
położeniu.
Uwaga: Aby uniknąć uszkodzenia projektora, przed jego przenoszeniem lub zapakowaniem do torby należy sprawdzić, czy obiektyw zmiennoogniskowy oraz stopa regulatora wysokości są w pełni wsunięte.
1 Przycisk regulacji wysokości 2 Stopa regulatora wysokości 3 Obrotowe pokrętło regulacyjne pochylenia
Regulacja ogniskowej obiektywu i ostrości
1. W celu powiększenia lub zmniejszenia ogniskowej obróć odpowiednio pokrętło zoom.
2. Obracaj pierścień regulacji ostrości do momentu uzyskania wyraźnego obrazu. Ostry obraz można uzyskać
w odległości od 1,2 do 12 m (3,9 do 39,4 ft).
1 Pokrętło Zoom 2 Pierścień regulacji ostrości
Regulacja wielkości wyświetlanego obrazu
Page 12
Obraz
(Przekątna)
Wielkość
obrazu
Odległość 3.9'(1.2m) 11.2'(3.4m) 18.0'(5.5m) 25.3'(7.7m) 32.2'(9.8m) 39.4'(12.0m)
* Ten wykres służy tylko do zorientowania się użytkownika w proporcjach uzyskiwanego obrazu.
Max. 33.7" (85.7cm) 95.6" (242.9cm) 154.7" (392.9cm) 216.5" (550.0cm) 275.6" (700.0cm) 337.5" (857.1cm)
Min. 27.9" (70.8cm) 78.9" (200.5cm) 127.7" (324.3cm) 178.7" (454.0cm) 227.5" (577.8cm) 278.6" (707.5cm)
Max.
(WxH)
(68.6cmX51.4cm)
Min.
(WxH)
(56.6cmX42.5cm)
27.0"X20.2"
22.3"X16.7"
76.5"X57.4"
(194.3cmX145.7cm)
63.1"X47.4"
(160.4cmX120.3cm)
123.7"X92.8"
(314.3cmX235.7cm)
102.1"X76.6"
(259.4cmX194.6cm)
173.2"X129.9"
(440.0cmX330.0cm)
143.0"X107.2"
(363.2cmX272.4cm)
220.5"X165.4"
(560.0cmX420.0cm)
182.0"X136.5"
(462.3cmX346.7cm)
270.0"X202.5"
(685.7cmX514.3cm)
222.8"X167.1"
(566.0cmX424.5cm)
Wymiana lampy
Lampę należy wymienić, kiedy pojawi się komunikat "Lamp is approaching the end of its
useful life in full power operation. Replacement suggested!" (Zbliża się
koniec okresu przydatności lampy do użycia! Sugerujowana jest wymiana!) ,
stosując się dokładnie do poniższych instrukcji. Jeżeli problem nie ustąpi,
skontaktuj się z firmą Dell.
OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania lampa rozgrzewa się do wysokiej temperatury. Przed wymianą lampy,
która była niedawno używana należy zaczekać co najmniej 30 minut, aby projektor się ochłodził.
Procedura wymiany lampy:
1. Wyłącz projektor i odłączyć przewód zasilający
2. Pozostaw projektor na co najmniej 30 minut, aż ostygnie.
3. Poluzuj 2 śruby zabezpieczające pokrywę lampy, a
następnie zdejmij pokrywę.
Page 13
4. Poluzuj 3 śruby mocujące lampę.
5. Wyjmij lampę chwytając za jej metalowy uchwyt.
6. Powtórz czynności od 1 do 5 w odwrotnej kolejności,
aby zainstalować nową lampę.
7. Wyzeruj stan lampy wybierając lewą ikonę Lamp Reset na zakładce
OSD.
8. Firma Dell może poprosić o zwrot lampy wymienionej zgodnie z warunkami gwarancji. W przeciwnym razie,
skontaktuj się z lokalną agencją utylizacji odpadów, aby uzyskać adres najbliższego punktu składowania
odpadów.
9. Lampa zawiera rtęć. Likwidacja takiego materiału
może podlegać przepisom prawa dotyczacym ochrony środowiska. Skontaktuj się z miejscowymi władzami
lub Electronic Industries: www.eiae.org w celu uzyskania informacji o likwidacji lub zwrocie do ponownego przetworzenia.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno dotykać bańki ani żadnej szklanej części lampy. Bańka może eksplodować przy
niewłaściwym obchodzeniu się, włączając w to dotykanie bańki lub jakiejkolwiek szklanej części lampy.
Powrót do Spisu treści
Management (Zarządzanie) menu
Page 14
Powrót do Spisu treści

Użytkowanie projektora: Projektor Dell™ 2200MP

Panel sterowania Pilot zdalnego sterowania Menu ekranowe OSD
Panel sterowania
Przycisk zasilania
Zob. część
Źródło
Naciśnij przycisk złożonego sygnału wizji, sygnału Component-I, S-video lub analogowego YPbPr.
Resynchonizacja
Naciśnij przycisk Przycisk Resync nie działa, jeśli wyświetlane jest menu
Menu
Naciśnij przycisk
kierunkowych oraz przycisku Menu.
Cztery klawisze kierunkowe
Cztery klawisze kierunkowe
Zniekształcenia trapezowe
Naciśnij
projektora od osi ekranu. (w zakresie ± 16 stopni)
"Włączanie/wyłączanie projektora."
, aby wybrać sygnał jednego z wielu przyłączonych do projektora źródeł: analogowego RGB,
, aby zsynchronizować projektor ze źródłem sygnału wejściowego.
OSD.
, aby uaktywnić menu OSD. Do nawigacji w menu OSD należy używać klawiszy
służą do przełączania pomiędzy zakładkami w menu OSD.
albo w celu dokonania regulacji zniekształcenia obrazu, spowodowanego przez odchylenie
Pilot zdalnego sterowania
Page 15
Power (Zasilanie)
Volume up/down (Zwiększanie/zmniejszanie głośności)
Zob. część
Source (Źródło)
Naciśnij przycisk Source, aby wybrać sygnał z wejścia analogowego RGB, złożonego sygnału wizji, sygnału
Component-I, S-video lub analogowego YPbPr.
Resync (Resynchronizacja)
Naciśnij przycisk
"Włączanie/wyłączanie Projektora."
, aby zsynchronizować projektor ze źródłem sygnału wejściowego.
Przycisk Resync nie działa, jeśli wyświetlane jest menu
Klawisze kierunkowe
Do wybierania elementów menu OSD należy używać klawisza "strzałka w lewo" lub "strzałka w prawo".
Hide (Ukryj) Naciśnij przycisk Hide w celu ukrycia obrazu; naciśnij go ponownie, aby przywrócić wyświetlanie obrazu.
