Powielanie w jakikolwiek sposób jakiejkolwiek części tego dokumentu bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest
bezwzględnie zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Logo Dell oraz DELL są zarejestrowanymi znakami firmy Dell Inc.; DLP oraz
Texas Instruments są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Texas Instruments Corporation; Microsoft oraz
Windows są zarejestrowanymi znakami firmy Microsoft Corporation; Macintosh jest zarejestrowanym znakiem
towarowym firmy Apple Computer, Inc.
W dokumencie mogą być użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów roszczących
sobie prawo do marki i nazw lub produktów tych podmiotów. Firma Dell Inc. nie rości sobie prawa do żadnych
zastrzeżonych znaków towarowych ani nazw handlowych innych niż jej własne.
Ograniczenia i zastrzeżenia
Informacje zwarte w tym dokumencie, włączając w to wszelkie instrukcje, ostrzeżenia, informacje o zgodności z
przepisami oraz certyfikacji, są oparte na stwierdzeniach dostarczonych firmie Dell przez producenta i nie były
niezależnie weryfikowane ani testowane przez firmę Dell. Firma Dell nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
związku z nieprawidłowością lub niepełnością tych informacji.
Wszelkie dane lub informacje dotyczące własności, możliwości, prędkości lub kwalifikacji, na które powołuje się
ten dokument zostały podane przez producenta, a nie przez firmę Dell. Firma Dell nie posiada wiedzy na temat
dokładności, kompletności, czy zgodności przedstawionych danych z rzeczywistością.
Październik 2003 Wersja A00
Page 2
Powrót do Spisu treści
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa: Projektor Dell™ 2200MP
OSTRZEŻENIE
Stosowanie się do poniższych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa pomoże uchronić projektor przed
potencjalnym uszkodzeniem i zapewni bezpieczeństwo jego użytkownikowi:
Podczas używania projektora powierzchnia pod nim może być gorąca. Należy zachować ostrożność
przy obsłudze zespołu.
Podczas użytkowania lampa rozgrzewa się do wysokiej temperatury. Jeżeli lampa była używana,
przed przystąpieniem do wymiany należy odczekać co najmniej 30 minut na jej ostygnięcie; podczas
wymiany należy przestrzegać instrukcji zawartych w części "
Nie wolno dotykać bańki ani jakiejkolwiek szklanej części lampy. Bańka może eksplodować przy
niewłaściwym obchodzeniu się, włączając w to dotykanie bańki lub jakiejkolwiek szklanej części
lampy.
Przed włączeniem projektora należy zdjąć pokrywkę obiektywu. W przeciwnym razie pokrywka może
rozgrzać się do wysokiej temperatury.
Aby uniknąć uszkodzenia projektora i lampy, należy przez 2 minuty przed wyłączeniem projektora
pozostawić włączony wentylator chłodzący.
Wymiana lampy ".
Nie należy zasłaniać szczelin wentylacyjnych ani otworów w obudowie projektora.
Jeśli projektor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od
gniazda sieciowego.
Nie należy używać projektora w bardzo gorącym, bardzo zimnym lub wilgotnym środowisku.
Nie należy używać projektora w miejscach nadmiernie zakurzonych lub brudnych.
Nie należy używać projektora w pobliżu urządzeń generujących silne pole magnetyczne.
Nie należy wystawiać projektora na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.
Nie wolno patrzyć w obiektyw, gdy projektor jest włączony; jasne światło może spowodować
uszkodzenie wzroku.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie należy wystawiać projektora na działanie wilgoci lub na
deszcz.
Aby zapobiec porażeniu prądem, nie należy otwierać projektora lub rozkładać go na części bardziej
niż jest to potrzebne do wymiany lampy.
Aby uniknąć uszkodzenia projektora, przed jego przenoszeniem lub zapakowaniem do torby należy
sprawdzić, czy obiektyw zmiennoogniskowy oraz stopa regulatora wysokości są w pełni wsunięte.
Przed przystąpieniem do czyszczenia projektora należy go wyłączyć i odłączyć przewód zasilający.
Do czyszczenia obudowy wyświetlacza używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym detergentem.
Nie należy używać ściernych środków czyszczących, wosków ani rozpuszczalników.
