Dell 2145cn User Manual [es]

Dell 2145cn
Impresora multifunción
Manual del usuario
www.dell.com | support.dell.com

funciones del nuevo producto láser

El dispositivo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que imprime. Con este dispositivo, puede:
Impresión con calidad y velocidad superiores
Puede imprimir en una amplia gama de colores usando cian, magenta, amarillo y negro.
Puede imprimir con una resolución de hasta 2.400 x 600 ppp. Consulte Sección de software.
La impresora imprime a una velocidad de hasta 20 ppm en papel de tamao A4 y a una velocidad de hasta 21 ppm en papel de tamao carta.
Manejo de diferentes tipos de materiales de impresión
La bandeja multiusos admite papel con membrete, sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje. La bandeja multiusos tiene una capacidad máxima para 100 hojas de papel normal.
La bandeja de 250 hojas y la bandeja opcional de 500 hojas admite papel común de varios tamaños.
Creación de documentos profesionales
Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus documentos con palabras, tales como “Confidencial”. Consulte Sección de software.
Impresión de pósteres. El texto y los gráficos de las páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster. Consulte Sección de software.
Puede usar papeles con membrete y formularios preimpresos en papel común. Consulte Sección de software.
Impresión en diferentes entornos
Puede imprimir en sistemas Windows 2000 y con Windows XP/2003/2008/Vista además de Linux y Macintosh.
El dispositivo está equipado con una interfaz USB y una interfaz de red.
Copia de originales en varios formatos
La impresora puede imprimir varias copias de imágenes del documento original en una sola página.
Existen funciones especiales que permiten eliminar el fondo de catálogos y periódicos.
Se puede ajustar y mejorar la calidad de impresión y el tamaño de la imagen al mismo tiempo.
Digitalización de originales y envío inmediato
Digitalice documentos en color y utilice los formatos de compresión JPEG, TIFF y PDF.
Digitalice y envíe archivos a varios destinos en forma rápida con la función de digitalización en red.
Configuración de la hora para enviar un fax
Puede especificar una hora determinada para la transmisión del fax y también puede enviarlo a varios destinos almacenados.
Después del envío, el dispositivo puede imprimir los informes del fax de acuerdo con la configuración.
Ahorro de tiempo y dinero
Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una sola hoja.
El dispositivo ahorra energía automáticamente, ya que reduce el consumo de energía cuando no está en uso.
Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel (impresión a doble cara). Consulte Sección de software.
Ampliación de la capacidad del dispositivo
Su dispositivo tiene una ranura de memoria adicional para ampliar la memoria (consulte la sección “Suministros” en la página 89).
La Emulación Zoran IPS* compatible con PostScript 3 (PS) permite la impresión PS.
.
* Emulación Zoran IPS compatible con PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos los derechos reservados. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation.
* 136 fuentes PS3
Incluye UFST y MicroType de Monotype Imaging Inc.
2 | Funciones del nuevo producto láser
FUNCIONES POR MODELO
El dispositivo está diseñado para satisfacer todas las necesidades de los documentos: desde la impresión y la copia, hasta las soluciones en red más avanzadas para los negocios.
Las funciones básicas de este dispositivo incluyen:
FUNCIONES Dell 2145cn
USB 2.0
Interfaz de memoria USB
Alimentador automático de documentos a dos caras (DADF)
Disco duro (opcional)
Ethernet 10/100 Base TX LAN con cable
Impresión dúplex (a dos caras)
FAX
( : Incluida, O: Opcional)
O
ACERCA DE ESTE MANUAL DEL USUARIO
Este manual del usuario brinda información básica sobre el dispositivo y explicaciones detalladas de uso. Tanto usuarios principiantes como profesionales pueden consultar el manual mientras instalan y utilizan el dispositivo.
En este manual se utilizan algunos términos de manera intercambiable:
Documento es sinónimo de original.
Papel es sinónimo de material o material de impresión. La siguiente tabla presenta las convenciones del manual:
CONVENCIÓN DESCRIPCIÓN EJEMPLO
Negrita Se emplea para texto de la pantalla o marcas en el dispositivo. Inic.
Nota Se emplea para brindar información adicional o especificaciones detalladas
Precaución Se emplea para dar información sobre cómo proteger el dispositivo de posibles
Nota al pie Se emplea para brindar información detallada sobre una palabra o una frase. a. Páginas por minuto
(Para obtener más información, consulte la página 1)
de funciones y características del dispositivo.
fallas o daños mecánicos.
Se emplea para indicar al usuario la página de referencia donde encontrará más información detallada.
(Para obtener más información, consulte la página 1)
El formato de la fecha puede variar según el país.
No toque la parte inferior verde del cartucho de tóner.
Funciones del nuevo producto láser | 3
INFORMACIÓN ADICIONAL
En los siguientes recursos, ya sea en papel o en formato digital, podrá encontrar información sobre cómo configurar y utilizar el dispositivo.
Guía rápida de instalación
Manual del usuario en línea
Ayuda del controlador de la impresora
Sitio web de Dell
Contiene información sobre cómo configurar el dispositivo. Para preparar el dispositivo, debe seguir las instrucciones de la guía.
Contiene instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones del dispositivo e información sobre mantenimiento, solución de problemas e instalación de accesorios.
También incluye la Sección de software, donde se ofrece información sobre cómo imprimir documentos con el dispositivo en diferentes sistemas operativos y cómo aprovechar las utilidades del software.
Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones sobre cómo configurarlas para la impresión. Para acceder a una pantalla de ayuda del controlador, haga clic en
Puede acceder al manual del usuario en otros idiomas desde la carpeta Manual del CD del software de la impresora.
Ayuda
, en el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.
Si tiene acceso a Internet, puede visitar el sitio web de Dell, www.dell.com o support.dell.com, para buscar ayuda, asistencia técnica, controladores de impresoras, manuales e información de pedidos.
4 | Funciones del nuevo producto láser