Video Mode (Tryb obrazu wideo)
Mikroprojektor Dell 2200MP posiada wstępnie zaprogramowane konfiguracje zoptymalizowane pod kątem wyświetlania danych (grafika komputerowa) lub obrazu wideo (filmy, gry itd.). Naciskanie przycisku Video Mode umożliwia przełączanie pomiędzy trybem PC mode (tryb komputerowy), Movie mode (tryb filmowy), sRGB lub User mode (tryb użytkownika, który umożliwia użytkownikowi konfigurowanie parametrów oraz zapis ustawień preferowanych). Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku Video Mode zostanie wskazany bieżący tryb wyświetlania
obrazu. Kolejne naciskanie przycisku Video Mode powoduje przełączanie trybów obrazu.
Previous Page (Poprzednia strona) Naciśnij przycisk Previous Page, aby przejść do strony poprzedniej.
Next Page (Następna strona)
Naciśnij przycisk Next Page, aby przejść do strony następnej.
OSD.
lub , a do regulacji ustawień - przycisków
Menu
Naciśnij przycisk Menu, aby uaktywnić menu
kierunkowych oraz przycisku Menu.
OSD. Do nawigacji w menu OSD należy używać klawiszy
Page 16
Naciśnij przycisk "up" w celu zwiększenia głośności albo przycisk "down", aby zmniejszyć głośność.
4:3/16:9
Naciśnij przycisk 4:3/16:9, aby przełączyć współczynnik proporcji obrazu z 4:3 na 16:9
Keystone (Zniekształcenie trapezowe)
Reguluje zniekształcenia obrazu, wywołane przez odchylenie projektora od osi ekranu. (w zakresie ± 16 stopni)
Menu ekranowe OSD
Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe (OSD), które może być wyświetlone tylko wtedy, gdy do projektora jest przyłączone aktywne źródło sygnału.
Menu OSD umożliwia regulację obrazu i zmianę szerokiej gamy ustawień. Gdy źródłem obrazu jest komputer, menu OSD pozwala wprowadzać zmiany ustawień na zakładce Computer Image (Obraz komputerowy). Podczas korzystania ze źródła obrazu wideo menu OSD umożliwia dokonywanie zmian ustawień na zakładce Video Image. Projektor automatycznie wykrywa źródło sygnału.
Kiedy wyświetlane jest menu OSD, do poruszania się pomiędzy zakładkami menu można używać
przycisków
komputerowy)--> Audio-->Management (Zarządzanie)--> Language (Język)--> Factory Reset (Ustawienia fabryczne). Aby dokonać wyboru ustawienia na zakładce, należy nacisnąć
"Menu" na pilocie zdalnego sterowania.
lub . Przykład: All Images (Wszystkie źródła obrazu)--> Computer Image (Obraz
na klawiaturze lub przycisk
Naciśnij lub , aby wybrać opcję i dostosuj ustawienia naciskając lub na klawiaturze albo przycisk "Left" (w lewo) lub "Right" (w prawo) na pilocie zdalnego sterowania. Kiedy jakiś element zostanie
wybrany, jego kolor zmienia się na ciemnoszary.
W celu zakończenia pracy z menu OSD, przejdź do zakładki "Exit" (Zakończ) i naciśnij przycisk na
klawiaturze albo przycisk "Menu" na pilocie zdalnego sterowania.
Menu All Images (Wszystkie typy obrazu)
Page 17
Menu All Images (Wszystkie typy obrazu)
Brightness (Jaskrawość)
Reguluje jaskrawość obrazu.
Naciśnij , aby zmniejszyć jaskrawość obrazu Naciśnij , aby zwiększyć jaskrawość obrazu.
Contrast (Kontrast)
Zmienia wielkość różnicy pomiędzy najjaśniejszym i najciemniejszym punktem obrazu.
Regulacja kontrastu zmienia stosunek czerni i bieli w obrazie.
Naciśnij , aby zmniejszyć kontrast. Naciśnij , aby zwiększyć kontrast.
Color Temp. (Temperatura barwowa)
Reguluje temperaturę barwową. Przy wyższej temperaturze obraz wygląda zimniej, przy niższej temperaturze obraz wygląda cieplej. Przejście do trybu użytkownika powoduje aktywizację wartości w menu "Color Setting" (Ustawienia barw).
Color Setting (Ustawienia barw)
Page 18
Ten tryb umożliwia ręczną regulację ustawień dla czerwonej, zielonej oraz niebieskiej barwy składowej. Dokonanie modyfikacji tych wartości powoduje automatyczną zmianę temperatury barwowej na temperaturę "user" (wprowadzoną przez użytkownika).
Keystone (Zniekształcenie trapezowe)
Reguluje zniekształcenia obrazu, wywołane przez odchylenia projektora od osi ekranu (w
zakresie ± 16 stopni).
Aspect Ratio (Proporcje obrazu)
Tę funkcję trzeba wybrać w celu ustawienia współczynnika proporcji obrazu na 16:9U, 1:1, 16:9 albo 4:3. Aby można było zastosować proporcje obrazu 1:1, sygnałem wejściowym musi być sygnał z komputera (przekazywany przewodem VGA) o rozdzielczości niższej od standardu SVGA (800 x 600), Component 576p/ 480i / 480p, S­Video lub Video (złożonego sygnału wizji). Jeśli sygnałem wejściowym jest sygnał komputerowy o jakości wyższej niż SVGA lub sygnał Component 1080i/720p, wtedy dostępne do wyboru są tylko współczynniki proporcji obrazu 16:9, 16:9U lub 4:3. Po wybraniu tej ikony jej kolor zmienia się na ciemnoniebieski.
16:9U: Sygnał wejściowy ze źródła będzie wyświetlany w trybie szerokoekranowym (16:9) bez skalowania. Nastąpi odpowiednie obcięcie pewnej części pikseli.
1:1: Obraz ze żródła sygnału wejściowego będzie wyświetlany bez skalowania. 16:9: Sygnał wejściowy ze źródła będzie wyświetlany w trybie szerokoekranowym (16:9)
bez skalowania. Sygnał ze źródła będzie skalowany w celu dopasowania do szerokości
ekranu.
4:3: Sygnał wejściowy ze źródła będzie skalowany w celu dopasowania do szerokości
ekranu.
Video Mode (Tryb obrazu wideo)
Tę funkcję należy wybierać w celu optymalizacji wyświetlanego obrazu do użytku
domowego ( Movie Mode ), zastosowań konferencyjnych (PC Mode), zastosowań z kolorami standardowymi ( sRGB) lub do zapisu preferowanych ustawień użytkownika (User Mode). Po zaznaczeniu ikony następuje zmiana jej koloru na ciemnoniebieski.
Ustawieniem domyślnym jest tryb PC Mode. Ustawianie parametrów na zakładce White Intensity (Natężenie bieli) lub Degamma (Wybór tabeli gamma) spowoduje automatyczne wybranie trybu User Mode .
White Intensity (Natężenie bieli)
Natężenie bieli można regulować w zakresie od 0 do 10.
Page 19
Ustawienie 10 zapewnia maksymalizowanie jaskrawości. Ustawienie 0 zapewnia maksymalizowanie jakości odtwarzania barw.
