Votre nouvel appareil est doté de fonctionnalités améliorant la qualité des documents que vous imprimez.
Cet appareil offre les fonctionnalités suivantes :
FONCTIONNALITÉS SPÉCIALES
Impression rapide et de haute qualité
•Impression dans une gamme complète de couleurs à partir
du cyan, du magenta, du jaune et du noir.
•Vous pouvez imprimer jusqu’à une résolution de
2 400 x 600 ppp. Voir Section Logiciel.
•Vous pouvez imprimer jusqu’à 20 ppm sur du papier au
format A4 et 21 ppm sur du papier au format Letter.
Prend en charge plusieurs types de support d’impression
•Le bac polyvalent vous permet d’imprimer sur différents
types de supports, tels que les papiers à en-tête, les
enveloppes, les étiquettes, les formats personnalisés,
les cartes et les papiers épais. Le bac polyvalent peut
également contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire.
•Le bac 1 de 250 feuilles et le bac optionnel de 500 feuilles
prennent en charge différents formats de papier ordinaire.
Création de documents professionnels
•Impression de filigranes. Vous pouvez personnaliser vos
documents avec des mots tels que « Confidentiel ». Voir
Section Logiciel.
•Impression d’affiches. Le texte et les images de chaque
page de votre document sont agrandis et imprimés sur
plusieurs feuilles de papier qui peuvent être collées
ensemble pour former une affiche. Voir Section Logiciel.
•Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés et des
papiers à en-tête avec du papier ordinaire. Voir Section Logiciel.
Extension des fonctions de l’appareil
•Votre appareil possède un emplacement mémoire
supplémentaire pour étendre sa mémoire (reportez-vous à
« Consommables » à la page 87).
•L’émulation Zoran IPS*, compatible avec PostScript 3 (PS),
permet l’impression PostScript.
.
* Zoran IPS Emulation compatible avec PostScript 3
•Vous pouvez imprimer sous Windows 2000 et
Windows XP/2003/2008/Vista ainsi que Linux et
Macintosh.
•Votre appareil est équipé d’une interface USB et d’une
interface réseau.
R
eproduction de documents originaux sous plusieurs formats
•Votre appareil peut reproduire plusieurs copies d’un original
sur une seule feuille.
•Des fonctions spéciales permettent d’effacer l’arrière-plan
de la copie, dans le cas d’un catalogue ou d’un journal.
•Parallèlement, vous pouvez ajuster et améliorer la qualité
et le format de l’image.
Gain de temps et d’argent
•Pour économiser du papier, vous pouvez imprimer
plusieurs pages sur une seule feuille.
•Cet appareil économise l’électricité en réduisant
considérablement la consommation électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé.
•Afin d’économiser le papier, vous pouvez imprimer sur les
deux faces de chaque feuille (impression recto verso). Voir
Section Logiciel.
2 |Fonctionnalités de votre nouveau produit laser
Numérisation des originaux et envoi sur-le-champ
•Numérisez en couleur et recourez à la compression précise
des formats JPEG, TIFF et PDF.
•Numérisez rapidement des fichiers et envoyez-les à plusieurs
destinataires via le réseau.
Définition d’un jour et d’une heure spécifiques pour
l’envoi d’une télécopie
•Vous avez la possibilité d’indiquer le jour et l’heure d’envoi
d’une télécopie ainsi que d’effectuer l’envoi à plusieurs
destinataires enregistrés.
•Vous pouvez configurer l’appareil pour l’impression de
journaux des télécopies une fois celles-ci envoyées.
FONCTIONNALITÉS PAR MODÈLE
Cet appareil est conçu pour répondre à tous vos besoins documentaires, de l’impression à la copie, en passant par des solutions réseau avancées destinées
à votre activité commerciale.
Les fonctionnalités de base de cet appareil incluent :
FONCTIONSDell 2145cn
USB 2.0
Interface mémoire USB
DADF (chargeur automatique de documents recto verso)
Disque dur (en option)
Carte LAN filaire Ethernet 10/100 Base TX
Impression recto verso
TÉLÉCOPIE
( : Inclus, O : Optionnel)
O
À PROPOS DE CE GUIDE DE L’UTILISATEUR
Ce guide de l’utilisateur offre une description succincte de l’appareil, ainsi que des informations détaillées sur chaque étape de son fonctionnement. Les novices
comme les utilisateurs professionnels peuvent s’y reporter pour l’installation et l’utilisation de l’appareil.
Certains termes sont utilisés de manière interchangeable dans ce guide.
•« Document » est synonyme d’« original ».
•« Papier » est synonyme de « support » ou de « support d’impression ».
Les conventions utilisées dans ce guide sont récapitulées dans le tableau ci-dessous :
CONVENTIONDESCRIPTIONEXEMPLE
GrasUtilisée pour les textes apparaissant à l’écran ou les impressions réelles sur
Remarque Utilisée pour fournir des informations supplémentaires ou des spécifications
Mise en gardeUtilisée pour informer les utilisateurs des risques éventuels de dommages
Note de bas de pageUtilisée pour fournir des informations détaillées sur certains mots ou certaines
(Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 1.)
l’appareil.
détaillées des fonctions et fonctionnalités de l’appareil.
mécaniques ou de dysfonctionnements de l’imprimante.
expressions.
Utilisée pour renvoyer les utilisateurs à une page de référence pour des
informations détaillées supplémentaires.
DEMAR
Le format de la date peut varier
d’un pays à l’autre.
Ne touchez pas la partie inférieure
verte de la cartouche de toner.
a. pages par minute
(Pour plus d’informations, reportez-vous
à la page 1.)
Fonctionnalités de votre nouveau produit laser | 3
RECHERCHE D’AUTRES INFORMATIONS
Les ressources suivantes vous proposent, soit à l’écran, soit sous forme imprimée, des informations concernant la configuration et l’utilisation de votre appareil.
Guide d’installation
rapide
Guide de l’utilisateur
en ligne
Aide du pilote
d’impression
Site Internet Dell
Fournit des informations sur la configuration de l’appareil. Vous devez suivre les instructions de ce guide pour préparer l’appareil.
Fournit des instructions pas à pas pour utiliser toutes les fonctions de l’appareil, et contient des informations pour l’entretien
et le dépannage, ainsi que pour l’installation des accessoires.
Ce guide de l’utilisateur contient également la Section Logiciel. Vous y trouverez des informations sur l’impression de documents
avec l’appareil sous divers systèmes d’exploitation, ainsi que sur l’utilisation des utilitaires logiciels inclus.
Vous pouvez accéder au guide de l’utilisateur dans d’autres langues depuis le dossier Manual du CD logiciel d’impression.
Fournit une assistance au sujet des propriétés du pilote d’impression et des instructions concernant la configuration des propriétés
pour l’impression. Pour accéder à un écran d’aide du pilote d’impression, cliquez sur Aide dans la boîte de dialogue des propriétés
de l’imprimante.
Si vous avez un accès Internet, vous pouvez obtenir de l’aide, un support technique, des pilotes d’impression, des manuels et des
informations de commande à partir du site Internet Dell, www.dell.com ou support.dell.com.
4| Fonctionnalités de votre nouveau produit laser
Informations en matière de sécurité
SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS À SUIVRE
Signification des icônes et des pictogrammes de ce manuel utilisateur :
Situations dangereuses ou à risques pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
DANGER
Situations dangereuses ou à risques pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels.
ATTENTION
Pour éliminer les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre
ATTENTION
appareil, veuillez respecter les mesures de sécurité de base suivantes :
NE PAS essayer.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez les instructions à la lettre.
Débranchez la prise d’alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que votre appareil est branché sur une prise de courant reliée à la terre.
Contactez le service de maintenance pour obtenir de l’aide.
Ces pictogrammes d’avertissement ont pour objet de prévenir tout dommage corporel, tant sur votre personne que sur autrui. Suivez-les à la
règle. Une fois que vous avez lu cette section, conservez-la pour pouvoir vous y reporter par la suite.
1. Lisez attentivement toutes les instructions.
2. Prenez des précautions identiques à celles recommandées pour l'utilisation d'un appareil électrique.
3. Observez toutes les mises en garde et instructions mentionnées sur le produit et dans la documentation qui l'accompagne.
4. Si une instruction de fonctionnement semble être en contradiction avec une information relative à la sécurité, tenez compte de cette
dernière. Il se peut que vous ayez mal compris l'instruction de fonctionnement. Si vous êtes dans l'impossibilité de résoudre cette
contradiction, contactez votre distributeur ou votre technicien de maintenance.
5. Avant de nettoyer votre appareil, débranchez-le de la prise murale et de la prise téléphonique. N'utilisez aucun détergent liquide
ni nettoyant en aérosol. Utilisez uniquement un chiffon humide.
6. Ne placez pas l'appareil sur une surface instable. Il pourrait provoquer de sérieux dégâts s'il venait à tomber.
7. Votre appareil ne doit en aucun cas être placé à proximité d'un radiateur, d'un appareil de chauffage, ni d'une conduite d'air
conditionné ou de ventilation.
8. Veillez à ce que rien ne soit posé sur les cordons d'alimentation et de téléphone. Ne placez pas votre appareil là où les cordons
pourraient être piétinés.
9. Ne branchez pas un trop grand nombre d'appareils électriques sur une même prise murale ou sur une même rallonge.
Une prise surchargée réduit les performances, et constitue une source potentielle d'incendie et de décharges électriques.
10. Veillez à ce qu'aucun animal domestique ne ronge les cordons d'alimentation, de téléphone et d'interface PC.
11. N'introduisez jamais d'objet dans les ouvertures du boîtier ou de l'habillage du télécopieur. Il pourrait entrer en contact avec des
points de tension électrique dangereux, créant ainsi un risque d'incendie ou de décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide
sur ou dans le télécopieur.