información sobre seguridad

SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Significado de los iconos y los símbolos utilizados en el manual del usuario:
Situaciones peligrosas o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Situaciones peligrosas o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones corporales menores o daños materiales.
PRECAUCIîN
Para disminuir el riesgo de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones corporales al utilizar el equipo, tenga
PRECAUCIîN
en cuenta estas precauciones de seguridad básicas:
NO lo intente.
NO lo desmonte.
NO lo toque.
Siga las instrucciones de manera explícita.
Desconecte el enchufe de la toma de pared.
Compruebe que el equipo esté conectado a tierra para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Estos símbolos de advertencia están aquí para evitar que usted y que otras personas sufran lesiones. Siga las advertencias de manera explícita. Cuando termine de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultarla en el futuro.
1. Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
2. Aplique el sentido común siempre que utilice aparatos eléctricos.
3. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en la documentación adjunta al mismo.
4. Si existe una instrucción de funcionamiento que entre en conflicto con la información de seguridad, preste atención a la seguridad.
Puede que haya malinterpretado las instrucciones de funcionamiento. Si no puede resolver el conflicto, póngase en contacto con su distribuidor o representante para que le proporcione ayuda.
5. Desconecte el equipo de la toma de CA (Corriente Alterna) y de la salida del teléfono antes de comenzar con la limpieza. No utilice
limpiadores líquidos ni aerosoles. Utilice únicamente un paño húmedo.
6. No coloque el equipo en una plataforma, mesa o carrito inestable. Podría caerse y dañarse seriamente.
7. No coloque nunca el equipo encima o cerca de un radiador, calentador, aparato de aire acondicionado o de ventilación.
8. No coloque nada encima de los cables de alimentación. No sitúe su equipo en lugares de paso en los que las personas puedan
caminar sobre los cables.
9. No sobrecargue las tomas de alimentación ni los cables de extensión ya que pueden reducir el rendimiento y pueden suponer un
riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
10. No permita que ningún animal toque el cable telefónico ni los cables de conexión con la PC.
11. No introduzca ningún objeto en el equipo a través de las aberturas de la carcasa. Estos objetos podrían entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos y provocar riesgos de incendio o descarga eléctrica. No derrame ningún líquido en el interior o exterior del equipo.
Información sobre seguridad | 5
12. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el equipo. Llévelo a un servicio técnico calificado si necesita repararlo. La
apertura o extracción de las cubiertas pueden exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas al volver a utilizar la unidad.
13. Desconecte el equipo de la PC, la salida de teléfono y la toma de CA (Corriente Alterna), y consulte al servicio técnico en las
siguientes situaciones:
Si alguna parte del cable de suministro eléctrico, del cable de conexión o del enchufe se encuentra dañada o deteriorada.
Si se derrama líquido en la unidad.
Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o agua.
Si el producto no funciona correctamente después de haber seguido las instrucciones.
Si se ha caído la unidad o la carcasa parece estar dañada.
Si la unidad muestra un cambio repentino en el rendimiento.
14. Ajuste únicamente los controles que se indican en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles
puede producir un deterioro en la unidad y precisará de un trabajo adicional de un técnico calificado para devolver a la unidad su funcionamiento normal.
15. Evite utilizar su equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de descarga eléctrica. Si es posible, se recomienda
desconectar el cable de alimentación de CA (Corriente Alterna) del teléfono durante una tormenta.
16. Utilice el cable de corriente proporcionado con el equipo para emplear el equipo con total seguridad. Si utiliza un cable de más de 2
metros en un equipo a 110 V, deberá emplear un cable de 16 AWG
17. Utilice exclusivamente el cable de línea telefónica número 26 AWG o superior.
18. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
19. Este equipo sólo se puede utilizar en el país en el que lo ha comprado. (A causa de las diferencias en el voltaje, la frecuencia, la
configuración de telecomunicaciones, etc.)
a. AWG: American Wire Guage
a
o superior.
6 | Información sobre seguridad