Degamma (Wybór tabeli gamma)
Parametr Degamma można ustawiać w zakresie od 1 do 7. Domyślnym ustawieniem jest 3 (zalecane). Regulacja tego ustawienia powoduje zmianę charakterystyk barwy wyświetlanego obrazu.
Menu Audio (Dżwięk)
Audio (Dźwięk)
Volume (Głośność)
Naciśnij , aby zmniejszyć głośność. Naciśnij , aby zwiększyć głośność.
Treble (Wysokie tony)
Regulacja źródła sygnału audio w zakresie wysokich częstotliwości.
Naciśnij , aby zmniejszyć słyszalność wysokich tonów.
Page 20
Naciśnij , aby zwiększyć słyszalnośc wysokich tonów.
Bass (Niskie tony)
Regulacja źródła sygnału audio w zakresie niskich częstotliwości.
Naciśnij , aby zmniejszyć słyszalność niskich tonów. Naciśnij , aby zwiększyć słyszalność niskich tonów.
Mute (Wyciszenie)
Aby wyciszyć dźwięk, wybierz lewą ikonę. Aby włączyć dźwięk, wybierz prawą ikonę.
Menu Management (Zarządzanie)
Page 21
Management (Zarządzanie)
Menu Location (Położenie menu)
Wybiera miejsce na ekranie, w którym wyświetlane będzie menu OSD.
Projection Mode (Tryb projekcji)
Projekcja z przodu - Ustawienie na biurku
Ustawienie domyślne.
Projekcja z tyłu - Ustawienie na biurku
Projektor odwraca obraz tak, aby mógł być wyświetlany z tyłu półprzezroczystego
ekranu.
Projekcja z przodu - Zamocowanie na suficie
Projektor odwraca obraz w pionie, opcja dla projektorów zamontowanych pod sufitem.
Projekcja z tyłu - Zamocowanie na suficie
Projektor równocześnie odwraca obraz w poziomie i w pionie. Ta opcja jest odpowiednia dla projektorów zamontowanych pod sufitem, z tyłu półprzezroczystego ekranu.
Signal Type (Rodzaj sygnału)
Ręczny wybór źródła sygnału spośród RGB, YCbCr, YPbPr.
Lamp Hour (Liczba godzin pracy lampy)
Wyświetlenie liczby godzin pracy lampy od momentu wyzerowania zegara lampy.
Lamp Reset (Zerowanie zegara lampy)
Tej funkcji należy używać tylko po zainstalowaniu w projektorze nowej lampy. Wybierz lewą ikonę Lamp Reset (przedstawiającą świecącą żarówkę i strzałkę pod ikoną), a następnie naciśnij przycisk Enter, aby wyzerować zegar lampy.
Menu Power Saving (Oszczędzanie energii)
Page 22
Power Saving (Oszczędzanie energii)
Ta funkcja służy do wybrania opóźnienia aktywizacji trybu oszczędzania energii. W celu przejścia do podmenu "Set Time (Ustawienie czasu)" naciśnij "Yes (Tak)".
Set Time (Min)
Ustawianie opóźnienia aktywizacji trybu oszczędzania energii. Gdy projektor nie odbiera sygnału
Auto Source (Automatyczny wybór źródła sygnału)
wejściowego w ciągu ustawionego czasu opóźnienia, następuje automatyczne przejście do trybu oszczędzania energii oraz wyłączenie lampy. W przypadku wykrycia obecności sygnału wejściowego albo naciśnięcia przycisku "Power" (Zasilanie), projektor włączy się po okresie chłodzenia trwającym 1 minutę. Po dwóch godzinach projektor wyłączy się i musi być włączony poprzez naciśnięcie przycisku
zasilania na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania.
Gdy wartością Auto Source jest On (Włączone), co stanowi ustawienie domyślne, projektor będzie zawsze automatycznie wyszukiwał dostępne sygnały wejściowe. W celu automatycznego wyszukania następnego dostępnego sygnału wejściowego, należy nacisnąć przycisk źródła sygnału z bieżącym ustawieniem Auto Source On. Wybranie ustawienia Off (Wyłączone) spowoduje ustawienie bieżącego sygnału wejściowego jako obowiązującego. Kiedy aktywna jest funkcja Auto Source Off, należy naciskać przycisk "Source", aby ręcznie przełączać różne sygnały wejściowe.
ECO Mode (Tryb ECO)
Z tej funkcji należy skorzystać, aby przyciemnić światło lampy projektora, obniżyć zużycie energii elektrycznej oraz zwiększyć trwałość lampy. Wybór opcji "On" (włączone) spowoduje ściemnienie lampy projektora; wybranie ustawienia "Off" przywróci tryb pracy lampy z pełną jasnością światła.
High Altitude (Duża wysokość)
Page 23
Włączenie trybu High Altitude (Duża wysokość) powoduje ciągłą pracę wentylatorów z pełną szybkością dla zapewnienia prawidłowego chłodzenia projektora na dużej wysokości.
Menu Language (Język)
Language (Język)
Language (Język)
Naciśnij
lub , aby wybrać preferowany język.
Menu Factory Reset (Przejście na ustawienia fabryczne)
Page 24
Factory Reset (Przejście na ustawienia fabryczne)
Wybierz "Yes" (Tak) w celu przestawienia projektora na domyślne ustawienia fabryczne. Przestawieniu podlegają zarówno ustawienia obrazu komputerowego, jak i
ustawienia obrazu wideo.
Menu Computer Image (Obraz komputerowy)
Page 25
Computer Image - Uwaga: to menu jest dostępne tylko w przypadku komputerowego sygnału wejściowego
Frequency (Częstotliwość)
Zmienia częstotliwość odświeżania obrazu, aby dostosować ją do częstotliwości odświeżania karty graficznej komputera. Jeżeli widoczny jest pionowy migający pasek, należy użyć funkcji Frequency dla dokonania regulacji.
Tracking (Zestrajanie)
Synchronizuje częstotliwość odświeżania pionowego obrazu z częstotliwością karty graficznej. Jeżeli obraz jest niestabilny lub miga, należy użyć funkcji Tracking, aby to poprawić.
Hor. Position (Położenie w poziomie)
Naciśnij , aby przesunąć obraz w lewo. Naciśnij , aby przesunąć obraz w prawo.
Vert. Position (Położenie w pionie)
Naciśnij , aby przesunąć obraz w górę. Naciśnij , aby przesunąć obraz w dół.
Menu Video Image (Obraz wideo)
Page 26
Video Image - Uwaga: to menu jest dostępne tylko w przypadku sygnału S-Video, Video oraz sygnału
wizji (kompozytowego).
Color Saturation (Nasycenie barw)
Regulacja nasycenia barw od obrazu czarno-białego do w pełni nasyconego kolorami.
Naciśnij , aby zmniejszyć nasycenie kolorów obrazu. Naciśnij , aby zwiększyć nasycenie kolorów obrazu.
