El dispositivo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que imprime.
Con este dispositivo, puede:
FUNCIONES ESPECIALES
Impresión con calidad y velocidad superiores
•Puede imprimir en una amplia gama de colores usando cian,
magenta, amarillo y negro.
•Puede imprimir con una resolución de hasta 2.400 x 600 ppp.
Consulte Sección de software.
•La impresora imprime a una velocidad de hasta 20 ppm en
papel de tamao A4 y a una velocidad de hasta 21 ppm en
papel de tamao carta.
Manejo de diferentes tipos de materiales de impresión
•La bandeja multiusos admite papel con membrete, sobres,
etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado,
postales y papel de gran gramaje. La bandeja multiusos tiene
una capacidad máxima para 100 hojas de papel normal.
•La bandeja de 250 hojas y la bandeja opcional de 500 hojas
admite papel común de varios tamaños.
Creación de documentos profesionales
•Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus
documentos con palabras, tales como “Confidencial”.
Consulte Sección de software.
•Impresión de pósteres. El texto y los gráficos de las páginas
del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede
pegarlos para formar un póster. Consulte Sección de software.
•Puede usar papeles con membrete y formularios preimpresos
en papel común. Consulte Sección de software.
Impresión en diferentes entornos
•Puede imprimir en sistemas Windows 2000 y con Windows
XP/2003/2008/Vista además de Linux y Macintosh.
•El dispositivo está equipado con una interfaz USB y una
interfaz de red.
Copia de originales en varios formatos
•La impresora puede imprimir varias copias de imágenes
del documento original en una sola página.
•Existen funciones especiales que permiten eliminar el fondo
de catálogos y periódicos.
•Se puede ajustar y mejorar la calidad de impresión y el tamaño
de la imagen al mismo tiempo.
Digitalización de originales y envío inmediato
•Digitalice documentos en color y utilice los formatos
de compresión JPEG, TIFF y PDF.
•Digitalice y envíe archivos a varios destinos en forma
rápida con la función de digitalización en red.
Configuración de la hora para enviar un fax
•Puede especificar una hora determinada para la transmisión
del fax y también puede enviarlo a varios destinos almacenados.
•Después del envío, el dispositivo puede imprimir los
informes del fax de acuerdo con la configuración.
Ahorro de tiempo y dinero
•Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una
sola hoja.
•El dispositivo ahorra energía automáticamente, ya que reduce
el consumo de energía cuando no está en uso.
•Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar
papel (impresión a doble cara). Consulte Sección de software.
Ampliación de la capacidad del dispositivo
•Su dispositivo tiene una ranura de memoria adicional para
ampliar la memoria (consulte la sección “Suministros” en la
página 89).
•La Emulación Zoran IPS* compatible con PostScript 3 (PS)
permite la impresión PS.
El dispositivo está diseñado para satisfacer todas las necesidades de los documentos: desde la impresión y la copia, hasta las soluciones en red más avanzadas
para los negocios.
Las funciones básicas de este dispositivo incluyen:
FUNCIONESDell 2145cn
USB 2.0
Interfaz de memoria USB
Alimentador automático de documentos a dos caras (DADF)
Disco duro (opcional)
Ethernet 10/100 Base TX LAN con cable
Impresión dúplex (a dos caras)
FAX
( : Incluida, O: Opcional)
O
ACERCA DE ESTE MANUAL DEL USUARIO
Este manual del usuario brinda información básica sobre el dispositivo y explicaciones detalladas de uso. Tanto usuarios principiantes como profesionales pueden
consultar el manual mientras instalan y utilizan el dispositivo.
En este manual se utilizan algunos términos de manera intercambiable:
•Documento es sinónimo de original.
•Papel es sinónimo de material o material de impresión.
La siguiente tabla presenta las convenciones del manual:
CONVENCIÓNDESCRIPCIÓNEJEMPLO
NegritaSe emplea para texto de la pantalla o marcas en el dispositivo.Inic.
Nota Se emplea para brindar información adicional o especificaciones detalladas
PrecauciónSe emplea para dar información sobre cómo proteger el dispositivo de posibles
Nota al pieSe emplea para brindar información detallada sobre una palabra o una frase. a. Páginas por minuto
(Para obtener más
información, consulte
la página 1)
de funciones y características del dispositivo.
fallas o daños mecánicos.
Se emplea para indicar al usuario la página de referencia donde encontrará
más información detallada.
(Para obtener más información, consulte
la página 1)
El formato de la fecha puede variar
según el país.
No toque la parte inferior verde
del cartucho de tóner.
Funciones del nuevo producto láser | 3
INFORMACIÓN ADICIONAL
En los siguientes recursos, ya sea en papel o en formato digital, podrá encontrar información sobre cómo configurar y utilizar el dispositivo.
Guía rápida
de instalación
Manual del usuario
en línea
Ayuda del controlador
de la impresora
Sitio web de Dell
Contiene información sobre cómo configurar el dispositivo. Para preparar el dispositivo, debe seguir las instrucciones de la guía.
Contiene instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones del dispositivo e información sobre mantenimiento, solución
de problemas e instalación de accesorios.
También incluye la Sección de software, donde se ofrece información sobre cómo imprimir documentos con el dispositivo en diferentes
sistemas operativos y cómo aprovechar las utilidades del software.
Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones sobre cómo configurarlas para la impresión.
Para acceder a una pantalla de ayuda del controlador, haga clic en
Puede acceder al manual del usuario en otros idiomas desde la carpeta Manual del CD del software de la impresora.
Ayuda
, en el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.
Si tiene acceso a Internet, puede visitar el sitio web de Dell, www.dell.com o support.dell.com, para buscar ayuda, asistencia
técnica, controladores de impresoras, manuales e información de pedidos.
4| Funciones del nuevo producto láser
información sobre seguridad
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Significado de los iconos y los símbolos utilizados en el manual del usuario:
Situaciones peligrosas o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Situaciones peligrosas o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones corporales menores o daños materiales.
PRECAUCIîN
Para disminuir el riesgo de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones corporales al utilizar el equipo, tenga
PRECAUCIîN
en cuenta estas precauciones de seguridad básicas:
NO lo intente.
NO lo desmonte.
NO lo toque.
Siga las instrucciones de manera explícita.
Desconecte el enchufe de la toma de pared.
Compruebe que el equipo esté conectado a tierra para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Estos símbolos de advertencia están aquí para evitar que usted y que otras personas sufran lesiones. Siga las advertencias de
manera explícita. Cuando termine de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultarla en el futuro.
1. Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
2. Aplique el sentido común siempre que utilice aparatos eléctricos.
3. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en la documentación adjunta al mismo.
4. Si existe una instrucción de funcionamiento que entre en conflicto con la información de seguridad, preste atención a la seguridad.
Puede que haya malinterpretado las instrucciones de funcionamiento. Si no puede resolver el conflicto, póngase en contacto con su
distribuidor o representante para que le proporcione ayuda.
5. Desconecte el equipo de la toma de CA (Corriente Alterna) y de la salida del teléfono antes de comenzar con la limpieza. No utilice
limpiadores líquidos ni aerosoles. Utilice únicamente un paño húmedo.
6. No coloque el equipo en una plataforma, mesa o carrito inestable. Podría caerse y dañarse seriamente.
7. No coloque nunca el equipo encima o cerca de un radiador, calentador, aparato de aire acondicionado o de ventilación.
8. No coloque nada encima de los cables de alimentación. No sitúe su equipo en lugares de paso en los que las personas puedan
caminar sobre los cables.
9. No sobrecargue las tomas de alimentación ni los cables de extensión ya que pueden reducir el rendimiento y pueden suponer un
riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
10. No permita que ningún animal toque el cable telefónico ni los cables de conexión con la PC.
11. No introduzca ningún objeto en el equipo a través de las aberturas de la carcasa. Estos objetos podrían entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos y provocar riesgos de incendio o descarga eléctrica. No derrame ningún líquido en el interior o exterior
del equipo.
Información sobre seguridad |5
12. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el equipo. Llévelo a un servicio técnico calificado si necesita repararlo. La
apertura o extracción de las cubiertas pueden exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un montaje incorrecto puede
provocar descargas eléctricas al volver a utilizar la unidad.
13. Desconecte el equipo de la PC, la salida de teléfono y la toma de CA (Corriente Alterna), y consulte al servicio técnico en las
siguientes situaciones:
•Si alguna parte del cable de suministro eléctrico, del cable de conexión o del enchufe se encuentra dañada o deteriorada.
•Si se derrama líquido en la unidad.
•Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o agua.
•Si el producto no funciona correctamente después de haber seguido las instrucciones.
•Si se ha caído la unidad o la carcasa parece estar dañada.
•Si la unidad muestra un cambio repentino en el rendimiento.
14. Ajuste únicamente los controles que se indican en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles
puede producir un deterioro en la unidad y precisará de un trabajo adicional de un técnico calificado para devolver a la unidad su
funcionamiento normal.