Informations en matière de sécurité | 5
12. Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne démontez en aucun cas votre appareil. Amenez-le chez un technicien de
maintenance qualifié si une réparation s'avère nécessaire. L'ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à des tensions
électriques dangereuses ou à d'autres risques. Un remontage incorrect peut provoquer des décharges électriques une fois l'appareil
remis sous tension.
13. Débranchez l'appareil des prises téléphonique, PC et murale, puis adressez-vous à un technicien de maintenance qualifié si :
•une partie du cordon d'alimentation ou de la prise est endommagée ou mise à nu,
•du liquide a été renversé dans l'appareil,
•l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau,
•l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que toutes les instructions ont été suivies,
•l'appareil est tombé ou le boîtier semble détérioré,
•les performances de l'appareil se dégradent.
14. Réglez uniquement les commandes abordées dans le mode d'emploi. Un mauvais réglage des autres commandes pourrait
endommager l'appareil et nécessiter l'intervention d'un technicien de maintenance qualifié pour remettre l'appareil en état de
marche.
15. Évitez d'utiliser votre appareil pendant un orage. Quoique peu probable, il existe un risque de décharge électrique lié à la foudre.
Si possible, débranchez les cordons d'alimentation et de téléphone pendant toute la durée de l'orage.
16. Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec votre machine pour utiliser celle-ci en toute sécurité. Si vous branchez un cordon
d'alimentation de 2 m à une machine fonctionnant sous 110 V, vous devez utiliser un cordon AWG
17. Utilisez uniquement un cordon téléphonique de type No.26 AWG ou supérieur.
18. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES RECOMMANDATIONS.
19. Cette machine ne peut être actionnée que dans le pays où vous l’avez achetée. (En raison des différences de tension, de fréquence,
de configuration de télécommunication, etc.)
a. AWG : American Wire Guage
a
16 ou supérieur.
6| Informations en matière de sécurité
Table des matières
2 Fonctionnalités de votre nouveau produit laser
5 Informations en matière de sécurité
INTRODUCTION
12
PRISE EN MAIN
18
12 Vue d’ensemble de l’imprimante
12Vue avant
12Vue arrière
13 Vue d’ensemble du panneau de commande
14 Signification des voyants Statut
14 Contrôle de l’état des cartouches de toner
15 Structure des menus
16 Logiciel fourni
16 Fonctions des pilotes d’impression
16Pilote d’impression
17Pilote PostScript
18 Configuration du matériel
18 Impression d’une page de démonstration
18 Configuration du réseau
18Environnements réseau pris en charge
19Configuration du protocole réseau via l’appareil
19Utilisation du programme SetIP
19 Configuration requise
19Microsoft® Windows®
20Macintosh
20Linux
20 Installation du logiciel
21 Paramètres de base de l’appareil
21Ajustement d’altitude
22Modification de la langue d’affichage
22Paramétrage de la date et de l’heure
22Modification du mode d’horloge
22Modification du mode par défaut
22Paramétrage des sons
23Saisie de caractères sur le pavé numérique
23Utilisation des modes d’économie
23Définition de temporisation de tâche
23Continuer auto
24Modification des paramètres de police
MISE EN PLACE DES ORIGINAUX ET DES SUPPORTS
D’IMPRESSION
25
25 Mise en place des originaux
25Sur la vitre d’exposition
25Dans le chargeur DADF
26 Sélection du support d’impression
27Caractéristiques des supports d’impression
28Formats de support pris en charge dans chaque mode
28Consignes pour les supports d’impression spéciaux
29 Modification du format de papier dans le bac d’alimentation
29 Chargement du papier
29Chargement du papier dans le bac 1 ou le bac optionnel
30Chargement de papier dans le bac papier polyvalent
31 Réglage du support de sortie
31Pour du papier au format Letter
31Pour du papier au format A4 ou Legal
31 Paramétrage du type et du format de papier
Table des matières | 7
Table des matières
COPIE DE DOCUMENTS
32
NUMÉRISATION
37
32 Sélection du bac d’alimentation
32 Copie de documents
32 Modification des paramètres pour chaque copie
32Contraste
32Type d’original
32Copie réduite ou agrandie
33 Modification des paramètres de format de numérisation
33 Changement des paramètres de copie par défaut
33 Copie de cartes d’identité
33 Utilisation des fonctionnalités de copie spéciales
33Tri
34Copie de 2 ou 4 pages sur une seule feuille
34Copie d’affiches
34Copie de type clone
34Effacement des images en arrière-plan
34Copie de livres
35Déplacement de la marge
35Effacement du bord
35Copie en niveaux de gris
35 Impression recto verso
36 Configuration de la temporisation des copies
37 Les bases de la numérisation
37 Numérisation à partir du panneau de commande
37Configuration des données de numérisation dans Dell Scan Manager.
37Numérisation vers des applications
38 Numérisation en connexion réseau
38Préparation pour la numérisation en réseau
40Numérisation vers e-mail
40Numérisation vers un serveur FTP
40Numérisation vers un serveur SMB
40 Modification des paramètres pour chaque tâche de numérisation
41 Modification des paramètres de numérisation par défaut
41 Impression automatique d’un journal de confirmation de numerisation
41 Configuration du carnet d’adresses
41Enregistrement de numéros e-mail abrégés
41Configuration de numéros e-mail de groupe
41Récupération d’adresses de messagerie globales depuis le serveur
LDAP
41Utilisation des entrées du carnet d’adresses
42Recherche d’une entrée dans le carnet d’adresses
42Impression du carnet d’adresses
42 Numérisation recto verso
8 |Table des matières
IMPRESSION DE BASE
43
TÉLÉCOPIE
44
43 Impression d’un document
43 Annulation d’une impression
44 Envoi d’une télécopie
44Paramétrage de l’en-tête de télécopie
44Configuration des paramètres de document
45Envoi automatique d’une télécopie
45Envoi manuel d’une télécopie
45Confirmation d’une transmission
Table des matières
45Recomposition automatique
45Recomposition du dernier numéro
45Envoi de télécopies recto verso
45 Réception d’une télécopie
45Sélection du bac d’alimentation
46Changement des modes de réception
46Réception automatique en mode FAX
46Réception manuelle en mode TEL
46Réception manuelle avec un téléphone auxiliaire
46Réception automatique en mode REP/FAX
46Réception de télécopies à l’aide du mode DRPD
47Réception en mode de réception sécurisée
47Activation du mode de réception sécurisée
47Réception de télécopies en mémoire
47 Autres méthodes d’envoi de télécopies
47Envoi d’une télécopie vers plusieurs destinataires
47Envoi d’une télécopie en différé
48Envoi d’une télécopie prioritaire
48Transfert de télécopies
49 Configuration de télécopie
49Modification des options de configuration de télécopie
50Modification des paramètres de document par défaut
50Impression automatique d’un rapport de télécopie
51Configuration du Carnet d’adresses
UTILISATION D’UNE MÉMOIRE FLASH USB
53
MAINTENANCE
56
53 À propos de la mémoire USB
53 Connexion d’un périphérique de stockage USB
53 Numérisation vers un périphérique de stockage USB
53Numérisation
54Personnalisation de la numérisation vers un périphérique USB
54 Impression depuis un périphérique de stockage USB
54Pour imprimer un document à partir d’un périphérique de stockage USB
54 Sauvegarde de données
54Sauvegarde de données
55Restauration des données
55 Gestion de la mémoire USB
55Suppression d’un fichier image
55Formatage d’un périphérique de stockage USB
55Affichage de l’état de la mémoire USB
56 Impression de rapports
56Impression d’un rapport
56 Ajustement du contraste de la couleur
57 Utilisation de l’alerte toner faible
57 Suppression de données de la mémoire
57 Nettoyage de l’appareil
57Nettoyage de l’extérieur
57Nettoyage de l’intérieur
59Nettoyage du module de numérisation
59 Entretien de la cartouche
59Stockage de la cartouche de toner
59Durée de vie d’une cartouche
59Redistribution du toner
60 Remplacement de la cartouche de toner
62Effacement du message Toner vide
62 Remplacement de la courroie de transfert papier
63 Pièces de rechange
Table des matières | 9
Table des matières
63Contrôle des consommables
63Remplacement du patin en caoutchouc du chargeur DADF
63 Administration de votre appareil depuis le site Internet
63Pour accéder à Embedded Web Service
64 Vérification du numéro de série de l’appareil
DÉPANNAGE
65
COMMANDE DE CONSOMMABLES ET D’ACCESSOIRES
87
65 Astuces pour éviter les bourrages papier
65 Résolution des bourrages de document
65Problème de chargement à l'entrée
66Problème de chargement dans la zone du bac de sortie
66Problème de passage dans le rouleau
66 Résolution des bourrages papier
67Dans la zone des bacs d’alimentation
67Dans la zone du bac polyvalent
69Dans la zone de l’unité de fusion
70Dans la zone du bac de sortie
71Dans la zone du bac optionnel
72 Signification des messages d’erreur
75 Résolution d’autres problèmes
75Alimentation papier
76Problèmes d’impression
78Problèmes de qualité d’impression
80Problèmes de copie
81Problèmes de numérisation
82Problèmes de télécopie
83Problèmes PostScript courants
83Problèmes Windows courants
84Problèmes Linux courants
86Problèmes Macintosh courants
88 Précautions avant l’installation d’accessoires
88 Activation des accessoires ajoutés dans les propriétés d’imprimante
88 Mise à niveau d’une barrette mémoire
88Installation d’une barrette mémoire
89 Utilisation du disque dur
89Installation du disque dur
90Impression avec le disque dur optionnel
92Pol fich
92Suppression des données d’image résiduelle
93 Caractéristiques générales
94 Caractéristiques de l’imprimante
94 Caractéristiques techniques du scanner
95 Caractéristiques techniques du copieur
95 Caractéristiques techniques du télécopieur
Table des matières
ANNEXE
96
GLOSSAIRE
97
INDEX
101
96 Politique d’assistance technique de Dell
96 Contacter Dell
96 Garantie et politiques de retour
Table des matières | 11
Introduction
Les principaux composants de l’appareil sont illustrés ci-après.
