DELL 2145cn User Manual [fr]

Dell 2145cn
Imprimante multifonction
Guide de l’utilisateur
www.dell.com | support.dell.com

Fonctionnalités de votre nouveau produit laser

Votre nouvel appareil est doté de fonctionnalités améliorant la qualité des documents que vous imprimez. Cet appareil offre les fonctionnalités suivantes :
Impression rapide et de haute qualité
Impression dans une gamme complète de couleurs à partir du cyan, du magenta, du jaune et du noir.
Vous pouvez imprimer jusqu’à une résolution de 2 400 x 600 ppp. Voir Section Logiciel.
Vous pouvez imprimer jusqu’à 20 ppm sur du papier au format A4 et 21 ppm sur du papier au format Letter.
Prend en charge plusieurs types de support d’impression
Le bac polyvalent vous permet d’imprimer sur différents types de supports, tels que les papiers à en-tête, les enveloppes, les étiquettes, les formats personnalisés, les cartes et les papiers épais. Le bac polyvalent peut également contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire.
Le bac 1 de 250 feuilles et le bac optionnel de 500 feuilles prennent en charge différents formats de papier ordinaire.
Création de documents professionnels
Impression de filigranes. Vous pouvez personnaliser vos documents avec des mots tels que « Confidentiel ». Voir Section Logiciel.
Impression d’affiches. Le texte et les images de chaque page de votre document sont agrandis et imprimés sur plusieurs feuilles de papier qui peuvent être collées ensemble pour former une affiche. Voir Section Logiciel.
Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés et des papiers à en-tête avec du papier ordinaire. Voir Section Logiciel.
Extension des fonctions de l’appareil
Votre appareil possède un emplacement mémoire supplémentaire pour étendre sa mémoire (reportez-vous à « Consommables » à la page 87).
L’émulation Zoran IPS*, compatible avec PostScript 3 (PS), permet l’impression PostScript.
.
* Zoran IPS Emulation compatible avec PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Tous droits réservés. Zoran, le logo Zoran, IPS/PS3 et OneImage sont des marques déposées de Zoran Corporation.
* 136 polices PS3
Dont UFST et MicroType de Monotype Imaging Inc.
Impression sous différents environnements
Vous pouvez imprimer sous Windows 2000 et Windows XP/2003/2008/Vista ainsi que Linux et Macintosh.
Votre appareil est équipé d’une interface USB et d’une interface réseau.
R
eproduction de documents originaux sous plusieurs formats
Votre appareil peut reproduire plusieurs copies d’un original sur une seule feuille.
Des fonctions spéciales permettent d’effacer l’arrière-plan de la copie, dans le cas d’un catalogue ou d’un journal.
Parallèlement, vous pouvez ajuster et améliorer la qualité et le format de l’image.
Gain de temps et d’argent
Pour économiser du papier, vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une seule feuille.
Cet appareil économise l’électricité en réduisant considérablement la consommation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé.
Afin d’économiser le papier, vous pouvez imprimer sur les deux faces de chaque feuille (impression recto verso). Voir Section Logiciel.
2 | Fonctionnalités de votre nouveau produit laser
Numérisation des originaux et envoi sur-le-champ
Numérisez en couleur et recourez à la compression précise des formats JPEG, TIFF et PDF.
Numérisez rapidement des fichiers et envoyez-les à plusieurs destinataires via le réseau.
Définition d’un jour et d’une heure spécifiques pour l’envoi d’une télécopie
Vous avez la possibilité d’indiquer le jour et l’heure d’envoi d’une télécopie ainsi que d’effectuer l’envoi à plusieurs destinataires enregistrés.
Vous pouvez configurer l’appareil pour l’impression de journaux des télécopies une fois celles-ci envoyées.
FONCTIONNALITÉS PAR MODÈLE
Cet appareil est conçu pour répondre à tous vos besoins documentaires, de l’impression à la copie, en passant par des solutions réseau avancées destinées à votre activité commerciale.
Les fonctionnalités de base de cet appareil incluent :
FONCTIONS Dell 2145cn
USB 2.0
Interface mémoire USB
DADF (chargeur automatique de documents recto verso)
Disque dur (en option)
Carte LAN filaire Ethernet 10/100 Base TX
Impression recto verso
TÉLÉCOPIE
( : Inclus, O : Optionnel)
O
À PROPOS DE CE GUIDE DE L’UTILISATEUR
Ce guide de l’utilisateur offre une description succincte de l’appareil, ainsi que des informations détaillées sur chaque étape de son fonctionnement. Les novices comme les utilisateurs professionnels peuvent s’y reporter pour l’installation et l’utilisation de l’appareil.
Certains termes sont utilisés de manière interchangeable dans ce guide.
« Document » est synonyme d’« original ».
« Papier » est synonyme de « support » ou de « support d’impression ». Les conventions utilisées dans ce guide sont récapitulées dans le tableau ci-dessous :
CONVENTION DESCRIPTION EXEMPLE
Gras Utilisée pour les textes apparaissant à l’écran ou les impressions réelles sur
Remarque Utilisée pour fournir des informations supplémentaires ou des spécifications
Mise en garde Utilisée pour informer les utilisateurs des risques éventuels de dommages
Note de bas de page Utilisée pour fournir des informations détaillées sur certains mots ou certaines
(Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 1.)
l’appareil.
détaillées des fonctions et fonctionnalités de l’appareil.
mécaniques ou de dysfonctionnements de l’imprimante.
expressions.
Utilisée pour renvoyer les utilisateurs à une page de référence pour des informations détaillées supplémentaires.
DEMAR
Le format de la date peut varier d’un pays à l’autre.
Ne touchez pas la partie inférieure verte de la cartouche de toner.
a. pages par minute
(Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 1.)
Fonctionnalités de votre nouveau produit laser | 3
RECHERCHE D’AUTRES INFORMATIONS
Les ressources suivantes vous proposent, soit à l’écran, soit sous forme imprimée, des informations concernant la configuration et l’utilisation de votre appareil.
Guide d’installation rapide
Guide de l’utilisateur en ligne
Aide du pilote d’impression
Site Internet Dell
Fournit des informations sur la configuration de l’appareil. Vous devez suivre les instructions de ce guide pour préparer l’appareil.
Fournit des instructions pas à pas pour utiliser toutes les fonctions de l’appareil, et contient des informations pour l’entretien et le dépannage, ainsi que pour l’installation des accessoires.
Ce guide de l’utilisateur contient également la Section Logiciel. Vous y trouverez des informations sur l’impression de documents avec l’appareil sous divers systèmes d’exploitation, ainsi que sur l’utilisation des utilitaires logiciels inclus.
Vous pouvez accéder au guide de l’utilisateur dans d’autres langues depuis le dossier Manual du CD logiciel d’impression.
Fournit une assistance au sujet des propriétés du pilote d’impression et des instructions concernant la configuration des propriétés pour l’impression. Pour accéder à un écran d’aide du pilote d’impression, cliquez sur Aide dans la boîte de dialogue des propriétés de l’imprimante.
Si vous avez un accès Internet, vous pouvez obtenir de l’aide, un support technique, des pilotes d’impression, des manuels et des informations de commande à partir du site Internet Dell, www.dell.com ou support.dell.com.
4 | Fonctionnalités de votre nouveau produit laser

Informations en matière de sécurité

SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS À SUIVRE
Signification des icônes et des pictogrammes de ce manuel utilisateur :
Situations dangereuses ou à risques pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
DANGER
Situations dangereuses ou à risques pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels.
ATTENTION
Pour éliminer les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre
ATTENTION
appareil, veuillez respecter les mesures de sécurité de base suivantes :
NE PAS essayer.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez les instructions à la lettre.
Débranchez la prise d’alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que votre appareil est branché sur une prise de courant reliée à la terre.
Contactez le service de maintenance pour obtenir de l’aide.
Ces pictogrammes d’avertissement ont pour objet de prévenir tout dommage corporel, tant sur votre personne que sur autrui. Suivez-les à la règle. Une fois que vous avez lu cette section, conservez-la pour pouvoir vous y reporter par la suite.
1. Lisez attentivement toutes les instructions.
2. Prenez des précautions identiques à celles recommandées pour l'utilisation d'un appareil électrique.
3. Observez toutes les mises en garde et instructions mentionnées sur le produit et dans la documentation qui l'accompagne.
4. Si une instruction de fonctionnement semble être en contradiction avec une information relative à la sécurité, tenez compte de cette
dernière. Il se peut que vous ayez mal compris l'instruction de fonctionnement. Si vous êtes dans l'impossibilité de résoudre cette contradiction, contactez votre distributeur ou votre technicien de maintenance.
5. Avant de nettoyer votre appareil, débranchez-le de la prise murale et de la prise téléphonique. N'utilisez aucun détergent liquide
ni nettoyant en aérosol. Utilisez uniquement un chiffon humide.
6. Ne placez pas l'appareil sur une surface instable. Il pourrait provoquer de sérieux dégâts s'il venait à tomber.
7. Votre appareil ne doit en aucun cas être placé à proximité d'un radiateur, d'un appareil de chauffage, ni d'une conduite d'air
conditionné ou de ventilation.
8. Veillez à ce que rien ne soit posé sur les cordons d'alimentation et de téléphone. Ne placez pas votre appareil là où les cordons
pourraient être piétinés.
9. Ne branchez pas un trop grand nombre d'appareils électriques sur une même prise murale ou sur une même rallonge.
Une prise surchargée réduit les performances, et constitue une source potentielle d'incendie et de décharges électriques.
10. Veillez à ce qu'aucun animal domestique ne ronge les cordons d'alimentation, de téléphone et d'interface PC.
11. N'introduisez jamais d'objet dans les ouvertures du boîtier ou de l'habillage du télécopieur. Il pourrait entrer en contact avec des
points de tension électrique dangereux, créant ainsi un risque d'incendie ou de décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur ou dans le télécopieur.
Informations en matière de sécurité | 5
12. Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne démontez en aucun cas votre appareil. Amenez-le chez un technicien de
maintenance qualifié si une réparation s'avère nécessaire. L'ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à des tensions électriques dangereuses ou à d'autres risques. Un remontage incorrect peut provoquer des décharges électriques une fois l'appareil remis sous tension.
13. Débranchez l'appareil des prises téléphonique, PC et murale, puis adressez-vous à un technicien de maintenance qualifié si :
une partie du cordon d'alimentation ou de la prise est endommagée ou mise à nu,
du liquide a été renversé dans l'appareil,
l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau,
l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que toutes les instructions ont été suivies,
l'appareil est tombé ou le boîtier semble détérioré,
les performances de l'appareil se dégradent.
14. Réglez uniquement les commandes abordées dans le mode d'emploi. Un mauvais réglage des autres commandes pourrait
endommager l'appareil et nécessiter l'intervention d'un technicien de maintenance qualifié pour remettre l'appareil en état de marche.
15. Évitez d'utiliser votre appareil pendant un orage. Quoique peu probable, il existe un risque de décharge électrique lié à la foudre.
Si possible, débranchez les cordons d'alimentation et de téléphone pendant toute la durée de l'orage.
16. Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec votre machine pour utiliser celle-ci en toute sécurité. Si vous branchez un cordon
d'alimentation de 2 m à une machine fonctionnant sous 110 V, vous devez utiliser un cordon AWG
17. Utilisez uniquement un cordon téléphonique de type No.26 AWG ou supérieur.
18. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES RECOMMANDATIONS.
19. Cette machine ne peut être actionnée que dans le pays où vous l’avez achetée. (En raison des différences de tension, de fréquence,
de configuration de télécommunication, etc.)
a. AWG : American Wire Guage
a
16 ou supérieur.
6 | Informations en matière de sécurité