15. Evite utilizar su equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de descarga eléctrica. Si es posible, se recomienda
desconectar el cable de alimentación de CA (Corriente Alterna) del teléfono durante una tormenta.
16. Utilice el cable de corriente proporcionado con el equipo para emplear el equipo con total seguridad. Si utiliza un cable de más de 2
metros en un equipo a 110 V, deberá emplear un cable de 16 AWG
17. Utilice exclusivamente el cable de línea telefónica número 26 AWG o superior.
18. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
19. Este equipo sólo se puede utilizar en el país en el que lo ha comprado. (A causa de las diferencias en el voltaje, la frecuencia, la
configuración de telecomunicaciones, etc.)
a. AWG: American Wire Guage
a
o superior.
6| Información sobre seguridad
contenido
2 Funciones del nuevo producto láser
5 Información sobre seguridad
INTRODUCCIÓN
12
CÓMO COMENZAR
18
12 Descripción general de la impresora
12Vista frontal
12Vista posterior
13 Descripción general del panel de control
14 Descripción general del indicador Estado
14 Reconocimiento del estado del cartucho de tóner
15 Descripción general de los menús
16 Software suministrado
16 Funciones del controlador de la impresora
16Controlador de impresora
17Controlador PostScript
18 Configuración del hardware
18 Impresión de una página de prueba
18 Configuración de la red
18Entornos de red permitidos
19Configuración del protocolo de red en el dispositivo
19Uso del programa SetIP
19 Requisitos del sistema
19Microsoft® Windows®
20Macintosh
20Linux
20 Instalación del software
21 Configuración básica del dispositivo
21Ajuste de altitud
21Cambio del idioma de la pantalla
22Configuración de la fecha y la hora
22Cambio del modo reloj
22Cambio del modo predeterminado
22Configuración de los sonidos
22Introducción de caracteres mediante el teclado numérico
23Uso de los modos de ahorro
23Configuración del tiempo de espera del trabajo
23Continuación automática
24Cambio de la configuración de la fuente
CARGA DE ORIGINALES Y MATERIAL DE IMPRESIÓN
25
25 Carga de originales
25En el cristal del escáner
25En el DADF
26 Selección de material de impresión
27Especificaciones acerca del material de impresión
28Tamaños de material compatibles en cada modo
28Directrices para materiales de impresión especiales
29 Cambio del tamaño de papel en la bandeja
30 Carga de papel
30Carga de papel en la bandeja 1 o la bandeja opcional
30Carga de papel en la bandeja multiusos
31 Ajustar el soporte de salida del papel
31Para papel de tamaño Letter
31Para papel A4- o tamaño Legal
32 Configuración del tipo y del tamaño del papel
Contenido |7
contenido
COPIA
33
DIGITALIZACIÓN
38
33 Selección de la bandeja de papel
33 Copia
33 Modificación de la configuración de las copias
33Contraste
33Tipo de original
34Copia reducida o ampliada
34 Cambio de los ajustes del tamaño de digitalización
34 Cambio de los ajustes de copia predeterminados
34 Copia de tarjetas de ID
34 Uso de funciones de copia especiales
34Intercalado
35Copia de 2 ó 4 páginas por hoja
35Copia de tamaño póster
35Copia de duplicaciones
35Borrado del fondo de la imagen
36Copia de libros
36Desplazamiento de margen
36Borrado de bordes
36Mej. gris
37 Impresión por las dos caras del papel
37 Configuración del tiempo de espera de la copia
38 Información básica sobre el proceso de digitalización
38 Digitalización desde el panel de control
38Configuración de información de digitalización en Dell Scan Manager.
38Digitalización a programas de aplicación
39 Digitalización con una conexión local
39Preparación para la digitalización en red
41Digitalización a correo electrónico
41Digitalización a un servidor FTP
41Digitalización a un servidor SMB
41 Cambio de los ajustes para cada trabajo de digitalización
42 Cambio de los ajustes de digitalización predeterminados
42 Imprimir informe de confimación de digitalización automáticamente
42 Configuración de la Agenda
42Registro de números de correo electrónico de acceso rápido
42Configuración de los números de correo electrónico de grupo
42Recuperación de todas las direcciones de correo electrónico del servidor
LDAP
43Uso de las entradas de la Agenda
43Búsqueda de una entrada en la Agenda
43Impresión de la Agenda
43 Digitalización de las dos caras del papel
8 | Contenido
IMPRESIÓN BÁSICA
44
ENVÍO DE FAX
45
44 Impresión de un documento
44 Cancelación de un trabajo de impresión
45 Envío de un fax
45Configuración del encabezado de fax
45Ajuste de la configuración del documento
46Envío de un fax automáticamente
46Envío de un fax manualmente
46Confirmación de una transmisión
contenido
46Rellamada automática
46Repetición de la última llamada
46Envío de faxes por los dos lados del papel
46 Recepción de un fax
46Selección de la bandeja de papel
47Cambio de los modos de recepción
47Recepción automática en el modo de Fax
47Recepción manual en el modo de Telefono
47Recepción manual con un teléfono auxiliar
47Recepción automática en el modo de Contest./Fax
47Recepción de faxes mediante el modo de DRPD
48Recepción en el modo de recepción segura
48Activación del modo de recepción segura
48Recepción de faxes en la memoria
48 Otras formas de enviar un fax
48Envío de un fax a varios destinos
49Envío de un fax diferido
49Envío de un fax prioritario
50Reenvío de faxes
51 Configuración del fax
51Modificación de las opciones de configuración del fax
52Cambio de la configuración de documento predeterminada
52Impresión automática del informe de fax enviado
52Configuración de la Agenda
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA FLASH USB
55
MANTENIMIENTO
58
55 Acerca de la memoria USB
55 Conexión de un dispositivo de memoria USB
55 Digitalización a un dispositivo de memoria USB
55Digitalización
56Personalización de la digitalización a USB
56 Impresión desde un dispositivo de memoria USB
56Para imprimir un documento desde un dispositivo de memoria USB
56 Copias de seguridad de datos
56Realización de copias de seguridad de datos
57Restauración de datos
57 Administración de la memoria USB
57Borrado de un archivo de imagen
57Formateo de un dispositivo de memoria USB
57Visualización del estado de la memoria USB
58 Impresión de informes
58Impresión de un informe
58 Ajuste del contraste del documento
59 Uso de alerta de bajo nivel de toner
59 Borrado de la memoria
59 Limpieza del dispositivo
59Limpieza de la parte externa
59Limpieza de la parte interna
61Limpieza de la unidad de digitalización
62 Mantenimiento del cartucho
62Almacenamiento del cartucho de tóner
62Duración estimada del cartucho
62Redistribución del tóner
63 Sustitución del cartucho de tóner
64Borrando el mensaje Tóner vacío
Contenido |9
contenido
64 Sustitución de la cinta de transferencia de papel
65 Piezas de mantenimiento
65Revisión de las piezas recambiables
66Reemplazo de la almohadilla de goma del DADF
66 Control de la impresora desde el sitio web
66Para acceder al Embedded Web Service
66 Comprobación del número de serie de la impresora
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
67
PEDIDO DE SUMINISTROS Y ACCESORIOS
89
67 Consejos para evitar atascos de papel
67 Solución de atascos de documentos
67Error en la entrada de documentos
68Error en la salida de documentos
68Problema en el rodillo
68 Solución de atascos de papel
69En el área de alimentación del papel
69En la bandeja multiusos
71En el área de la unidad de fusión
72En el área de salida del papel
73En la bandeja opcional
74 Descripción de los mensajes de la pantalla
78 Resolución de otros problemas
78Alimentación de papel
79Problemas en la impresión
81Problemas en la calidad de impresión
84Problemas de copia
84Problemas de digitalización
85Problemas en el envío de faxes
85Problemas frecuentes de PostScript
86Problemas habituales de Windows
86Problemas más comunes en Linux
88Problemas habituales de Macintosh
90 Precauciones al instalar accesorios
90 Activación de los accesorios aadidos en las propiedades de la impre-
sora
90 Actualización de un módulo de memoria
90Instalación de un módulo de memoria
91 Utilización del disco duro
91Instalación del disco duro
92Impresión con el disco duro opcional
94Pol. arch.