Il comprend les sections suivantes :
•Vue d’ensemble de l’imprimante
•Vue d’ensemble du panneau de commande
•Signification des voyants Statut
•Contrôle de l’état des cartouches de toner
VUE D’ENSEMBLE DE L’IMPRIMANTE
Vue avantVue arrière
•Structure des menus
•Logiciel fourni
•Fonctions des pilotes d’impression
Guides de largeur
1
de document
Chargeur DADF
2
Panneau de commande
3
Support du bac de sortie
4
Capot avant
5
Poignée du capot avant
6
Poignée du bac
7
papier polyvalent
Bac polyvalent
8
Bac 1
9
Bac d’entrée des
10
documents
Bac de sortie des
11
documents
Port mémoire USB
12
Indicateurs de niveau
13
de papier
Bac 2 optionnel
14
Guides de largeur papier
15
du bac polyvalent
Cartouche de toner
16
Courroie de transfert papier
17
Cache du scanner
18
Bouton de verrouillage
19
du scanner
Vitre d’exposition
20
Module de numérisation
21
Port USB
1
Port réseau
2
Connecteur 15 broches du
3
bac optionnel*
Connecteur téléphonique
4
Connecteur téléphonique
5
d’extension (EXT)
Poignée
6
Interrupteur de marche/arrêt
7
Prise d’alimentation
8
Trappe d’accès à la
9
carte électronique
Capot arrière
10
Organisateur de câbles
11
12 |Introduction
VUE D’ENSEMBLE DU PANNEAU DE COMMANDE
Touches de
1
composition rapide
Shift
2
Carnet d’adresse
3
()
4
Résolution ()
5
Bis/Pause ()
6
Fax
()
7
Copie
()
8
Scanner/E-mail
Écran
9
10
Couleurs de toner
()
Permet d’enregistrer les numéros de télécopie
fréquemment utilisés et de les saisir à l’aide de quelques
touches.
Vous permet d’accéder aux touches de composition
rapide 16 à 30.
Vous permet d’enregistrer en mémoire les numéros de
télécopie fréquemment utilisés ou de rechercher des
numéros de télécopie ou des adresses électroniques
enregistrés.
Permet d’ajuster la résolution du document télécopié.
En mode prêt, cette touche permet de recomposer le
dernier numéro ; en mode édition, elle permet d’insérer
une pause dans un numéro de télécopie.
Active le mode télécopie.
Active le mode copie.
Active le mode numérisation.
Permet d’afficher l’état de la tâche en cours et des
messages.
Les couleurs de toner indiquées sous l’écran LCD sont
liées aux messages affichés à l’écran. Reportez-vous à la
section Voyants et messages sur les cartouches de toner
à la page 14.
16
Contraste ( )
Type d’original ()
17
18
ID Copy ()
Réduc./Agrand. ()
19
20
Recto/Verso ( )
Impression USB
21
()
Pavé numérique
22
23
Ligne ( )
24
Stop/Suppr. ()
Permet d’ajuster la luminosité du document copié.
Reportez-vous à « Contraste » à la page 32.
h
Permet de sélectionner le type du document copié.
Reportez-vous à « Type d’original » à la page 32.
Vous pouvez copier les deux faces d’un document officiel,
par exemple un permis de conduire, sur une même page.
Reportez-vous à « Copie de cartes d’identité » à la
page 33.
Permet de réduire ou d’agrandir la copie par rapport à
l’original.
Y
X
Permet d’effectuer une impression recto verso.
Permet d’imprimer directement les fichiers stockés sur un
périphérique de stockage USB inséré dans le port
mémoire USB, situé sur la façade de votre appareil.
Reportez-vous à « À propos de la mémoire USB » à la
page 53.
Permet de composer un numéro ou de saisir des
caractères alphanumériques. Reportez-vous à la page 23.
Permet d’ouvrir la ligne téléphonique.
Permet d’interrompre une opération à tout moment. En
mode prêt, permet de supprimer/d’annuler les options de
copie, notamment la luminosité, le type de document, le
format de la copie et le nombre d’exemplaires.
11
Menu ()
Flèche gauche/droite
12
13
OK
()
14
Retour ()
15
Statut ()
Permet d’accéder aux menus et de les faire défiler.
Permettent de faire défiler les options disponibles dans le
menu sélectionné et d’augmenter ou de diminuer des
valeurs.
Permet de confirmer la sélection à l’écran.
Permet de revenir au menu supérieur.
Indique l’état de l’appareil. Reportez-vous à « Signification
des voyants Statut » à la page 14.
25
Couleur Départ ()
26
Noir Départ ()
Permet de lancer une tâche en mode couleur.
Permet de lancer une tâche en mode noir et blanc.
•Toutes les illustrations de ce guide de l’utilisateur peuvent être
différentes de votre appareil en fonction de ses options ou du modèle.
•La surface du bac de sortie peut chauffer si vous imprimez un grand
nombre de pages en une seule fois. Ne touchez pas cette surface et
ne laissez pas les enfants s’en approcher.
Introduction | 13
SIGNIFICATION DES VOYANTS STATUT
La couleur du voyant Statut
ÉTATDESCRIPTION
Désactivé• L’appareil est déconnecté.
VertClignotant •Lorsque le voyant vert clignote lentement, cela
Allumé• L’appareil est en marche et peut être utilisé.
()
indique l’état actuel de l’appareil.
• L’appareil est en mode Économie d’énergie.
Dès que l’appareil reçoit des données ou
qu’une touche est sélectionnée, l’appareil
se remet automatiquement en ligne.
signifie que l’imprimante reçoit des données de
l’ordinateur.
• Lorsque le voyant vert clignote rapidement,
cela signifie que l’appareil imprime des
données.
CONTRÔLE DE L’ÉTAT DES CARTOUCHES DE
TONER
L’état des cartouches de toner est indiqué par le voyant Statut
l’écran LCD. Si la cartouche de toner est presque vide ou doit être changée,
le voyant Statut
La flèche indique la couleur de toner concernée ou dont la cartouche doit être
changée.
Exemple :
L’exemple ci-dessus montre l’état des cartouches de toner signalées par les
flèches. Consultez le message afin d’identifier le dysfonctionnement et de
connaître la procédure de résolution. Reportez-vous à la page 72 pour
parcourir les informations exhaustives relatives aux messages d’erreur.
()
s’allume en rouge et le message s’affiche à l’écran.
()
et
Rouge Clignotant • Un léger dysfonctionnement est survenu et
Allumé• Un capot est ouvert, il n’y a plus de papier dans
Consultez toujours le message d’erreur à l’écran pour résoudre un
problème. Les instructions de la section Dépannage vous aideront
à faire fonctionner correctement l’appareil. Reportez-vous à
« Signification des messages d’erreur » à la page 72 pour
plus de renseignements.
l’appareil est en attente jusqu’à ce qu’il soit
corrigé. Consultez le message qui s’affiche,
puis corrigez le dysfonctionnement en vous
référant à « Signification des messages
d’erreur », page 72.
• Le niveau de la cartouche de toner est faible.
Commandez une nouvelle cartouche de toner,
reportez-vous à « Commande de consommables
et d’accessoires » à la page 87. Vous pouvez
améliorer provisoirement la qualité d’impression
en secouant la cartouche afin de répartir le toner
résiduel. Reportez-vous à « Remplacement de la
cartouche de toner » à la page 60.
le bac ou bien un autre dysfonctionnement,
comme un bourrage papier, est survenu, ce qui
empêche l’appareil de terminer l’exécution de
la tâche. Consultez le message qui s’affiche,
puis référez-vous à « Signification des
messages d’erreur », page 72 pour corriger
le dysfonctionnement.
• La cartouche de toner est vide ou doit être
changée. Reportez-vous à « Signification des
messages d’erreur » à la page 72.
14 |Introduction
STRUCTURE DES MENUS
Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus afin de configurer l’appareil ou d’utiliser ses fonctions. Ces menus sont accessibles en appuyant
sur Menu
()
. Reportez-vous au schéma ci-dessous.
Selon les options ou le modèle de votre appareil, il est possible que certains menus ne s’affichent pas à l’écran. Le cas échéant, cela signifie qu’ils ne
s’appliquent pas à votre appareil.
TOUS REGLAGES
CONFIG. FAX
CONFIG. COPIE
CONFIG NUMER.
CONFIG SYSTEME
RESEAU
CARNET ADRES.
JOURN ENVOIS
JOURN REC. FAX
JOURN. NUM RES
GESTION TAHE
ACTIV. TACHE
ENREG. TACHE
POL FICH
ECRASERIMAGE
IMMEDIAT
A LA DEMANDE
CONFIG. COPIE
TAILLE NUMER.
MODIF. DEFAUT
COPIES
RED./AGRAND.
LUMINOSITE
TYPE DOC.
CONFIG SYSTEME
(suite)
JOURNAL
JOURNAL GEN.
CONFIGURATION
INFOS CONSO.
CARNET ADRES.
AVIS EMISSION
JOURN ENVOIS
JOURN REC. FAX
TRAV. PROGRAM.
JOURN FAX IND.
INFO. RESEAU
JOURN. NUM RES
LISTE UTIL AUT
LISTE POL. PCL
LISTE POL PS3
TACHE ENREG.
TAHE TEMINEE
JNL AUTH NET
MAINTENANCE
DUR VIE CONSO
COULEUR
NUMERO SERIE
ALERTE TON FAIB
FCTION DE NUM.
MEMOIRE USB
TAILLE NUMER.