Table des matières

2 Fonctionnalités de votre nouveau produit laser 5 Informations en matière de sécurité
INTRODUCTION
12
PRISE EN MAIN
18
12 Vue d’ensemble de l’imprimante
12 Vue avant 12 Vue arrière
13 Vue d’ensemble du panneau de commande 14 Signification des voyants Statut 14 Contrôle de l’état des cartouches de toner 15 Structure des menus 16 Logiciel fourni 16 Fonctions des pilotes d’impression
16 Pilote d’impression 17 Pilote PostScript
18 Configuration du matériel 18 Impression d’une page de démonstration 18 Configuration du réseau
18 Environnements réseau pris en charge 19 Configuration du protocole réseau via l’appareil 19 Utilisation du programme SetIP
19 Configuration requise
19 Microsoft® Windows® 20 Macintosh 20 Linux
20 Installation du logiciel 21 Paramètres de base de l’appareil
21 Ajustement d’altitude 22 Modification de la langue d’affichage 22 Paramétrage de la date et de l’heure 22 Modification du mode d’horloge 22 Modification du mode par défaut 22 Paramétrage des sons 23 Saisie de caractères sur le pavé numérique 23 Utilisation des modes d’économie 23 Définition de temporisation de tâche 23 Continuer auto 24 Modification des paramètres de police
MISE EN PLACE DES ORIGINAUX ET DES SUPPORTS
D’IMPRESSION
25
25 Mise en place des originaux
25 Sur la vitre d’exposition 25 Dans le chargeur DADF
26 Sélection du support d’impression
27 Caractéristiques des supports d’impression 28 Formats de support pris en charge dans chaque mode 28 Consignes pour les supports d’impression spéciaux
29 Modification du format de papier dans le bac d’alimentation 29 Chargement du papier
29 Chargement du papier dans le bac 1 ou le bac optionnel 30 Chargement de papier dans le bac papier polyvalent
31 Réglage du support de sortie
31 Pour du papier au format Letter 31 Pour du papier au format A4 ou Legal
31 Paramétrage du type et du format de papier
Table des matières | 7
Table des matières
COPIE DE DOCUMENTS
32
NUMÉRISATION
37
32 Sélection du bac d’alimentation 32 Copie de documents 32 Modification des paramètres pour chaque copie
32 Contraste 32 Type d’original 32 Copie réduite ou agrandie
33 Modification des paramètres de format de numérisation 33 Changement des paramètres de copie par défaut 33 Copie de cartes d’identité 33 Utilisation des fonctionnalités de copie spéciales
33 Tri 34 Copie de 2 ou 4 pages sur une seule feuille 34 Copie d’affiches 34 Copie de type clone 34 Effacement des images en arrière-plan 34 Copie de livres 35 Déplacement de la marge 35 Effacement du bord 35 Copie en niveaux de gris
35 Impression recto verso 36 Configuration de la temporisation des copies
37 Les bases de la numérisation 37 Numérisation à partir du panneau de commande
37 Configuration des données de numérisation dans Dell Scan Manager. 37 Numérisation vers des applications
38 Numérisation en connexion réseau
38 Préparation pour la numérisation en réseau 40 Numérisation vers e-mail 40 Numérisation vers un serveur FTP 40 Numérisation vers un serveur SMB
40 Modification des paramètres pour chaque tâche de numérisation 41 Modification des paramètres de numérisation par défaut 41 Impression automatique d’un journal de confirmation de numerisation 41 Configuration du carnet d’adresses
41 Enregistrement de numéros e-mail abrégés 41 Configuration de numéros e-mail de groupe 41 Récupération d’adresses de messagerie globales depuis le serveur
LDAP 41 Utilisation des entrées du carnet d’adresses 42 Recherche d’une entrée dans le carnet d’adresses 42 Impression du carnet d’adresses
42 Numérisation recto verso
8 | Table des matières
IMPRESSION DE BASE
43
TÉLÉCOPIE
44
43 Impression d’un document 43 Annulation d’une impression
44 Envoi d’une télécopie
44 Paramétrage de l’en-tête de télécopie 44 Configuration des paramètres de document 45 Envoi automatique d’une télécopie 45 Envoi manuel d’une télécopie 45 Confirmation d’une transmission
Table des matières
45 Recomposition automatique 45 Recomposition du dernier numéro 45 Envoi de télécopies recto verso
45 Réception d’une télécopie
45 Sélection du bac d’alimentation 46 Changement des modes de réception 46 Réception automatique en mode FAX 46 Réception manuelle en mode TEL 46 Réception manuelle avec un téléphone auxiliaire 46 Réception automatique en mode REP/FAX 46 Réception de télécopies à l’aide du mode DRPD 47 Réception en mode de réception sécurisée 47 Activation du mode de réception sécurisée 47 Réception de télécopies en mémoire
47 Autres méthodes d’envoi de télécopies
47 Envoi d’une télécopie vers plusieurs destinataires 47 Envoi d’une télécopie en différé 48 Envoi d’une télécopie prioritaire 48 Transfert de télécopies
49 Configuration de télécopie
49 Modification des options de configuration de télécopie 50 Modification des paramètres de document par défaut 50 Impression automatique d’un rapport de télécopie 51 Configuration du Carnet d’adresses
UTILISATION D’UNE MÉMOIRE FLASH USB
53
MAINTENANCE
56
53 À propos de la mémoire USB 53 Connexion d’un périphérique de stockage USB 53 Numérisation vers un périphérique de stockage USB
53 Numérisation 54 Personnalisation de la numérisation vers un périphérique USB
54 Impression depuis un périphérique de stockage USB
54 Pour imprimer un document à partir d’un périphérique de stockage USB
54 Sauvegarde de données
54 Sauvegarde de données 55 Restauration des données
55 Gestion de la mémoire USB
55 Suppression d’un fichier image 55 Formatage d’un périphérique de stockage USB 55 Affichage de l’état de la mémoire USB
56 Impression de rapports
56 Impression d’un rapport
56 Ajustement du contraste de la couleur 57 Utilisation de l’alerte toner faible 57 Suppression de données de la mémoire 57 Nettoyage de l’appareil
57 Nettoyage de l’extérieur 57 Nettoyage de l’intérieur 59 Nettoyage du module de numérisation
59 Entretien de la cartouche
59 Stockage de la cartouche de toner 59 Durée de vie d’une cartouche 59 Redistribution du toner
60 Remplacement de la cartouche de toner
62 Effacement du message Toner vide
62 Remplacement de la courroie de transfert papier 63 Pièces de rechange
Table des matières | 9
Table des matières
63 Contrôle des consommables 63 Remplacement du patin en caoutchouc du chargeur DADF
63 Administration de votre appareil depuis le site Internet
63 Pour accéder à Embedded Web Service
64 Vérification du numéro de série de l’appareil
DÉPANNAGE
65
COMMANDE DE CONSOMMABLES ET D’ACCESSOIRES
87
65 Astuces pour éviter les bourrages papier 65 Résolution des bourrages de document
65 Problème de chargement à l'entrée 66 Problème de chargement dans la zone du bac de sortie 66 Problème de passage dans le rouleau
66 Résolution des bourrages papier
67 Dans la zone des bacs d’alimentation 67 Dans la zone du bac polyvalent 69 Dans la zone de l’unité de fusion 70 Dans la zone du bac de sortie 71 Dans la zone du bac optionnel
72 Signification des messages d’erreur 75 Résolution d’autres problèmes
75 Alimentation papier 76 Problèmes d’impression 78 Problèmes de qualité d’impression 80 Problèmes de copie 81 Problèmes de numérisation 82 Problèmes de télécopie 83 Problèmes PostScript courants 83 Problèmes Windows courants 84 Problèmes Linux courants 86 Problèmes Macintosh courants
87 Consommables 87 Accessoires 87 Comment commander
10 | Table des matières
INSTALLATION D’ACCESSOIRES
88
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
93
88 Précautions avant l’installation d’accessoires 88 Activation des accessoires ajoutés dans les propriétés d’imprimante 88 Mise à niveau d’une barrette mémoire
88 Installation d’une barrette mémoire
89 Utilisation du disque dur
89 Installation du disque dur 90 Impression avec le disque dur optionnel 92 Pol fich 92 Suppression des données d’image résiduelle
93 Caractéristiques générales 94 Caractéristiques de l’imprimante 94 Caractéristiques techniques du scanner 95 Caractéristiques techniques du copieur 95 Caractéristiques techniques du télécopieur
Table des matières
ANNEXE
96
GLOSSAIRE
97
INDEX
101
96 Politique d’assistance technique de Dell 96 Contacter Dell 96 Garantie et politiques de retour
Table des matières | 11