94Eliminación de datos de imágenes residuales
95 Especificaciones generales
96 Especificaciones de la impresora
96 Especificaciones del escáner
96 Especificaciones de la copiadora
97 Especificaciones del fax
contenido
APÉNDICE
98
GLOSARIO
99
ÍNDICE
103
98 Política de soporte técnico de Dell
98 Cómo contactar con Dell
98 Garantía y política de devolución
Contenido |11
introducción
A continuación, se presentan los componentes principales de la impresora:
Este capítulo incluye:
•Descripción general de la impresora
•Descripción general del panel de control
•Descripción general del indicador Estado
•Reconocimiento del estado del cartucho de tóner
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA
Vista frontalVista posterior
•Descripción general de los menús
•Software suministrado
•Funciones del controlador de la impresora
Guías de ancho
1
del documento
DADF
2
Panel de control
3
Soporte de salida
4
Cubierta frontal
5
Asa de la cubierta frontal
6
Asa de la bandeja
7
multiusos
Bandeja multiusos
8
Bandeja 1
9
Bandeja de entrada
10
de documentos
Bandeja de salida
11
de documentos
Puerto de memoria USB
12
Indicador del nivel de papel
13
Bandeja opcional 2
14
Guías de ancho de papel
15
de la bandeja multiusos
Cartucho de tóner
16
Cinta de transferencia
17
de papel
Tapa del escáner
18
Interruptor del escáner
19
Cristal del escáner
20
Unidad de digitalización
21
Puerto USB
1
Puerto de red
2
Conexión de bandeja
3
opcional de 15 patillas
Toma de línea telefónica
4
Toma de teléfono auxiliar
5
(EXT)
Asa
6
Interruptor de alimentación
7
Toma de alimentación
8
Cubierta de la placa
9
de control
Cubierta posterior
10
Organizador de cable
11
12 |Introducción
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Botones de
1
acceso rápido
Shift
2
Permiten guardar los números de fax más utilizados
y marcarlos pulsando sólo unos botones.
Permite cambiar los botones de acceso rápido
para acceder a los números del 16 al 30.
Permite guardar en la memoria los números de fax
3
Agenda ()
4
Resolución ()
más utilizados o buscar los números de fax y las
direcciones de correo electrónico almacenadas.
Ajusta la resolución del documento para el
proceso de fax actual.
En modo listo, vuelve a marcar el último número
5
Rellam/Pausa ()
6
Fax ()
7
Copia ()
Escanear/Email
8
()
o, en modo de edición, inserta una pausa en un
número de fax.
Activa el modo de fax.
Activa el modo de copia.
Activa el modo de digitalización.
Muestra el estado actual y los mensajes del
9
Pantalla
sistema durante el funcionamiento de la
impresora.
Los colores de tóner que aparecen debajo de la
pantalla LCD funcionan en conjunto con los
10
Colores
de tóner
mensajes
de la pantalla. Consulte el indicador
Estado con los mensajes del cartucho de tóner en
la consulte la sección “Reconocimiento del estado
del cartucho de tóner” en la página 14.
Menú ()
11
Flecha izquierda/
12
derecha
OK ( )Confirma la selección de la pantalla.
13
Atrás ()
14
Entra en el modo de menú y permite
desplazarse por los menús disponibles.
Permiten desplazarse por las opciones disponibles
del menú seleccionado y aumentar o reducir
los valores.
Regresa al nivel de menú superior.
Muestra el estado de la impresora. Consulte la
Estado ()
15
sección “Descripción general
del indicador Estado” en la página 14.
Ajusta el brillo del documento para el proceso
Contraste ( )
16
Tipo de original
h
17
()
Copia de ID
18
()
Reducir/Ampliar
19
()
A 2 caras ( )
20
Y
X
de copia actual. Consulte la sección “Contraste”
en la página 33.
Selecciona el tipo de documento para el proceso
de copia actual. Consulte la sección “Tipo de
original” en la página 33.
Permite copiar ambos lados de una tarjeta de
ID, como una licencia de conducir, en un solo
lado de la hoja. Consulte la sección “Copia de
tarjetas de ID” en la página 34.
Imprime una copia de mayor o menor tamaño
que el original.
Permite imprimir documentos por las dos caras
del papel.
Permite imprimir directamente archivos
Impresión USB
21
()
almacenados
mientras está conectado al puerto de memoria
USB en la parte frontal del dispositivo. Consulte
en un dispositivo de memoria USB
la sección “Acerca de la memoria USB” en la
página 55.
Teclado
22
numérico
Marc. Manual ( )
23
Marca un número o introduce caracteres
alfanuméricos. Consulte la sección “Letras y
números del teclado” en la página 23.
Permite establecer la conexión telefónica.
Detiene una operación en cualquier momento.
En modo listo, borra o cancela las opciones de
copia,
24
Parar/Borrar ()
como el contraste, el ajuste de tipo de
documento, el tamaño de copia y el número de
copias.
25
Iniciar Color ()
26
Iniciar Negro ()
Inicia un trabajo en modo de color.
Inicia un trabajo en modo de color blanco y negro.
•Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran
de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.
•La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime
muchas páginas seguidas. Asegúrese de no tocar la superficie
y no permita que los niños se acerquen a ella.
Introducción | 13
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL INDICADOR ESTADO
El color del indicador Estado
ESTADODESCRIPCIÓN
Apagado•El dispositivo está apagado.
•El dispositivo está en el modo de ahorro
()
indica el estado actual de la impresora.
de energía. Cuando se reciben datos o cuando
se pulsa cualquier botón, se pone en línea
automáticamente.
RECONOCIMIENTO DEL ESTADO
DEL CARTUCHO DE TÓNER
El estado de los cartuchos de tóner se muestra en el indicador Estado
y en la pantalla LCD. Si el cartucho de impresión está a punto de agotarse
o necesita reemplazarse, el indicador Estado
la pantalla muestra el mensaje correspondiente. Sin embargo, la flecha
o flechas muestran el color del tóner de que se trata o que debe reemplazarse
por un nuevo cartucho.
Por ejemplo:
()
se enciende en rojo y
()
VerdeIntermi-
tente
Encendido
RojoIntermi-
tente
Encendido
•Cuando el indicador LED verde parpadea
despacio, la impresora está recibiendo datos
del equipo.
•Cuando el indicador LED verde parpadea de
forma rápida, la impresora está imprimiendo
datos.
•El dispositivo está encendido y listo para
ser utilizado.
•Ha sucedido un error menor y el dispositivo
está esperando a que se solucione.
Compruebe el mensaje de la pantalla y resuelva
el problema consultando “Descripción de los
mensajes de la pantalla” en la página 74.
•El nivel del cartucho de tóner es bajo. Solicite
un nuevo cartucho de tóner, consulte la
sección “Pedido de suministros y accesorios”
en la página 89. Para mejorar la calidad
de impresión temporalmente, redistribuya el tóner
Consulte la sección “Sustitución del cartucho
de tóner” en la página 63.
•Ha ocurrido un problema, como un atasco
de papel, se abrió la cubierta o no hay papel
en la bandeja, y la impresora no puede continuar
con la tarea. Compruebe el mensaje en la pantalla
y consulte “Descripción de los mensajes
de la pantalla” en la página 74 para resolver
el problema.
•El cartucho de impresión está vacío o debe
reemplazarse. Consulte la
sección “Descripción de los mensajes
de la pantalla” en la página 74.
El ejemplo anterior muestra el estado de los cartuchos de tóner del color
que señalan las flechas. Compruebe el mensaje para averiguar cuál es el
problema y cómo resolverlo. Consulte la página 74 para buscar información
detallada de los mensajes de error.
.
Compruebe siempre el mensaje en la pantalla para resolver el problema.
Las instrucciones de la sección Solución de problemas le servirán de guía
para que el dispositivo funcione correctamente.Para más información,
consulte Consulte la sección “Descripción de los mensajes
de la pantalla” en la página 74.
14 |Introducción
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS
El panel de control permite acceder a los diversos menús para configurar la impresora o usar sus funciones. A estos menús se accede pulsando Menú
Consulte el diagrama siguiente.
Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla en función de las opciones o modelos de los que disponga. En ese caso, dichas opciones no están disponibles.
Rellamadas
Plazo rellam.
Prefijo marc.
Modo ECM
Enviar informe
Imagen TCR
Modo marc.
Recepcion
Modo recepcion
Num. de tonos
Config. Fax
(continuación)
Datos recep.
Cod inicio rec
Reduccion auto
Desechar tam.
Conf fx no des
Modo DRPD
Impr. dúplex
Cambiar pred.
Resolucion
Oscuridad
Informe auto.
Red
TCP/IP
Vel. Ethernet
Borrar ajuste
Info de red
Funcion Copia
Interc. copias
2 pag por hoja
4 pag por hoja
Copia poster
Duplicado
Borrar fondo
Copia libro.
Despl. margen
Borrar margen
Mej. gris
Conf. sistema
(continuación)
Borrar ajuste
Todos ajustes
Config. Fax
Config. Copia
Conf. escan.
Conf. sistema
Red
Agenda
Informe envio
Inf fax recib.
Inf. esc. red
Gest. trab.
Trabajo activo
Guardar trab.
Pol. arch.
Sobresc. imag.
Inmediat.
Bajo pet.
Config. Copia
Tam. escaneado
Cambiar pred.
Copias
Reducir/Ampl.
Oscuridad
Tipo original
Conf. sistema
(continuación)
Informe
Informe gen.
Configuracion
Info consum.
Agenda
Enviar informe
Informe envio
Inf fax recib.
Tareas progr.
Inf fax no des
Info de red
Inf. esc. red
Lista usuarios
Fuentes PCL
Fuentes PS3
Tr. guardado
Tarea acabada
Rg. de aut.red
Mantenimiento
Dur. consum.
Color
Num. serie
Alerttonerbajo
Función Esc.