Sharpness (Ostrość)
Reguluje wyrazistość obrazu.
Naciśnij , aby zmniejszyć wyrazistość. Naciśnij , aby zwiększyć wyrazistość.
Tint (Odcień)
Regulacja równowagi pomiędzy ilością czerwieni i zieleni w obrazie.
Powrót do Spisu treści
Naciśnij , aby zwiększyć poziom zieleni w obrazie. Naciśnij , aby zwiększyć poziom czerwieni w obrazie.
Page 27
Powrót do Spisu treści
Rozwiązywanie problemów: Projektor Dell™ 2200MP
Nie pojawia się obraz Pojawia się część obrazu, obraz przewija się lub jest nieprawidłowo wyświetlany Na ekranie nie jest wyświetlana prezentacja Obraz jest niestabilny lub miga Na obrazie widoczny jest pionowy migoczący pas
Barwy obrazu są nieprawidłowe
Obraz jest nieostry Obraz jest rozciągnięty podczas wyświetlania DVD w formacie 16:9 Obraz jest odwrócony Lampa jest spalona lub wydaje trzaskające dźwięki Autodiagnostyka dla sygnałów wideo Po odwróceniu projektora do góry nogami wytwarzany jest hałas
Jeżeli występują problemy z projektorem, zapoznaj się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania problemów. Jeżeli problem nie ustępuje,
Nie pojawia się obraz
Sprawdź, czy osłona obiektywu jest zdjęta i czy projektor jest włączony.
Sprawdź, czy został uaktywniony zewnętrzny port graficzny. Jeżeli używany jest przenośny komputer firmy Dell, naciśnij
sprawdź w instrukcji obsługi.
skontaktuj się z firmą Dell.
. W przypadku innych komputerów,
Sprawdź, czy wszystkie przewody są pewnie podłączone w sposób opisany w części
Podłączanie projektora".
"
Sprawdź, czy któryś ze styków we wtyczkach nie jest wygięty lub złamany.
Sprawdź, czy lampa jest prawidłowo zamontowana (zob. "Wymiana lampy ").
W przypadku problemów z wyświetlaniem obrazów wideo uruchom "Test
autodiagnostyczny" (zob. "
wstępnej diagnostyki. Sprawdź prawidłowość kolorów obrazu kontrolnego.
Pojawia się część obrazu, obraz przewija się lub jest nieprawidłowo wyświetlany
Naciśnij przycisk Resync na pilocie zdalnego sterowania lub na panelu sterowania.
Jeżeli używany jest przenośny komputer firmy Dell (w przypadku innych komputerów, sprawdź w instrukcji obsługi):
1. Ustaw rozdzielczość na komputerze zgodnie ze standardem SVGA (800 x 600):
1a) Kliknij prawym przyciskiem myszy na nieużywanym fragmencie pulpitu Windows-» Właściwości-» zakładka Ustawienia.
Autodiagnostyka dla sygnałów wideo" ) w celu wykonania
1b) Sprawdź, czy suwak "Obszar ekranu" jest ustawiony na 800 x 600 pikseli.
2. Naciśnij
Jeżeli wystąpią trudności w zmianie rozdzielczości lub obraz na monitorze znieruchomieje, ponownie uruchom cały sprzęt oraz projektor.
.
Page 28
Na ekranie nie jest wyświetlana prezentacja
Jeżeli używasz przenośnego komputera firmy Dell, naciśnij .
Obraz jest niestabilny lub miga
Wyreguluj funkcję dostrajania na zakładce Computer Image w menu OSD.
Na obrazie widoczny jest pionowy migoczący pas
Wyreguluj częstotliwość na zakładce Computer Image w menu OSD.
Barwy obrazu są nieprawidłowe
Jeśli używana karta graficzna generuje sygnał wyjściowy z "synchronizacją na zieleni" i chcesz wyświetlać obraz w standardzie VGA z odświeżaniem 60 Hz, przejdź do menu
ekranowego "OSD - -> Management - -> Signal Type" i wybierz "RGB".
W przypadku wystąpienia problemów z wyświetlaniem obrazów wideo uruchom "Test
autodiagnostyczny" (zob. "
wstępnej diagnostyki. Sprawdź prawidłowość kolorów obrazu kontrolnego.
Samodiagnostyka dla sygnałów wideo" ) w celu wykonania
Obraz jest nieostry
Wyreguluj ostrość pierścieniem regulacji ostrości na obiektywie projektora.
Sprawdź, czy ekran projekcyjny znajduje się w odpowiedniej odległości od projektora (1,2
m [3,9 ft] do 12 m stóp [39,4 ft]).
Obraz jest rozciągnięty podczas wyświetlania DVD w formacie 16:9
Projektor automatycznie wykrywa sygnał obrazu DVD 16:9 i domyślnie dobiera współczynnik proporcji obrazu dla trybu pełnoekranowego o proporcjach 4:3 (letter-box). Jeżeli obraz jest w dalszym ciągu rozciągnięty, należy wyregulować współczynnik proporcji obrazu w sposób opisany poniżej:
Podczas odtwarzania obrazu DVD 16:9, wybierz współczynnik proporcji obrazu 4:3 na odtwarzaczu DVD, jeżeli to możliwe.
Jeżeli nie można wybrać współczynnika proporcji obrazu 4:3 na odtwarzaczu DVD, wybierz współczynnik proporcji obrazu 4:3 w menu "All Images" (Wszystkie obrazy) w
menu OSD.
Obraz jest odwrócony
Wybierz Management (Zarządzanie) z menu OSD i ustaw tryb projekcji.
Lampa jest spalona lub wydaje trzaskające dźwięki
Kiedy zbliża się koniec okresu poprawnego działania lampy, może się ona spalić lub wydawać głośne, trzaskające dźwięki. Gdy to nastąpi, nie będzie można włączyć projektora, aż do momentu dokonania wymiany lampy. Aby wymienić lampę, zob.
Wymiana lampy ".
"
Autodiagnostyka dla sygnałów wideo
Projektory Dell 2200MP oferują test autodiagnostyczny wyświetlania obrazów wideo (dla sygnałów wejściowych wideo, S-video, Component-I). Tę zaawansowaną funkcję należy wykorzystywać do wstępnej autodiagnostyki projektora w przypadku wystąpienia problemów z wyświetlaniem obrazu wideo.
Po włączeniu projektora naciśnij równocześnie przyciski "+" oraz "-" na panelu sterowania
i zwolnij je, kiedy obraz zniknie z ekranu.
Page 29
Jeśli projektor nie przechodzi do trybu diagnostycznego, lub gdy kolory są nieprawidłowo wyświetlane, skontaktuj się z firmą Dell.
Naciśnij ponownie przyciski "+" oraz "-" w celu wyjścia z trybu diagnostycznego.