Pojedynczy układ 0,55" w technologii DLP™ firmy Texas Instruments
Wysoki kontrast, technologia generowania obrazu z wykorzystaniem pamięci DDR RAM układu DMD
Pełna obsługa SVGA, 800 x 600 adresowanych pikseli
Lekka zwarta konstrukcja - 2,14 kg (4,7 lb)
Maksymalna jasność 1200 lumenów ANSI*
Współczynnik kontrastu 1700:1 wg metody Full On/Full Off
Obiektyw o ręcznej zmianie ogniskowej 1,2x
Wbudowany głośnik 2 W
Automatyczne skalowanie pełnoekranowe obrazu (Auto-Sync) do rozdzielczości 800 x 600 z
kompresją skalowania zgodną ze standardami SXGA+, SXGA, XGA, SVGA, VGA, MAC
Zaprogramowane i definiowane przez użytkownika tryby wideo dla zapewnienia optymalnych
ustawień obrazu wideo i grafiki
Autodiagnostyka wspomagająca rozwiązywanie problemów związanych z sygnałem wideo
Najnowocześniejszy sprzętowy system adaptacyjnego usuwania przeplotu międzyliniowego z
zastosowaniem techniki "pulldown" 3:2 oraz 2:2
Wymieniana przez użytkownika lampa o mocy 200 W
Zgodność z komputerami Macintosh2®
Zgodność ze standardami NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM oraz HDTV (1080i,
720P, 576i/P, 480i/P)
Wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania
Przewód z 15-stykowym złączem D-Sub do podłączania analogowego obrazu wideo
Zgodność z telewizją wysokiej rozdzielczości HDTV
Wygodny w obsłudze, wielojęzyczny interfejs ekranowy (OSD)
Zaawansowana, elektroniczna korekcja zniekształceń trapezowych
Wygodny w obsłudze, podświetlany panel sterowania
Wchodząca w skład zestawu torba do przenoszenia projektora
*Na podstawie testów ANSI/NAPM IT.228-1997 wykonanych na 100 zespołach, w pażdzierniku 2003, z uzyskaną
wartością przeciętną 1152 lumenów ANSI. Jasność lampy obniża się w miarę eksploatacji. Firma Dell zaleca
dokonanie wymiany lampy po 2000 godzin użytkowania.
Elementy składowe
W skład zestawu wchodzą wszystkie elementy przedstawione poniżej. Proszę sprawdzić, czy zestaw jest kompletny;
gdyby brakowało któregoś z elementów, proszę
ProjektorPrzewód zasilający o dł. 3,0 m Przewód VGA o dł. 1,8 m (D-sub na
skontaktować się z firmą Dell.
Page 4
D-sub)
Przewód S-video o dł. 2,0 mPrzewód USB o dł. 1,8 m
(D-sub)
2Wyjście VGA (monitorowe)
3Detektor IR (podczerwieni)
4Złącze USB
5Złącze sygnału S-video
6Złącze złożonego sygnału wizji
7Złącze sygnału wejściowego audio
Pilot zdalnego sterowania
1Wskaźnik
2Przycisk Power (Zasilanie)
3Przycisk Previous Page (Poprzednia strona)
4Cztery przyciski Direction (Kierunkowe)
5Przycisk Source (Wybór źródła sygnału)
6Przycisk Resync (Resynchonizacja)
Page 7
7
Przycisk Keystone Correction (Korekcja
zniekształcenia trapezowego)
8Przycisk Volume (Glośność)
9Przycisk Hide (Ukryj)
10Przycisk 4:3/16:9 (proporcje obrazu)
11Przycisk Menu
12Przycisk Next Page (Następna strona)
13Przycisk Video Mode (Tryb obrazu wideo)
Utylizacja baterii: Do zasilania pilota zdalnego sterowania używane są baterie cynkowomanganowe. W przypadku, gdy trzeba wymienić baterie, należy zapoznać się z Instrukcją
szybkiego uruchomienia projektora Dell 2200MP.
Nie należy wyrzucać baterii do domowego pojemnika na śmieci. Należy skontaktować się
z lokalną agencją utylizacji odpadów, aby uzyskać adres najbliższego punktu składowania
2. Naciśnij ponownie przycisk zasilania. Wentylator będzie pracował jeszcze przez około 2 minuty.
3. Jeżeli wskaźnik LAMP świeci pomarańczowym światłem, należy wymienić lampę.
4. Jeżeli wskaźnik TEMP świeci pomarańczowym światłem, oznacza to przegrzanie się projektora.
Wyświetlacz wyłączy się automatycznie. Po wystygnięciu projektora można spróbować włączyć wyświetlacz
ponownie. Jeżeli problem nie ustąpi,
5. Jeżeli wskaźnik TEMP miga pomarańczowym światłem, oznacza to, że nastąpiło uszkodzenie wentylatora i
projektor zakończy pracę automatycznie. Jeżeli problem nie ustąpi,
6. Odłącz przewód zasilający od gniazda na ścianie i w projektorze.
7. Jeżeli w czasie pracy zostanie naciśnięty przycisk zasilania, na ekranie pojawi się pytanie "Power off
the lamp ?" (Czy wyłączyć lampę?). Aby usunąć komunikat, naciśnij dowolny klawisz na panelu
sterowania lub zignoruj komunikat; zniknie on po 5 sekundach.
skontaktuj się z firmą Dell.
skontaktuj się z firmą Dell.
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja wysokości projektora
Aby podnieść projektor:
1. Naciśnij przycisk regulacji wysokości.
2. Unieś projektor tak, aby uzyskać oczekiwany kąt wyświetlania obrazu, a następnie zwolnij przycisk regulacji
wysokości, aby zablokować stopę regulatora wysokości w żądanym położeniu.