TYPE DOC.
RESOLUTION
COULEUR NUMER.
FORMAT NUMER.
E-MAIL
TAILLE NUMER.
TYPE DOC.
RESOLUTION
COULEUR NUMER.
CONFIG SYSTEME
CONFIG MACHINE
ID MACHINE
NO. MACH. FAX
DATE & HEURE
MODE HORLOGE
MENU FORMUL
SEL. FORMUL
LANGUE
MODE PAR DEF.
ECO ENERGIE
ECO ENERG. NUM
TEMPORISATION
EXPIR. IMPR.
REGL. ALTITUDE
CONTINUER AUTO
CONFIG IMPORT.
CONFIG EXPORT.
Une fois votre appareil paramétré puis connecté à votre ordinateur, vous
devez installer le logiciel de l’imprimante et du scanner à l’aide du CD-ROM
fourni. Le CD-ROM contient les logiciels suivants.
CD-
ROM
CD du
logiciel
d’imprim
ante
Windows•
Linux•
Macintosh•
Pilote d’impression
toutes les fonctionnalités de votre imprimante.
•
Fichier de description de l’imprimante PostScript
(PPD)
documents contenant des polices et des graphiques
complexes en langage PS.
•
Pilote de numérisation
(Windows Image Acquisition) sont disponibles pour
numériser des documents à partir de votre appareil.
•
Gestionnaire de numérisation Dell
accès aux informations sur le
numérisation Dell
numérisation installé.
•
Système de gestion des cartouchesTM: affiche
l’état de l’imprimante et le nom du travail lorsque vous
envoyez un travail d’impression. Dell
gestion des cartouches
niveau de toner restant et vous permet de
commander de nouvelles cartouches de toner.
•
Moniteur d’état de l’imprimante
permet de surveiller l’état de l’appareil et vous avertit
lorsqu’un dysfonctionnement survient en cours
d’impression.
•
SmarThru Officea: logiciel reposant sur Windows, qui
accompagne votre appareil multifonction.
•
Utilitaire de paramétrage d’imprimante
programme vous permet de configurer d’autres
options d’imprimante depuis le Bureau de votre
ordinateur.
•
Utilitaire de mise à jour du microprogramme
programme vous permet de mettre à jour le
micrologiciel de votre imprimante.
•
SetIP
adresses TCP/IP de votre appareil.
Fichier de description de l’imprimante PostScript
(PPD)
appareil à partir d’un ordinateur Linux et imprimer des
documents.
•
SANE
•
Utilitaire de paramétrage d’imprimante
programme vous permet de configurer d’autres
options d’imprimante depuis le Bureau de votre
ordinateur.
Pilote d’impression
toutes les fonctionnalités de votre imprimante.
•
Fichier de description de l’imprimante PostScript
(PPD)
appareil à partir d’un ordinateur Macintosh et imprimer
des documents.
•
Pilote de numérisation
pour la numérisation de documents sur votre appareil.
•
Utilitaire de paramétrage d’imprimante
programme vous permet de configurer d’autres
options d’imprimante depuis le Bureau de votre
ordinateur.
CONTENU
: ce pilote permet de bénéficier de
: utilisez le pilote PostScript pour imprimer des
: les pilotes TWAIN et WIA
: vous avez
Gestionnaire de
et sur l’état du pilote de
Système de
TM
indique également le
: ce programme vous
: ce
: ce
: utilisez ce programme pour paramétrer les
: utilisez ce fichier pour faire fonctionner votre
: utilisez ce pilote pour numériser des documents.
: ce
: ce pilote permet de bénéficier de
: utilisez ce fichier pour faire fonctionner votre
: le pilote TWAIN est disponible
: ce
a. Permet d’éditer une image numérisée selon différentes méthodes, à l’aide d’un
puissant programme de retouche d’images, puis d’envoyer l’image par e-mail.
Vous pouvez aussi ouvrir un autre programme de retouche d’images, comme
Adobe Photoshop, directement depuis SmarThru. Pour plus d’informations,
reportez-vous à l’aide en ligne du programme SmarThru.
FONCTIONS DES PILOTES D’IMPRESSION
Les pilotes d’impression de votre imprimante sont dotés des fonctionnalités
standard suivantes :
•sélection de l’orientation du papier, du format, de la source et du type de
support ;
•nombre d’exemplaires.
Vous pouvez également utiliser diverses fonctions d’impression spéciales.
Le tableau suivant répertorie les différentes fonctions prises en charges par
les pilotes de votre imprimante :
Pilote d’impression
FONCTIONWINDOWSLINUXMACINTOSH
Mode couleur
Option de qualité de
l’appareil
Impression d’affiches
Plusieurs pages par feuille
(N pages sur 1)
Ajustement à la page
Impression à l’échelle
Source différente pour la
première page
Filigrane
Surimpression
Recto verso
a. Cette fonction est prise en charge uniquement sous MAC OS X 10.4~10.5.
OO O
OO O
OXX
OO (2, 4)O
OX
a
O
OX O
OX O
OXX
OXX
OX O
16 |Introduction
Pilote PostScript
FONCTIONWINDOWSLINUXMACINTOSH
Mode couleurOO O
Option de qualité de
l’appareil
Impression d’affichesXX X
Plusieurs pages par feuille
(N pages sur 1)
Ajustement à la pageOX
Impression à l’échelleOX O
Source différente pour la
première page
FiligraneXX X
SurimpressionXX X
Recto versoOX O
a.
Cette fonction est prise en charge uniquement sous MAC OS X 10.4~10.5.
OO O
OO (2, 4)O
a
O
XX O
Introduction | 17
Prise en main
Ce chapitre vous guide pas à pas dans la procédure de paramétrage de l’appareil.
Il comprend les sections suivantes :
•Configuration du matériel
•Impression d’une page de démonstration
•Configuration du réseau
CONFIGURATION DU MATÉRIEL
Cette section répertorie les étapes de configuration du matériel, décrites
dans le Guide d’installation rapide. Veuillez prendre connaissance du Guide d’installation rapide, puis effectuez les étapes suivantes.
1. Choisissez un emplacement approprié.
Installez votre appareil sur un support horizontal et stable, en laissant
suffisamment d’espace pour la circulation de l’air. Laissez également
de l’espace pour l’ouverture du capot et des bacs.
Cet emplacement doit être bien aéré et à l’abri de toute exposition directe
à la lumière du soleil ou de toute source de chaleur, de froid et d’humidité.
Évitez d’installer votre appareil près du bord de votre plan de travail.
•Configuration requise
•Installation du logiciel
•Paramètres de base de l’appareil
2.
Déballez l’appareil, puis contrôlez les éléments inclus.
3.
Retirez la bande adhésive permettant de maintenir l’appareil.
4.
Installez la cartouche de toner.
5.
Chargez du papier (reportez-vous à « Chargement du papier » à la page 29).
6.
Vérifiez que les câbles sont correctement connectés à l’appareil.
7.
Mettez l’appareil sous tension.
Assurez-vous de ne pas incliner ni renverser l’appareil lorsque vous
le déplacez. Du toner risquerait de se répandre et d’endommager
l’appareil ou d’affecter la qualité d’impression.
IMPRESSION D’UNE PAGE DE DÉMONSTRATION
Imprimez une page de démonstration afin de vous assurer que l’appareil fonctionne
correctement.
Pour imprimer une page de démonstration :
En mode prêt, maintenez le bouton
CONFIGURATION DU RÉSEAU
Vous devez configurer les protocoles réseau sur l’appareil afin de l’utiliser
comme imprimante réseau. Vous pouvez définir les paramètres réseau de
base à l’aide du panneau de commande de l’appareil.
OK
enfoncé pendant environ 2 secondes.
L’impression est adaptée aux altitudes inférieures à 1 000 m. Reportez-vous
aux paramètres d’altitude afin d’optimiser vos impressions. Reportezvous à « Ajustement d’altitude », page 21 pour de plus amples informations.
Placez l’appareil sur une surface plane et stable de façon qu’il ne soit pas
incliné de plus de 2 mm. La qualité d’impression risquerait d’être altérée.
Environnements réseau pris en charge
Le tableau suivant indique les environnements réseau compatibles avec
l’appareil :
ÉLÉMENTCONFIGURATION REQUISE
Interface réseau•Ethernet 10/100 Base-TX
Système d’exploitation
réseau
Protocoles réseau•TCP/IP sous Windows
Pour configurer le protocole réseau DHCP, allez sur le site http://
developer.apple.com/networking/bonjour/download/, sélectionnez le
programme Bonjour for Windows correspondant à votre système
d'exploitation, puis installez-le. Ce programme vous permet de définir
automatiquement les paramètres réseau. Suivez les instructions qui
s'affichent dans la fenêtre d'installation. Ce programme ne prend pas
en charge Linux.
•Windows 2000/XP/2003/2008/Vista
•Différents systèmes d’exploitation Linux
•Mac OS X 10.3 à 10.5
•IPP
•SNMP
•DHCP
•BOOTP
18 |Prise en main
Configuration du protocole réseau via l’appareil
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour définir les paramètres réseau TCP/IP.
1. Vérifiez que votre appareil est connecté au réseau via un câble
Ethernet RJ-45.
2. Assurez-vous que l’appareil est sous tension.
()
3. Appuyez sur Menu
RESEAU apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
4. Appuyez sur OK pour accéder au menu.
5. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que TCP/IP s’affiche.
6. Appuyez sur OK.
7. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que STATIQUE s’affiche.
8. Appuyez sur OK.
9. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ADRESSE IP s’affiche.
10. Appuyez sur OK.
Entrez un octet compris entre 0 et 255 à l'aide du clavier numérique et
appuyez sur Pfeiltasten nach links/rechts pour passer d'un octet à
l'autre.
Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez complété l’adresse du
premier au quatrième octet.