contenido

2 Funciones del nuevo producto láser 5 Información sobre seguridad
INTRODUCCIÓN
12
CÓMO COMENZAR
18
12 Descripción general de la impresora
12 Vista frontal 12 Vista posterior
13 Descripción general del panel de control 14 Descripción general del indicador Estado 14 Reconocimiento del estado del cartucho de tóner 15 Descripción general de los menús 16 Software suministrado 16 Funciones del controlador de la impresora
16 Controlador de impresora 17 Controlador PostScript
18 Configuración del hardware 18 Impresión de una página de prueba 18 Configuración de la red
18 Entornos de red permitidos 19 Configuración del protocolo de red en el dispositivo 19 Uso del programa SetIP
19 Requisitos del sistema
19 Microsoft® Windows® 20 Macintosh 20 Linux
20 Instalación del software 21 Configuración básica del dispositivo
21 Ajuste de altitud 21 Cambio del idioma de la pantalla 22 Configuración de la fecha y la hora 22 Cambio del modo reloj 22 Cambio del modo predeterminado 22 Configuración de los sonidos 22 Introducción de caracteres mediante el teclado numérico 23 Uso de los modos de ahorro 23 Configuración del tiempo de espera del trabajo 23 Continuación automática 24 Cambio de la configuración de la fuente
CARGA DE ORIGINALES Y MATERIAL DE IMPRESIÓN
25
25 Carga de originales
25 En el cristal del escáner 25 En el DADF
26 Selección de material de impresión
27 Especificaciones acerca del material de impresión 28 Tamaños de material compatibles en cada modo 28 Directrices para materiales de impresión especiales
29 Cambio del tamaño de papel en la bandeja 30 Carga de papel
30 Carga de papel en la bandeja 1 o la bandeja opcional 30 Carga de papel en la bandeja multiusos
31 Ajustar el soporte de salida del papel
31 Para papel de tamaño Letter 31 Para papel A4- o tamaño Legal
32 Configuración del tipo y del tamaño del papel
Contenido | 7
contenido
COPIA
33
DIGITALIZACIÓN
38
33 Selección de la bandeja de papel 33 Copia 33 Modificación de la configuración de las copias
33 Contraste 33 Tipo de original 34 Copia reducida o ampliada
34 Cambio de los ajustes del tamaño de digitalización 34 Cambio de los ajustes de copia predeterminados 34 Copia de tarjetas de ID 34 Uso de funciones de copia especiales
34 Intercalado 35 Copia de 2 ó 4 páginas por hoja 35 Copia de tamaño póster 35 Copia de duplicaciones 35 Borrado del fondo de la imagen 36 Copia de libros 36 Desplazamiento de margen 36 Borrado de bordes 36 Mej. gris
37 Impresión por las dos caras del papel 37 Configuración del tiempo de espera de la copia
38 Información básica sobre el proceso de digitalización 38 Digitalización desde el panel de control
38 Configuración de información de digitalización en Dell Scan Manager. 38 Digitalización a programas de aplicación
39 Digitalización con una conexión local
39 Preparación para la digitalización en red 41 Digitalización a correo electrónico 41 Digitalización a un servidor FTP 41 Digitalización a un servidor SMB
41 Cambio de los ajustes para cada trabajo de digitalización 42 Cambio de los ajustes de digitalización predeterminados 42 Imprimir informe de confimación de digitalización automáticamente 42 Configuración de la Agenda
42 Registro de números de correo electrónico de acceso rápido 42 Configuración de los números de correo electrónico de grupo 42 Recuperación de todas las direcciones de correo electrónico del servidor
LDAP 43 Uso de las entradas de la Agenda 43 Búsqueda de una entrada en la Agenda 43 Impresión de la Agenda
43 Digitalización de las dos caras del papel
8 | Contenido
IMPRESIÓN BÁSICA
44
ENVÍO DE FAX
45
44 Impresión de un documento 44 Cancelación de un trabajo de impresión
45 Envío de un fax
45 Configuración del encabezado de fax 45 Ajuste de la configuración del documento 46 Envío de un fax automáticamente 46 Envío de un fax manualmente 46 Confirmación de una transmisión
contenido
46 Rellamada automática 46 Repetición de la última llamada 46 Envío de faxes por los dos lados del papel
46 Recepción de un fax
46 Selección de la bandeja de papel 47 Cambio de los modos de recepción 47 Recepción automática en el modo de Fax 47 Recepción manual en el modo de Telefono 47 Recepción manual con un teléfono auxiliar 47 Recepción automática en el modo de Contest./Fax 47 Recepción de faxes mediante el modo de DRPD 48 Recepción en el modo de recepción segura 48 Activación del modo de recepción segura 48 Recepción de faxes en la memoria
48 Otras formas de enviar un fax
48 Envío de un fax a varios destinos 49 Envío de un fax diferido 49 Envío de un fax prioritario 50 Reenvío de faxes
51 Configuración del fax
51 Modificación de las opciones de configuración del fax 52 Cambio de la configuración de documento predeterminada 52 Impresión automática del informe de fax enviado 52 Configuración de la Agenda
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA FLASH USB
55
MANTENIMIENTO
58
55 Acerca de la memoria USB 55 Conexión de un dispositivo de memoria USB 55 Digitalización a un dispositivo de memoria USB
55 Digitalización 56 Personalización de la digitalización a USB
56 Impresión desde un dispositivo de memoria USB
56 Para imprimir un documento desde un dispositivo de memoria USB
56 Copias de seguridad de datos
56 Realización de copias de seguridad de datos 57 Restauración de datos
57 Administración de la memoria USB
57 Borrado de un archivo de imagen 57 Formateo de un dispositivo de memoria USB 57 Visualización del estado de la memoria USB
58 Impresión de informes
58 Impresión de un informe
58 Ajuste del contraste del documento 59 Uso de alerta de bajo nivel de toner 59 Borrado de la memoria 59 Limpieza del dispositivo
59 Limpieza de la parte externa 59 Limpieza de la parte interna 61 Limpieza de la unidad de digitalización
62 Mantenimiento del cartucho
62 Almacenamiento del cartucho de tóner 62 Duración estimada del cartucho 62 Redistribución del tóner
63 Sustitución del cartucho de tóner
64 Borrando el mensaje Tóner vacío
Contenido | 9
contenido
64 Sustitución de la cinta de transferencia de papel 65 Piezas de mantenimiento
65 Revisión de las piezas recambiables 66 Reemplazo de la almohadilla de goma del DADF
66 Control de la impresora desde el sitio web
66 Para acceder al Embedded Web Service
66 Comprobación del número de serie de la impresora
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
67
PEDIDO DE SUMINISTROS Y ACCESORIOS
89
67 Consejos para evitar atascos de papel 67 Solución de atascos de documentos
67 Error en la entrada de documentos 68 Error en la salida de documentos 68 Problema en el rodillo
68 Solución de atascos de papel
69 En el área de alimentación del papel 69 En la bandeja multiusos 71 En el área de la unidad de fusión 72 En el área de salida del papel 73 En la bandeja opcional
74 Descripción de los mensajes de la pantalla 78 Resolución de otros problemas
78 Alimentación de papel 79 Problemas en la impresión 81 Problemas en la calidad de impresión 84 Problemas de copia 84 Problemas de digitalización 85 Problemas en el envío de faxes 85 Problemas frecuentes de PostScript 86 Problemas habituales de Windows 86 Problemas más comunes en Linux 88 Problemas habituales de Macintosh
89 Suministros 89 Accesorios 89 Cómo adquirir productos
10 | Contenido
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
90
ESPECIFICACIONES
95
90 Precauciones al instalar accesorios 90 Activación de los accesorios aadidos en las propiedades de la impre-
sora
90 Actualización de un módulo de memoria
90 Instalación de un módulo de memoria
91 Utilización del disco duro
91 Instalación del disco duro 92 Impresión con el disco duro opcional 94 Pol. arch. 94 Eliminación de datos de imágenes residuales
95 Especificaciones generales 96 Especificaciones de la impresora 96 Especificaciones del escáner 96 Especificaciones de la copiadora 97 Especificaciones del fax
contenido
APÉNDICE
98
GLOSARIO
99
ÍNDICE
103
98 Política de soporte técnico de Dell 98 Cómo contactar con Dell 98 Garantía y política de devolución
Contenido | 11