3. Użyj obrotowego pokrętła regulacyjnego pochylenia, aby dokładnie ustawić kąt wyświetlania.
Aby obniżyć projektor:
Page 11
1. Naciśnij przycisk regulacji wysokości.
2. Obniż projektor, a następnie zwolnij przycisk, aby zablokować stopę regulatora wysokości w żądanym
położeniu.
Uwaga: Aby uniknąć uszkodzenia projektora, przed jego przenoszeniem lub zapakowaniem do torby należy
sprawdzić, czy obiektyw zmiennoogniskowy oraz stopa regulatora wysokości są w pełni wsunięte.
1Przycisk regulacji wysokości
2Stopa regulatora wysokości
3Obrotowe pokrętło regulacyjne pochylenia
Regulacja ogniskowej obiektywu i ostrości
1. W celu powiększenia lub zmniejszenia ogniskowej obróć odpowiednio pokrętło zoom.
2. Obracaj pierścień regulacji ostrości do momentu uzyskania wyraźnego obrazu. Ostry obraz można uzyskać
Naciśnij przycisk Source, aby wybrać sygnał z wejścia analogowego RGB, złożonego sygnału wizji, sygnału
Component-I, S-video lub analogowego YPbPr.
Resync (Resynchronizacja)
Naciśnij przycisk
"Włączanie/wyłączanie Projektora."
, aby zsynchronizować projektor ze źródłem sygnału wejściowego.
Przycisk Resync nie działa, jeśli wyświetlane jest menu
Klawisze kierunkowe
Do wybierania elementów menu OSD należy używać klawisza
"strzałka w lewo" lub "strzałka w prawo".
Hide (Ukryj)
Naciśnij przycisk Hide w celu ukrycia obrazu; naciśnij go ponownie, aby przywrócić wyświetlanie obrazu.
Video Mode (Tryb obrazu wideo)
Mikroprojektor Dell 2200MP posiada wstępnie zaprogramowane konfiguracje zoptymalizowane pod kątem
wyświetlania danych (grafika komputerowa) lub obrazu wideo (filmy, gry itd.). Naciskanie przycisku Video Mode
umożliwia przełączanie pomiędzy trybem PC mode (tryb komputerowy), Movie mode (tryb filmowy), sRGB lubUser mode (tryb użytkownika, który umożliwia użytkownikowi konfigurowanie parametrów oraz zapis ustawień
preferowanych). Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku Video Mode zostanie wskazany bieżący tryb wyświetlania
obrazu. Kolejne naciskanie przycisku Video Mode powoduje przełączanie trybów obrazu.
Previous Page (Poprzednia strona)
Naciśnij przycisk Previous Page, aby przejść do strony poprzedniej.
Next Page (Następna strona)
Naciśnij przycisk Next Page, aby przejść do strony następnej.
OSD.
lub , a do regulacji ustawień - przycisków
Menu
Naciśnij przycisk Menu, aby uaktywnić menu
kierunkowych oraz przycisku Menu.
OSD. Do nawigacji w menu OSD należy używać klawiszy
Page 16
Naciśnij przycisk "up" w celu zwiększenia głośności albo przycisk "down", aby zmniejszyć głośność.
4:3/16:9
Naciśnij przycisk 4:3/16:9, aby przełączyć współczynnik proporcji obrazu z 4:3 na 16:9
Keystone (Zniekształcenie trapezowe)
Reguluje zniekształcenia obrazu, wywołane przez odchylenie projektora od osi ekranu. (w zakresie ± 16 stopni)
Menu ekranowe OSD
Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe (OSD), które może być wyświetlone tylko wtedy, gdy do
projektora jest przyłączone aktywne źródło sygnału.
Menu OSD umożliwia regulację obrazu i zmianę szerokiej gamy ustawień. Gdy źródłem obrazu jest
komputer, menu OSD pozwala wprowadzać zmiany ustawień na zakładce Computer Image (Obraz
komputerowy). Podczas korzystania ze źródła obrazu wideo menu OSD umożliwia dokonywanie zmian
ustawień na zakładce Video Image. Projektor automatycznie wykrywa źródło sygnału.
Kiedy wyświetlane jest menu OSD, do poruszania się pomiędzy zakładkami menu można używać
przycisków
komputerowy)--> Audio-->Management (Zarządzanie)--> Language (Język)--> Factory Reset (Ustawienia
fabryczne). Aby dokonać wyboru ustawienia na zakładce, należy nacisnąć
"Menu" na pilocie zdalnego sterowania.
lub . Przykład: All Images (Wszystkie źródła obrazu)--> Computer Image (Obraz
na klawiaturze lub przycisk
Naciśnij lub , aby wybrać opcję i dostosuj ustawienia naciskając lub na klawiaturze albo
przycisk "Left" (w lewo) lub "Right" (w prawo) na pilocie zdalnego sterowania. Kiedy jakiś element zostanie
wybrany, jego kolor zmienia się na ciemnoszary.