Podczas pracy w trybie autodiagnostycznym na ekranie wykonywany jest cykliczny test
siedmiu kolorów wyświetlanych następujacej kolejności:"czerwony--> zielony--> niebieski-
-> biały--> błękit "watchet"--> ciemnozielony--> żółty". Sprawdź prawidłowość kolorów
obrazu kontrolnego.
Po odwróceniu projektora do góry nogami wytwarzany jest hałas
Jest to zjawisko normalne. Ta wewnętrzna funkcja projektora zapewnia prawidłowe chłodzenie w zastosowaniach z zamocowaniem na suficie.
Powrót do Spisu treści
Page 30
Powrót do Spisu treści
VGA 640X480
75 37.5
Dane techniczne: Projektor Dell™ 2200MP
Zawór świetlny jednoukładowy w technologii DLP™ Współczynnik kontrastu typowy 1700:1 (pełne światło/pełny cień)minimalny
Lampa wymieniana przez użytkownika lampa o mocy 200 W Liczba pikseli 800 x 600
Liczba wyświetlanych kolorów 16,7 milionów Szybkość koła kolorów 120 Hz (2X)
Obiektyw projekcyjny
Wielkość wyświetlanego obrazu 27,9-337,5 cali (przekątna) Odległość od ekranu 1,2 - 12m (3,9 -39,4 ft) Zgodność ze standardami obrazu wideo zgodny z NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL -M, PAL - N, SECAM
Częstotliwość odchylania poziomego 15–70 kHz Częstotliwość odchylania pionowego 43–85 Hz
Zasilacz uniwersalny 100–240 V, prąd zmienny, 50–60 Hz Pobór mocy 250 W przy pracy z pełną mocą
Złącza wejścia/wyjścia zasilanie: gniazdo zasilania prądem zmiennym
F/2,4~2,7, f=19,7~23,6 mm, obiektyw z ręczną zmianą
ogniskowej 1,2x
oraz HDTV (1080i, 720P, 576i/P, 480i/P)
obsługa sygnału S-video i złożonego sygnału wizji
wejście komputerowe: 15-stykowe złącze D-sub dla sygnału wejściowego analogowego/component wideo, HDTV
wyjście komputerowe: jedno 15-stykowe gniazdo D-sub
wejścia wideo: jedno gniazdo złożonego sygnału wizji RCA oraz jedno gniazdo sygnału S-Video wejścia USB: jedno złącze USB
wejscia audio: jedno gniazdo typu jack
Masa 2,14 kg (4,7 lb)
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
Parametry środowiskowe
zewnętrzne 266 x 216 x 85 ± 1 mm (10,47 x 8,5 x 3,35 ±
0,04 cali) temp. pracy: 5–35
wilgotność: maksymalnie 80%
temp. przechowywania: –20oC do 60oC (–4oF do 140oF)
wilgotność: maksymalnie 80%
Przepisy prawne
FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV GS, ICES -003, MIC, C - Tick, GOST, PCBC, CCC, PSB, EZU, TüV-S, NOM
Tryby zgodności
o
C (50–104oF)
Tryb Rozdzielczość
VGA 640X350 VGA 640X350 VGA 640X400 VGA 640X480 VGA 640X480
(OBRAZ ANALOGOWY)
Częstotliwość odchyl.
pion.
(Hz)
70 31.5 85 37.9 85 37.9 60 31.5 72 37.9
Częstotliwość odchyl.
poziom.
(KHz)
Page 31
VGA 640X480 VGA 720X400
VGA 720X400 SVGA SVGA SVGA SVGA SVGA
*XGA 1024X768 *XGA *XGA *XGA *XGA
*SXGA
*SXGA+
MAC II 13
800X600 56 35.2 800X600 60 37.9 800X600 72 48.1 800X600 75 46.9 800X600 85 53.7
1024X768 60 48.4 1024X768 70 56.5 1024X768 75 60.0
1024X768 85 68.7 1280X1024 60 63.98 1400X1050 60 63.98
640X480 66.68 35
85 43.3 70 31.5 85 37.9
43.4 35.5
*MAC 16 832X624 74.55 49.725 *MAC 19 1024X768 75 60.24
*MAC 1152X870 75.06 68.68
MAC G4 640X480 60 31.35
*IMAC DV 1024X768 75 60
* Kompresja obrazu komputerowego.
Powrót do Spisu treści
Page 32
Back to Contents Page
Regulatory Notices: Dell™ 2200MP Projector
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) FCC Declaration of Conformity CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device Canadian Regulatory Information (Canada Only) EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) VCCI Class 2 Notice (Japan Only) MIC Notice (South Korea Only) Polish Center for Testing and Certification Notice NOM Information (Mexico Only) Regulatory Listing
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Instructions to Users: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal Communication Commission) equipment provided that the following conditions are met.
1. Power cable: Shielded power cable must be used.
2. Video inputs: The input signal amplitude must not exceed the specified level.
NOTICE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
FCC Declaration of Conformity
According to 47 CFR, Part 15 of the FCC Rules
* For the following named product:
DLP Projector 2200MP/DELL CHC7229
* Manufactured at:
Page 33
Coretronic Corporation
We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
* FCC Rules: Tested to comply with FCC part 15, class B * Test site at: Advance Data Technology Corporation
* Responsible Party for Product Compliance:
* Manufacturer Information: Coretronic Corporation RD Center
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
No.81- 1, Lu Liao Keng, 9 Ling, Wu Lung Tsung, Chiung Lin Hsiang, Hsin Chu Hsien, Taiwan
Coretronic Corporation No 11, Li Hsing Rd, Science -Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan Tel: 886-3 -5772000 Fax: 886 - 3-5790066
No 11, Li Hsing Rd, Science ­Based Industrial Park, Hsinchu, 300, Taiwan
Technology Engineering Associate Vice President
October 01, 2003
Hsinchu, October 01, 2003 Mr. Vincent Lin
CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device
Directives to which conformity is declared: EMC Directives 89/336/EEC and Amending Directive 92/31/EEC And Low Voltage Directive 73/23/EEC Standards to which conformity is declared EN55022: 1998; EN55024: 1998; EN60950: 2000; EN61000-3- 2: 1995; EN61000-3 -3: 1995 Manufacturer's Name: Coretronic Corporation Manufacturer's Address: No 11, Li Hsing Rd, Science-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan
Importer's Address: Dell Products Europe BV
Raheen Industrial Estate, Limerick, Ireland
Type of Equipment: DLP Projector Model Number(s): 2200MP Reference Report Number: Previously Declared Models: I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and standards.
Hsinchu, Taiwan
October 01, 2003 Mr. Vincent Lin Head of RD Center
Page 34
Canadian Regulatory Information (Canada Only)
B Class Device
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Note that Industry Canada regulations provided, that changes or modifications not expressly approved by Dell Inc. could void your authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference -Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a Class A device on the specification label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all steps necessary to remove sources of interference to telecommunication or other devices.
VCCI Class 2 Notice (Japan Only)
This equipment complies with the limits for a Class 2 digital device (devices used in or adjacent to a residential environment) and conforms to the standards for information technology equipment that are set by the Voluntary Control Council for Interference for preventing radio frequency interference in residential areas.