Memoria USB
Tam. escaneado
Tipo original
Resolucion
Color escan.
Formato escan.
Correo elec.
Tam. escaneado
Tipo original
Resolucion
Color escan.
Conf. sistema
Conf. equipo
ID de equipo
Num equipo Fax
Fecha y hora
Modo de reloj
Menú Formular.
Selec. form.
Idioma
Modo predet.
Ahorro energia
Ahorro en. esc
Tiempo espera
T.espera trab.
Ajuste altitud
Cont. autom.
Conf. import.
Conf. export.
Conf. papel
Tam. de papel
Tipo de papel
Origen papel
A4 amplio
Sonido/volumen
Función Esc.
(continuación)
FTP
Tam. escaneado
Tipo original
Resolucion
Color escan.
SMB
Tam. escaneado
Tipo original
Resolucion
Color escan.
Conf. escan.
Cambiar pred.
Memoria USB
Correo elec.
FTP
SMB
Enviar informe
Sonido teclas
Sonido alarma
Altavoz
Timbre
()
.
Introducción | 15
SOFTWARE SUMINISTRADO
Debe instalar el software de la impresora y del escáner con el CD suministrado,
una vez que haya configurado la impresora y la haya conectado a su PC.
El CD brinda el siguiente software.
CDCONTENIDO
CD del
software de la
impresora
Windows •
Linux•
Macintosh •
Controlador de la impresora
controlador para aprovechar al máximo las
funciones de la impresora.
•
Archivo PPD (PostScript Printer Description)
Utilice el controlador PostScript para imprimir
documentos con fuentes y gráficos complejos
en el lenguaje PS.
•
Controlador del escáner
TWAIN y Windows Image Acquisition (WIA)
permiten digitalizar documentos en el
dispositivo.
•
Gestor de escaneado de Dell
consultar información sobre el programa
de escaneado de Dell
controlador de digitalización instalado.
•
Sistema de gestión de tóner DellTM: Muestra el
estado de la impresora y el nombre de la tarea
cuando se envía un trabajo de impresión. La
ventana
también muestra el nivel de tóner restante y
permite adquirir los cartuchos de tóner de
recambio.
•
Monitor de estado de la impresora
programa permite supervisar el estado del
dispositivo y muestra avisos cuando se produce
un error durante un proceso de impresión.
•
SmarThru Officea: Es el software para Windows
del dispositivo multifunción.
•
Utilidad de configuración de impresora
programa permite configurar otras opciones de
la impresora desde el escritorio del ordenador.
•
Utilidad de actualización de firmware
programa lo ayuda a actualizar el firmware del
equipo.
•
SetIP
direcciones TCP/IP del dispositivo.
Archivo PPD (PostScript Printer Description)
Utilice este archivo para ejecutar el dispositivo
desde un equipo con Linux e imprimir
documentos.
•
SANE
documentos.
•
Utilidad de configuración de impresora
programa permite configurar otras opciones de
la impresora desde el escritorio del ordenador.
Controlador de la impresora
controlador para aprovechar al máximo las
funciones de la impresora.
•
Archivo PPD (PostScript Printer Description)
Utilice este archivo para ejecutar el dispositivo
desde un equipo con Macintosh e imprimir
documentos.
•
Controlador del escáner
permite digitalizar documentos en el dispositivo.
•
Utilidad de configuración de impresora
programa permite configurar otras opciones de
la impresora desde el escritorio del ordenador.
Sistema de gestión de tóner DellTM
: Utilice este programa para configurar las
: Utilice este controlador para digitalizar
: Utilice este
: Los controladores
: Puede
y el estado del
: Este
: Utilice este
: El controlador TWAIN
Gestor
: Este
: Este
: Este
: Este
a. Permite modificar una imagen digitalizada de diversas formas, por medio de
un editor de imágenes eficaz, y enviarla por correo electrónico. También
permite abrir otro programa de edición de imágenes, como Adobe Photoshop,
desde SmarThru. Para obtener más información, consulte la ayuda de la
pantalla suministrada en el programa SmarThru.
FUNCIONES DEL CONTROLADOR
DE LA IMPRESORA
:
:
:
Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:
•Orientación, tamaño, origen y tipo de material del papel
•Cantidad de copias
Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión.
La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones
compatibles con los controladores de la impresora:
Controlador de impresora
FUNCIÓNWINDOWSLINUXMACINTOSH
Modo de colorOO O
Opción de calidad
del dispositivo
Impresión de pósteresOXX
Varias páginas por hoja
(en una misma cara)
Impresión con ajuste
a la página
Impresión a escalaOX O
Fuente diferente para
la primera página
Marcas de aguaOXX
SuperposiciónOXX
Impresión dúplexOX O
a.Esta función sólo puede utilizarse con MAC OS X 10.4~10.5.
OO O
OO (2, 4)O
OX
OX O
a
O
16 |Introducción
Controlador PostScript
FUNCIÓNWINDOWSLINUXMACINTOSH
Modo de colorOO O
Opción de calidad
del dispositivo
Impresión de pósteresXX X
Varias páginas por hoja
(en una misma cara)
Impresión con ajuste
alapágina
Impresión a escalaOX O
Fuente diferente para
la primera página
Marcas de aguaXX X
SuperposiciónXX X
Impresión dúplexOX O
a.Esta función sólo puede utilizarse con MAC OS X 10.4~10.5.
OO O
OO (2, 4)O
OX
XX O
a
O
Introducción | 17
cómo comenzar
Este capítulo brinda instrucciones detalladas para configurar el dispositivo.
Este capítulo incluye:
•Configuración del hardware
•Impresión de una página de prueba
•Configuración de la red
•Requisitos del sistema
•Instalación del software
•Configuración básica del dispositivo
CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE
En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar el hardware
explicado en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer la Guía rápida de instalación y de completar los siguientes pasos.
1. Seleccione una ubicación estable.
Seleccione un lugar estable y plano que disponga de espacio suficiente
para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir
las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de
cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca
del borde del escritorio o de la mesa.
La impresión resulta adecuada en alturas inferiores a los 1.000 m (3.281 pies)
Consulte la configuración de la altura para optimizar la impresión.
Consulte “Ajuste de altitud” en la página 21 para más información.
Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable para que
no se incline más de 2 mm (0,08 pulgadas). De lo contrario, la calidad
de la impresión podría verse afectada.
2. Abra la caja del dispositivo y revise todos los elementos suministrados.
3. Retire la cinta de embalaje del dispositivo.
4. Instale el cartucho de tóner.
5. Cargue papel (consulte la sección “Carga de papel” en la página 30).
6. Compruebe que el dispositivo tenga todos los cables conectados.
7. Encienda el dispositivo.
Al mover el dispositivo, no lo incline ni lo ponga boca abajo.
De lo contrario, el tóner podría contaminar el interior del dispositivo
y dañarlo, o bien podría obtener una impresión de mala calidad.
IMPRESIÓN DE UNA PÁGINA DE PRUEBA
Imprima una página de prueba para asegurarse de que el dispositivo esté
funcionando correctamente.
Para imprimir una página de prueba:
En modo listo, mantenga pulsado el botón OK durante, aproximadamente, 2
segundos.
CONFIGURACIÓN DE LA RED
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como
impresora de red. Puede utilizar el panel de control del dispositivo para configurar
las opciones básicas de la red.
Entornos de red permitidos
En la siguiente tabla se presentan los entornos de red compatibles
con la impresora:
ELEMENTOREQUISITOS
Interfaz de red•Ethernet 10/100 Base-TX
.
Sistema operativo de red•Windows 2000/XP/2003/2008/Vista
•Varios sistemas operativos Linux
•Mac OS X 10.3 a 10.5
Protocolos de red•TCP/IP en Windows
•IPP
•SNMP
•DHCP
•BOOTP
18 | Cómo comenzar
Si desea configurar el protocolo de red DHCP, visite http://
developer.apple.com/networking/bonjour/download/, seleccione el
programa Bonjour para Windows de acuerdo con el sistema operativo
de su dispositivo, e instale el programa. Este programa le permitirá
definir automáticamente el parámetro de red. Siga las instrucciones
de la ventana de instalación. Este programa no admite Linux.
Configuración del protocolo de red en el dispositivo
Para configurar los parámetros de red TCP/IP siga los pasos
que se indican a continuación.
1. Compruebe que el dispositivo esté conectado a la red con un cable
Ethernet RJ-45.
2. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
3. Pulse Menú
línea inferior de la pantalla.
4. Pulse OK para acceder al menú.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca TCP/IP.
6. Pulse OK.
7. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Estatica.
8. Pulse OK.
9. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Direccion IP.
10. Pulse OK.
Escriba un número entre 0 y 255 utilizando el teclado numérico y pulse
Fecha derecha/izquierda para moverse entre bytes.
Repita este paso para completar la dirección desde el primero hasta el
cuarto número.
11. Cuando haya terminado, pulse OK.
Repita los pasos 9 y 10 para configurar los demás parámetros TCP/IP:
máscara de subred y dirección gateway.