W celu zakończenia pracy z menu OSD, przejdź do zakładki "Exit" (Zakończ) i naciśnij przycisk na
klawiaturze albo przycisk "Menu" na pilocie zdalnego sterowania.
Menu All Images (Wszystkie typy obrazu)
Page 17
Menu All Images (Wszystkie typy obrazu)
Brightness (Jaskrawość)
Reguluje jaskrawość obrazu.
Naciśnij , aby zmniejszyć jaskrawość obrazu
Naciśnij , aby zwiększyć jaskrawość obrazu.
Contrast (Kontrast)
Zmienia wielkość różnicy pomiędzy najjaśniejszym i najciemniejszym punktem obrazu.
Regulacja kontrastu zmienia stosunek czerni i bieli w obrazie.
Naciśnij , aby zmniejszyć kontrast.
Naciśnij , aby zwiększyć kontrast.
Color Temp. (Temperatura barwowa)
Reguluje temperaturę barwową. Przy wyższej temperaturze obraz wygląda zimniej, przy
niższej temperaturze obraz wygląda cieplej. Przejście do trybu użytkownika powoduje
aktywizację wartości w menu "Color Setting" (Ustawienia barw).
Color Setting (Ustawienia barw)
Page 18
Ten tryb umożliwia ręczną regulację ustawień dla czerwonej, zielonej oraz niebieskiej
barwy składowej. Dokonanie modyfikacji tych wartości powoduje automatyczną zmianę
temperatury barwowej na temperaturę "user" (wprowadzoną przez użytkownika).
Keystone (Zniekształcenie trapezowe)
Reguluje zniekształcenia obrazu, wywołane przez odchylenia projektora od osi ekranu (w
zakresie ± 16 stopni).
Aspect Ratio (Proporcje obrazu)
Tę funkcję trzeba wybrać w celu ustawienia współczynnika proporcji obrazu na 16:9U,
1:1, 16:9 albo 4:3. Aby można było zastosować proporcje obrazu 1:1, sygnałem
wejściowym musi być sygnał z komputera (przekazywany przewodem VGA) o
rozdzielczości niższej od standardu SVGA (800 x 600), Component 576p/ 480i / 480p, SVideo lub Video (złożonego sygnału wizji). Jeśli sygnałem wejściowym jest sygnał
komputerowy o jakości wyższej niż SVGA lub sygnał Component 1080i/720p, wtedy
dostępne do wyboru są tylko współczynniki proporcji obrazu 16:9, 16:9U lub 4:3. Po
wybraniu tej ikony jej kolor zmienia się na ciemnoniebieski.
16:9U: Sygnał wejściowy ze źródła będzie wyświetlany w trybie szerokoekranowym (16:9)
bez skalowania. Nastąpi odpowiednie obcięcie pewnej części pikseli.
1:1: Obraz ze żródła sygnału wejściowego będzie wyświetlany bez skalowania.
16:9: Sygnał wejściowy ze źródła będzie wyświetlany w trybie szerokoekranowym (16:9)
bez skalowania. Sygnał ze źródła będzie skalowany w celu dopasowania do szerokości
ekranu.
4:3: Sygnał wejściowy ze źródła będzie skalowany w celu dopasowania do szerokości
ekranu.
Video Mode (Tryb obrazu wideo)
Tę funkcję należy wybierać w celu optymalizacji wyświetlanego obrazu do użytku
domowego ( Movie Mode ), zastosowań konferencyjnych (PC Mode), zastosowań z
kolorami standardowymi ( sRGB) lub do zapisu preferowanych ustawień użytkownika
(User Mode). Po zaznaczeniu ikony następuje zmiana jej koloru na ciemnoniebieski.
Ustawieniem domyślnym jest tryb PC Mode. Ustawianie parametrów na zakładce White
Intensity (Natężenie bieli) lub Degamma (Wybór tabeli gamma) spowodujeautomatyczne wybranie trybu User Mode .
White Intensity (Natężenie bieli)
Natężenie bieli można regulować w zakresie od 0 do 10.
Parametr Degamma można ustawiać w zakresie od 1 do 7. Domyślnym ustawieniem
jest 3 (zalecane). Regulacja tego ustawienia powoduje zmianę charakterystyk barwy
wyświetlanego obrazu.
Menu Audio (Dżwięk)
Audio (Dźwięk)
Volume (Głośność)
Naciśnij , aby zmniejszyć głośność.
Naciśnij , aby zwiększyć głośność.
Treble (Wysokie tony)
Regulacja źródła sygnału audio w zakresie wysokich częstotliwości.
Naciśnij , aby zmniejszyć słyszalność wysokich tonów.
Page 20
Naciśnij , aby zwiększyć słyszalnośc wysokich tonów.