introducción

A continuación, se presentan los componentes principales de la impresora:
Este capítulo incluye:
Descripción general de la impresora
Descripción general del panel de control
Descripción general del indicador Estado
Reconocimiento del estado del cartucho de tóner

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA

Vista frontal Vista posterior

Descripción general de los menús
Software suministrado
Funciones del controlador de la impresora
Guías de ancho
1
del documento
DADF
2
Panel de control
3
Soporte de salida
4
Cubierta frontal
5
Asa de la cubierta frontal
6
Asa de la bandeja
7
multiusos
Bandeja multiusos
8
Bandeja 1
9
Bandeja de entrada
10
de documentos Bandeja de salida
11
de documentos
Puerto de memoria USB
12
Indicador del nivel de papel
13
Bandeja opcional 2
14
Guías de ancho de papel
15
de la bandeja multiusos
Cartucho de tóner
16
Cinta de transferencia
17
de papel
Tapa del escáner
18
Interruptor del escáner
19
Cristal del escáner
20
Unidad de digitalización
21
Puerto USB
1
Puerto de red
2
Conexión de bandeja
3
opcional de 15 patillas
Toma de línea telefónica
4
Toma de teléfono auxiliar
5
(EXT)
Asa
6
Interruptor de alimentación
7
Toma de alimentación
8
Cubierta de la placa
9
de control
Cubierta posterior
10
Organizador de cable
11
12 | Introducción