Introduction

Les principaux composants de l’appareil sont illustrés ci-après.
Il comprend les sections suivantes :
Vue d’ensemble de l’imprimante
Vue d’ensemble du panneau de commande
Signification des voyants Statut
Contrôle de l’état des cartouches de toner

VUE D’ENSEMBLE DE L’IMPRIMANTE

Vue avant Vue arrière

Structure des menus
Logiciel fourni
Fonctions des pilotes d’impression
Guides de largeur
1
de document
Chargeur DADF
2
Panneau de commande
3
Support du bac de sortie
4
Capot avant
5
Poignée du capot avant
6
Poignée du bac
7
papier polyvalent
Bac polyvalent
8
Bac 1
9
Bac d’entrée des
10
documents Bac de sortie des
11
documents
Port mémoire USB
12
Indicateurs de niveau
13
de papier
Bac 2 optionnel
14
Guides de largeur papier
15
du bac polyvalent
Cartouche de toner
16
Courroie de transfert papier
17
Cache du scanner
18
Bouton de verrouillage
19
du scanner Vitre d’exposition
20
Module de numérisation
21
Port USB
1
Port réseau
2
Connecteur 15 broches du
3
bac optionnel*
Connecteur téléphonique
4
Connecteur téléphonique
5
d’extension (EXT)
Poignée
6
Interrupteur de marche/arrêt
7
Prise d’alimentation
8
Trappe d’accès à la
9
carte électronique
Capot arrière
10
Organisateur de câbles
11
12 | Introduction

VUE D’ENSEMBLE DU PANNEAU DE COMMANDE

Touches de
1
composition rapide
Shift
2
Carnet d’adresse
3
()
4
Résolution ( )
5
Bis/Pause ( )
6
Fax
()
7
Copie
()
8
Scanner/E-mail
Écran
9
10
Couleurs de toner
()
Permet d’enregistrer les numéros de télécopie fréquemment utilisés et de les saisir à l’aide de quelques touches.
Vous permet d’accéder aux touches de composition rapide 16 à 30.
Vous permet d’enregistrer en mémoire les numéros de télécopie fréquemment utilisés ou de rechercher des numéros de télécopie ou des adresses électroniques enregistrés.
Permet d’ajuster la résolution du document télécopié.
En mode prêt, cette touche permet de recomposer le dernier numéro ; en mode édition, elle permet d’insérer une pause dans un numéro de télécopie.
Active le mode télécopie.
Active le mode copie.
Active le mode numérisation.
Permet d’afficher l’état de la tâche en cours et des messages.
Les couleurs de toner indiquées sous l’écran LCD sont liées aux messages affichés à l’écran. Reportez-vous à la section Voyants et messages sur les cartouches de toner à la page 14.
16
Contraste ( )
Type d’original ( )
17
18
ID Copy ()
Réduc./Agrand. ( )
19
20
Recto/Verso ( )
Impression USB
21
()
Pavé numérique
22
23
Ligne ( )
24
Stop/Suppr. ( )
Permet d’ajuster la luminosité du document copié. Reportez-vous à « Contraste » à la page 32.
h
Permet de sélectionner le type du document copié. Reportez-vous à « Type d’original » à la page 32.
Vous pouvez copier les deux faces d’un document officiel, par exemple un permis de conduire, sur une même page. Reportez-vous à « Copie de cartes d’identité » à la page 33.
Permet de réduire ou d’agrandir la copie par rapport à l’original.
Y
X
Permet d’effectuer une impression recto verso.
Permet d’imprimer directement les fichiers stockés sur un périphérique de stockage USB inséré dans le port mémoire USB, situé sur la façade de votre appareil. Reportez-vous à « À propos de la mémoire USB » à la page 53.
Permet de composer un numéro ou de saisir des caractères alphanumériques. Reportez-vous à la page 23.
Permet d’ouvrir la ligne téléphonique.
Permet d’interrompre une opération à tout moment. En mode prêt, permet de supprimer/d’annuler les options de copie, notamment la luminosité, le type de document, le format de la copie et le nombre d’exemplaires.
11
Menu ( )
Flèche gauche/droite
12
13
OK
()
14
Retour ( )
15
Statut ( )
Permet d’accéder aux menus et de les faire défiler.
Permettent de faire défiler les options disponibles dans le menu sélectionné et d’augmenter ou de diminuer des valeurs.
Permet de confirmer la sélection à l’écran.
Permet de revenir au menu supérieur.
Indique l’état de l’appareil. Reportez-vous à « Signification des voyants Statut » à la page 14.
25
Couleur Départ ( )
26
Noir Départ ( )
Permet de lancer une tâche en mode couleur.
Permet de lancer une tâche en mode noir et blanc.
Toutes les illustrations de ce guide de l’utilisateur peuvent être différentes de votre appareil en fonction de ses options ou du modèle.
La surface du bac de sortie peut chauffer si vous imprimez un grand nombre de pages en une seule fois. Ne touchez pas cette surface et ne laissez pas les enfants s’en approcher.
Introduction | 13

SIGNIFICATION DES VOYANTS STATUT

La couleur du voyant Statut
ÉTAT DESCRIPTION
Désactivé • L’appareil est déconnecté.
Vert Clignotant Lorsque le voyant vert clignote lentement, cela
Allumé • L’appareil est en marche et peut être utilisé.
()
indique l’état actuel de l’appareil.
• L’appareil est en mode Économie d’énergie. Dès que l’appareil reçoit des données ou qu’une touche est sélectionnée, l’appareil se remet automatiquement en ligne.
signifie que l’imprimante reçoit des données de l’ordinateur.
• Lorsque le voyant vert clignote rapidement, cela signifie que l’appareil imprime des données.

CONTRÔLE DE L’ÉTAT DES CARTOUCHES DE TONER

L’état des cartouches de toner est indiqué par le voyant Statut l’écran LCD. Si la cartouche de toner est presque vide ou doit être changée, le voyant Statut La flèche indique la couleur de toner concernée ou dont la cartouche doit être changée.
Exemple :
L’exemple ci-dessus montre l’état des cartouches de toner signalées par les flèches. Consultez le message afin d’identifier le dysfonctionnement et de connaître la procédure de résolution. Reportez-vous à la page 72 pour parcourir les informations exhaustives relatives aux messages d’erreur.
()
s’allume en rouge et le message s’affiche à l’écran.
()
et
Rouge Clignotant • Un léger dysfonctionnement est survenu et
Allumé • Un capot est ouvert, il n’y a plus de papier dans
Consultez toujours le message d’erreur à l’écran pour résoudre un problème. Les instructions de la section Dépannage vous aideront à faire fonctionner correctement l’appareil. Reportez-vous à « Signification des messages d’erreur » à la page 72 pour plus de renseignements.
l’appareil est en attente jusqu’à ce qu’il soit corrigé. Consultez le message qui s’affiche, puis corrigez le dysfonctionnement en vous référant à « Signification des messages d’erreur », page 72.
• Le niveau de la cartouche de toner est faible. Commandez une nouvelle cartouche de toner, reportez-vous à « Commande de consommables et d’accessoires » à la page 87. Vous pouvez améliorer provisoirement la qualité d’impression en secouant la cartouche afin de répartir le toner résiduel. Reportez-vous à « Remplacement de la cartouche de toner » à la page 60.
le bac ou bien un autre dysfonctionnement, comme un bourrage papier, est survenu, ce qui empêche l’appareil de terminer l’exécution de la tâche. Consultez le message qui s’affiche, puis référez-vous à « Signification des messages d’erreur », page 72 pour corriger le dysfonctionnement.
• La cartouche de toner est vide ou doit être changée. Reportez-vous à « Signification des messages d’erreur » à la page 72.
14 | Introduction