Bass (Niskie tony)
Regulacja źródła sygnału audio w zakresie niskich częstotliwości.
Naciśnij , aby zmniejszyć słyszalność niskich tonów.
Naciśnij , aby zwiększyć słyszalność niskich tonów.
Mute (Wyciszenie)
Aby wyciszyć dźwięk, wybierz lewą ikonę.
Aby włączyć dźwięk, wybierz prawą ikonę.
Menu Management (Zarządzanie)
Page 21
Management (Zarządzanie)
Menu Location (Położenie menu)
Wybiera miejsce na ekranie, w którym wyświetlane będzie menu OSD.
Projection Mode (Tryb projekcji)
Projekcja z przodu - Ustawienie na biurku
Ustawienie domyślne.
Projekcja z tyłu - Ustawienie na biurku
Projektor odwraca obraz tak, aby mógł być wyświetlany z tyłu półprzezroczystego
ekranu.
Projekcja z przodu - Zamocowanie na suficie
Projektor odwraca obraz w pionie, opcja dla projektorów zamontowanych pod
sufitem.
Projekcja z tyłu - Zamocowanie na suficie
Projektor równocześnie odwraca obraz w poziomie i w pionie. Ta opcja jest
odpowiednia dla projektorów zamontowanych pod sufitem, z tyłu
półprzezroczystego ekranu.
Signal Type (Rodzaj sygnału)
Ręczny wybór źródła sygnału spośród RGB, YCbCr, YPbPr.
Lamp Hour (Liczba godzin pracy lampy)
Wyświetlenie liczby godzin pracy lampy od momentu wyzerowania zegara lampy.
Lamp Reset (Zerowanie zegara lampy)
Tej funkcji należy używać tylko po zainstalowaniu w projektorze nowej lampy. Wybierz
lewą ikonę Lamp Reset (przedstawiającą świecącą żarówkę i strzałkę pod ikoną), a
następnie naciśnij przycisk Enter, aby wyzerować zegar lampy.
Menu Power Saving (Oszczędzanie energii)
Page 22
Power Saving (Oszczędzanie energii)
Ta funkcja służy do wybrania opóźnienia aktywizacji trybu oszczędzania energii. W celu przejścia
do podmenu "Set Time (Ustawienie czasu)" naciśnij "Yes (Tak)".
Set Time (Min)
Ustawianie opóźnienia aktywizacji trybu oszczędzania energii. Gdy projektor nie odbiera sygnału
Auto Source (Automatyczny wybór źródła sygnału)
wejściowego w ciągu ustawionego czasu opóźnienia, następuje automatyczne przejście do trybu
oszczędzania energii oraz wyłączenie lampy. W przypadku wykrycia obecności sygnału
wejściowego albo naciśnięcia przycisku "Power" (Zasilanie), projektor włączy się po okresie
chłodzenia trwającym 1 minutę.
Po dwóch godzinach projektor wyłączy się i musi być włączony poprzez naciśnięcie przycisku
zasilania na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania.
Gdy wartością Auto Source jest On (Włączone), co stanowi ustawienie domyślne,
projektor będzie zawsze automatycznie wyszukiwał dostępne sygnały wejściowe. W celu
automatycznego wyszukania następnego dostępnego sygnału wejściowego, należy
nacisnąć przycisk źródła sygnału z bieżącym ustawieniem Auto Source On. Wybranieustawienia Off (Wyłączone) spowoduje ustawienie bieżącego sygnału wejściowego jako
obowiązującego. Kiedy aktywna jest funkcja Auto Source Off, należy naciskać przycisk
"Source", aby ręcznie przełączać różne sygnały wejściowe.
ECO Mode (Tryb ECO)
Z tej funkcji należy skorzystać, aby przyciemnić światło lampy projektora, obniżyć zużycie
energii elektrycznej oraz zwiększyć trwałość lampy. Wybór opcji "On" (włączone)
spowoduje ściemnienie lampy projektora; wybranie ustawienia "Off" przywróci tryb pracy
lampy z pełną jasnością światła.
High Altitude (Duża wysokość)
Page 23
Włączenie trybu High Altitude (Duża wysokość) powoduje ciągłą pracę wentylatorów z
pełną szybkością dla zapewnienia prawidłowego chłodzenia projektora na dużej wysokości.
Menu Language (Język)
Language (Język)
Language (Język)
Naciśnij
lub , aby wybrać preferowany język.
Menu Factory Reset (Przejście na ustawienia fabryczne)
Page 24
Factory Reset (Przejście na ustawienia fabryczne)
Wybierz "Yes" (Tak) w celu przestawienia projektora na domyślne ustawienia
fabryczne. Przestawieniu podlegają zarówno ustawienia obrazu komputerowego, jak i
ustawienia obrazu wideo.