11. Quand vous avez terminé, appuyez sur OK.
Répétez les étapes 9 et 10 pour configurer les autres paramètres TCP/
IP : masque de sous-réseau et adresse de la passerelle.
Contactez l’administrateur réseau en cas de doute sur la configuration.
Vous pouvez également définir les paramètres réseau via les
programmes d’administration réseau.
Embedded Web Service
•
d’impression réseau, vous permettant de :
- définir les paramètres réseau nécessaires à la connexion
de l’appareil à divers environnements réseau ;
- personnaliser les paramètres de l’appareil.
•
SetIP
: utilitaire vous permettant de sélectionner une interface
réseau et de configurer manuellement les adresses IP à utiliser
avec le protocole TCP/IP.
sur le panneau de commande, jusqu’à ce que
: serveur Web intégré à votre serveur
Utilisation du programme SetIP
Ce programme est utilisé pour le paramètre IP réseau utilisant l’adresse
MAC qui correspond au numéro de série matériel de l’interface ou de la
carte d’imprimante réseau. Il permet notamment à l’administrateur réseau
de définir simultanément plusieurs réseaux IP.
•Vous ne pouvez utiliser le programme SetIP que si votre
imprimante est connectée à un réseau.
•La procédure ci-dessous est basée sur Windows XP.
5. Cliquez sur OK, l’appareil imprime alors les informations réseau.
Vérifiez que les paramètres sont corrects.
6. Cliquez sur Quitter.
CONFIGURATION REQUISE
Avant de commencer, assurez-vous que votre système répond à la configuration
minimale requise :
Microsoft
Votre appareil prend en charge les systèmes d’exploitation Windows suivants.
SYSTÈME
D’EXPLOITATI
Windows
2000
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows
Server 2003
Windows
Server 2008
Windows
Vista
•Pour tous les systèmes d’exploitation Windows, Internet
•L'installation du logiciel ne peut être réalisée que par des
•Windows Terminal Services est compatible avec cette machine.
®
Windows
ON
Intel® Pentinum® II
400 MHz (Pentium III
933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
Pentium IV 3 GHz512 Mo
Explorer 5.0 ou supérieur doit être installé sur l’ordinateur.
utilisateurs ayant les droits administrateurs.
®
CONFIGURATION (RECOMMANDÉE)
MÉMOIRE
PROCESSEUR
VIVE
(RAM)
64 Mo
(128 Mo)
128 Mo
(256 Mo)
128 Mo
(512 Mo)
512 Mo
(2 048 Mo)
(1 024 Mo)
ESPACE
DISQUE
DISPONIBLE
600 Mo
1,5 Go
1,25 Go à 2 Go
10 Go
15 Go
Paramétrage des valeurs réseau
1. Imprimez le rapport de configuration réseau de l'imprimante pour trouver
l’adresse MAC de votre imprimante. Reportez-vous à « Printing
reports » à la page 55.
2. Dans le menu Windows Démarrer, sélectionnez Tous les programmes
3. Cliquez sur pour ouvrir la fenêtre de configuration TCP/IP.
4. Saisissez l’adresse MAC de la carte réseau, l’adresse IP, le masque de
sous-réseau et la passerelle par défaut, puis cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous entrez l’adresse MAC. L’adresse IP, le masque de
sous-réseau, la passerelle par défaut, puis cliquez sur Appliquer.
→
Set IP.
Prise en main | 19
Macintosh
SYSTÈME
D’EXPLOITATI
ON
Mac OS X 10.4
ou toute
version
inférieure
Mac OS X 10.5 •Processeur
•PowerPC G4/G5
•Intel
•Intel
CONFIGURATION (RECOMMANDÉE)
PROCESSEUR
PowerPC G4/G5
867 MHz ou plus
rapide
MÉMOIRE VIVE
(RAM)
•128 Mo pour
un Mac équipé
d’un
processeur
PowerPC
(512 Mo)
•512 Mo pour
un Mac équipé
d’un
processeur
Intel (1 Go)
512 Mo (1 Go)1 Go
Linux
ÉLÉMENTCONFIGURATION REQUISE
ESPACE
DISQUE
DISPONIBLE
1 Go
INSTALLATION DU LOGICIEL
Vous devez installer le logiciel de l’appareil pour l’impression. Le logiciel
comprend des pilotes, des applications ainsi que d’autres programmes
conviviaux.
•La procédure suivante s’applique dès lors que vous utilisez
l’appareil en réseau. Si vous souhaitez connecter un appareil
avec un câble USB, reportez-vous à la Section Logiciel.
•Les instructions suivantes font référence au système d’exploitation
Windows XP. Il se peut que la procédure et les fenêtres
contextuelles apparaissant pendant l’installation varient selon
le système d’exploitation utilisé, les fonctions de l’imprimante
ou l’interface activée.
1. Connectez le câble réseau à votre machine.
2. Assurez-vous que la configuration réseau de votre appareil a bien été
effectuée (reportez-vous à « Configuration du réseau » à la page 18).
Avant de procéder à l’installation, fermez toutes les applications en
cours d’exécution.
3. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante dans le lecteur.
Le CD-ROM s’exécute automatiquement et une fenêtre d’installation
s’affiche.
Si la fenêtre d’installation ne s’affiche pas, cliquez sur Démarrer Exécuter. Saisissez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre
représentant le lecteur, puis cliquez sur OK.
Si vous utilisez Windows Vista, cliquez sur Démarrer
programmes
4. Cliquez sur Suivant.
→
Accessoires → Exécuter, et saisissez X:\Setup.exe.
→
Tous les
→
Système
d'exploitation
ProcesseurPentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
Mémoire vive
(RAM)
Espace disque
disponible
LogicielLinux Kernel 2.4 ou supérieur
•Vous avez également besoin d’une partition de swap d’au moins
300 Mo si vous souhaitez travailler sur des images numérisées
volumineuses.
•Le pilote de numérisation Linux prend en charge la résolution
optique maximale.
•La fenêtre ci-dessus peut varier légèrement si vous réinstallez le pilote.
20 |Prise en main
5. Sélectionnez Installation standard sur imprimante réseau et cliquez sur Suivant.
6. La liste des appareils disponibles sur le réseau apparaît. Sélectionnez dans la liste l’imprimante à installer, puis cliquez sur Suivant.
7. Cliquez sur Terminer.
•Si votre appareil ne fonctionne pas correctement une fois
l’installation terminée, essayez d’installer de nouveau le pilote
d’impression. Consultez Section Logiciel.
•Lorsque le pilote d’imprimante est en cours d’installation, le
programme d’installation du pilote détecte les paramètres
régionaux de votre système d’exploitation et définit le format
de papier par défaut pour votre appareil. Si vous utilisez des
paramètres régionaux différents sous Windows, vous devez
modifier le format de papier de votre appareil pour qu’il
corresponde au format de papier que vous utilisez
habituellement. Accédez aux propriétés de l’imprimante pour
modifier le format de papier une fois l’installation terminée.
PARAMÈTRES DE BASE DE L’APPAREIL
Une fois l’installation terminée, vous devez définir les paramètres par défaut
de l’appareil. Consultez la section suivante si vous souhaitez définir ou modifier
des valeurs.
Ajustement d’altitude
La qualité d’impression est affectée par la pression atmosphérique, celle-ci
étant déterminée par la position de l’appareil par rapport au niveau de la mer.
Les informations suivantes traitent du paramétrage de l’appareil de façon
à obtenir une qualité d’impression optimale.
Avant de définir les paramètres d’altitude, déterminez l’altitude à laquelle
vous utilisez l’appareil.
•Si votre imprimante ne figure pas dans la liste, cliquez sur Mise à jour
pour actualiser la liste ou sélectionnez Ajouter un port TCP/IP pour
ajouter l’imprimante au réseau. Pour ajouter l’imprimante au réseau,
saisissez le nom du port et l’adresse IP de l’imprimante.
Pour vérifier l’adresse IP de l’imprimante ou l’adresse MAC, imprimez
une page de configuration réseau (reportez-vous à « Impression de
rapports » à la page 56).
•Pour rechercher une imprimante réseau partagée (chemin UNC),
sélectionnez Imprimante partagée (UNC) et saisissez manuellement
le nom de l’imprimante partagée, ou cliquez sur le bouton Parcourir.
Si vous n’êtes pas certain de l’adresse IP, contactez votre
administrateur réseau ou imprimez les informations réseau
(reportez-vous à « Impression de rapports » à la page 56).
1 Normal
2 Élevé 1
3 Élevé 2
0
4 Élevé 3
1. Vérifiez que vous avez bien installé le pilote d’impression inclus dans
le CD-ROM du logiciel d’impression fourni.
2. Cliquez sur Démarrer
Imprimantes Dell
→
Tous les programmes → DELL →
→Dell 2145cn Color Laser MFP → Utilitaire de paramétrage d’imprimante.
Vous pouvez également cliquer sur Utilitaire de paramétrage d’imprimante dans la barre d’état de Mac OS X (ou zone de notification
sous Linux).
3. Cliquez sur Paramètres
→
Ajustement altitude. Sélectionnez la valeur
adéquate dans la liste déroulante, puis cliquez sur Appliquer.
Si votre appareil est connecté à un réseau, l’écran Embedded
Web Service s’affiche automatiquement. Cliquez sur Config.
appareil → Configuration (ou Config. appareil) → Altitude.
Sélectionnez la valeur d’altitude adéquate, puis cliquez sur
Appliquer.
Prise en main | 21
Modification de la langue d’affichage
Pour modifier la langue qui apparaît sur le panneau de commande, suivez
la procédure suivante :
()
1. Appuyez sur Menu
en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que LANGUE s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que la langue souhaitée apparaisse, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Suppr.
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME apparaisse
()
pour revenir au mode prêt.