STRUCTURE DES MENUS

Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus afin de configurer l’appareil ou d’utiliser ses fonctions. Ces menus sont accessibles en appuyant sur Menu
()
. Reportez-vous au schéma ci-dessous.
Selon les options ou le modèle de votre appareil, il est possible que certains menus ne s’affichent pas à l’écran. Le cas échéant, cela signifie qu’ils ne s’appliquent pas à votre appareil.
.
FAX
LUMINOSITE ENVOI MULTIPLE ENV. DIFFERE ENVOI PRIORIT. TRANSF. RECEP PROTEGEE AJOUTER PAGE ANNULER TACHE
CONFIG. FAX
ENVOI
RECOMPOSITIONS DELAIS RECOMP. PREFIXE MODE ECM AVIS EMISSION PAGE 1 REDUITE MODE COMPOS.
RECEPTION
MODE RECEPTION NB. SONNERIES
CONFIG. FAX
(suite)
DONNEES RECEP. CODE RECEPTION REDUCTION AUTO EFFACER MARGE CFG FAX INDES. MODE DRPD IMP. REC. VER.
MODIF. DEFAUT
RESOLUTION LUMINOSITE
JOURNAL AUTO
RESEAU
TCP/IP VIT. ETHERNET SANS FIL INFO. RESEAU
FONCT. COPIE
COPIES ASSEMB. 2 PAGES/1 4 PAGES/1 COPIE AFFICHE DUPLICATION REGLER LE FOND COPIE LIVRE. DEPL. MARGE EFFACE.DU BORD AMEIOR. GRIS
CONFIG SYSTEME
(suite)
EFFACER REGL.
TOUS REGLAGES CONFIG. FAX CONFIG. COPIE CONFIG NUMER. CONFIG SYSTEME RESEAU CARNET ADRES. JOURN ENVOIS JOURN REC. FAX JOURN. NUM RES
GESTION TAHE
ACTIV. TACHE ENREG. TACHE POL FICH
ECRASERIMAGE
IMMEDIAT A LA DEMANDE
CONFIG. COPIE
TAILLE NUMER. MODIF. DEFAUT
COPIES RED./AGRAND. LUMINOSITE TYPE DOC.
CONFIG SYSTEME
(suite)
JOURNAL
JOURNAL GEN. CONFIGURATION INFOS CONSO. CARNET ADRES. AVIS EMISSION JOURN ENVOIS JOURN REC. FAX TRAV. PROGRAM. JOURN FAX IND. INFO. RESEAU JOURN. NUM RES LISTE UTIL AUT LISTE POL. PCL LISTE POL PS3 TACHE ENREG. TAHE TEMINEE JNL AUTH NET
MAINTENANCE
DUR VIE CONSO COULEUR NUMERO SERIE ALERTE TON FAIB
FCTION DE NUM.
MEMOIRE USB
TAILLE NUMER. TYPE DOC. RESOLUTION COULEUR NUMER. FORMAT NUMER.
E-MAIL
TAILLE NUMER. TYPE DOC. RESOLUTION COULEUR NUMER.
CONFIG SYSTEME
CONFIG MACHINE
ID MACHINE NO. MACH. FAX DATE & HEURE MODE HORLOGE MENU FORMUL SEL. FORMUL LANGUE MODE PAR DEF. ECO ENERGIE ECO ENERG. NUM TEMPORISATION EXPIR. IMPR. REGL. ALTITUDE CONTINUER AUTO CONFIG IMPORT. CONFIG EXPORT.
CONFIG PAPIER
FORMAT PAPIER TYPE PAPIER ALIM. PAPIER A4 LARGE
SON/VOLUME
TONAL. CLAVIER TONAL. ALARME HAUT-PARLEUR SONNERIE
FCTION DE NUM.
(suite)
FTP
TAILLE NUMER. TYPE DOC. RESOLUTION COULEUR NUMER.
SMB
TAILLE NUMER. TYPE DOC. RESOLUTION COULEUR NUMER.
CONFIG NUMER.
MODIF. DEFAUT
MEMOIRE USB E-MAIL FTP SMB
AVIS EMISSION
Introduction | 15

LOGICIEL FOURNI

Une fois votre appareil paramétré puis connecté à votre ordinateur, vous devez installer le logiciel de l’imprimante et du scanner à l’aide du CD-ROM fourni. Le CD-ROM contient les logiciels suivants.
CD-
ROM
CD du
logiciel
d’imprim
ante
Windows
Linux
Macintosh

Pilote d’impression

toutes les fonctionnalités de votre imprimante.
Fichier de description de l’imprimante PostScript (PPD)
documents contenant des polices et des graphiques complexes en langage PS.
Pilote de numérisation
(Windows Image Acquisition) sont disponibles pour numériser des documents à partir de votre appareil.
Gestionnaire de numérisation Dell
accès aux informations sur le
numérisation Dell
numérisation installé.
Système de gestion des cartouchesTM: affiche
l’état de l’imprimante et le nom du travail lorsque vous envoyez un travail d’impression. Dell
gestion des cartouches
niveau de toner restant et vous permet de commander de nouvelles cartouches de toner.
Moniteur d’état de l’imprimante
permet de surveiller l’état de l’appareil et vous avertit lorsqu’un dysfonctionnement survient en cours d’impression.
SmarThru Officea: logiciel reposant sur Windows, qui
accompagne votre appareil multifonction.
Utilitaire de paramétrage d’imprimante
programme vous permet de configurer d’autres options d’imprimante depuis le Bureau de votre ordinateur.
Utilitaire de mise à jour du microprogramme
programme vous permet de mettre à jour le micrologiciel de votre imprimante.
SetIP
adresses TCP/IP de votre appareil.
Fichier de description de l’imprimante PostScript (PPD)
appareil à partir d’un ordinateur Linux et imprimer des documents.
SANE
Utilitaire de paramétrage d’imprimante
programme vous permet de configurer d’autres options d’imprimante depuis le Bureau de votre ordinateur.
Pilote d’impression
toutes les fonctionnalités de votre imprimante.
Fichier de description de l’imprimante PostScript (PPD)
appareil à partir d’un ordinateur Macintosh et imprimer des documents.
Pilote de numérisation
pour la numérisation de documents sur votre appareil.
Utilitaire de paramétrage d’imprimante
programme vous permet de configurer d’autres options d’imprimante depuis le Bureau de votre ordinateur.
CONTENU
: ce pilote permet de bénéficier de
: utilisez le pilote PostScript pour imprimer des
: les pilotes TWAIN et WIA
: vous avez
Gestionnaire de
et sur l’état du pilote de
Système de
TM
indique également le
: ce programme vous
: ce
: ce
: utilisez ce programme pour paramétrer les
: utilisez ce fichier pour faire fonctionner votre
: utilisez ce pilote pour numériser des documents.
: ce
: ce pilote permet de bénéficier de
: utilisez ce fichier pour faire fonctionner votre
: le pilote TWAIN est disponible
: ce
a. Permet d’éditer une image numérisée selon différentes méthodes, à l’aide d’un
puissant programme de retouche d’images, puis d’envoyer l’image par e-mail. Vous pouvez aussi ouvrir un autre programme de retouche d’images, comme Adobe Photoshop, directement depuis SmarThru. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du programme SmarThru.

FONCTIONS DES PILOTES D’IMPRESSION

Les pilotes d’impression de votre imprimante sont dotés des fonctionnalités standard suivantes :
sélection de l’orientation du papier, du format, de la source et du type de support ;
nombre d’exemplaires.
Vous pouvez également utiliser diverses fonctions d’impression spéciales. Le tableau suivant répertorie les différentes fonctions prises en charges par les pilotes de votre imprimante :
Pilote d’impression
FONCTION WINDOWS LINUX MACINTOSH
Mode couleur Option de qualité de
l’appareil Impression d’affiches Plusieurs pages par feuille
(N pages sur 1) Ajustement à la page
Impression à l’échelle Source différente pour la
première page Filigrane Surimpression Recto verso
a. Cette fonction est prise en charge uniquement sous MAC OS X 10.4~10.5.
OO O OO O
OX X O O (2, 4) O
OX
a
O OX O OX O
OX X OX X OX O
16 | Introduction

Pilote PostScript

FONCTION WINDOWS LINUX MACINTOSH
Mode couleur OO O Option de qualité de
l’appareil Impression d’affiches XX X Plusieurs pages par feuille
(N pages sur 1) Ajustement à la page OX
Impression à l’échelle OX O Source différente pour la
première page Filigrane XX X Surimpression XX X Recto verso OX O
a.
Cette fonction est prise en charge uniquement sous MAC OS X 10.4~10.5.
OO O
O O (2, 4) O
a
O
XX O
Introduction | 17

Prise en main

Ce chapitre vous guide pas à pas dans la procédure de paramétrage de l’appareil.
Il comprend les sections suivantes :
Configuration du matériel
Impression d’une page de démonstration
Configuration du réseau

CONFIGURATION DU MATÉRIEL

Cette section répertorie les étapes de configuration du matériel, décrites dans le Guide d’installation rapide. Veuillez prendre connaissance du Guide d’installation rapide, puis effectuez les étapes suivantes.
1. Choisissez un emplacement approprié.
Installez votre appareil sur un support horizontal et stable, en laissant suffisamment d’espace pour la circulation de l’air. Laissez également de l’espace pour l’ouverture du capot et des bacs. Cet emplacement doit être bien aéré et à l’abri de toute exposition directe à la lumière du soleil ou de toute source de chaleur, de froid et d’humidité. Évitez d’installer votre appareil près du bord de votre plan de travail.
Configuration requise
Installation du logiciel
Paramètres de base de l’appareil
2.
Déballez l’appareil, puis contrôlez les éléments inclus.
3.
Retirez la bande adhésive permettant de maintenir l’appareil.
4.
Installez la cartouche de toner.
5.
Chargez du papier (reportez-vous à « Chargement du papier » à la page 29).
6.
Vérifiez que les câbles sont correctement connectés à l’appareil.
7.
Mettez l’appareil sous tension.
Assurez-vous de ne pas incliner ni renverser l’appareil lorsque vous le déplacez. Du toner risquerait de se répandre et d’endommager l’appareil ou d’affecter la qualité d’impression.

IMPRESSION D’UNE PAGE DE DÉMONSTRATION

Imprimez une page de démonstration afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement. Pour imprimer une page de démonstration : En mode prêt, maintenez le bouton

CONFIGURATION DU RÉSEAU

Vous devez configurer les protocoles réseau sur l’appareil afin de l’utiliser comme imprimante réseau. Vous pouvez définir les paramètres réseau de base à l’aide du panneau de commande de l’appareil.
OK
enfoncé pendant environ 2 secondes.
L’impression est adaptée aux altitudes inférieures à 1 000 m. Reportez-vous aux paramètres d’altitude afin d’optimiser vos impressions. Reportez­vous à « Ajustement d’altitude », page 21 pour de plus amples informations. Placez l’appareil sur une surface plane et stable de façon qu’il ne soit pas incliné de plus de 2 mm. La qualité d’impression risquerait d’être altérée.