Menu Computer Image (Obraz komputerowy)
Page 25
Computer Image - Uwaga: to menu jest dostępne tylko w przypadku komputerowego sygnału
wejściowego
Frequency (Częstotliwość)
Zmienia częstotliwość odświeżania obrazu, aby dostosować ją do częstotliwości
odświeżania karty graficznej komputera. Jeżeli widoczny jest pionowy migający pasek,
należy użyć funkcji Frequency dla dokonania regulacji.
Tracking (Zestrajanie)
Synchronizuje częstotliwość odświeżania pionowego obrazu z częstotliwością karty
graficznej. Jeżeli obraz jest niestabilny lub miga, należy użyć funkcji Tracking, aby to
poprawić.
Hor. Position (Położenie w poziomie)
Naciśnij , aby przesunąć obraz w lewo.
Naciśnij , aby przesunąć obraz w prawo.
Vert. Position (Położenie w pionie)
Naciśnij , aby przesunąć obraz w górę.
Naciśnij , aby przesunąć obraz w dół.
Menu Video Image (Obraz wideo)
Page 26
Video Image - Uwaga: to menu jest dostępne tylko w przypadku sygnału S-Video, Video oraz sygnału
wizji (kompozytowego).
Color Saturation (Nasycenie barw)
Regulacja nasycenia barw od obrazu czarno-białego do w pełni nasyconego kolorami.
Naciśnij , aby zmniejszyć nasycenie kolorów obrazu.
Naciśnij , aby zwiększyć nasycenie kolorów obrazu.
Sharpness (Ostrość)
Reguluje wyrazistość obrazu.
Naciśnij , aby zmniejszyć wyrazistość.
Naciśnij , aby zwiększyć wyrazistość.
Tint (Odcień)
Regulacja równowagi pomiędzy ilością czerwieni i zieleni w obrazie.
Powrót do Spisu treści
Naciśnij , aby zwiększyć poziom zieleni w obrazie.
Naciśnij , aby zwiększyć poziom czerwieni w obrazie.
Page 27
Powrót do Spisu treści
Rozwiązywanie problemów: Projektor Dell™ 2200MP
Nie pojawia się obrazPojawia się część obrazu, obraz przewija się lub jest nieprawidłowo wyświetlanyNa ekranie nie jest wyświetlana prezentacjaObraz jest niestabilny lub migaNa obrazie widoczny jest pionowy migoczący pas
Barwy obrazu są nieprawidłowe
Obraz jest nieostryObraz jest rozciągnięty podczas wyświetlania DVD w formacie 16:9Obraz jest odwróconyLampa jest spalona lub wydaje trzaskające dźwiękiAutodiagnostyka dla sygnałów wideo Po odwróceniu projektora do góry nogami wytwarzany jest hałas
Jeżeli występują problemy z projektorem, zapoznaj się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania
problemów. Jeżeli problem nie ustępuje,
Nie pojawia się obraz
Sprawdź, czy osłona obiektywu jest zdjęta i czy projektor jest włączony.
Sprawdź, czy został uaktywniony zewnętrzny port graficzny. Jeżeli używany jest
przenośny komputer firmy Dell, naciśnij
sprawdź w instrukcji obsługi.
skontaktuj się z firmą Dell.
. W przypadku innych komputerów,
Sprawdź, czy wszystkie przewody są pewnie podłączone w sposób opisany w części
Podłączanie projektora".
"
Sprawdź, czy któryś ze styków we wtyczkach nie jest wygięty lub złamany.
Sprawdź, czy lampa jest prawidłowo zamontowana (zob. "Wymiana lampy ").
W przypadku problemów z wyświetlaniem obrazów wideo uruchom "Test
autodiagnostyczny" (zob. "
wstępnej diagnostyki. Sprawdź prawidłowość kolorów obrazu kontrolnego.
Pojawia się część obrazu, obraz przewija się lub jest nieprawidłowo wyświetlany
Naciśnij przycisk Resync na pilocie zdalnego sterowania lub na panelu sterowania.
Jeżeli używany jest przenośny komputer firmy Dell (w przypadku innych komputerów,
sprawdź w instrukcji obsługi):
1. Ustaw rozdzielczość na komputerze zgodnie ze standardem SVGA (800 x 600):
1a) Kliknij prawym przyciskiem myszy na nieużywanym fragmencie pulpitu
Windows-» Właściwości-» zakładka Ustawienia.
Autodiagnostyka dla sygnałów wideo" ) w celu wykonania
1b) Sprawdź, czy suwak "Obszar ekranu" jest ustawiony na 800 x 600 pikseli.
2. Naciśnij
Jeżeli wystąpią trudności w zmianie rozdzielczości lub obraz na monitorze
znieruchomieje, ponownie uruchom cały sprzęt oraz projektor.
.
Page 28
Na ekranie nie jest wyświetlana prezentacja
Jeżeli używasz przenośnego komputera firmy Dell, naciśnij .
Obraz jest niestabilny lub miga
Wyreguluj funkcję dostrajania na zakładce Computer Image w menu OSD.