Si no está seguro de cómo realizar la configuración,
consulte al administrador de la red.
También puede configurar la red con los programas
de administración de redes.
•Embedded Web Service: Servidor web incorporado en el servidor
•SetIP: Programa de utilidades que permite seleccionar una interfaz
()
en el panel de control hasta que aparezca Red en la
de impresión en red que permite:
- Configurar los parámetros de red necesarios para conectar
la impresora a diferentes entornos de red.
- Personalizar la configuración del dispositivo.
de red y configurar manualmente las direcciones IP que se utilizarán
con el protocolo TCP/IP.
4. Introduzca la dirección de MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, el gateway predeterminado y, a continuación, haga
clic en Aplicar.
Cuando introduzca la dirección MAC, la dirección IP, la máscara
de subred, el gateway predeterminado, y luego haga clic en
Aplicar.
5. Haga clic en OK; se imprimirá la información de red. Confirme si las
configuraciones son correctas.
6. Haga clic en Salir.
REQUISITOS DEL SISTEMA
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla
con los siguientes requisitos:
Microsoft
El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos de Windows.
SISTEMA
OPERATIVO
Windows 2000
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows
Server 2003
Windows
Server 2008
®
Windows
Intel® Pentinum® II 400
MHz (Pentium III 933
MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
®
REQUISITO (RECOMENDADO)
CPURAM
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
512 MB
(2.048 MB)
ESPACIO
LIBRE EN LA
UNIDAD DE
DISCO DURO
600 MB
1,5 GB
De 1,25 GB a 2
GB
10 GB
Uso del programa SetIP
Este programa es para la configuración IP de red que utiliza la dirección
MAC, y que es el número de serie del hardware de la tarjeta de impresora o
de la interfaz de red. Especialmente, es para que el administrador de red
configure varias IP de red al mismo tiempo.
•Sólo puede utilizar el programa SetIP cuando la impresora esté
conectada a una red.
•El siguiente procedimiento está basado en Windows XP.
Configuración de los valores de red
1. Imprima el informe de configuración red de la impresora que incluye la
dirección MAC de la impresora. Consulte la sección “Impresión de
informes” en la página 58.
2. Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Todos los programas
→Dell →
2145cn Color Laser MFP
3. Haga clic en para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
Impresoras Dell
→Dell 2145cn Color Laser MFP →Dell
→Set IP.
Windows Vista Pentium IV 3 GHz512 MB
(1.024 MB)
•Internet Explorer 5.0 o posterior es el requisito mínimo para todos
los sistemas operativos de Windows.
•Podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador.
•Windows Terminal Services es compatible con esta máquina.
15 GB
Cómo comenzar | 19
Macintosh
REQUISITO (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERATIVO
Mac OS X 10.4
o anterior
Mac OS X 10.5 •CPU PowerPC
•PowerPC G4/
•Intel processors
•Intel processors
CPURAM
•128 MB
G5
•512 MB
512 MB (1 GB)1 GB
G4 o G5 de 867
MHz o superior
para una
Mac basada
en PowerPC
(512 MB)
para una
Mac basada
en Intel
(1 GB)
Linux
ELEMENTOREQUISITOS
ESPACIO
LIBRE EN LA
UNIDAD DE
DISCO DURO
1 GB
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Debe instalar el software del dispositivo para realizar impresiones.
El software incluye controladores, aplicaciones y otros programas sencillos.
•El procedimiento siguiente se emplea cuando el dispositivo funciona
como dispositivo de red. Si desea conectar el dispositivo mediante
un cable USB, consulte la Sección de software.
•El siguiente procedimiento está basado en el sistema operativo
Windows XP. Los procedimientos y las ventanas emergentes que
aparecen durante la instalación pueden diferir según el sistema
operativo, la función de la impresora o la interfaz en uso.
1. Conecte el cable de red a la máquina.
2. Asegúrese de completar la configuración de la red del dispositivo
(consulte la sección “Configuración de la red” en la página 18). Antes de
comenzar la instalación, debe cerrar todas las aplicaciones de su PC.
3.
Introduzca el CD-ROM del software de la impresora en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá la ventana
de instalación.
Si la ventana de instalación no aparece, haga clic en Inicio
Escriba X:\Setup.exe, pero reemplace “X” por la letra de la unidad y
haga clic en Aceptar.
Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio
→
Accesorios → Ejecutar, y escriba X:\Setup.exe.
4. Haga clic en Siguiente.
→
Todos los programas
→
Ejecutar.
Sistema
operativo
CPUPentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
RAM512 MB (1024 MB)
Espacio libre en
el disco
SoftwareLinux Kernel 2.4 o superior
•También es necesario crear una partición swap de 300 MB
o más para trabajar con imágenes digitalizadas grandes.
•El controlador del escáner para Linux admite la resolución
óptica al máximo.
•La ventana anterior puede diferir ligeramente en caso de que esté
reinstalando el controlador.
5. Seleccione Instalación típica para una impresora en red y haga
clic en Siguiente.
20 |Cómo comenzar
6. Aparecerá la lista de dispositivos disponibles en la red. Seleccione
la impresora que desea instalar y haga clic en Siguiente.
•Si no ve su dispositivo en la lista, haga clic en Actualizar para actualizar
la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para agregar el dispositivo
a la red. Para añadir el dispositivo a la red, introduzca el nombre del puerto
y la dirección IP del dispositivo.
Para confirmar la dirección IP o MAC del dispositivo, imprima una página
de configuración de la red (consulte la sección “Impresión de informes” en
la página 58).
•Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione
Impresora compartida (UNC) e introduzca de manera manual el nombre
compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el
botón Examinar.
Si no está seguro de cuál es la dirección IP, póngase en contacto
con el administrador de la red o imprima la información de la red
(consulte la sección “Impresión de informes” en la página 58).
7. Haga clic en Finalizar.
•Si el dispositivo no funciona bien después de la instalación,
vuelva a instalar el controlador de impresión. Consulte Sección de software.
•Cuando el controlador de la impresora se encuentra en
proceso de instalación, el instalador del controlador detecta la
información de la configuración regional de su sistema
operativo y establece el tamaño de papel predeterminado para
el equipo. Si utiliza otra configuración regional de Windows,
debe cambiar el tamaño de papel del equipo para que coincida
con el tamaño de papel que utiliza habitualmente. Una vez
completada la instalación, vaya a las propiedades de la
impresora para cambiar el tamaño del papel.
CONFIGURACIÓN BÁSICA DEL DISPOSITIVO
Una vez completada la instalación, puede ajustar la configuración
predeterminada del dispositivo. Consulte la sección siguiente si desea
especificar o modificar valores.
Ajuste de altitud
La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica, la cual
está determinada por la altura a la que se encuentra el dispositivo con respecto
al nivel del mar. La siguiente información lo guiará para configurar el dispositivo
en la mejor calidad de impresión.
Antes de configurar el valor de la altura, defina la altitud en la que está
usando el dispositivo.
1 Normal
2 Alta 1
3 Alta 2
0
1. Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con el CD
de software de la impresora suministrado.
2. Haga clic en Inicio
Dell
→Dell 2145cn Color Laser MFP →Utilidad de configuración
de impresora.
También puede hacer clic en Utilidad de configuración de impresora
en la barra de estado de Mac OS X (o en el área de notificaciones de
Linux).
3. Haga clic en Ajuste
de la lista desplegable y haga clic en Aplicar.
Si el equipo está conectado a una red, aparecerá la pantalla
Embedded Web Service automáticamente. Haga clic en Ajustes
del equipo → Configuración (o Configuración del equipo) →
Altitud. Seleccione el valor apropiado para la altitud y haga
clic en Aplicar.
→Todos los programas →DELL →
→
Ajuste de altitud. Seleccione el valor apropiado
4 Alta 3
Impresoras
Cambio del idioma de la pantalla
Para cambiar el idioma que aparece en la pantalla del panel de control,
siga los pasos que se indican a continuación:
()
1. Pulse Menú
la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3.
Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el idioma que desee
utilizar y pulse OK.
5. Pulse Parar/Borrar
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de
Idioma
y pulse OK.
()
para volver al modo listo del dispositivo.
Cómo comenzar | 21
Configuración de la fecha y la hora
La fecha y la hora actuales se muestran en la pantalla cuando la impresora
está encendida y lista para trabajar.
1. Pulse Menú
de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Fecha y hora
y pulse OK.
4. Introduzca la fecha y la hora correctas con el teclado numérico.
Mes= 01 a 12
Día= 01 a 31
Año= se deberá introducir un número de cuatro dígitos
Hora= 01 a 12 (modo de 12 horas)
Minuto = 00 a 59
También puede utilizar la flecha derecha/izquierda para mover el cursor
al dígito que desea corregir e introducir un nuevo número.
5. Para seleccionar AM o PM para el formato de 12 horas, pulse el botón * o #
o el botón de cualquier número.
Si el cursor no se encuentra en el indicador de AM o PM, pulse el botón * o #
para desplazar de inmediato el cursor hasta el indicador.