Modification du mode par défaut
Votre appareil est préconfiguré sur le mode télécopie. Vous pouvez
basculer ce mode par défaut entre les modes télécopie et copie.
()
1. Appuyez sur Menu
en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que MODE PAR DEF.
s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que le mode par défaut souhaité apparaisse, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Suppr.
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME apparaisse
()
pour revenir au mode prêt.
Paramétrage de la date et de l’heure
La date et l’heure s’affichent à l’écran lorsque votre appareil est allumé et prêt
à fonctionner.
1. Appuyez sur Menu
en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que DATE & HEURE
s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Saisissez la date et l’heure correctes sur le pavé numérique.
Mois= 01 à 12
Jour= 01 à 31
Année = nécessite quatre chiffres
Heure = 01 à 12 (mode 12 heures)
Minute = 00 à 59
Vous pouvez également utiliser la flèche gauche/droite pour déplacer
le curseur sous le chiffre à corriger avant de saisir un nouveau chiffre.
5. Pour sélectionner AM ou PM dans le cas du format 12 heures, appuyez
sur l’une des touches ou sur n’importe quelle touche numérique.
Si le curseur ne se trouve pas sous l’indicateur AM ou PM, appuyez
sur « ou » pour l’amener à cette position.
Vous pouvez afficher l’heure au format 24 heures (ex. : 01:00 PM
devient 13:00). Pour plus de renseignements, veuillez consulter la
section suivante.
6. Appuyez sur OK pour enregistrer l’heure et la date.
Si vous saisissez un chiffre incorrect, HORS LIMITE apparaît et vous
ne pouvez pas passer à l’étape suivante. Le cas échéant, retapez
simplement le chiffre correct.
7. Appuyez sur Stop/Suppr.
00 à 23 (mode 24 heures)
Le format de la date peut varier d’un pays à l’autre.
()
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME apparaisse
()
pour revenir au mode prêt.
Modification du mode d’horloge
Vous pouvez paramétrer votre appareil pour que l’heure s’affiche au format
12 ou 24 heures.
1. Appuyez sur Menu
en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que MODE HORLOGE
s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite pour sélectionner l’autre mode, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Suppr.
()
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME apparaisse
()
pour revenir au mode prêt.
Paramétrage des sons
Vous pouvez contrôler les sons suivants :
•TONAL. CLAVIER: active ou désactive la tonalité du clavier. Si cette
option est définie sur ACTIVE
l’utilisateur appuie sur une touche.
•TONAL. ALARME: active ou désactive la tonalité d’alarme. Si cette
option est définie sur
erreur ou à la fin d’une communication de télécopie.
•HAUT-PARLEUR: active ou désactive les sons de la ligne téléphonique
diffusés par le haut-parleur, comme la tonalité de composition ou la
tonalité de télécopie. Si cette option est définie sur COM. (« commun »),
le haut-parleur reste activé jusqu’à ce que l’appareil distant réponde.
Vous pouvez ajuster le niveau du volume à l’aide de
Ligne
()
•SONNERIE : Ajuste le volume de la sonnerie. Pour le volume de la sonnerie,
vous pouvez choisir entre DESACTIVE, FAIBLE, MILIEU et ELEVEE.
ACTIVE, une tonalité d’alarme est émise à chaque
.
Haut-parleur, sonnerie, tonalité du clavier et tonalité
d’alarme
1. Appuyez sur Menu
apparaisse en bas de l’écran, puis appuyez sur OK.
2. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que SON/VOLUME
s’affiche, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que l’option de son
souhaitée apparaisse, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que le statut ou le
volume sonore sélectionné s’affiche, puis appuyez sur OK.
5. Si besoin, répétez les étapes 3 à 5 pour paramétrer d’autres sons.
6. Appuyez sur Stop/Suppr.
Volume du haut-parleur
1. Appuyez sur Ligne
composition.
2. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que vous obteniez
le volume sonore souhaité.
3. Appuyez sur Stop/Suppr.
au mode prêt.
Vous ne pouvez ajuster le volume du haut-parleur que lorsque
le câble téléphonique est connecté.
, une tonalité est émise à chaque fois que
()
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME
()
pour revenir au mode prêt.
()
. Le haut-parleur émet une tonalité de
()
pour valider la modification et revenir
22 |Prise en main
Saisie de caractères sur le pavé numérique
Lors de l’exécution de diverses tâches, vous devrez indiquer différents
noms et numéros. Par exemple, lorsque vous configurez votre appareil,
vous indiquez votre nom ou le nom de la société et le numéro de télécopie.
Quand vous enregistrez des numéros de télécopie ou des adresses e-mail,
vous pouvez également saisir les noms correspondants.
Saisie de caractères alphanumériques
1. Lorsque le système vous invite à saisir une lettre, repérez la touche
sur laquelle figure le caractère souhaité. Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que la lettre souhaitée s’affiche à l’écran.
Par exemple, pour saisir la lettre O, appuyez sur la touche 6, sur
laquelle figurent MNO.
À chaque pression sur la touche 6, une lettre différente s’affiche
à l’écran, M, N, O, m, n, o, puis enfin 6.
Vous pouvez inclure des caractères spéciaux dans le nom (espace,
signe plus, etc.). Pour plus de renseignements, veuillez consulter
la section ci-après.
2. Pour saisir d’autres lettres, répétez l’étape 1.
Si la lettre suivante à saisir se trouve sur la même touche, déplacez
le curseur à l’aide de la flèche de
voulue. Le curseur se déplace vers la droite et la lettre suivante s’affiche.
Vous pouvez saisir une espace en appuyant deux fois sur la touche 1.
3. Quand vous avez terminé de saisir les lettres, appuyez sur OK.
Lettres et chiffres du clavier
TOUCHE
11 Espace
2 A B C a b c 2
3 D E F d e f 3
4 G H I g h i 4
5 J K L j k l 5
droite, puis appuyez sur la touche
CHIFFRES, LETTRES OU
CARACTÈRES ASSOCIÉS
()
Pour insérer une pause, appuyez sur Bis/Pause
moment de la saisie du numéro. Le signe « – » s’affiche à cet endroit.
à l’endroit voulu au
Utilisation des modes d’économie
Mode économie d’énergie
Le mode économie d’énergie permet de réduire la consommation
d’énergie de votre appareil en dehors des périodes d’utilisation. Vous
pouvez activer ce mode et sélectionner le délai devant s’écouler après
une tâche d’impression avant que l’appareil ne passe en mode
économie d’énergie.
1. Appuyez sur Menu
apparaisse en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ECO ENERGIE
s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que le délai souhaité
apparaisse, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Suppr.
Mode économie d’énergie du scanner
Le mode économie d’énergie du scanner vous permet d’économiser de
l’énergie en éteignant la lampe de numérisation. La lampe de numérisation
située sous la vitre du scanner s’éteint automatiquement lorsqu’elle n’est
pas utilisée afin de réduire la consommation électrique et d’allonger la
durée de vie de la lampe. Elle se rallume automatiquement après un court
temps de préchauffage lorsque vous réutilisez le scanner.
Vous pouvez spécifier le temps d’attente après une numérisation pour
que la lampe passe en mode de consommation d’énergie réduite.
1. Appuyez sur Menu
apparaisse en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ECO ENERG.
NUM s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que le délai souhaité
apparaisse, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Suppr.
()
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME
()
pour revenir au mode prêt.
()
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME
()
pour revenir au mode prêt.
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
0 + - , . ‘ / * # & @ 0
Correction de numéros ou de noms
En cas d’erreur de saisie, appuyez sur la flèche de gauche pour effacer
le dernier chiffre ou caractère saisi. Saisissez ensuite le chiffre ou le
caractère approprié.
Insertion d’une pause
Avec certains systèmes téléphoniques, vous devez composer un code
d’accès (9, par exemple) puis patienter jusqu’à l’émission d’une deuxième
tonalité de composition. Le cas échéant, vous devez insérer une pause
dans le numéro de téléphone. Vous pouvez insérer une pause pendant
que vous configurez les touches de composition rapide ou les numéros
abrégés.
Définition de temporisation de tâche
Vous pouvez définir le temps pendant lequel une tâche d’impression
est active avant l’exécution de l’impression. L’appareil traite les données
entrantes comme une tâche unique si celles-ci lui sont transmises durant
le délai défini. Si un dysfonctionnement survient pendant le traitement des
données envoyées par l’ordinateur, entraînant une interruption du flux de
données, l’appareil se met en attente durant le délai défini, puis annule
l’impression si le flux de données ne reprend pas.
1. Appuyez sur Menu
en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que EXPIR. IMPR.
s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que le délai souhaité apparaisse, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Suppr.
()
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME apparaisse
()
pour revenir au mode prêt.
Continuer auto
Il s’agit d’une option permettant de paramétrer l’appareil de telle façon qu’il
continue ou non à imprimer si le format papier que vous avez défini et le
papier présent dans le bac ne correspondent pas.
Prise en main | 23
1. Appuyez sur Menu
en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que CONTINUER AUTO
s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que l’option de reliure
souhaitée s’affiche.
•ACTIVE : effectue automatiquement l’impression une fois le délai
défini écoulé, lorsque le format papier défini ne correspond pas à
celui présent dans le bac.
•DESACTIVE : attend que vous appuyiez sur Noir Départ
Couleur Départ
format papier défini ne correspond pas à celui présent dans le bac.
5. Appuyez sur OK pour enregistrer votre sélection.
6. Appuyez sur Stop/Suppr.
()
jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME apparaisse
()
()
sur le panneau de commande, lorsque le
()
pour revenir au mode prêt.
ou sur
Modification des paramètres de police
Les paramètres de police de votre appareil sont automatiquement
prédéfinis en fonction de votre région ou pays.