Environnements réseau pris en charge

Le tableau suivant indique les environnements réseau compatibles avec l’appareil :
ÉLÉMENT CONFIGURATION REQUISE
Interface réseau Ethernet 10/100 Base-TX
Système d’exploitation réseau
Protocoles réseau TCP/IP sous Windows
Pour configurer le protocole réseau DHCP, allez sur le site http://
developer.apple.com/networking/bonjour/download/, sélectionnez le
programme Bonjour for Windows correspondant à votre système d'exploitation, puis installez-le. Ce programme vous permet de définir automatiquement les paramètres réseau. Suivez les instructions qui s'affichent dans la fenêtre d'installation. Ce programme ne prend pas en charge Linux.
Windows 2000/XP/2003/2008/Vista
Différents systèmes d’exploitation Linux
Mac OS X 10.3 à 10.5
•IPP
•SNMP
DHCP
•BOOTP
18 | Prise en main

Configuration du protocole réseau via l’appareil

Suivez les étapes décrites ci-dessous pour définir les paramètres réseau TCP/IP.
1. Vérifiez que votre appareil est connecté au réseau via un câble
Ethernet RJ-45.
2. Assurez-vous que l’appareil est sous tension. ()
3. Appuyez sur Menu
RESEAU apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
4. Appuyez sur OK pour accéder au menu.
5. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que TCP/IP s’affiche.
6. Appuyez sur OK.
7. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que STATIQUE s’affiche.
8. Appuyez sur OK.
9. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ADRESSE IP s’affiche.
10. Appuyez sur OK.
Entrez un octet compris entre 0 et 255 à l'aide du clavier numérique et appuyez sur Pfeiltasten nach links/rechts pour passer d'un octet à l'autre. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez complété l’adresse du premier au quatrième octet.
11. Quand vous avez terminé, appuyez sur OK.
Répétez les étapes 9 et 10 pour configurer les autres paramètres TCP/ IP : masque de sous-réseau et adresse de la passerelle.
Contactez l’administrateur réseau en cas de doute sur la configuration.
Vous pouvez également définir les paramètres réseau via les programmes d’administration réseau.
Embedded Web Service
• d’impression réseau, vous permettant de :
- définir les paramètres réseau nécessaires à la connexion
de l’appareil à divers environnements réseau ;
- personnaliser les paramètres de l’appareil.
SetIP
: utilitaire vous permettant de sélectionner une interface réseau et de configurer manuellement les adresses IP à utiliser avec le protocole TCP/IP.
sur le panneau de commande, jusqu’à ce que
: serveur Web intégré à votre serveur

Utilisation du programme SetIP

Ce programme est utilisé pour le paramètre IP réseau utilisant l’adresse MAC qui correspond au numéro de série matériel de l’interface ou de la carte d’imprimante réseau. Il permet notamment à l’administrateur réseau de définir simultanément plusieurs réseaux IP.
Vous ne pouvez utiliser le programme SetIP que si votre imprimante est connectée à un réseau.
La procédure ci-dessous est basée sur Windows XP.
5. Cliquez sur OK, l’appareil imprime alors les informations réseau.
Vérifiez que les paramètres sont corrects.
6. Cliquez sur Quitter.

CONFIGURATION REQUISE

Avant de commencer, assurez-vous que votre système répond à la configuration minimale requise :
Microsoft
Votre appareil prend en charge les systèmes d’exploitation Windows suivants.
SYSTÈME
D’EXPLOITATI
Windows 2000
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
Windows Server 2008
Windows Vista
Pour tous les systèmes d’exploitation Windows, Internet
L'installation du logiciel ne peut être réalisée que par des
Windows Terminal Services est compatible avec cette machine.
®
Windows
ON
Intel® Pentinum® II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)
Pentium IV 3 GHz 512 Mo
Explorer 5.0 ou supérieur doit être installé sur l’ordinateur.
utilisateurs ayant les droits administrateurs.
®
CONFIGURATION (RECOMMANDÉE)
MÉMOIRE
PROCESSEUR
VIVE
(RAM)
64 Mo (128 Mo)
128 Mo (256 Mo)
128 Mo (512 Mo)
512 Mo (2 048 Mo)
(1 024 Mo)
ESPACE
DISQUE
DISPONIBLE
600 Mo
1,5 Go
1,25 Go à 2 Go
10 Go
15 Go
Paramétrage des valeurs réseau
1. Imprimez le rapport de configuration réseau de l'imprimante pour trouver
l’adresse MAC de votre imprimante. Reportez-vous à « Printing reports » à la page 55.
2. Dans le menu Windows Démarrer, sélectionnez Tous les programmes
DellImprimantes DellDell 2145cn Color Laser MFPDell
2145cn Color Laser MFP
3. Cliquez sur pour ouvrir la fenêtre de configuration TCP/IP.
4. Saisissez l’adresse MAC de la carte réseau, l’adresse IP, le masque de
sous-réseau et la passerelle par défaut, puis cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous entrez l’adresse MAC. L’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut, puis cliquez sur Appliquer.
Set IP.
Prise en main | 19

Macintosh

SYSTÈME
D’EXPLOITATI
ON
Mac OS X 10.4 ou toute version inférieure
Mac OS X 10.5 Processeur
PowerPC G4/G5
•Intel
•Intel
CONFIGURATION (RECOMMANDÉE)
PROCESSEUR
PowerPC G4/G5 867 MHz ou plus rapide
MÉMOIRE VIVE
(RAM)
128 Mo pour un Mac équipé d’un processeur PowerPC (512 Mo)
512 Mo pour un Mac équipé d’un processeur Intel (1 Go)
512 Mo (1 Go) 1 Go

Linux

ÉLÉMENT CONFIGURATION REQUISE
ESPACE
DISQUE
DISPONIBLE
1 Go

INSTALLATION DU LOGICIEL

Vous devez installer le logiciel de l’appareil pour l’impression. Le logiciel comprend des pilotes, des applications ainsi que d’autres programmes conviviaux.
La procédure suivante s’applique dès lors que vous utilisez l’appareil en réseau. Si vous souhaitez connecter un appareil avec un câble USB, reportez-vous à la Section Logiciel.
Les instructions suivantes font référence au système d’exploitation Windows XP. Il se peut que la procédure et les fenêtres contextuelles apparaissant pendant l’installation varient selon le système d’exploitation utilisé, les fonctions de l’imprimante ou l’interface activée.
1. Connectez le câble réseau à votre machine.
2. Assurez-vous que la configuration réseau de votre appareil a bien été
effectuée (reportez-vous à « Configuration du réseau » à la page 18). Avant de procéder à l’installation, fermez toutes les applications en cours d’exécution.
3. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante dans le lecteur.
Le CD-ROM s’exécute automatiquement et une fenêtre d’installation s’affiche. Si la fenêtre d’installation ne s’affiche pas, cliquez sur Démarrer Exécuter. Saisissez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre représentant le lecteur, puis cliquez sur OK. Si vous utilisez Windows Vista, cliquez sur Démarrer
programmes
4. Cliquez sur Suivant.
AccessoiresExécuter, et saisissez X:\Setup.exe.
Tous les
Système d'exploitation
Processeur Pentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
Mémoire vive (RAM)
Espace disque disponible
Logiciel Linux Kernel 2.4 ou supérieur
Vous avez également besoin d’une partition de swap d’au moins 300 Mo si vous souhaitez travailler sur des images numérisées volumineuses.
Le pilote de numérisation Linux prend en charge la résolution optique maximale.
RedHat 8.0, 9.0 (32 bit) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bit) Fedora Core 1~7 (32/64 bit) Mandrake 9.2 (32 bit), 10.0, 10.1 (32/64 bit) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bit) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bit) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bit) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bit) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bit) Debian 3.1, 4.0 (32/64 bit)
512 Mo (1024 Mo)
1Go (1Go)
Glibc 2.2 ou supérieur CUPS
La fenêtre ci-dessus peut varier légèrement si vous réinstallez le pilote.
20 | Prise en main
5. Sélectionnez Installation standard sur imprimante réseau et cliquez sur Suivant.
6. La liste des appareils disponibles sur le réseau apparaît. Sélectionnez dans la liste l’imprimante à installer, puis cliquez sur Suivant.
7. Cliquez sur Terminer.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement une fois l’installation terminée, essayez d’installer de nouveau le pilote d’impression. Consultez Section Logiciel.
Lorsque le pilote d’imprimante est en cours d’installation, le programme d’installation du pilote détecte les paramètres régionaux de votre système d’exploitation et définit le format de papier par défaut pour votre appareil. Si vous utilisez des paramètres régionaux différents sous Windows, vous devez modifier le format de papier de votre appareil pour qu’il corresponde au format de papier que vous utilisez habituellement. Accédez aux propriétés de l’imprimante pour modifier le format de papier une fois l’installation terminée.

PARAMÈTRES DE BASE DE L’APPAREIL

Une fois l’installation terminée, vous devez définir les paramètres par défaut de l’appareil. Consultez la section suivante si vous souhaitez définir ou modifier des valeurs.

Ajustement d’altitude

La qualité d’impression est affectée par la pression atmosphérique, celle-ci étant déterminée par la position de l’appareil par rapport au niveau de la mer. Les informations suivantes traitent du paramétrage de l’appareil de façon à obtenir une qualité d’impression optimale.
Avant de définir les paramètres d’altitude, déterminez l’altitude à laquelle vous utilisez l’appareil.
Si votre imprimante ne figure pas dans la liste, cliquez sur Mise à jour pour actualiser la liste ou sélectionnez Ajouter un port TCP/IP pour ajouter l’imprimante au réseau. Pour ajouter l’imprimante au réseau, saisissez le nom du port et l’adresse IP de l’imprimante. Pour vérifier l’adresse IP de l’imprimante ou l’adresse MAC, imprimez une page de configuration réseau (reportez-vous à « Impression de rapports » à la page 56).
Pour rechercher une imprimante réseau partagée (chemin UNC), sélectionnez Imprimante partagée (UNC) et saisissez manuellement le nom de l’imprimante partagée, ou cliquez sur le bouton Parcourir.
Si vous n’êtes pas certain de l’adresse IP, contactez votre administrateur réseau ou imprimez les informations réseau (reportez-vous à « Impression de rapports » à la page 56).
1 Normal 2 Élevé 1 3 Élevé 2
0
4 Élevé 3
1. Vérifiez que vous avez bien installé le pilote d’impression inclus dans
le CD-ROM du logiciel d’impression fourni.
2. Cliquez sur Démarrer Imprimantes Dell
Tous les programmes → DELL
Dell 2145cn Color Laser MFPUtilitaire de paramétrage d’imprimante. Vous pouvez également cliquer sur Utilitaire de paramétrage d’imprimante dans la barre d’état de Mac OS X (ou zone de notification sous Linux).
3. Cliquez sur Paramètres
Ajustement altitude. Sélectionnez la valeur
adéquate dans la liste déroulante, puis cliquez sur Appliquer.
Si votre appareil est connecté à un réseau, l’écran Embedded
Web Service s’affiche automatiquement. Cliquez sur Config. appareil → Configuration (ou Config. appareil) → Altitude.
Sélectionnez la valeur d’altitude adéquate, puis cliquez sur Appliquer.
Prise en main | 21

Modification de la langue d’affichage

Pour modifier la langue qui apparaît sur le panneau de commande, suivez la procédure suivante :
()
1. Appuyez sur Menu en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que LANGUE s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que la langue souhaitée apparaisse, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Suppr.
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME apparaisse
()
pour revenir au mode prêt.