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL

Botones de
1
acceso rápido
Shift
2
Permiten guardar los números de fax más utilizados y marcarlos pulsando sólo unos botones.
Permite cambiar los botones de acceso rápido para acceder a los números del 16 al 30.
Permite guardar en la memoria los números de fax
3
Agenda ( )
4
Resolución ( )
más utilizados o buscar los números de fax y las direcciones de correo electrónico almacenadas.
Ajusta la resolución del documento para el proceso de fax actual.
En modo listo, vuelve a marcar el último número
5
Rellam/Pausa ( )
6
Fax ( )
7
Copia ( ) Escanear/Email
8
()
o, en modo de edición, inserta una pausa en un número de fax.
Activa el modo de fax.
Activa el modo de copia.
Activa el modo de digitalización.
Muestra el estado actual y los mensajes del
9
Pantalla
sistema durante el funcionamiento de la impresora.
Los colores de tóner que aparecen debajo de la pantalla LCD funcionan en conjunto con los
10
Colores de tóner
mensajes
de la pantalla. Consulte el indicador Estado con los mensajes del cartucho de tóner en la consulte la sección “Reconocimiento del estado del cartucho de tóner” en la página 14.
Menú ( )
11
Flecha izquierda/
12
derecha
OK ( ) Confirma la selección de la pantalla.
13
Atrás ( )
14
Entra en el modo de menú y permite desplazarse por los menús disponibles.
Permiten desplazarse por las opciones disponibles del menú seleccionado y aumentar o reducir los valores.
Regresa al nivel de menú superior.
Muestra el estado de la impresora. Consulte la
Estado ( )
15
sección “Descripción general del indicador Estado” en la página 14.
Ajusta el brillo del documento para el proceso
Contraste ( )
16
Tipo de original
h
17
()
Copia de ID
18
()
Reducir/Ampliar
19
()
A 2 caras ( )
20
Y
X
de copia actual. Consulte la sección “Contraste” en la página 33.
Selecciona el tipo de documento para el proceso de copia actual. Consulte la sección “Tipo de original” en la página 33.
Permite copiar ambos lados de una tarjeta de ID, como una licencia de conducir, en un solo lado de la hoja. Consulte la sección “Copia de tarjetas de ID” en la página 34.
Imprime una copia de mayor o menor tamaño que el original.
Permite imprimir documentos por las dos caras del papel.
Permite imprimir directamente archivos
Impresión USB
21
()
almacenados mientras está conectado al puerto de memoria USB en la parte frontal del dispositivo. Consulte
en un dispositivo de memoria USB
la sección “Acerca de la memoria USB” en la página 55.
Teclado
22
numérico
Marc. Manual ( )
23
Marca un número o introduce caracteres alfanuméricos. Consulte la sección “Letras y números del teclado” en la página 23.
Permite establecer la conexión telefónica.
Detiene una operación en cualquier momento. En modo listo, borra o cancela las opciones de copia,
24
Parar/Borrar ( )
como el contraste, el ajuste de tipo de documento, el tamaño de copia y el número de copias.
25
Iniciar Color ( )
26
Iniciar Negro ( )
Inicia un trabajo en modo de color.
Inicia un trabajo en modo de color blanco y negro.
Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.
La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime muchas páginas seguidas. Asegúrese de no tocar la superficie y no permita que los niños se acerquen a ella.
Introducción | 13

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL INDICADOR ESTADO

El color del indicador Estado
ESTADO DESCRIPCIÓN
Apagado El dispositivo está apagado.
El dispositivo está en el modo de ahorro
()
indica el estado actual de la impresora.
de energía. Cuando se reciben datos o cuando se pulsa cualquier botón, se pone en línea automáticamente.

RECONOCIMIENTO DEL ESTADO DEL CARTUCHO DE TÓNER

El estado de los cartuchos de tóner se muestra en el indicador Estado y en la pantalla LCD. Si el cartucho de impresión está a punto de agotarse o necesita reemplazarse, el indicador Estado la pantalla muestra el mensaje correspondiente. Sin embargo, la flecha o flechas muestran el color del tóner de que se trata o que debe reemplazarse por un nuevo cartucho.
Por ejemplo:
()
se enciende en rojo y
()
Verde Intermi-
tente
Encen­dido
Rojo Intermi-
tente
Encen­dido
Cuando el indicador LED verde parpadea despacio, la impresora está recibiendo datos del equipo.
Cuando el indicador LED verde parpadea de forma rápida, la impresora está imprimiendo datos.
El dispositivo está encendido y listo para ser utilizado.
Ha sucedido un error menor y el dispositivo está esperando a que se solucione. Compruebe el mensaje de la pantalla y resuelva el problema consultando “Descripción de los mensajes de la pantalla” en la página 74.
El nivel del cartucho de tóner es bajo. Solicite un nuevo cartucho de tóner, consulte la sección “Pedido de suministros y accesorios” en la página 89. Para mejorar la calidad de impresión temporalmente, redistribuya el tóner Consulte la sección “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 63.
Ha ocurrido un problema, como un atasco de papel, se abrió la cubierta o no hay papel en la bandeja, y la impresora no puede continuar con la tarea. Compruebe el mensaje en la pantalla y consulte “Descripción de los mensajes de la pantalla” en la página 74 para resolver el problema.
El cartucho de impresión está vacío o debe reemplazarse. Consulte la sección “Descripción de los mensajes de la pantalla” en la página 74.
El ejemplo anterior muestra el estado de los cartuchos de tóner del color que señalan las flechas. Compruebe el mensaje para averiguar cuál es el problema y cómo resolverlo. Consulte la página 74 para buscar información detallada de los mensajes de error.
.
Compruebe siempre el mensaje en la pantalla para resolver el problema. Las instrucciones de la sección Solución de problemas le servirán de guía para que el dispositivo funcione correctamente.Para más información, consulte Consulte la sección “Descripción de los mensajes de la pantalla” en la página 74.
14 | Introducción