Class B ITE
MIC Notice (South Korea Only)
Page 35
Please note that this device has been approved for non - business purposes and may be used in any environment, including residential areas.
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three -prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short- circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN- 93/T-42107 and PN-89/E-06251.
Page 36
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM)
Exporter: Dell Inc.
One Dell Way Round Rock, TX 78682
Importer: Dell Computer de México,
Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950
Ship to: Dell Computer de Mexico,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños, 15520 Mexico, D.F. Supply voltage: > 100–240 VAC Frequency: 50–60 Hz Current consumption: 2.7 A
Regulatory Listing
Safety Certifications:
UL 60950 cUL NOM CE Mark-- EN60950: 2000 EZU IEC 60950:1999 TüV GS PCBC GOST CCC PSB TüV-S
Page 37
EMC Certifications:
FCC Part 15 Class B CE Mark-- EN55022:1998 Class B, EN61003 -3:1995, EN55024:1998, EN61000- 3- 2:1995, EN61000 -3-
3:1995 ICES-003 EZU PCBC C-Tick VCCI Class B ITE MIC
Back to Contents Page
Page 38
Powrót do Spisu treści
Kontakt z firmą Dell
Aby skontaktować się z firmą Dell elektronicznie, można skorzystać z następujących witryn WWW:
www.dell.com support.dell.com (pomoc techniczna)
premiersupport.dell.com (pomoc techniczna dla instytucji edukacyjnych, rządowych, placówek medycznych oraz dużych i średnich klientów kluczowych włączając w to klientów klasy Premier,
Platinum, Gold)
Aby skorzystać z witryny dedykowanej dla danego kraju, należy w poniższej tabeli odnaleźć część poświęconą temu krajowi.
UWAGA: Bezpłatne numery dotyczą tych krajów, dla których zostały wymienione.
W przypadku potrzeby kontaktu z firmą Dell należy używać adresów elektronicznych, numerów telefonów oraz numerów kierunkowych podanych w poniższej tabeli. W przypadku wątpliwości, którego numeru kierunkowego użyć, należy skontaktować się z operatorem lokalnym lub międzynarodowym.
Kraj (Miasto)
Kod dostępu do
centrali
międzynarodowej
Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta
Anguilla General Support toll free:800-335-
Antigua and Barbuda
Argentina
(Buenos Aires)
Nazwa departamentu lub obszaru obsługi,
adresy witryny WWW oraz adres poczty
elektronicznej
General Support 1-800-805-5924
Technical Support and Customer Care
Numer
kierunkowy
kraju
Numery lokalne oraz numery
bezpłatne
0031
toll free: 0800 444
0733
International Access Code:00
Country Code:54 City Code:11
Sales
Tech Support Fax 11 4515-7139
Customer Care Fax 11 4515-7138
Website: www.dell.com.ar
toll free: 0810 444
3355
Page 39
Aruba General Support toll-free:800-1578
Australia
(Sydney) International Access
Code:0011 Country Code:61 City Code:2
E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com
E-mail (New Zealand):
nz_tech_support@dell.com
Home and Small Business 1-300-65-55-33
Government and Business toll free: 1-800-
Preferred Accounts Division (PAD) toll free: 1-800-
Customer Care toll free: 1-800-
Corporate Sales toll free: 1-800-
Transaction Sales toll free: 1-800-
Fax toll free: 1-800-
633-559
060-889
819-339
808-385
808-312
818-341
Austria
(Vienna) International Access
Code:900 Country Code:43 City Code:1
Bahamas General Support toll-free:1-866-
Switchboard 01 491 040
Home/Small Business Sales 01 795676-02
Home/Small Business Fax 01 795676-05
Home/Small Business Customer Care 01 795676-03
Preferred Accounts/Corporate Customer Care
Home/Small Business Technical Support 01 795676-04
Preferred Accounts/Corporate Technical
Support
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
tech_support_central_europe@dell.com
278-6818
0660-8056
0660-8779
Barbados General Support 1-800-534-3142
Belgium (Brussels) Technical Support 02 481 92 88
Page 40
International Access
Customer Care 02 481 91 19
Code:00 Country Code:32
Home/Small Business Sales
toll free: 0800
16884
City Code:2
Bermuda General Support 1-800-890-0748
Bolivia General Support toll free: 800-10-
Corporate Sales 02 481 91 00
Fax 02 481 92 99
Switchboard 02 481 91 00
Website: support.euro.dell.com
E-mail: tech_be@dell.com
E-mail for French Speaking Customers:
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
0238
Brazil
International Access Code:00
Country Code:55 City Code:51
British Virgin Islands
Brunei
Country Code:673
toll free: 0800 90
Customer Support, Technical Support
Technical Support Fax 51 481-5470
Customer Care Fax 51 481-5480
Sales
Website: www.dell.com/br
General Support toll-free:1-866-
Customer Technical Support
(Penang, Malaysia)
Customer Service
(Penang, Malaysia)
604 633 4966
604 633 4949
toll free: 0800 90
3355
3390
278-6820
Canada
(North York, Ontario)
International Access Code:011
Transaction Sales
(Penang, Malaysia)
Automated Order-Status System toll free: 1-800-
AutoTech (Automated technical support) toll free: 1-800-
Customer Care Home & Home Office & Small 1-800-847-4096
604 633 4955
433-9014
247-9362
Page 41
Business
Customer Care Medium, Large, Commercial,
Cayman Islands General Support 1-800-805-7541
Government (100+ Employees)
Technical Support Home & Home Office &
Small Business
Technical Support Medium, Large,
Commercial, Government (100+ Employees)
Sales (direct-from outside Toronto) 1-800-387-5752
Sales (direct-from within Toronto) 416-758-2200
Sales (federal government, education, and
medical)
TechFax toll free: 1-800-
1-800-567-7542
1-800-847-4096
1-800-387-5757
1-800-326-9463
950-1329
Chile
(Santiago) Country Code:56 City Code:2
China
(Xiamen)
Country Code:86 City Code:592
Sales, Customer Support, and Technical
Support
Tech Support website:
support.ap.dell.com/china
Tech Support E-mail: cn_support@dell.com
Tech Support Fax 818-1350