Si vous souhaitez choisir une police qui vous plaît davantage ou définir la
police selon un critère spécifique, comme l’environnement DOS, procédez
comme suit :
1. Vérifiez que vous avez bien installé le pilote d’impression inclus dans
le CD-ROM des logiciels fourni.
2. Cliquez sur Démarrer
Imprimantes Dell
paramétrage d’imprimante.
Vous pouvez également cliquer sur Utilitaire de paramétrage
d’imprimante dans la barre d’état de Mac OS X (ou zone de notification
sous Linux).
3. Vérifiez que PCL est sélectionné sous Paramètres d’émulation.
4. Cliquez sur Paramètres.
5. Sélectionnez Jeu de symboles sur la police souhaitée.
6. Cliquez sur Appliquer.
Les informations suivantes indiquent la liste des polices
correspondant à chacune des langues répertoriées.
•Arabe & Farsi : HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864,
Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
•OCR : OCR-A, OCR-B
→
Tous les programmes → DELL →
→Dell 2145cn Color Laser MFP → Utilitaire de
24 | Prise en main
Mise en place des originaux et des supports
d’impression
Ce chapitre traite de l’installation des originaux et des supports d’impression dans votre appareil.
Il comprend les sections suivantes :
•Mise en place des originaux
•Sélection du support d’impression
•Modification du format de papier dans le bac d’alimentation
•Chargement du papier
•Réglage du support de sortie
•Paramétrage du type et du format de papier
MISE EN PLACE DES ORIGINAUX
Vous pouvez utiliser la vitre d’exposition ou le chargeur DADF pour charger
un document original à des fins de copie, de numérisation et d’envoi par
télécopie.
Dell 2145cn dispose de la fonction de chargeur DADF vous permettant
de numériser simultanément les deux faces d’un support original.
Reportez-vous à « Numérisation recto verso » à la page 42.
Sur la vitre d’exposition
Assurez-vous que le chargeur DADF est vide. Si un original est détecté dans
le chargeur DADF, il devient prioritaire par rapport à l’original placé sur la vitre
d’exposition. Pour obtenir une qualité de numérisation optimale, notamment
pour les images en couleur ou en niveaux de gris, utilisez la vitre d’exposition.
1. Soulevez et ouvrez le capot du scanner.
2. Placez l’original face imprimée vers le bas sur la vitre d’exposition et
alignez-le sur le guide dans l’angle inférieur gauche de la vitre.
3. Fermez le cache de la vitre d’exposition.
•Refermez toujours le capot du scanner pour obtenir une qualité
d’impression optimale et réduire la consommation de toner.
•La présence de poussière sur la vitre d’exposition peut entraîner
l’apparition de taches noires sur le document imprimé. Veillez à ce
que cette vitre soit toujours propre.
•Lorsque vous numérisez une page d’un livre ou d’un magazine, ouvrez
complètement le capot du scanner, puis refermez-le. Si le livre ou le
magazine fait plus de 30 mm d’épaisseur, laissez le capot ouvert pour
effectuer la numérisation.
Dans le chargeur DADF
Grâce au chargeur DADF, vous pouvez insérer jusqu’à 50 feuilles de papier
(d’un grammage de 75 g/m
Si vous utilisez le chargeur DADF :
•N’insérez pas du papier dont le format est inférieur à 148 x 148 mm ou
supérieur à 216 x 356 mm.
•Ne chargez pas les types de papier suivants :
- papier carbone ou papier autocopiant
- papier couché
- papier pelure ou trop fin
- papier froissé ou plié
- papier ondulé ou en rouleau
- papier déchiré
•Retirez tout trombone ou agrafe avant de charger des documents.
•Si vous avez utilisé du correcteur, de la colle ou de l’encre, vérifiez
que le papier est entièrement sec avant de charger les documents.
•Ne chargez que des originaux de même format ou grammage.
Mise en place des originaux et des supports d’impression | 25
2
) à la fois.
•Ne chargez pas de documents reliés, de livrets, de transparents ou
de documents non standard.
1. Courbez ou déramez la pile de papier afin de séparer les feuilles avant
de charger les originaux.
2. Placez les originaux face imprimée vers le haut dans le chargeur DADF.
Assurez-vous que le bord droit de l’original est aligné sur la marque de format
de papier présente sur le bac d’alimentation.
3. Ajustez le guide de largeur de document en fonction du format papier.
SÉLECTION DU SUPPORT D’IMPRESSION
Vous pouvez imprimer sur différents supports, par exemple du papier
ordinaire, des enveloppes, des étiquettes ou encore des transparents.
N’utilisez que des supports d’impression compatibles avec l’appareil.
L’utilisation d’un support d’impression non conforme aux spécifications
décrites dans le présent guide de l’utilisateur peut provoquer des
problèmes, notamment :
•une qualité d’impression médiocre ;
•des bourrages papier fréquents ;
•une usure prématurée de l’appareil.
Certaines caractéristiques, comme le grammage, la composition, le grain
et la teneur en humidité, constituent des facteurs importants qui ont une
incidence sur les performances de l’imprimante et sur la qualité d’impression.
Lorsque vous choisissez un support d’impression, tenez compte des points
suivants :
•Le type, le format et le grammage des supports d’impression pour votre
appareil sont décrits plus loin dans cette section.
•Résultat recherché : choisissez un support d’impression adapté à votre
travail.
•Luminosité : plus le support d’impression est blanc, plus les couleurs
paraissent éclatantes.
•Satinage : le satinage du papier améliore la netteté de l’impression.
•Il arrive que certains supports d’impression répondant aux critères
décrits dans cette section ne fournissent cependant pas des résultats
satisfaisants. Cela peut être dû à une manipulation inadéquate, à des
niveaux de température et d’hygrométrie excessifs ou à d’autres
facteurs sur lesquelles Dell n’a aucun contrôle.
•Avant de faire acquisition de supports d’impression en grande
quantité, vérifiez qu’ils
dans le présent document.
L’utilisation d’un support d’impression non conforme aux spécifications
peut provoquer des problèmes de fonctionnement de l’imprimante, allant
jusqu’à nécessiter l’intervention d’un technicien. Ces réparations ne sont
pas couvertes par la garantie technique Dell ou les contrats
d’entretien.
répondent aux spécifications indiquées
Des particules de poussière sur la vitre d’exposition du chargeur DADF
(ou du chargeur automatique) peuvent créer des lignes noires sur les
tirages. Veillez à ce que cette vitre soit toujours propre.
26 |Mise en place des originaux et des supports d’impression
Caractéristiques des supports d’impression
TYPEFORMATDIMENSIONS
Papier ordinaireLettre216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
US Folio216 x 330 mm
A4210 x 297 mm
Oficio216 x 343 mm
JIS B5182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Executive184 x 267 mm
A5148 x 210 mm
Statement140 x 216 mm
A6105 x 148 mm
EnveloppesEnveloppe Monarch98 x 191 mm
Envelope 6 3/492 x 165 mm
Enveloppe No. 10105 x 241 mm
Enveloppe No. 998 x 225 mm
GRAMMAGE
•60 à 105 g/m
•60 à 163 g/m
polyvalent
•60 à 105 g/m
•60 à 163 g/m
polyvalent
75 to 105 g/m
2
a
2
dans le bac
2
pour le bac
2
dans le bac
2
pour le bac
CAPACITÉ
•250 feuilles de papier à
lettre 75 g/m
b
2
dans le bac
•100 feuilles de 75 g/m2
pour le bac polyvalent
•500 feuilles de 75 g/m2
dans le bac optionnel
•150 feuilles de papier à
lettre 75 g/m
•100 feuilles de 75 g/m
2
dans le bac
2
pour le bac polyvalent
10 feuilles de 75 g/m2 pour
le bac polyvalent
Enveloppe DL110 x 220 mm
Enveloppe C5162 x 229 mm
Enveloppe C6114 x 162 mm
ÉtiquettesLettre, Legal, Folio,
A4, JIS B5, ISO B5,
Reportez-vous à la section Papier
ordinaire.
120 à 150 g/m
2
10 feuilles de 75 g/m2 pour
le bac polyvalent
Executive, A5,
Statement
Papier cartonnéLettre, Legal, Folio,
A4, JIS B5, ISO B5,
Reportez-vous à la section Papier
ordinaire.
90 à 163 g/m
2
10 feuilles de 75 g/m2 pour
le bac polyvalent
Executive, A5,
Statement
Format minimal (personnalisé)76 x 127 mm
60 à 163 g/m
2
Format maximal (personnalisé)216 x 356 mm
a. Si le grammage est supérieur à 105 g/m
2
, utilisez le bac polyvalent.
b. La capacité des bacs peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur des supports, ainsi que de l’environnement d’utilisation.
Mise en place des originaux et des supports d’impression | 27
Formats de support pris en charge dans chaque mode
MODEFORMATALIMENTATION
Mode copieLettre, A4, Legal,
Mode d’impressionTous les formats
Mode télécopieLettre, A4, Legal•bac 1
Impression recto
a
verso
a. 75 to 105 g/m2 uniquement.
Oficio, Folio,
Executive, JIS B5,
A5, A6
pris en charge par
l’appareil
Lettre, A4, Legal, Folio,
Oficio
•bac1
•bac 2 optionnel
•bac papier
polyvalent
•bac1
•bac 2 optionnel
•bac papier
polyvalent
•bac 2 optionnel
•bac1
•bac 2 optionnel
•bac papier
polyvalent
Consignes pour les supports d’impression spéciaux
TYPE DE
SUPPORT
Enveloppes
• La qualité d’impression sur les enveloppes dépend de
la qualité des enveloppes. Lorsque vous choisissez
des enveloppes, tenez compte des facteurs suivants :
- Grammage : le grammage du papier de l’enveloppe
ne doit pas dépasser 90 g/m2, car un bourrage
risquerait de se produire.