Puede cambiar el modo horario del reloj al formato de 24 horas
(por ejemplo, 01:00 PM aparecerá como 13:00). Si desea obtener
información más detallada, consulte la sección siguiente.
6. Pulse OK para guardar la fecha y la hora.
Si introduce un número incorrecto, aparecerá
no continuará con el siguiente paso. Cuando esto ocurra, deberá volver
a introducir el número correcto.
7. Pulse Parar/Borrar
()
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
00 a 23 (modo de 24 horas)
El formato de la fecha puede variar según el país.
Fuera de rango
()
para volver al modo listo del dispositivo.
, y la impresora
Cambio del modo reloj
Puede ajustar el dispositivo para que muestre la hora actual usando el formato
de 12 horas o el de 24 horas.
()
1. Pulse Menú
de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Modo de reloj
y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar el otro modo ypulseOK.
5. Pulse
Parar/Borrar ()
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
para volver al modo listo del dispositivo.
Cambio del modo predeterminado
El dispositivo viene predeterminado en el modo de Fax. Puede cambiar este
modo predeterminado de Fax al modo de Copia.
1. Pulse Menú
de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Modo predet. y pulse OK.
4.
Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el modo predeterminado
que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse Parar/Borrar
()
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
()
para volver al modo listo del dispositivo.
Configuración de los sonidos
Puede controlar los siguientes sonidos
•Sonido teclas: Enciende y apaga el sonido de tecla. Con esta opción
en
Activado, suena un tono cada vez que se pulsa una tecla.
•Sonido alarma: Enciende y apaga el sonido de alarma. Si esta opción está
configurada en
un error o finalice una comunicación por fax.
•Altavoz: Enciende o apaga los sonidos de la línea telefónica que se emiten
por el altavoz, como el tono de marcación o el tono de fax. Si esta opción
está configurada en Com., que significa “Común”, el altavoz estará activado
hasta que responda el dispositivo remoto.
Puede regular el volumen utilizando Marc. Manual
•Timbre: Ajusta el volumen del timbre. Para ajustar el volumen del timbre
puede seleccionar Desactivado, Bajo, Med o Alto.
Activado, se oirá un tono de alarma cuando se produzca
Altavoz, timbre, sonido de tecla y sonido de alarma
1. Pulse Menú
inferior de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Sonido/volumen
y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción
de sonido que desee utilizar y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezcan el estado o el
volumen que desee utilizar para el sonido seleccionado, y pulseOK.
5. Cuando sea necesario, repita los pasos 3 al 5 para otros sonidos.
6. Pulse Parar/Borrar
Volumen del altavoz
1. Pulse Marc. Manual
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que escuche el volumen
que desea utilizar.
3. Pulse Parar/Borrar
al modo listo
Puede ajustar el volumen del altavoz sólo si está conectado
alalínea telefónica.
()
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea
()
()
()
:
()
.
para volver al modo listo del dispositivo.
. Escuchará un tono de marcación.
para guardar el cambio efectuado y volver
Introducción de caracteres mediante el teclado numérico
Para realizar distintas tareas, es posible que deba introducir nombres y números.
Por ejemplo, cuando configura la impresora, debe introducir su nombre o el
de su empresa, y el número de fax. Cuando guarda números de fax o direcciones
de correo electrónico en la memoria, puede que también quiera introducir
los nombres correspondientes.
Introducción de caracteres alfanuméricos
1. Cuando se le solicite que escriba una letra, localice el botón que
lleva el carácter deseado. Pulse el botón varias veces hasta que
aparezca en pantalla la letra correcta.
Por ejemplo, para introducir la letra O, pulse 6, que lleva la etiqueta MNO.
Cada vez que pulse 6, la pantalla mostrará una letra diferente: M, N, O, m, n, o y, por último, el número 6.
Además puede introducir caracteres especiales, como espacio,
signo + y otros. Si desea obtener información más detallada,
consulte la siguiente sección.
2. Para introducir letras adicionales, repita el paso 1.
Si la siguiente letra que desea introducir corresponde al mismo botón
que la letra anterior, desplácese con el cursor hasta la siguiente
posición pulsando la flecha
figura la letra que desea introducir. El cursor se desplazará hacia
la derecha y la siguiente letra aparecerá en la pantalla.
Puede introducir un espacio pulsando dos veces 1.
3. Cuando haya finalizado de introducir letras, pulse OK.
derecha y luego pulse el botón en el que
22 |Cómo comenzar
Letras y números del teclado
TECLANÚMEROS, LETRAS O CARACTERES ASIGNADOS
11 Espacio
2 A B C a b c 2
3 D E F d e f 3
4 G H I g h i 4
5 J K L j k l 5
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
0 + - , . ‘ / * # & @ 0
Corrección de números o nombres
Si comete un error al escribir un número o un nombre, pulse la flecha
izquierda para borrar el último dígito o carácter. A continuación, escriba
el número o carácter correcto.
Inserción de una pausa
En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un código de acceso
(9, por ejemplo) y esperar un segundo tono de llamada. En dichos casos, debe
insertar una pausa en el número de teléfono. Puede introducir una pausa
mientras configura los botones de acceso rápido o de marcación rápida.
Para insertar una pausa, pulse Rellam/Pausa
cuando introduce el número de teléfono. En la ubicación
correspondiente de la pantalla aparecerá el signo “-”.
()
en el lugar apropiado
Uso de los modos de ahorro
Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía permite reducir el consumo eléctrico de la
impresora cuando no está en uso. Puede activar este modo y seleccionar
el periodo que la impresora deberá esperar después de imprimir un trabajo,
antes de pasar a un estado de consumo reducido.
1. Pulse Menú
inferior de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Ahorro energia
y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la configuración de la hora que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse Parar/Borrar
()
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea
()
para volver al modo listo del dispositivo.
Modo de ahorro de energía del escáner
El modo de ahorro de energía del escáner le permite desconectar la lámpara
del escáner para ahorrar energía. La lámpara del escáner que se encuentra
debajo del cristal del escáner se apaga automáticamente cuando no está
en uso, a fin de reducir el consumo de energía y alargar su vida útil.
Cuando inicie el escáner, la lámpara volverá a funcionar automáticamente
tras la fase de calentamiento.
Puede seleccionar el tiempo que transcurrirá entre la finalización de una
tarea de digitalización y el paso al modo de ahorro de energía.
1. Pulse Menú
inferior de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Ahorro en. esc
y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la configuración de la hora que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse Parar/Borrar
()
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea
()
para volver al modo listo del dispositivo.
Configuración del tiempo de espera del trabajo
Puede configurar el tiempo que está activo un trabajo de impresión antes
de imprimirse. El dispositivo toma los datos entrantes como un único trabajo
siempre que ingresen en el período de tiempo especificado. Cuando se produce
un error durante el procesamiento de los datos procedentes del ordenador
y el flujo de datos se detiene, el dispositivo espera el tiempo especificado
y luego cancela la impresión si no se restablece el flujo de datos.
1. Pulse Menú
de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca T.espera trab.
y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la configuración de la hora que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse Parar/Borrar
()
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
()
para volver al modo listo del dispositivo.
Continuación automática
Esta opción permite configurar la impresora para que siga imprimiendo
o no en caso de que el tamaño de papel establecido y el papel presente
en la bandeja no coincidan.
1. Pulse Menú
de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Cont. autom.
y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción
de encuadernación deseada.
•Activado: Si el tamaño de papel no coincide con el tamaño de papel
de la bandeja, la impresión comienza automáticamente cuando
transcurre el tiempo establecido.
•Desactivado: Espera hasta que se pulsa Iniciar Negro
Iniciar Color
no coincide con el tamaño de papel de la bandeja.
5. Pulse OK para guardar la selección.
6. Pulse Parar/Borrar
()
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
()
()
en el panel de control cuando el tamaño de papel
()
para volver al modo listo del dispositivo.
o
Cómo comenzar | 23
Cambio de la configuración de la fuente
El dispositivo ha predeterminado la fuente para su región o país.
Si quiere cambiar la fuente que prefiera o configurar la fuente en condiciones
especiales como en el entorno DOS, puede cambiar la configuración de la fuente
siguiendo los pasos descritos a continuación:
1. Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con el CD
de software suministrado.
2. Haga clic en Inicio
Dell
→Dell 2145cn Color Laser MFP →Utilidad de configuración
de impresora.
También puede hacer clic en Utilidad de configuración de impresora
en la barra de estado de Mac OS X (o en el área de notificaciones de
Linux).
3. Haga clic en Emulación.
4. Confirme si PCL está seleccionado en Ajuste de emulación.
5. Haga clic en Ajuste.
6. Seleccione Juego de símbolos la fuente que prefiera.
7. Haga clic en Aplicar.
La información expuesta a continuación muestra la lista de fuentes
adecuada para los idiomas correspondientes.
•Árabe y farsi: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864, Farsi,
ISO 8859/6 Latin Arabic
•OCR: OCR-A, OCR-B
→Todos los programas →DELL →
Impresoras
24 |Cómo comenzar
carga de originales y material de impresión
Este capítulo explica cómo cargar originales y material de impresión en el dispositivo.