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS

El panel de control permite acceder a los diversos menús para configurar la impresora o usar sus funciones. A estos menús se accede pulsando Menú Consulte el diagrama siguiente.
Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla en función de las opciones o modelos de los que disponga. En ese caso, dichas opciones no están disponibles.
.
Funcion Fax
Oscuridad Envio multiple Envio diferido Envio priorit. Reenviar Recep. segura Agregar pagina Cancelar tarea
Config. Fax
Envio
Rellamadas Plazo rellam. Prefijo marc. Modo ECM Enviar informe Imagen TCR Modo marc.
Recepcion
Modo recepcion Num. de tonos
Config. Fax
(continuación)
Datos recep. Cod inicio rec Reduccion auto Desechar tam. Conf fx no des Modo DRPD Impr. dúplex
Cambiar pred.
Resolucion Oscuridad
Informe auto.
Red
TCP/IP Vel. Ethernet Borrar ajuste Info de red
Funcion Copia
Interc. copias 2 pag por hoja 4 pag por hoja Copia poster Duplicado Borrar fondo Copia libro. Despl. margen Borrar margen Mej. gris
Conf. sistema
(continuación)
Borrar ajuste
Todos ajustes Config. Fax Config. Copia Conf. escan. Conf. sistema Red Agenda Informe envio Inf fax recib. Inf. esc. red
Gest. trab.
Trabajo activo Guardar trab. Pol. arch.
Sobresc. imag.
Inmediat. Bajo pet.
Config. Copia
Tam. escaneado Cambiar pred.
Copias Reducir/Ampl. Oscuridad Tipo original
Conf. sistema
(continuación)
Informe
Informe gen. Configuracion Info consum. Agenda Enviar informe Informe envio Inf fax recib. Tareas progr. Inf fax no des Info de red Inf. esc. red Lista usuarios Fuentes PCL Fuentes PS3 Tr. guardado Tarea acabada Rg. de aut.red
Mantenimiento
Dur. consum. Color Num. serie Alerttonerbajo
Función Esc.
Memoria USB
Tam. escaneado Tipo original Resolucion Color escan. Formato escan.
Correo elec.
Tam. escaneado Tipo original Resolucion Color escan.
Conf. sistema
Conf. equipo
ID de equipo Num equipo Fax Fecha y hora Modo de reloj Menú Formular. Selec. form. Idioma Modo predet. Ahorro energia Ahorro en. esc Tiempo espera T.espera trab. Ajuste altitud Cont. autom. Conf. import. Conf. export.
Conf. papel
Tam. de papel Tipo de papel Origen papel A4 amplio
Sonido/volumen
Función Esc.
(continuación)
FTP
Tam. escaneado Tipo original Resolucion Color escan.
SMB
Tam. escaneado Tipo original Resolucion Color escan.
Conf. escan.
Cambiar pred.
Memoria USB Correo elec. FTP SMB
Enviar informe
Sonido teclas Sonido alarma Altavoz Timbre
()
.
Introducción | 15

SOFTWARE SUMINISTRADO

Debe instalar el software de la impresora y del escáner con el CD suministrado, una vez que haya configurado la impresora y la haya conectado a su PC. El CD brinda el siguiente software.
CD CONTENIDO
CD del software de la impresora
Windows •
Linux
Macintosh •
Controlador de la impresora
controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Archivo PPD (PostScript Printer Description)
Utilice el controlador PostScript para imprimir documentos con fuentes y gráficos complejos en el lenguaje PS.
Controlador del escáner
TWAIN y Windows Image Acquisition (WIA) permiten digitalizar documentos en el dispositivo.
Gestor de escaneado de Dell
consultar información sobre el programa
de escaneado de Dell
controlador de digitalización instalado.
Sistema de gestión de tóner DellTM: Muestra el
estado de la impresora y el nombre de la tarea cuando se envía un trabajo de impresión. La
ventana también muestra el nivel de tóner restante y permite adquirir los cartuchos de tóner de recambio.
Monitor de estado de la impresora
programa permite supervisar el estado del dispositivo y muestra avisos cuando se produce un error durante un proceso de impresión.
SmarThru Officea: Es el software para Windows
del dispositivo multifunción.
Utilidad de configuración de impresora
programa permite configurar otras opciones de la impresora desde el escritorio del ordenador.
Utilidad de actualización de firmware
programa lo ayuda a actualizar el firmware del equipo.
SetIP
direcciones TCP/IP del dispositivo.
Archivo PPD (PostScript Printer Description)
Utilice este archivo para ejecutar el dispositivo desde un equipo con Linux e imprimir documentos.
SANE
documentos.
Utilidad de configuración de impresora
programa permite configurar otras opciones de la impresora desde el escritorio del ordenador.
Controlador de la impresora
controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Archivo PPD (PostScript Printer Description)
Utilice este archivo para ejecutar el dispositivo desde un equipo con Macintosh e imprimir documentos.
Controlador del escáner
permite digitalizar documentos en el dispositivo.
Utilidad de configuración de impresora
programa permite configurar otras opciones de la impresora desde el escritorio del ordenador.
Sistema de gestión de tóner DellTM
: Utilice este programa para configurar las
: Utilice este controlador para digitalizar
: Utilice este
: Los controladores
: Puede
y el estado del
: Este
: Utilice este
: El controlador TWAIN
Gestor
: Este
: Este
: Este
: Este
a. Permite modificar una imagen digitalizada de diversas formas, por medio de
un editor de imágenes eficaz, y enviarla por correo electrónico. También permite abrir otro programa de edición de imágenes, como Adobe Photoshop, desde SmarThru. Para obtener más información, consulte la ayuda de la pantalla suministrada en el programa SmarThru.