Na obrazie widoczny jest pionowy migoczący pas
Wyreguluj częstotliwość na zakładce Computer Image w menu OSD.
Barwy obrazu są nieprawidłowe
Jeśli używana karta graficzna generuje sygnał wyjściowy z "synchronizacją na zieleni" i
chcesz wyświetlać obraz w standardzie VGA z odświeżaniem 60 Hz, przejdź do menu
ekranowego "OSD - -> Management - -> Signal Type" i wybierz "RGB".
W przypadku wystąpienia problemów z wyświetlaniem obrazów wideo uruchom "Test
autodiagnostyczny" (zob. "
wstępnej diagnostyki. Sprawdź prawidłowość kolorów obrazu kontrolnego.
Samodiagnostyka dla sygnałów wideo" ) w celu wykonania
Obraz jest nieostry
Wyreguluj ostrość pierścieniem regulacji ostrości na obiektywie projektora.
Sprawdź, czy ekran projekcyjny znajduje się w odpowiedniej odległości od projektora (1,2
m [3,9 ft] do 12 m stóp [39,4 ft]).
Obraz jest rozciągnięty podczas wyświetlania DVD w formacie 16:9
Projektor automatycznie wykrywa sygnał obrazu DVD 16:9 i domyślnie dobiera współczynnik proporcji obrazu dla
trybu pełnoekranowego o proporcjach 4:3 (letter-box).
Jeżeli obraz jest w dalszym ciągu rozciągnięty, należy wyregulować współczynnik proporcji obrazu w sposób
opisany poniżej:
Podczas odtwarzania obrazu DVD 16:9, wybierz współczynnik proporcji obrazu 4:3 na
odtwarzaczu DVD, jeżeli to możliwe.
Jeżeli nie można wybrać współczynnika proporcji obrazu 4:3 na odtwarzaczu DVD,
wybierz współczynnik proporcji obrazu 4:3 w menu "All Images" (Wszystkie obrazy) w
menu OSD.
Obraz jest odwrócony
Wybierz Management (Zarządzanie) z menu OSD i ustaw tryb projekcji.
Lampa jest spalona lub wydaje trzaskające dźwięki
Kiedy zbliża się koniec okresu poprawnego działania lampy, może się ona spalić lub
wydawać głośne, trzaskające dźwięki. Gdy to nastąpi, nie będzie można włączyć
projektora, aż do momentu dokonania wymiany lampy. Aby wymienić lampę, zob.
Wymiana lampy ".
"
Autodiagnostyka dla sygnałów wideo
Projektory Dell 2200MP oferują test autodiagnostyczny wyświetlania obrazów wideo (dla
sygnałów wejściowych wideo, S-video, Component-I). Tę zaawansowaną funkcję należy
wykorzystywać do wstępnej autodiagnostyki projektora w przypadku wystąpienia
problemów z wyświetlaniem obrazu wideo.
Po włączeniu projektora naciśnij równocześnie przyciski "+" oraz "-" na panelu sterowania
i zwolnij je, kiedy obraz zniknie z ekranu.
Page 29
Jeśli projektor nie przechodzi do trybu diagnostycznego, lub gdy kolory są nieprawidłowo
wyświetlane, skontaktuj się z firmą Dell.
Naciśnij ponownie przyciski "+" oraz "-" w celu wyjścia z trybu diagnostycznego.
Podczas pracy w trybie autodiagnostycznym na ekranie wykonywany jest cykliczny test
siedmiu kolorów wyświetlanych następujacej kolejności:"czerwony--> zielony--> niebieski-
Po odwróceniu projektora do góry nogami wytwarzany jest hałas
Jest to zjawisko normalne. Ta wewnętrzna funkcja projektora zapewnia prawidłowe
chłodzenie w zastosowaniach z zamocowaniem na suficie.
Powrót do Spisu treści
Page 30
Powrót do Spisu treści
VGA640X480
7537.5
Dane techniczne: Projektor Dell™ 2200MP
Zawór świetlnyjednoukładowy w technologii DLP™
Współczynnik kontrastutypowy 1700:1 (pełne światło/pełny cień)minimalny
Lampawymieniana przez użytkownika lampa o mocy 200 W
Liczba pikseli800 x 600
Liczba wyświetlanych kolorów16,7 milionów
Szybkość koła kolorów120 Hz (2X)
Obiektyw projekcyjny
Wielkość wyświetlanego obrazu27,9-337,5 cali (przekątna)
Odległość od ekranu1,2 - 12m (3,9 -39,4 ft)
Zgodność ze standardami obrazu wideo zgodny z NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL -M, PAL - N, SECAM
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)FCC Declaration of ConformityCE Declaration of Conformity for a Class B Digital DeviceCanadian Regulatory Information (Canada Only)EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)VCCI Class 2 Notice (Japan Only)MIC Notice (South Korea Only)Polish Center for Testing and Certification NoticeNOM Information (Mexico Only)Regulatory Listing
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received including interference that may cause undesired
operation.