Este capítulo incluye:
•Carga de originales
•Selección de material de impresión
•Cambio del tamaño de papel en la bandeja
•Carga de papel
•Ajustar el soporte de salida del papel
•Configuración del tipo y del tamaño del papel
CARGA DE ORIGINALES
Puede utilizar el cristal del escáner o el DADF para cargar un original y
realizar una copia, una digitalización o enviar un fax.
Dell 2145cn tienen la función de DADF que permite digitalizar ambas
caras del original a la vez. Consulte la sección “Digitalización de las
dos caras del papel” en la página 43.
En el cristal del escáner
Asegúrese de que no haya ningún original en el DADF. Si se detecta un
original en el DADF, éste tendrá prioridad sobre el original introducido en el
cristal del escáner. Si desea obtener una calidad óptima
especialmente para las imágenes en escala de grises o en color,
del escáner.
1. Levante y abra la tapa del escáner.
de digitalización,
utilice el cristal
2. Coloque el original con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del
escáner y alinéelo con la guía de ajuste situada en la esquina superior
izquierda del cristal.
3. Cierre la tapa del escáner.
•Si deja la tapa del escáner abierta, es posible que obtenga una menor
calidad de impresión de las copias y un mayor consumo de tóner.
•Si se acumula polvo en el cristal del escáner, pueden aparecer
puntos negros en la copia impresa. Manténgalo siempre limpio.
•Si desea copiar una página de un libro o una revista, levante la tapa
del escáner hasta que las bisagras alcancen su tope y, a continuación,
cierre la tapa. Si el libro o la revista tiene más de 30 mm de grosor,
realice la copia con la tapa abierta.
En el DADF
Con el DADF, puede cargar hasta 50 hojas de papel (bond de 75 g/m2, 20 lb)
para un trabajo.
Cuando utilice el DADF:
•No cargue papel de menos de
5,9 pulgadas) o de más de 216 mm x 356 mm (8,5 pulgadas x
14 pulgadas).
•No intente introducir los siguientes tipos de papel:
- papel de calcar o autocopiativo
- papel satinado
- papel cebolla o muy delgado
- papel arrugado o con pliegues
- papel abarquillado o curvado
- papel rasgado
•Retire todas las grapas y los clips de los originales antes de cargarlos.
•Si los originales tienen algún tipo de pegamento, tinta o corrector líquido,
compruebe que estén totalmente secos antes de cargar los documentos.
•No introduzca originales de tamaños o gramajes de papel diferentes.
Carga de originales y material de impresión | 25
148
mm x 148 mm (2,7 pulgadas x
•No cargue catálogos, folletos, transparencias o documentos con
características no habituales.
1. Doble o abanique el borde de la pila de papel para separar las páginas
antes de cargar el papel en la impresora.
2. Cargue el original en el DADF con la cara de impresión hacia arriba.
Compruebe que la parte inferior de la pila de originales coincida con el
tamaño de papel indicado en la bandeja de entrada de documentos.
3. Ajuste las guías de ancho del documento al tamaño de papel adecuado.
SELECCIÓN DE MATERIAL DE IMPRESIÓN
Puede imprimir en diversos tipos de material de impresión, como papel común,
sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material de impresión
que cumpla con las directrices de uso del dispositivo. El material de impresión
que no cumpla con las directrices que se describen en este manual del usuario
podría ocasionar los siguientes problemas:
•Baja calidad de impresión
•Aumento de atascos de papel
•Desgaste prematuro del dispositivo
Las propiedades, tales como el gramaje, la composición, la rugosidad
y la humedad, son factores importantes que pueden afectar el rendimiento
de la impresora y la calidad de impresión. Al seleccionar el material de impresión,
deberá tener en cuenta lo siguiente:
•El tipo, el tamaño y el gramaje del papel para esta impresora se describen
más adelante en esta sección.
•Cómo obtener los resultados deseados: El material de impresión que elija
deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
•Brillo: El material de impresión más blanco permite obtener copias impresas
de mayor nitidez y contraste.
•Homogeneidad de la superficie: Según la homogeneidad o la rugosidad
del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor o
menor nitidez.
•
Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las directrices
que se describen en esta sección y aun así no se obtengan resultados
satisfactorios. Esto puede ser consecuencia de una manipulación
incorrecta, niveles de temperatura y humedad inaceptables, u otras
variables sobre las que Dell no tiene control.
•Antes de adquirir grandes cantidades de material de impresión,
asegúrese de que
manual del usuario.
cumpla con los requisitos especificados en este
Si se acumula polvo en el cristal del DADF, la hoja impresa puede
presentar manchas negras. Manténgalo siempre limpio.
El uso de material de impresión que no cumpla con estas especificaciones
podría ocasionar problemas que requieran reparación. La garantía
y los acuerdos de servicio Dell no cubren este tipo de reparaciones.
26 |Carga de originales y material de impresión
Especificaciones acerca del material de impresión
TIPOTAMAÑODIMENSIONES
Papel comúnCarta216 mm x 279 mm (8,5 pulgadas x 11 pulgadas)
Legal216 mm x 356 mm (8,5 pulgadas x 14 pulgadas)
Folio USA216 mm x 330 mm (8,5 pulgadas x 13 pulgadas)
A4210 mm x 297 mm (8,26 pulgadas x 11,69 pulgadas)
Oficio216 mm x 343 mm (8,5 pulgadas x 13,5 pulgadas)
JIS B5182 mm x 257 mm (7,16 pulgadas x 10,11 pulgadas)
ISO B5176 mm x 250 mm (6,93 pulgadas x 9,84 pulgadas)
Ejecutivo184 mm x 267 mm (7,25 pulgadas x 10,5 pulgadas)
A5148 mm x 210 mm (5,82 pulgadas x 8,26 pulgadas)
Statement140 mm x 216 mm (5,5 pulgadas x 8,5 pulgadas)
A6105 mm x 148 mm (4,13 pulgadas x 5,82 pulgadas)
SobreSobre Monarch98 mm x 191 mm (3,87 pulgadas x 7,5 pulgadas)
Sobre de 6 3/492 mm x 165 mm (3,62 pulgadas x 6,5 pulgadas)
Sobre n.º 10105 mm x 241 mm (4,12 pulgadas x 9,5 pulgadas)
GRAMAJE
•De 60 a 105 g/m
a
2
(papel
relieve de 16 lb a 28 lb)
para la bandeja
•De 60 a 163 g/m
2
(papel
relieve de 16 lb a 43 lb)
para la bandeja multiusos
•De 60 a 105 g/m
2
(papel
relieve de 16 lb a 28 lb)
para la bandeja
•De 60 a 163 g/m2 (papel
relieve de 16 lb a 43 lb)
para la bandeja multiusos
De 75 a 105 g/m
2
(bond de 20 lb a 28 lb)
CAPACIDAD
•250 hojas de papel
de 75 g/m
2
b
(bond de 20 lb)
para la bandeja
•100 hojas de 75 g/m
(bond de 20 lb) para
la bandeja multiusos
•500 hojas de papel
de 75 g/m
2
(bond de 20 lb)
para la bandeja opcional
•150 hojas de papel
de 75 g/m
2
(bond de 20 lb)
para la bandeja
•100 hojas de 75 g/m
(bond de 20 lb) para
la bandeja multiusos
10 hojas de 75 g/m2
(bond de 20 lb) para
la bandeja multiusos
2
2
Sobre n.º 998 mm x 225 mm (3,87 pulgadas x 8,87 pulgadas)
Sobre DL110 mm x 220 mm (4,33 pulgadas x 8,66 pulgadas)
Sobre C5162 mm x 229 mm (6,37 pulgadas x 9,01 pulgadas)
Sobre C6114 mm x 162 mm (4,48 pulgadas x 6,38 pulgadas)
EtiquetasCarta, Legal, Folio, A4,
JIS B5, ISO B5,
Consulte la sección Papel común
De 120 a 150 g/m2
(bond de 32 lb a 40 lb)
Ejecutivo, A5, Statement
TarjetasCarta, Legal, Folio, A4,
JIS B5, ISO B5,
Consulte la sección Papel común
De 90 a 163 g/m
(bond de 24 lb a 43 lb)
Ejecutivo, A5, Statement
Tamaño mínimo (personalizado)76 mm x 127 mm (3 pulgadas x 5 pulgadas)
De 60 a 163 g/m
Tamaño máximo (personalizado)216 mm x 356 mm (8,5 pulgadas x 14 pulgadas)
2
a. Si el peso del papel es mayor a 105 g/m
(bond de 28 lb) utilice la bandeja multiusos.
b. La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.
10 hojas de papel de 75 g/m2
(bond de 20 lb) para
la bandeja multiusos
2
10 hojas de papel de 75 g/m2
(bond de 20 lb) para
la bandeja multiusos
2
(bond de 16 lb a 43 lb)
Carga de originales y material de impresión | 27
Tamaños de material compatibles en cada modo
MODOTAMAÑOFUENTE
Modo de copiaCarta, A4, Legal,
Modo de impresiónLa impresora admite
Modo de faxCarta, A4, Oficio•bandeja 1
Impresión dúplex
a. De 75 a 105 g/m2(bond de 20 lb a 28 lb) únicamente.