Modification du mode par défaut

Votre appareil est préconfiguré sur le mode télécopie. Vous pouvez basculer ce mode par défaut entre les modes télécopie et copie.
()
1. Appuyez sur Menu en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que MODE PAR DEF. s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que le mode par défaut souhaité apparaisse, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Suppr.
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME apparaisse
()
pour revenir au mode prêt.

Paramétrage de la date et de l’heure

La date et l’heure s’affichent à l’écran lorsque votre appareil est allumé et prêt à fonctionner.
1. Appuyez sur Menu en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que DATE & HEURE s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Saisissez la date et l’heure correctes sur le pavé numérique.
Mois = 01 à 12 Jour = 01 à 31 Année = nécessite quatre chiffres Heure = 01 à 12 (mode 12 heures)
Minute = 00 à 59
Vous pouvez également utiliser la flèche gauche/droite pour déplacer le curseur sous le chiffre à corriger avant de saisir un nouveau chiffre.
5. Pour sélectionner AM ou PM dans le cas du format 12 heures, appuyez sur l’une des touches ou sur n’importe quelle touche numérique. Si le curseur ne se trouve pas sous l’indicateur AM ou PM, appuyez sur « ou » pour l’amener à cette position. Vous pouvez afficher l’heure au format 24 heures (ex. : 01:00 PM devient 13:00). Pour plus de renseignements, veuillez consulter la section suivante.
6. Appuyez sur OK pour enregistrer l’heure et la date. Si vous saisissez un chiffre incorrect, HORS LIMITE apparaît et vous
ne pouvez pas passer à l’étape suivante. Le cas échéant, retapez simplement le chiffre correct.
7. Appuyez sur Stop/Suppr.
00 à 23 (mode 24 heures)
Le format de la date peut varier d’un pays à l’autre.
()
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME apparaisse
()
pour revenir au mode prêt.

Modification du mode d’horloge

Vous pouvez paramétrer votre appareil pour que l’heure s’affiche au format 12 ou 24 heures.
1. Appuyez sur Menu en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que MODE HORLOGE s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite pour sélectionner l’autre mode, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Suppr.
()
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME apparaisse
()
pour revenir au mode prêt.

Paramétrage des sons

Vous pouvez contrôler les sons suivants :
TONAL. CLAVIER: active ou désactive la tonalité du clavier. Si cette option est définie sur ACTIVE l’utilisateur appuie sur une touche.
TONAL. ALARME: active ou désactive la tonalité d’alarme. Si cette option est définie sur erreur ou à la fin d’une communication de télécopie.
HAUT-PARLEUR: active ou désactive les sons de la ligne téléphonique diffusés par le haut-parleur, comme la tonalité de composition ou la tonalité de télécopie. Si cette option est définie sur COM. (« commun »), le haut-parleur reste activé jusqu’à ce que l’appareil distant réponde.
Vous pouvez ajuster le niveau du volume à l’aide de
Ligne
()
SONNERIE : Ajuste le volume de la sonnerie. Pour le volume de la sonnerie, vous pouvez choisir entre DESACTIVE, FAIBLE, MILIEU et ELEVEE.
ACTIVE, une tonalité d’alarme est émise à chaque
.
Haut-parleur, sonnerie, tonalité du clavier et tonalité d’alarme
1. Appuyez sur Menu
apparaisse en bas de l’écran, puis appuyez sur OK.
2. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que SON/VOLUME
s’affiche, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que l’option de son
souhaitée apparaisse, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que le statut ou le
volume sonore sélectionné s’affiche, puis appuyez sur OK.
5. Si besoin, répétez les étapes 3 à 5 pour paramétrer d’autres sons.
6. Appuyez sur Stop/Suppr.
Volume du haut-parleur
1. Appuyez sur Ligne
composition.
2. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que vous obteniez
le volume sonore souhaité.
3. Appuyez sur Stop/Suppr.
au mode prêt.
Vous ne pouvez ajuster le volume du haut-parleur que lorsque le câble téléphonique est connecté.
, une tonalité est émise à chaque fois que
()
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME
()
pour revenir au mode prêt.
()
. Le haut-parleur émet une tonalité de
()
pour valider la modification et revenir
22 | Prise en main

Saisie de caractères sur le pavé numérique

Lors de l’exécution de diverses tâches, vous devrez indiquer différents noms et numéros. Par exemple, lorsque vous configurez votre appareil, vous indiquez votre nom ou le nom de la société et le numéro de télécopie. Quand vous enregistrez des numéros de télécopie ou des adresses e-mail, vous pouvez également saisir les noms correspondants.
Saisie de caractères alphanumériques
1. Lorsque le système vous invite à saisir une lettre, repérez la touche
sur laquelle figure le caractère souhaité. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que la lettre souhaitée s’affiche à l’écran.
Par exemple, pour saisir la lettre O, appuyez sur la touche 6, sur laquelle figurent MNO. À chaque pression sur la touche 6, une lettre différente s’affiche à l’écran, M, N, O, m, n, o, puis enfin 6. Vous pouvez inclure des caractères spéciaux dans le nom (espace, signe plus, etc.). Pour plus de renseignements, veuillez consulter la section ci-après.
2. Pour saisir d’autres lettres, répétez l’étape 1.
Si la lettre suivante à saisir se trouve sur la même touche, déplacez le curseur à l’aide de la flèche de voulue. Le curseur se déplace vers la droite et la lettre suivante s’affiche. Vous pouvez saisir une espace en appuyant deux fois sur la touche 1.
3. Quand vous avez terminé de saisir les lettres, appuyez sur OK.
Lettres et chiffres du clavier
TOUCHE
1 1 Espace
2 A B C a b c 2
3 D E F d e f 3
4 G H I g h i 4
5 J K L j k l 5
droite, puis appuyez sur la touche
CHIFFRES, LETTRES OU
CARACTÈRES ASSOCIÉS
()
Pour insérer une pause, appuyez sur Bis/Pause moment de la saisie du numéro. Le signe « – » s’affiche à cet endroit.
à l’endroit voulu au

Utilisation des modes d’économie

Mode économie d’énergie
Le mode économie d’énergie permet de réduire la consommation d’énergie de votre appareil en dehors des périodes d’utilisation. Vous pouvez activer ce mode et sélectionner le délai devant s’écouler après une tâche d’impression avant que l’appareil ne passe en mode économie d’énergie.
1. Appuyez sur Menu
apparaisse en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ECO ENERGIE
s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que le délai souhaité
apparaisse, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Suppr.
Mode économie d’énergie du scanner
Le mode économie d’énergie du scanner vous permet d’économiser de l’énergie en éteignant la lampe de numérisation. La lampe de numérisation située sous la vitre du scanner s’éteint automatiquement lorsqu’elle n’est pas utilisée afin de réduire la consommation électrique et d’allonger la durée de vie de la lampe. Elle se rallume automatiquement après un court temps de préchauffage lorsque vous réutilisez le scanner.
Vous pouvez spécifier le temps d’attente après une numérisation pour que la lampe passe en mode de consommation d’énergie réduite.
1. Appuyez sur Menu
apparaisse en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ECO ENERG.
NUM s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que le délai souhaité
apparaisse, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Suppr.
()
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME
()
pour revenir au mode prêt.
()
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME
()
pour revenir au mode prêt.
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
0 + - , . ‘ / * # & @ 0
Correction de numéros ou de noms
En cas d’erreur de saisie, appuyez sur la flèche de gauche pour effacer le dernier chiffre ou caractère saisi. Saisissez ensuite le chiffre ou le caractère approprié.
Insertion d’une pause
Avec certains systèmes téléphoniques, vous devez composer un code d’accès (9, par exemple) puis patienter jusqu’à l’émission d’une deuxième tonalité de composition. Le cas échéant, vous devez insérer une pause dans le numéro de téléphone. Vous pouvez insérer une pause pendant que vous configurez les touches de composition rapide ou les numéros abrégés.

Définition de temporisation de tâche

Vous pouvez définir le temps pendant lequel une tâche d’impression est active avant l’exécution de l’impression. L’appareil traite les données entrantes comme une tâche unique si celles-ci lui sont transmises durant le délai défini. Si un dysfonctionnement survient pendant le traitement des données envoyées par l’ordinateur, entraînant une interruption du flux de données, l’appareil se met en attente durant le délai défini, puis annule l’impression si le flux de données ne reprend pas.
1. Appuyez sur Menu en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que EXPIR. IMPR. s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que le délai souhaité apparaisse, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Suppr.
()
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME apparaisse
()
pour revenir au mode prêt.