Instructions to Users: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal Communication
Commission) equipment provided that the following conditions are met.
1. Power cable: Shielded power cable must be used.
2. Video inputs: The input signal amplitude must not exceed the specified level.
NOTICE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
FCC Declaration of Conformity
According to 47 CFR, Part 15 of the FCC Rules
* For the following named product:
DLP Projector
2200MP/DELL CHC7229
* Manufactured at:
Page 33
Coretronic Corporation
We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
* FCC Rules:Tested to comply with FCC part 15, class B
* Test site at:Advance Data Technology Corporation
* Responsible Party for
Product Compliance:
* Manufacturer Information:Coretronic CorporationRD Center
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
No.81- 1, Lu Liao Keng, 9 Ling, Wu Lung Tsung, Chiung Lin Hsiang, Hsin
Chu Hsien, Taiwan
Coretronic Corporation
No 11, Li Hsing Rd, Science -Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan
Tel: 886-3 -5772000 Fax: 886 - 3-5790066
No 11, Li Hsing Rd, Science Based Industrial Park, Hsinchu,
300, Taiwan
Technology Engineering
Associate Vice President
October 01, 2003
Hsinchu, October 01, 2003Mr. Vincent Lin
CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device
Directives to which conformity is declared:
EMC Directives 89/336/EEC and Amending Directive 92/31/EEC
And
Low Voltage Directive 73/23/EEC
Standards to which conformity is declared
EN55022: 1998; EN55024: 1998; EN60950: 2000;
EN61000-3- 2: 1995; EN61000-3 -3: 1995
Manufacturer's Name: Coretronic Corporation
Manufacturer's Address: No 11, Li Hsing Rd, Science-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan
Importer's Address:Dell Products Europe BV
Raheen Industrial Estate, Limerick, Ireland
Type of Equipment: DLP Projector
Model Number(s): 2200MP
Reference Report Number:
Previously Declared Models:
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and
standards.
Hsinchu, Taiwan
October 01, 2003Mr. Vincent LinHead of RD Center
Page 34
Canadian Regulatory Information (Canada Only)
B Class Device
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out
in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Note that Industry Canada regulations provided, that changes or modifications not expressly approved by Dell
Inc. could void your authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference -Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du
Canada.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a Class
A device on the specification label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of protection
up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all steps necessary to remove sources of interference
to telecommunication or other devices.
VCCI Class 2 Notice (Japan Only)
This equipment complies with the limits for a Class 2 digital device (devices used in or adjacent to a residential
environment) and conforms to the standards for information technology equipment that are set by the Voluntary
Control Council for Interference for preventing radio frequency interference in residential areas.
Class B ITE
MIC Notice (South Korea Only)
Page 35
Please note that this device has been approved for non - business purposes and may be used in any
environment, including residential areas.
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three -prong socket). All
equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply
source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short- circuit protection device in
the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket,
which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of
standards PN- 93/T-42107 and PN-89/E-06251.
Page 36
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the
requirements of the official Mexican standards (NOM)
Exporter:Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importer:Dell Computer de México,
Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor
Col. Lomas Altas
México DF
CP 11950
Ship to:Dell Computer de Mexico,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel
de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños, 15520 Mexico, D.F.
Supply voltage:> 100–240 VAC
Frequency:50–60 Hz
Current consumption:2.7 A
Regulatory Listing
Safety Certifications:
UL 60950
cUL
NOM
CE Mark-- EN60950: 2000
EZU
IEC 60950:1999
TüV GS
PCBC
GOST
CCC
PSB
TüV-S
Page 37
EMC Certifications:
FCC Part 15 Class B
CE Mark-- EN55022:1998 Class B, EN61003 -3:1995, EN55024:1998, EN61000- 3- 2:1995, EN61000 -3-
3:1995
ICES-003
EZU
PCBC
C-Tick
VCCI Class B ITE
MIC
Back to Contents Page
Page 38
Powrót do Spisu treści
Kontakt z firmą Dell
Aby skontaktować się z firmą Dell elektronicznie, można skorzystać z
następujących witryn WWW:
www.dell.com
support.dell.com (pomoc techniczna)
premiersupport.dell.com (pomoc techniczna dla instytucji edukacyjnych, rządowych, placówek
medycznych oraz dużych i średnich klientów kluczowych włączając w to klientów klasy Premier,
Platinum, Gold)
Aby skorzystać z witryny dedykowanej dla danego kraju, należy w poniższej tabeli odnaleźć część
poświęconą temu krajowi.
UWAGA: Bezpłatne numery dotyczą tych krajów, dla których zostały wymienione.
W przypadku potrzeby kontaktu z firmą Dell należy używać adresów elektronicznych, numerów telefonów
oraz numerów kierunkowych podanych w poniższej tabeli. W przypadku wątpliwości, którego numeru
kierunkowego użyć, należy skontaktować się z operatorem lokalnym lub międzynarodowym.