FUNCIONES DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA

:
:
:
Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:
Orientación, tamaño, origen y tipo de material del papel
Cantidad de copias Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión. La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora:

Controlador de impresora

FUNCIÓN WINDOWS LINUX MACINTOSH
Modo de color OO O
Opción de calidad del dispositivo
Impresión de pósteres OX X
Varias páginas por hoja (en una misma cara)
Impresión con ajuste a la página
Impresión a escala OX O
Fuente diferente para la primera página
Marcas de agua OX X
Superposición OX X
Impresión dúplex OX O
a.Esta función sólo puede utilizarse con MAC OS X 10.4~10.5.
OO O
O O (2, 4) O
OX
OX O
a
O
16 | Introducción

Controlador PostScript

FUNCIÓN WINDOWS LINUX MACINTOSH
Modo de color OO O Opción de calidad
del dispositivo Impresión de pósteres XX X Varias páginas por hoja
(en una misma cara) Impresión con ajuste
alapágina Impresión a escala OX O Fuente diferente para
la primera página Marcas de agua XX X Superposición XX X Impresión dúplex OX O
a.Esta función sólo puede utilizarse con MAC OS X 10.4~10.5.
OO O
O O (2, 4) O
OX
XX O
a
O
Introducción | 17

cómo comenzar

Este capítulo brinda instrucciones detalladas para configurar el dispositivo.
Este capítulo incluye:
Configuración del hardware
Impresión de una página de prueba
Configuración de la red
Requisitos del sistema
Instalación del software
Configuración básica del dispositivo

CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE

En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar el hardware explicado en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer la Guía rápida de instalación y de completar los siguientes pasos.
1. Seleccione una ubicación estable.
Seleccione un lugar estable y plano que disponga de espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas. Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
La impresión resulta adecuada en alturas inferiores a los 1.000 m (3.281 pies) Consulte la configuración de la altura para optimizar la impresión. Consulte “Ajuste de altitud” en la página 21 para más información. Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable para que no se incline más de 2 mm (0,08 pulgadas). De lo contrario, la calidad de la impresión podría verse afectada.
2. Abra la caja del dispositivo y revise todos los elementos suministrados.
3. Retire la cinta de embalaje del dispositivo.
4. Instale el cartucho de tóner.
5. Cargue papel (consulte la sección “Carga de papel” en la página 30).
6. Compruebe que el dispositivo tenga todos los cables conectados.
7. Encienda el dispositivo.
Al mover el dispositivo, no lo incline ni lo ponga boca abajo. De lo contrario, el tóner podría contaminar el interior del dispositivo y dañarlo, o bien podría obtener una impresión de mala calidad.

IMPRESIÓN DE UNA PÁGINA DE PRUEBA

Imprima una página de prueba para asegurarse de que el dispositivo esté funcionando correctamente. Para imprimir una página de prueba: En modo listo, mantenga pulsado el botón OK durante, aproximadamente, 2 segundos.

CONFIGURACIÓN DE LA RED

Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora de red. Puede utilizar el panel de control del dispositivo para configurar las opciones básicas de la red.

Entornos de red permitidos

En la siguiente tabla se presentan los entornos de red compatibles con la impresora:
ELEMENTO REQUISITOS
Interfaz de red Ethernet 10/100 Base-TX
.
Sistema operativo de red Windows 2000/XP/2003/2008/Vista
Varios sistemas operativos Linux
Mac OS X 10.3 a 10.5
Protocolos de red TCP/IP en Windows
•IPP
•SNMP
DHCP
•BOOTP
18 | Cómo comenzar
Si desea configurar el protocolo de red DHCP, visite http://
developer.apple.com/networking/bonjour/download/, seleccione el
programa Bonjour para Windows de acuerdo con el sistema operativo de su dispositivo, e instale el programa. Este programa le permitirá definir automáticamente el parámetro de red. Siga las instrucciones de la ventana de instalación. Este programa no admite Linux.

Configuración del protocolo de red en el dispositivo

Para configurar los parámetros de red TCP/IP siga los pasos que se indican a continuación.
1. Compruebe que el dispositivo esté conectado a la red con un cable
Ethernet RJ-45.
2. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
3. Pulse Menú
línea inferior de la pantalla.
4. Pulse OK para acceder al menú.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca TCP/IP.
6. Pulse OK.
7. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Estatica.
8. Pulse OK.
9. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Direccion IP.
10. Pulse OK.
Escriba un número entre 0 y 255 utilizando el teclado numérico y pulse Fecha derecha/izquierda para moverse entre bytes. Repita este paso para completar la dirección desde el primero hasta el cuarto número.
11. Cuando haya terminado, pulse OK.
Repita los pasos 9 y 10 para configurar los demás parámetros TCP/IP: máscara de subred y dirección gateway.
Si no está seguro de cómo realizar la configuración, consulte al administrador de la red.
También puede configurar la red con los programas de administración de redes.
Embedded Web Service: Servidor web incorporado en el servidor
SetIP: Programa de utilidades que permite seleccionar una interfaz
()
en el panel de control hasta que aparezca Red en la
de impresión en red que permite:
- Configurar los parámetros de red necesarios para conectar la impresora a diferentes entornos de red.
- Personalizar la configuración del dispositivo.
de red y configurar manualmente las direcciones IP que se utilizarán con el protocolo TCP/IP.
4. Introduzca la dirección de MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, el gateway predeterminado y, a continuación, haga clic en Aplicar.
Cuando introduzca la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, el gateway predeterminado, y luego haga clic en
Aplicar.
5. Haga clic en OK; se imprimirá la información de red. Confirme si las
configuraciones son correctas.
6. Haga clic en Salir.