Continuer auto

Il s’agit d’une option permettant de paramétrer l’appareil de telle façon qu’il continue ou non à imprimer si le format papier que vous avez défini et le papier présent dans le bac ne correspondent pas.
Prise en main | 23
1. Appuyez sur Menu en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que CONTINUER AUTO s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que l’option de reliure
souhaitée s’affiche.
ACTIVE : effectue automatiquement l’impression une fois le délai
défini écoulé, lorsque le format papier défini ne correspond pas à celui présent dans le bac.
DESACTIVE : attend que vous appuyiez sur Noir Départ
Couleur Départ
format papier défini ne correspond pas à celui présent dans le bac.
5. Appuyez sur OK pour enregistrer votre sélection.
6. Appuyez sur Stop/Suppr.
()
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME apparaisse
()
()
sur le panneau de commande, lorsque le
()
pour revenir au mode prêt.
ou sur

Modification des paramètres de police

Les paramètres de police de votre appareil sont automatiquement prédéfinis en fonction de votre région ou pays.
Si vous souhaitez choisir une police qui vous plaît davantage ou définir la police selon un critère spécifique, comme l’environnement DOS, procédez comme suit :
1. Vérifiez que vous avez bien installé le pilote d’impression inclus dans le CD-ROM des logiciels fourni.
2. Cliquez sur Démarrer Imprimantes Dell paramétrage d’imprimante. Vous pouvez également cliquer sur Utilitaire de paramétrage d’imprimante dans la barre d’état de Mac OS X (ou zone de notification
sous Linux).
3. Vérifiez que PCL est sélectionné sous Paramètres d’émulation.
4. Cliquez sur Paramètres.
5. Sélectionnez Jeu de symboles sur la police souhaitée.
6. Cliquez sur Appliquer.
Les informations suivantes indiquent la liste des polices correspondant à chacune des langues répertoriées.
Russe : CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
Hébreux : Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (Israël uniquement)
Grec : ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
Arabe & Farsi : HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
OCR : OCR-A, OCR-B
Tous les programmes → DELL
Dell 2145cn Color Laser MFPUtilitaire de
24 | Prise en main

Mise en place des originaux et des supports d’impression

Ce chapitre traite de l’installation des originaux et des supports d’impression dans votre appareil.
Il comprend les sections suivantes :
Mise en place des originaux
Sélection du support d’impression
Modification du format de papier dans le bac d’alimentation
Chargement du papier
Réglage du support de sortie
Paramétrage du type et du format de papier

MISE EN PLACE DES ORIGINAUX

Vous pouvez utiliser la vitre d’exposition ou le chargeur DADF pour charger un document original à des fins de copie, de numérisation et d’envoi par télécopie.
Dell 2145cn dispose de la fonction de chargeur DADF vous permettant de numériser simultanément les deux faces d’un support original. Reportez-vous à « Numérisation recto verso » à la page 42.

Sur la vitre d’exposition

Assurez-vous que le chargeur DADF est vide. Si un original est détecté dans le chargeur DADF, il devient prioritaire par rapport à l’original placé sur la vitre d’exposition. Pour obtenir une qualité de numérisation optimale, notamment pour les images en couleur ou en niveaux de gris, utilisez la vitre d’exposition.
1. Soulevez et ouvrez le capot du scanner.
2. Placez l’original face imprimée vers le bas sur la vitre d’exposition et
alignez-le sur le guide dans l’angle inférieur gauche de la vitre.
3. Fermez le cache de la vitre d’exposition.
Refermez toujours le capot du scanner pour obtenir une qualité d’impression optimale et réduire la consommation de toner.
La présence de poussière sur la vitre d’exposition peut entraîner l’apparition de taches noires sur le document imprimé. Veillez à ce que cette vitre soit toujours propre.
Lorsque vous numérisez une page d’un livre ou d’un magazine, ouvrez complètement le capot du scanner, puis refermez-le. Si le livre ou le magazine fait plus de 30 mm d’épaisseur, laissez le capot ouvert pour effectuer la numérisation.

Dans le chargeur DADF

Grâce au chargeur DADF, vous pouvez insérer jusqu’à 50 feuilles de papier (d’un grammage de 75 g/m
Si vous utilisez le chargeur DADF :
N’insérez pas du papier dont le format est inférieur à 148 x 148 mm ou supérieur à 216 x 356 mm.
Ne chargez pas les types de papier suivants :
- papier carbone ou papier autocopiant
- papier couché
- papier pelure ou trop fin
- papier froissé ou plié
- papier ondulé ou en rouleau
- papier déchiré
Retirez tout trombone ou agrafe avant de charger des documents.
Si vous avez utilisé du correcteur, de la colle ou de l’encre, vérifiez que le papier est entièrement sec avant de charger les documents.
Ne chargez que des originaux de même format ou grammage.
Mise en place des originaux et des supports d’impression | 25
2
) à la fois.
Ne chargez pas de documents reliés, de livrets, de transparents ou de documents non standard.
1. Courbez ou déramez la pile de papier afin de séparer les feuilles avant de charger les originaux.
2. Placez les originaux face imprimée vers le haut dans le chargeur DADF. Assurez-vous que le bord droit de l’original est aligné sur la marque de format de papier présente sur le bac d’alimentation.
3. Ajustez le guide de largeur de document en fonction du format papier.

SÉLECTION DU SUPPORT D’IMPRESSION

Vous pouvez imprimer sur différents supports, par exemple du papier ordinaire, des enveloppes, des étiquettes ou encore des transparents. N’utilisez que des supports d’impression compatibles avec l’appareil. L’utilisation d’un support d’impression non conforme aux spécifications décrites dans le présent guide de l’utilisateur peut provoquer des problèmes, notamment :
une qualité d’impression médiocre ;
des bourrages papier fréquents ;
une usure prématurée de l’appareil. Certaines caractéristiques, comme le grammage, la composition, le grain et la teneur en humidité, constituent des facteurs importants qui ont une incidence sur les performances de l’imprimante et sur la qualité d’impression. Lorsque vous choisissez un support d’impression, tenez compte des points suivants :
Le type, le format et le grammage des supports d’impression pour votre appareil sont décrits plus loin dans cette section.
Résultat recherché : choisissez un support d’impression adapté à votre travail.
Luminosité : plus le support d’impression est blanc, plus les couleurs paraissent éclatantes.
Satinage : le satinage du papier améliore la netteté de l’impression.
Il arrive que certains supports d’impression répondant aux critères décrits dans cette section ne fournissent cependant pas des résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une manipulation inadéquate, à des niveaux de température et d’hygrométrie excessifs ou à d’autres facteurs sur lesquelles Dell n’a aucun contrôle.
Avant de faire acquisition de supports d’impression en grande quantité, vérifiez qu’ils dans le présent document.
L’utilisation d’un support d’impression non conforme aux spécifications peut provoquer des problèmes de fonctionnement de l’imprimante, allant jusqu’à nécessiter l’intervention d’un technicien. Ces réparations ne sont pas couvertes par la garantie technique Dell ou les contrats d’entretien.
répondent aux spécifications indiquées
Des particules de poussière sur la vitre d’exposition du chargeur DADF (ou du chargeur automatique) peuvent créer des lignes noires sur les tirages. Veillez à ce que cette vitre soit toujours propre.
26 | Mise en place des originaux et des supports d’impression

Caractéristiques des supports d’impression

TYPE FORMAT DIMENSIONS
Papier ordinaire Lettre 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
US Folio 216 x 330 mm
A4 210 x 297 mm
Oficio 216 x 343 mm
JIS B5 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Executive 184 x 267 mm
A5 148 x 210 mm
Statement 140 x 216 mm
A6 105 x 148 mm
Enveloppes Enveloppe Monarch 98 x 191 mm
Envelope 6 3/4 92 x 165 mm
Enveloppe No. 10 105 x 241 mm
Enveloppe No. 9 98 x 225 mm
GRAMMAGE
60 à 105 g/m
60 à 163 g/m polyvalent
60 à 105 g/m
60 à 163 g/m polyvalent
75 to 105 g/m
2
a
2
dans le bac
2
pour le bac
2
dans le bac
2
pour le bac
CAPACITÉ
250 feuilles de papier à lettre 75 g/m
b
2
dans le bac
100 feuilles de 75 g/m2 pour le bac polyvalent
500 feuilles de 75 g/m2 dans le bac optionnel
150 feuilles de papier à lettre 75 g/m
100 feuilles de 75 g/m
2
dans le bac
2
pour le bac polyvalent
10 feuilles de 75 g/m2 pour le bac polyvalent
Enveloppe DL 110 x 220 mm
Enveloppe C5 162 x 229 mm
Enveloppe C6 114 x 162 mm
Étiquettes Lettre, Legal, Folio,
A4, JIS B5, ISO B5,
Reportez-vous à la section Papier ordinaire.
120 à 150 g/m
2
10 feuilles de 75 g/m2 pour
le bac polyvalent Executive, A5, Statement
Papier cartonné Lettre, Legal, Folio,
A4, JIS B5, ISO B5,
Reportez-vous à la section Papier ordinaire.
90 à 163 g/m
2
10 feuilles de 75 g/m2 pour
le bac polyvalent Executive, A5, Statement
Format minimal (personnalisé) 76 x 127 mm
60 à 163 g/m
2
Format maximal (personnalisé) 216 x 356 mm
a. Si le grammage est supérieur à 105 g/m
2
, utilisez le bac polyvalent.
b. La capacité des bacs peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur des supports, ainsi que de l’environnement d’utilisation.
Mise en place des originaux et des supports d’impression | 27

Formats de support pris en charge dans chaque mode

MODE FORMAT ALIMENTATION
Mode copie Lettre, A4, Legal,
Mode d’impression Tous les formats
Mode télécopie Lettre, A4, Legal bac 1
Impression recto
a
verso
a. 75 to 105 g/m2 uniquement.
Oficio, Folio, Executive, JIS B5, A5, A6
pris en charge par l’appareil
Lettre, A4, Legal, Folio, Oficio
•bac1
bac 2 optionnel
bac papier polyvalent
•bac1
bac 2 optionnel
bac papier polyvalent
bac 2 optionnel
•bac1
bac 2 optionnel
bac papier polyvalent