Projector Technical Support Phone toll free: 800 858
Customer Experience toll free: 800 858
toll free: 1230-
020-4823
2920
2060
Home and Small Business
Preferred Accounts Division
Large Corporate Accounts North
toll free: 800 858
2222
toll free: 800 858
2062
toll free: 800 858
2999
Page 42
Large Corporate Accounts North Government
and Education
toll free: 800 858
2955
Large Corporate Accounts East
Large Corporate Accounts East Government
and Education
Large Corporate Accounts Queue Team
Large Corporate Accounts South
Large Corporate Accounts West
Large Corporate Accounts GCP
Large Corporate Account Key Accounts
Large Corporate Accounts Spare Parts
toll free: 800 858
2020
toll free: 800 858
2669
toll free: 800 858
2572
toll free: 800 858
2355
toll free: 800 858
2811
toll free: 800 858
2055
toll-free:800-858-
2628
toll free: 800-858-
-2621
Colombia General Support 980-9-15-3978
Costa Rica General Support 0800-012-0435
Czech Republic
(Prague) International Access
Code:00 Country Code:420 City Code:2
Denmark
(Horsholm)
Technical Support 02 22 83 27 27
Customer Care 02 22 83 27 11
Fax 02 22 83 27 14
TechFax 02 22 83 27 28
Switchboard 02 22 83 27 11
Website: support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com
Technical Support 70230182
Customer Care(Relational) 70230184 International Access
Code:00 Country Code:45
Home/Small Business Customer Care
Switchboard (Relational) 32871200
Fax Switchboard (Relational)
Switchboard (Home/Small Business)
32875505
32871201 32875000
Page 43
Fax Switchboard (Home/Small Business) 32875001
Website: support.euro.dell.com
E-mail Support (portable computers):
den_nbk_support@dell.com
E-mail Support (desktop computers):
den_support@dell.com
E-mail Support (servers):
Nordic_server_support@dell.com
Dominica General Support toll free: 1-866-
Dominican Republic
Ecuador General Support toll-free 999-119
General Support toll free: 1-800-
278-6821
156-1588
El Salvador General Support 01-889-753-0777
Finland
(Helsinki) International Access
Code:990 Country Code:358 City Code:9
France
(Paris) (Montpellier) International Access
Code:00 Country Code:33 City Code:(1)(4)
Technical Support 09 253 313 60
Technical Support Fax 09 253 313 81
Relational Customer Care 09 253 313 38
Home/Small Business Customer Care 09 693 791 94
Fax 09 253 313 99
Switchboard 09 253 313 00
Website: support.euro.dell.com
E-mail: fin_support@dell.com
Home and Small Business
Technical Support 0825 387 270
Customer Care 0825 823 833
Switchboard
Switchboard (calls from outside of France) 04 99 75 40 00
Sales 0825 004 700
Fax (calls from outside of France) 04 99 75 40 001
0825
004700
Website: support.euro.dell.com
Page 44
E-mail:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Germany (Langen)
International Access Code:00
Country Code:49
Corporate
Technical Support 0825 004 719
Customer Care 0825 338 339
Fax 01 55 94 71 01
Switchboard 01 55 94 71 00
Sales
Technical Support 06103 766-7200
Home/Small Business Customer Care
Global Segment Customer Care 06103 766-9570
Preferred Accounts Customer Care 06103 766-9420
Large Accounts Customer Care 06103 766-9560
Public Accounts Customer Care 06103 766-9555
01 55 94 71 00
0180-5-224 400
Switchboard 06103 766-7000
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
tech_support_central_europe@dell.com
Grenada General Support toll free:1-866-
Guatemala General Support 1-800-999-0136
Guyana General Support toll free:1-877-
Hong Kong
International Access Code:001
Technical Support(Dimension™ and
Inspiron™ )
Technical Support (OptiPlex™,
540-3355
440-6511
296-93188
296-93191
Country Code:852
Latitude ™ , and Dell Precision™ )
Customer Service (non-technical, post-sales
issues)
Transaction Sales toll free: 800 96
800-93-8291
Page 45
4109
Large Corporate Accounts HK toll free: 800 96
4108
Large Corporate Accounts GCP HK toll free: 800 90
3708
India Technical Support 1600-33-8045
Sales 1600-33-8044
Ireland (Cherrywood)
International Access Code:16
Country Code:353
Ireland Technical Support 1850 543 543
UK Technical Support (dial within UK only)
Home User Customer Care 01 204 4095
Small Business Customer Care 01 204 4444
Corporate Customer Care 01 204 4003
UK Customer Care (dial number within UK
only)
Ireland Sales 01 204 4444
UK Sales (dial within UK only) 0870 907 4000
SalesFax 01 204 0144
Fax 01 204 5960
Switchboard 01 204 4444
Website: support.euro.dell.com
0870 908 0800
0870 906 0010
Italy
(Milan) International Access
Code:00 Country Code:39 City Code:2
E-mail: dell_direct_support@dell.com
Home and Small Business
Technical Support 02 577 826 90
Customer Care 02 696 821 14
Fax 02 696 821 13
Switchboard 02 696 821 12
Website: support.euro.dell.com
E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Corporate
Technical Support 02 577 826 90
Customer Care 02 577 825 55
Fax 02 577 035 30
Page 46
Switchboard 02 577 821
Website: support.euro.dell.com
E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Jamaica General Support (dial from within Jamaica
only)
Japan (Kawasaki)
International Access Code:001
Country Code:81
Korea
(Seoul)
Web site: support.jp.dell.com
Technical Support toll free: 0120-
Technical Support outside of Japan 44 556-3468
Customer Care 44 556-4240
Technical Support toll free: 080-200-
1-800-404-9205
981-690
3800
International Access Code:001
Country Code:82 City Code:2
Latin America
Sales toll free: 080-200-
3600
Customer Service (Penang, Malaysia) toll free: 604-633-
4949
Customer Service (Seoul, Korea) 080-200-3800
Fax 2194-6202
Switchboard 2194-6000
Customer Technical Support (Austin, Texas,
U.S.A.)
Customer Service (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619
Fax (Technical Support and Customer
Service)
(Austin, Texas, U.S.A.)