- Qualité de fabrication : les enveloppes doivent être
stockées à plat, avec moins de 6 mm de
plissement. Elles ne doivent pas contenir d’air.
- Critère : les enveloppes ne doivent pas être
froissées, éraflées ou endommagées.
- Température : utilisez des enveloppes résistant
à la température de fusion utilisée et à la pression
exercée dans l’appareil durant le fonctionnement.
• Utilisez uniquement des enveloppes de bonne qualité,
dotées de rabats bien découpés et bien pliés.
• N’utilisez pas d’enveloppes affranchies.
• N’utilisez pas d’enveloppes à fermoir, à soufflet,
à fenêtre, préencollées, adhésives, ou comportant
d’autres matériaux synthétiques.
• Évitez d’utiliser des enveloppes endommagées
ou non conformes.
• Vérifiez que la bande collée aux deux extrémités de
l’enveloppe se termine bien aux coins de l’enveloppe.
CONSIGNES
1 Acceptable
2 Inacceptable
TYPE DE
SUPPORT
Enveloppes
(suite)
Étiquettes
Papiers
cartonnés
ou supports
de format
personnalisé
Papier
pré-imprimé
CONSIGNES
• Les enveloppes avec une bande adhésive ou avec
plusieurs rabats se superposant doivent utiliser des
adhésifs compatibles avec la température de fusion
pendant un dixième de seconde. Pour connaître la
température de fusion, consultez les caractéristiques
techniques de l’appareil à la page 94. Les rabats et les
bandes risquent de se plier, de se froisser, de provoquer
des bourrages ou même d’endommager l’unité de fusion.
• Pour une meilleure qualité d’impression, laissez
une marge d’au moins 15 mm à partir du bord de
l’enveloppe.
• Évitez d’imprimer sur les pliures de l’enveloppe.
• Pour éviter d’endommager l’appareil, n’utilisez que
des étiquettes conçues pour les appareils laser.
Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez
compte des facteurs suivants :
-
Substance adhésive : l’adhésif doit rester stable
à la température de fusion de l’appareil. Pour connaître
la température de fusion, consultez les caractéristiques
techniques de l’appareil à la page 93.
- Disposition : n’utilisez pas de planches partiellement
décollées. Les étiquettes pourraient se décoller
et provoquer des bourrages importants.
- Ondulations : avant l’impression, les étiquettes
doivent être stockées à plat, avec moins de 13 mm
de plissement quel que soit l’orientation.
- Critère : n’utilisez pas d’étiquettes froissées,
présentant des bulles d’air ou d’autres signes
de décollement.
• Vérifiez que la substance adhésive ne dépasse pas
des étiquettes. Les zones exposées risqueraient
de provoquer le détachement des étiquettes durant
l’impression, entraînant des bourrages papier. De plus,
la substance adhésive pourrait endommager certains
composants de l’appareil.
• N’utilisez pas plusieurs fois la même planche
d’étiquettes. Le revêtement adhésif n’est prévu
que pour un seul passage dans l’imprimante.
• N’utilisez pas d’étiquettes décollées de la planche
ou encore froissées, gondolées ou abîmées.
• N’imprimez pas sur un support d’un format inférieur
à 76 mm de large ou 356 mm de long.
• Définissez des marges d’au moins 6,4 mm par rapport
aux bords du support dans l’application.
• Les encres utilisées sur le papier à en-tête doivent
être thermostables ; elles ne doivent ni fondre,
ni s’évaporer, ni émettre de substances toxiques
lorsqu’elles sont soumises à la température de fusion
de l’appareil pendant un dixième de seconde. Pour
connaître la température de fusion, consultez les
caractéristiques techniques de l’appareil à la page 93.
• Ces encres ne doivent pas être inflammables
ni endommager les rouleaux de l’imprimante.
• Les formulaires et papiers à en-tête doivent être
conservés dans un emballage résistant à l’humidité
pour éviter toute altération pendant la période
de stockage.
• Avant d’insérer du papier préimprimé, tel que des
formulaires ou du papier à en-tête dans l’imprimante,
vérifiez que l’encre est bien sèche. Durant le processus
de fusion, une encre encore humide risquerait de
s’effacer du support pré-imprimé, diminuant ainsi
la qualité de l’impression.
28 |Mise en place des originaux et des supports d’impression
MODIFICATION DU FORMAT DE PAPIER DANS
LE BAC D’ALIMENTATION
Pour charger des formats de papier plus longs, comme des feuilles au
format Legal, vous devez régler les guides du papier de façon à accroître
la taille du bac d’alimentation.
1 Levier
d’agrandissement
du bac
2 Guide-papier
3 Guide de largeur
du papier
1. Ajustez le guide papier à la longueur de papier souhaitée. Selon les pays,
il est préréglé sur Lettre ou A4.
2. Après avoir inséré le papier dans le bac, tout en pinçant le guide de
largeur comme indiqué, déplacez-le vers la pile de papier jusqu’à ce qu’il
touche légèrement le bord de la pile. Prenez soin néanmoins de ne pas
trop serrer le guide contre le papier, car celui-ci risquerait de se gondoler.
5. Introduisez le bac dans la machine.
6. Définissez le format de papier sur votre ordinateur.
•Évitez de trop pousser les guides de largeur du papier.
Vous risqueriez de froisser les feuilles.
•Si vous n’ajustez pas les guides, vous risquez de provoquer
des bourrages papier.
CHARGEMENT DU PAPIER
Chargement du papier dans le bac 1 ou le bac optionnel
Chargez le support d’impression à utiliser pour la plupart de vos tâches
d’impression dans le bac 1. Ce dernier contient jusqu’à 250 feuilles de
papier ordinaire 75 g/m2.
Vous pouvez faire l’acquisition d’un bac optionnel et le fixer sous le bac standard
pour disposer de 500 feuilles supplémentaires (reportez-vous à
« Consommables » à la page 87).
L’utilisation de papier photo ou de papier couché peut provoquer des
problèmes de fonctionnement de l’imprimante, pouvant nécessiter
l’intervention d’un technicien. Ce type d’intervention n’est pas couvert
par la garantie Dell ni par les contrats de maintenance.
1. Sortez le bac. Et réglez le format du bac en fonction du support chargé.
2. Insérez le papier face à imprimer vers le haut.
Si vous utilisez du papier Legal, vous devez augmenter la longueur du bac.
3. Appuyez sur le levier vert situé à l’arrière du bac puis, tout en maintenant
votre pression, ajustez la taille du bac en fonction de vos besoins.
4. Chargez du papier dans le bac d’alimentation.
1 Plein
2 Vide
3. Quand vous imprimez un document, spécifiez la source et le type du
papier dans le logiciel d’application. Consultez Section Logiciel pour
l’impression à partir d’un PC.
•En cas de problème d’alimentation papier, insérez les feuilles une
à une dans le bac papier polyvalent.
•Vous pouvez utiliser du papier précédemment imprimé. La face
imprimée doit être orientée vers le haut et le côté introduit en premier
doit reposer bien à plat. Si vous rencontrez des problèmes
d’alimentation papier, insérez les feuilles dans l’autre sens.
Nous ne garantissons pas la qualité d’impression.
Mise en place des originaux et des supports d’impression | 29
Chargement de papier dans le bac papier polyvalent
Le bac polyvalent peut contenir des supports de types et de formats spéciaux,
tels que des cartes postales, des cartes de correspondance et des enveloppes.
Il s’avère très pratique pour réaliser des impressions sur une seule feuille de
papier à en-tête ou de papier de couleur.
Conseils pour l’utilisation du bac papier polyvalent
•Ne chargez que des supports de même type et de même format à la
fois dans le bac polyvalent.
•Pour éviter les bourrages papier, n’ajoutez pas de papier tant que le bac
n’est pas vide. Cela s’applique également aux autres types de support.
•Le support d’impression doit être chargé face imprimée vers le bas avec
le bord supérieur entrant d’abord dans le bac polyvalent et placé au
centre du bac.
•Utilisez uniquement les supports d’impression répertoriés pour éviter
les bourrages papier ou les problèmes de qualité d’impression.
(Reportez-vous à « Sélection du support d’impression » à la page 26.)
•Lissez les cartes, enveloppes et étiquettes pliées avant de les insérer
dans le bac polyvalent.
1. Tenez la poignée du bac papier polyvalent et tirez-le vers le bas pour
l’ouvrir.
2. Chargez le papier.
3. Appuyez sur les guides de largeur papier du bac polyvalent et ajustez-les
à la largeur du papier. Ne forcez pas trop, au risque de plier le papier et de
provoquer un bourrage papier ou un chargement de travers du papier.
En fonction du type de support utilisé, suivez les consignes de
chargement suivantes :
•Enveloppes : côté rabat vers le bas et zone à affranchir en
haut à gauche.
•Étiquettes : impression avec la face à imprimer vers le haut et
le bord court supérieur entrant en premier dans l’appareil.
•Papier préimprimé : motif vers le haut avec le bord supérieur
vers l’appareil.
•Papier cartonné : impression avec la face à imprimer vers le
haut et le bord court entrant en premier dans l’appareil.
•Papier précédemment imprimé : face précédemment
imprimée vers le bas avec un bord non voilé vers l’appareil.
4. Une fois le papier chargé, vous devez définir le type et le format de
papier du bac polyvalent. Reportez-vous à la Section Logiciel pour
l’impression à partir d’un PC.
Les paramètres définis sous le pilote d’impression prennent autorité
sur ceux qui sont définis à partir du panneau de commande.
5. Après impression, fermez le bac papier polyvalent.
•Si vous souhaitez charger le papier utilisé, le côté imprimé doit
être orienté vers le bas.
•Si vous utilisez du papier, courbez ou déramez le bord de la
pile de papier afin de séparer les pages avant de la charger.
30 |Mise en place des originaux et des supports d’impression
Loading...
+ 117 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.