Consignes pour les supports d’impression spéciaux

TYPE DE
SUPPORT
Enveloppes
• La qualité d’impression sur les enveloppes dépend de la qualité des enveloppes. Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez compte des facteurs suivants :
- Grammage : le grammage du papier de l’enveloppe
ne doit pas dépasser 90 g/m2, car un bourrage risquerait de se produire.
- Qualité de fabrication : les enveloppes doivent être
stockées à plat, avec moins de 6 mm de plissement. Elles ne doivent pas contenir d’air.
- Critère : les enveloppes ne doivent pas être
froissées, éraflées ou endommagées.
- Température : utilisez des enveloppes résistant
à la température de fusion utilisée et à la pression exercée dans l’appareil durant le fonctionnement.
• Utilisez uniquement des enveloppes de bonne qualité, dotées de rabats bien découpés et bien pliés.
• N’utilisez pas d’enveloppes affranchies.
• N’utilisez pas d’enveloppes à fermoir, à soufflet, à fenêtre, préencollées, adhésives, ou comportant d’autres matériaux synthétiques.
• Évitez d’utiliser des enveloppes endommagées ou non conformes.
• Vérifiez que la bande collée aux deux extrémités de l’enveloppe se termine bien aux coins de l’enveloppe.
CONSIGNES
1 Acceptable 2 Inacceptable
TYPE DE
SUPPORT
Enveloppes
(suite)
Étiquettes
Papiers cartonnés ou supports de format personnalisé
Papier pré-imprimé
CONSIGNES
• Les enveloppes avec une bande adhésive ou avec plusieurs rabats se superposant doivent utiliser des adhésifs compatibles avec la température de fusion pendant un dixième de seconde. Pour connaître la température de fusion, consultez les caractéristiques techniques de l’appareil à la page 94. Les rabats et les bandes risquent de se plier, de se froisser, de provoquer des bourrages ou même d’endommager l’unité de fusion.
• Pour une meilleure qualité d’impression, laissez une marge d’au moins 15 mm à partir du bord de l’enveloppe.
• Évitez d’imprimer sur les pliures de l’enveloppe.
• Pour éviter d’endommager l’appareil, n’utilisez que des étiquettes conçues pour les appareils laser. Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez compte des facteurs suivants :
-
Substance adhésive : l’adhésif doit rester stable à la température de fusion de l’appareil. Pour connaître la température de fusion, consultez les caractéristiques techniques de l’appareil à la page 93.
- Disposition : n’utilisez pas de planches partiellement
décollées. Les étiquettes pourraient se décoller et provoquer des bourrages importants.
- Ondulations : avant l’impression, les étiquettes
doivent être stockées à plat, avec moins de 13 mm de plissement quel que soit l’orientation.
- Critère : n’utilisez pas d’étiquettes froissées,
présentant des bulles d’air ou d’autres signes de décollement.
• Vérifiez que la substance adhésive ne dépasse pas des étiquettes. Les zones exposées risqueraient de provoquer le détachement des étiquettes durant l’impression, entraînant des bourrages papier. De plus, la substance adhésive pourrait endommager certains composants de l’appareil.
• N’utilisez pas plusieurs fois la même planche d’étiquettes. Le revêtement adhésif n’est prévu que pour un seul passage dans l’imprimante.
• N’utilisez pas d’étiquettes décollées de la planche ou encore froissées, gondolées ou abîmées.
• N’imprimez pas sur un support d’un format inférieur à 76 mm de large ou 356 mm de long.
• Définissez des marges d’au moins 6,4 mm par rapport aux bords du support dans l’application.
• Les encres utilisées sur le papier à en-tête doivent être thermostables ; elles ne doivent ni fondre, ni s’évaporer, ni émettre de substances toxiques lorsqu’elles sont soumises à la température de fusion de l’appareil pendant un dixième de seconde. Pour connaître la température de fusion, consultez les caractéristiques techniques de l’appareil à la page 93.
• Ces encres ne doivent pas être inflammables ni endommager les rouleaux de l’imprimante.
• Les formulaires et papiers à en-tête doivent être conservés dans un emballage résistant à l’humidité pour éviter toute altération pendant la période de stockage.
• Avant d’insérer du papier préimprimé, tel que des formulaires ou du papier à en-tête dans l’imprimante, vérifiez que l’encre est bien sèche. Durant le processus de fusion, une encre encore humide risquerait de s’effacer du support pré-imprimé, diminuant ainsi la qualité de l’impression.
28 | Mise en place des originaux et des supports d’impression

MODIFICATION DU FORMAT DE PAPIER DANS LE BAC D’ALIMENTATION

Pour charger des formats de papier plus longs, comme des feuilles au format Legal, vous devez régler les guides du papier de façon à accroître la taille du bac d’alimentation.
1 Levier
d’agrandissement
du bac
2 Guide-papier 3 Guide de largeur
du papier
1. Ajustez le guide papier à la longueur de papier souhaitée. Selon les pays,
il est préréglé sur Lettre ou A4.
2. Après avoir inséré le papier dans le bac, tout en pinçant le guide de
largeur comme indiqué, déplacez-le vers la pile de papier jusqu’à ce qu’il touche légèrement le bord de la pile. Prenez soin néanmoins de ne pas trop serrer le guide contre le papier, car celui-ci risquerait de se gondoler.
5. Introduisez le bac dans la machine.
6. Définissez le format de papier sur votre ordinateur.
Évitez de trop pousser les guides de largeur du papier. Vous risqueriez de froisser les feuilles.
Si vous n’ajustez pas les guides, vous risquez de provoquer des bourrages papier.

CHARGEMENT DU PAPIER

Chargement du papier dans le bac 1 ou le bac optionnel

Chargez le support d’impression à utiliser pour la plupart de vos tâches d’impression dans le bac 1. Ce dernier contient jusqu’à 250 feuilles de
papier ordinaire 75 g/m2. Vous pouvez faire l’acquisition d’un bac optionnel et le fixer sous le bac standard
pour disposer de 500 feuilles supplémentaires (reportez-vous à « Consommables » à la page 87).
L’utilisation de papier photo ou de papier couché peut provoquer des problèmes de fonctionnement de l’imprimante, pouvant nécessiter l’intervention d’un technicien. Ce type d’intervention n’est pas couvert par la garantie Dell ni par les contrats de maintenance.
1. Sortez le bac. Et réglez le format du bac en fonction du support chargé.
2. Insérez le papier face à imprimer vers le haut.
Si vous utilisez du papier Legal, vous devez augmenter la longueur du bac.
3. Appuyez sur le levier vert situé à l’arrière du bac puis, tout en maintenant
votre pression, ajustez la taille du bac en fonction de vos besoins.
4. Chargez du papier dans le bac d’alimentation.
1 Plein 2 Vide
3. Quand vous imprimez un document, spécifiez la source et le type du
papier dans le logiciel d’application. Consultez Section Logiciel pour l’impression à partir d’un PC.
En cas de problème d’alimentation papier, insérez les feuilles une à une dans le bac papier polyvalent.
Vous pouvez utiliser du papier précédemment imprimé. La face imprimée doit être orientée vers le haut et le côté introduit en premier doit reposer bien à plat. Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation papier, insérez les feuilles dans l’autre sens. Nous ne garantissons pas la qualité d’impression.
Mise en place des originaux et des supports d’impression | 29

Chargement de papier dans le bac papier polyvalent

Le bac polyvalent peut contenir des supports de types et de formats spéciaux, tels que des cartes postales, des cartes de correspondance et des enveloppes. Il s’avère très pratique pour réaliser des impressions sur une seule feuille de papier à en-tête ou de papier de couleur.
Conseils pour l’utilisation du bac papier polyvalent
Ne chargez que des supports de même type et de même format à la fois dans le bac polyvalent.
Pour éviter les bourrages papier, n’ajoutez pas de papier tant que le bac n’est pas vide. Cela s’applique également aux autres types de support.
Le support d’impression doit être chargé face imprimée vers le bas avec le bord supérieur entrant d’abord dans le bac polyvalent et placé au centre du bac.
Utilisez uniquement les supports d’impression répertoriés pour éviter les bourrages papier ou les problèmes de qualité d’impression. (Reportez-vous à « Sélection du support d’impression » à la page 26.)
Lissez les cartes, enveloppes et étiquettes pliées avant de les insérer dans le bac polyvalent.
1. Tenez la poignée du bac papier polyvalent et tirez-le vers le bas pour l’ouvrir.
2. Chargez le papier.
3. Appuyez sur les guides de largeur papier du bac polyvalent et ajustez-les
à la largeur du papier. Ne forcez pas trop, au risque de plier le papier et de provoquer un bourrage papier ou un chargement de travers du papier.
En fonction du type de support utilisé, suivez les consignes de chargement suivantes :
Enveloppes : côté rabat vers le bas et zone à affranchir en haut à gauche.
Étiquettes : impression avec la face à imprimer vers le haut et le bord court supérieur entrant en premier dans l’appareil.
Papier préimprimé : motif vers le haut avec le bord supérieur vers l’appareil.
Papier cartonné : impression avec la face à imprimer vers le haut et le bord court entrant en premier dans l’appareil.
Papier précédemment imprimé : face précédemment imprimée vers le bas avec un bord non voilé vers l’appareil.
4. Une fois le papier chargé, vous devez définir le type et le format de
papier du bac polyvalent. Reportez-vous à la Section Logiciel pour l’impression à partir d’un PC.
Les paramètres définis sous le pilote d’impression prennent autorité sur ceux qui sont définis à partir du panneau de commande.
5. Après impression, fermez le bac papier polyvalent.
Si vous souhaitez charger le papier utilisé, le côté imprimé doit être orienté vers le bas.
Si vous utilisez du papier, courbez ou déramez le bord de la pile de papier afin de séparer les pages avant de la charger.
30 | Mise en place des originaux et des supports d’impression
Loading...
+ 117 hidden pages