Sales (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397
SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4600
512 728-4093
512 728-3883
or 728-3772
Luxembourg
International Access Code:00
Country Code:352
Technical Support (Brussels, Belgium) 02 481 92 88
Home/Small Business Sales (Brussels,
Belgium)
Corporate Sales (Brussels, Belgium) 02 481 91 00
toll free:
080016884
Page 47
Customer Care (Brussels, Belgium) 02 481 91 19
Switchboard (Brussels, Belgium) 02 481 91 00
Fax (Brussels, Belgium) 02 481 92 99
Website: support.euro.dell.com
E-mail: tech_be@dell.com
Macao
Country Code:853
Malaysia
(Penang) International Access
Code:00 Country Code:60 City Code: 4
Mexico
International Access Code:00
Country Code:52
Technical Support toll free: 0800 582
Customer Service (Penang, Malaysia) 604 633 4949
Transaction Sales toll free: 0800 581
Technical Support toll free: 1 800
888 298 Customer Service 4 633 4949 Transaction Sales toll free: 1 800
888 202 Corporate Sales toll free: 1 800
888 213 Customer Technical Support 001-877-384-
8979
or 001-877-269-
3383
Sales 50-81-8800
or 01-800-888­3355
Customer Service 001-877-384-
8979
or001-877-269­3383
Main 50-81-8800
or 01-800-888­3355
Montserrat General Support toll free:1-866-
278- 6822
Netherlands Antilles
Netherlands Technical Support 20 674 4500
General Support 001-800-882-
1519
Page 48
(Amsterdam)
Home/Small and Medium Business 20 674 5500
International Access Code:00
Country Code:31 City Code:20
New Zealand E-mail (New Zealand):
Home/Small and Medium Business Fax Home/Small and Medium Business Customer
Care Corporate 20 674 5000 Corporate Fax 20 674 4779 Corporate Customer Care 20 674 4325 Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/nl/nl/emaildell/
nz_tech_support@dell.com
E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com Home and Small Business 0800 446 255
20 674 4775
20 674 4200
Government and Business 0800 444 617 Sales 0800 441 567 Fax 0800 441 566
Nicaragua General Support 001-800-220-
1006
Norway (Lysaker)
International Access Code:00
Country Code:47
Technical Support 671 16882 Relational Customer Care
Home/Small Business Customer Care Switchboard 671 16800
Fax Switchboard 671 16865 Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers):
nor_nbk_support@dell.com
671 17514 231 62298
E-mail Support (desktop computers): nor_support@dell.com
E-mail Support (servers): nordic_server_support@dell.com
Panama General Support 001-800-507-
0962
Page 49
Peru General Support 0800-50-669
Poland (Warsaw)
International Access Code:011
Country Code:48
Portugal
International Access Code:00
Country Code:35
Customer Service Phone 22 57 95 700 Customer Care 22 57 95 999 Sales 22 57 95 750 Switchboard 22 57 95 999 Customer Service Fax 22 57 95 806 Reception Desk Fax 22 57 95 998 Website: support.euro.dell.com
E-mail: pl_support_tech@dell.com Technical Support 35 800 834 077 Customer Care 800 300 415
Sales
or 800 834 075
800 300 410
or 800 300 411 or 800 300 412
or 121 422 07 10
Fax 35 121 424 01 12
E-mail:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Puerto Rico General Support 1-800-805-7545
St. Kitts and Nevis General Support toll free:1-877-
St. Lucia General Support 1-800-882-1521
St. Vincent and the Grenadines
Singapore (Singapore)
General Support toll free:1-877-
Technical Support toll free: 800 6011
441-4731
441-4740
051
International Access Code:005
Country Code:65
Customer Service (Penang, Malaysia) 604 633 4949 Transaction Sales toll free: 800 6011
054
Corporate Sales toll free: 800 6011
Page 50
053
support.euro.dell.com
South Africa (Johannesburg)
International Access Code:09/091
Country Code:27 City Code:11
Southeast Asian/Pacific Countries
Spain
(Madrid) International Access
Code:00 Country Code:34 City Code:91
Technical Support 011 709 7710 Customer Care 011 709 7707 Sales 011 709 7700 Fax 011 706 0495 Switchboard 011 709 7700 Website: support.euro.dell.com E-mail: dell_za_support@dell.com Customer Technical Support, Customer
Service, and Sales (Penang, Malaysia)
Home and Small Business
Technical Support 91 902 100 130 Customer Care 91 902 118 540 Sales 91 902 118 541 Switchboard 91 902 118 541 Fax 91 902 118 539 Website: support.euro.dell.com
604 633-4810
Sweden
(Upplands Vasby) International Access
Code:00 Country Code:46 City Code:8
E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Corporate
Technical Support 91 902 100 130 Customer Care 91 902 118 546 Switchboard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Website: support.euro.dell.com
E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Technical Support 08 590 05 199
Relational Customer Care 08 590 05 642 Home/Small Business Customer Care 08 587 70 527 Employee Purchase Program (EPP) Support
Fax Technical Support 08 590 05 594 Sales 08 590 05 185
20 140 14 44
Website:
Page 51
E-mail: swe_support@dell.com
E-mail Support for Latitude and Inspiron:
Swe-nbk_kats@dell.com
E-mail Support for OptiPlex:
Swe_kats@dell.com
Switzerland
(Geneva) International Access
Code:00 Country Code:41 City Code:22
E-mail Support for Servers: nordic_server_support@dell.com
Technical Support (Home and Small Business)
Technical Support (Corporate) 22 0844 822 844 Customer Care (Home and Small Business)
Customer Care(Corporate) Switchboard 22 799 01 01
Fax 22 799 01 90 Website: support.euro.dell.com
E-mail:swisstech@dell.com E-mail for French-speaking HSB and
Corporate Customers:
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
22 0844 811 411
22 0848 802 202
0848 821 721
Taiwan
International Access Code:002
Country Code:886
Thailand
International Access Code:001
Country Code:66
Technical Support (portable and desktop computers)
Technical Support (Servers) toll free: 0080 60
Transaction Sales toll free:0800 651
Corporate Sales toll free:
Technical Support toll free: 088 006
Customer Service (Penang, Malaysia) 604 633 4949 Sales toll free: 088 006
toll free: 00801 86
1011
1256
228 or 0800 33 556
0080 651 227/ 0800 33 555
007
009
Trinidad and Tobago
General Support 1-800-805-8035
Page 52
Turks and Caicos Islands
General Support toll free:1-866-
540-3355
U.K.
(Bracknell) International Access
Code:44 Country Code:44
Technical Support (Corporate/Preferred Accounts/PAD [1000+ employees])
Technical Support (Direct/PAD and general) Global Accounts Customer Care
Corporate Customer Care 0870 908 0500 Preferred Accounts (500-5000 employees)
Customer Care Central Government Customer Care 01344 373 193 Local Government & Education Customer
Care Health Customer Care 01344 373 194 Home/Small Business Sales 0870 907 4000 Home/Small Business Customer Care 0870 906 0010
0870 908 0500
0870 908 0800
373 185
01344
or 373 186
01344 373 196
01344 373 199
Corporate/Public Sector Sales 01344 860 456 Website: support.euro.dell.com Customer Care website:
dell.co.uk/lca/customerservices
E-mail: dell_direct_support@dell.com
Uruguay General Support toll free:000-413-
U.S.A.
(Austin, Texas) International Access
Code:011 Country Code:1
Automated Order-Status System toll free: 1-800-
AutoTech (portable and desktop computers) toll free: 1-800-
Projectors Technical Support
598-2521
433-9014
247-9362
toll free: 1-877-
459-7298
Customer Service toll free: 1-800-
624-9897
Page 53
Dell Sales toll free: 1-800-
289-3355
Dell Outlet Store (Dell refurbished computers) toll free: 1-888-
Software and Peripherals Sales toll free: 1-800-
Spare Parts Sales toll free: 1-800-
Extended Service and Warranty Sales toll free: 1-800-
Fax toll free: 1-800-
Dell Services for the Deaf, Hard-of-Hearing, or Speech-Impaired
or toll free: 1-800­879-3355
798-7561
671-3355
357-3355
247-4618
727-8320
toll free: 1-877-
DELLTTY
(1-877-335-5889)
U.S. Virgin Islands General Support
Venezuela General Support 8001-3605
1-877-673-3355
Powrót do Spisu treści
Page 54
Loading...