Oficio, Folio, Ejecutivo,
JIS B5, A5, A6
todos los tamaños
a
Carta, A4, Legal, Folio,
Oficio
•bandeja 1
•bandeja opcional 2
•bandeja multiusos
•bandeja 1
•bandeja opcional 2
•bandeja multiusos
•bandeja opcional 2
•bandeja 1
•bandeja opcional 2
•bandeja multiusos
Directrices para materiales de impresión especiales
TIPO DE
MATERIAL
Sobres•La impresión satisfactoria de los sobres depende
de la calidad de éstos. Cuando seleccione sobres,
tenga en cuenta los siguientes factores:
- Peso: El gramaje del sobre no debe exceder los
90 g/m2, ya que podría producirse un atasco de papel.
- Estructura: Antes de imprimirlos, los sobres deben
estar completamente planos, con menos de 6 mm
de abarquillamiento, y no deben contener aire.
- Estado: Los sobres no deben presentar arrugas,
muescas ni ningún otro tipo de deterioro.
- Temperatura: Debe utilizar sobres que sean
compatibles con las condiciones de calor y presión
de la impresora durante su funcionamiento.
•Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
•No utilice sobres con sellos.
•No utilice sobres con broches, cierres, ventanillas,
revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
•No utilice sobres dañados o de baja calidad.
•
Asegúrese de que el cierre que hay en ambos extremos
llegue hasta la esquina del sobre.
DIRECTRICES
TIPO DE
MATERIAL
Sobres
(continuación)
Etiquetas•Para evitar daños en el dispositivo, utilice sólo etiquetas
•Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más
de una solapa plegable que permita un cierre hermético
deben utilizar materiales adhesivos compatibles con
la temperatura de fusión de la impresora durante
0,1 segundos. Compruebe las especificaciones de
la impresora para conocer la temperatura de fusión.
Consulte la página 96. Las solapas y las bandas
adicionales podrían arrugarse y producir atascos,
e incluso podrían ocasionar daños en el fusor.
•Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque
los márgenes a una distancia no superior a 15 mm
de los extremos del sobre.
•No imprima en el área donde coinciden los puntos
de unión del sobre.
diseñadas para dispositivos láser.
Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta
los siguientes factores:
- Adhesivos: El material adhesivo debe soportar
la temperatura de fusión del dispositivo.
Compruebe las especificaciones de la impresora
para conocer la temperatura de fusión.
Consulte la página 95.
- Disposición: Utilice sólo etiquetas que no tengan
refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden
desprenderse de las hojas con espacios entre
las etiquetas, lo que puede ocasionar graves
atascos de papel.
- Abarquillamiento: Antes de imprimirlas, debe
comprobar que las etiquetas no estén arrugadas
y que su abarquillamiento no supere los 13 mm
en cualquier dirección.
- Estado: No utilice etiquetas que presenten arrugas,
burbujas de aire u otras indicaciones de separación.
•Compruebe que no haya ningún material adhesivo
entre ellas. De lo contrario, éstas pueden desprenderse
durante la impresión y ocasionar atascos de papel.
El material adhesivo podría causar, a su vez, daños
en los componentes del dispositivo.
•No cargue la misma hoja de etiquetas en la impresora
más de una vez. El material adhesivo de las etiquetas
está diseñado para que se utilice una sola vez
en el dispositivo.
•
No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja
posterior o que presenten arrugas, burbujas de aire
u otros daños.
DIRECTRICES
1 Aceptable
2 Inaceptable
28 |Carga de originales y material de impresión
Tarjetas
o material
de tamaño
personalizado
•No imprima en materiales con un tamaño inferior
a 76 mm de ancho o 356 mm de largo.
•En la aplicación de software, ajuste los márgenes
a un valor mínimo de 6,4 mm de los bordes del material.
TIPO DE
MATERIAL
Papel
preimpreso
•El papel con membrete debe estar impreso con tintas
no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan,
vaporicen ni desprendan emisiones peligrosas cuando
se someten a la temperatura de fusión de la impresora
durante 0,1 segundos. Compruebe las especificaciones
de la impresora para conocer la temperatura de fusión.
Consulte la página 95.
•La tinta de los papeles con membrete no debe ser
inflamable y no debe afectar ninguno de los rodillos
de la impresora.
•Los formularios y los papeles con membrete deben
estar herméticamente sellados, en un envoltorio
resistente a la humedad, para evitar deformaciones
durante su almacenamiento.
•Antes de cargar papel preimpreso, como formularios
y papeles con membrete, compruebe que la tinta
del papel esté seca. Durante el proceso de fusión,
la tinta húmeda puede desprenderse del papel
preimpreso y reducir así la calidad de impresión.
DIRECTRICES
CAMBIO DEL TAMAÑO DE PAPEL
EN LA BANDEJA
Para cargar papeles de mayor tamaño, como papel de tamaño legal,
debe ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja.
2. Tras insertar papel en la bandeja, mientras toma la guía de ancho del papel
tal como se muestra en la ilustración, muévala hacia la pila de papel
hasta que toque ligeramente el borde de las hojas. No apriete demasiado
la guía contra el borde, ya que el papel podría doblarse.
Si utiliza papel tipo legal, debe alargar la bandeja.
3. Mantenga pulsada la palanca verde situada en la parte posterior
de la bandeja y, mientras la pulsa, alargue la bandeja hasta
la posición correspondiente.
1 Palanca para
alargar la bandeja
2 Guía de longitud
del papel
3 Guía de ancho
del papel
1. Ajuste la guía de longitud del papel a la longitud de papel deseada.
La bandeja está ajustada a Carta o A4 dependiendo del país.
4. Cargue el papel en la bandeja.
5. Coloque la bandeja en el dispositivo.
6. Configure el tipo de papel desde su equipo.
•No empuje las guías de ancho del papel más de lo necesario,
ya que el material podría deformarse.
•Si no ajusta las guías de ancho del papel, podrían producirse atascos.
Carga de originales y material de impresión | 29
CARGA DE PAPEL
Carga de papel en la bandeja 1 o la bandeja opcional
Cargue el material de impresión que utilice para la mayoría de los trabajos
de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener hasta 250 hojas
de papel común de 75 g/m2 (bond de 20 lb).
Puede adquirir una bandeja opcional y colocarla debajo de la bandeja
estándar para agregar una carga adicional de 500 hojas (consulte la
sección “Suministros” en la página 89).
Si utiliza papel fotográfico o papel satinado, puede ocasionar
problemas que requieran reparación. La garantía y los acuerdos
de servicio de Dell no cubren estas reparaciones.
1. Extraiga la bandeja. Ajuste el tamao de la bandeja al tamao del material
que va a cargar.
2. Coloque el papel con el lado que desea imprimir hacia arriba.
Carga de papel en la bandeja multiusos
En la bandeja multiusos se pueden cargar tamaños y tipos de materiales
de impresión especiales, como postales, tarjetas y sobres. Es útil para la
impresión de una sola página en papel con membrete o en papel de color.
Consejos para utilizar la bandeja multiusos
•Utilice sólo un tamaño de material de impresión cada vez
en la bandeja multiusos.
•Para impedir atascos de papel, no añada papel en la bandeja multiusos
cuando aún tenga papel. Esta regla también se aplica a otros tipos
de materiales de impresión.
•Los materiales de impresión deben cargarse con la cara de impresión
hacia abajo de manera que primero se introduzca el borde superior en la
bandeja multiusos y, además, deben colocarse en el centro de la bandeja
•Utilice siempre los materiales de impresión especificados para evitar
atascos de papel y problemas en la calidad de impresión (consulte la
sección “Selección de material de impresión” en la página 26).
•Alise los posibles dobleces de las postales, los sobres y las etiquetas
antes de cargarlos en la bandeja multiusos.
1. Sostenga el asa de la bandeja multiusos y tire de ella hacia abajo
para abrirla.
.
1 Completa
2 Vacía
3. Al imprimir un documento, establezca la fuente y el tipo de papel en la
aplicación de software. Para imprimir desde el equipo, consulte la
Sección de software.
•Si surge algún problema relacionado con la alimentación del papel,
coloque las hojas de una en una en la bandeja multiusos.
•Puede cargar papel impreso anteriormente. La cara impresa debe
quedar hacia arriba, con el borde de la parte superior estirado.
Si se presenta algún problema relacionado con la alimentación
del papel, delo vuelta. Tenga en cuenta que la calidad de la impresión
no está garantizada.
2. Cargue el papel.
•Si desea cargar papel ya usado, colóquelo con la cara impresa
hacia abajo.
•Si utiliza papel, doble o abanique el borde de la pila de papel
para separar las páginas antes de cargar el papel en la impresora.
30 |Carga de originales y material de impresión
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.