REQUISITOS DEL SISTEMA

Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos:
Microsoft
El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos de Windows.
SISTEMA
OPERATIVO
Windows 2000
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
Windows Server 2008
®
Windows
Intel® Pentinum® II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)
®
REQUISITO (RECOMENDADO)
CPU RAM
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
512 MB (2.048 MB)
ESPACIO
LIBRE EN LA
UNIDAD DE
DISCO DURO
600 MB
1,5 GB
De 1,25 GB a 2 GB
10 GB

Uso del programa SetIP

Este programa es para la configuración IP de red que utiliza la dirección MAC, y que es el número de serie del hardware de la tarjeta de impresora o de la interfaz de red. Especialmente, es para que el administrador de red configure varias IP de red al mismo tiempo.
Sólo puede utilizar el programa SetIP cuando la impresora esté conectada a una red.
El siguiente procedimiento está basado en Windows XP.
Configuración de los valores de red
1. Imprima el informe de configuración red de la impresora que incluye la
dirección MAC de la impresora. Consulte la sección “Impresión de informes” en la página 58.
2. Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Todos los programas
Dell
2145cn Color Laser MFP
3. Haga clic en para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
Impresoras Dell
Dell 2145cn Color Laser MFP Dell
Set IP.
Windows Vista Pentium IV 3 GHz 512 MB
(1.024 MB)
Internet Explorer 5.0 o posterior es el requisito mínimo para todos los sistemas operativos de Windows.
Podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador.
Windows Terminal Services es compatible con esta máquina.
15 GB
Cómo comenzar | 19

Macintosh

REQUISITO (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERATIVO
Mac OS X 10.4 o anterior
Mac OS X 10.5 CPU PowerPC
PowerPC G4/
Intel processors
Intel processors
CPU RAM
128 MB
G5
512 MB
512 MB (1 GB) 1 GB G4 o G5 de 867 MHz o superior
para una Mac basada en PowerPC (512 MB)
para una Mac basada en Intel (1 GB)

Linux

ELEMENTO REQUISITOS
ESPACIO
LIBRE EN LA
UNIDAD DE
DISCO DURO
1 GB

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE

Debe instalar el software del dispositivo para realizar impresiones. El software incluye controladores, aplicaciones y otros programas sencillos.
El procedimiento siguiente se emplea cuando el dispositivo funciona como dispositivo de red. Si desea conectar el dispositivo mediante un cable USB, consulte la Sección de software.
El siguiente procedimiento está basado en el sistema operativo Windows XP. Los procedimientos y las ventanas emergentes que aparecen durante la instalación pueden diferir según el sistema operativo, la función de la impresora o la interfaz en uso.
1. Conecte el cable de red a la máquina.
2. Asegúrese de completar la configuración de la red del dispositivo
(consulte la sección “Configuración de la red” en la página 18). Antes de comenzar la instalación, debe cerrar todas las aplicaciones de su PC.
3.
Introduzca el CD-ROM del software de la impresora en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá la ventana de instalación. Si la ventana de instalación no aparece, haga clic en Inicio Escriba X:\Setup.exe, pero reemplace “X” por la letra de la unidad y
haga clic en Aceptar. Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio
Accesorios → Ejecutar, y escriba X:\Setup.exe.
4. Haga clic en Siguiente.
Todos los programas
Ejecutar.
Sistema operativo
CPU Pentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
RAM 512 MB (1024 MB)
Espacio libre en el disco
Software Linux Kernel 2.4 o superior
También es necesario crear una partición swap de 300 MB o más para trabajar con imágenes digitalizadas grandes.
El controlador del escáner para Linux admite la resolución óptica al máximo.
RedHat 8.0, 9.0 (32 bit) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bit) Fedora Core 1~7 (32/64 bit) Mandrake 9.2 (32 bit), 10.0, 10.1 (32/64 bit) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bit) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bit) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bit) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bit) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bit) Debian 3.1, 4.0 (32/64 bit)
1GB (1GB)
Glibc 2.2 o superior CUPS
La ventana anterior puede diferir ligeramente en caso de que esté reinstalando el controlador.
5. Seleccione Instalación típica para una impresora en red y haga clic en Siguiente.
20 | Cómo comenzar
6. Aparecerá la lista de dispositivos disponibles en la red. Seleccione
la impresora que desea instalar y haga clic en Siguiente.
Si no ve su dispositivo en la lista, haga clic en Actualizar para actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para agregar el dispositivo a la red. Para añadir el dispositivo a la red, introduzca el nombre del puerto y la dirección IP del dispositivo. Para confirmar la dirección IP o MAC del dispositivo, imprima una página de configuración de la red (consulte la sección “Impresión de informes” en la página 58).
Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione Impresora compartida (UNC) e introduzca de manera manual el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón Examinar.
Si no está seguro de cuál es la dirección IP, póngase en contacto con el administrador de la red o imprima la información de la red (consulte la sección “Impresión de informes” en la página 58).
7. Haga clic en Finalizar.
Si el dispositivo no funciona bien después de la instalación, vuelva a instalar el controlador de impresión. Consulte Sección de software.
Cuando el controlador de la impresora se encuentra en proceso de instalación, el instalador del controlador detecta la información de la configuración regional de su sistema operativo y establece el tamaño de papel predeterminado para el equipo. Si utiliza otra configuración regional de Windows, debe cambiar el tamaño de papel del equipo para que coincida con el tamaño de papel que utiliza habitualmente. Una vez completada la instalación, vaya a las propiedades de la impresora para cambiar el tamaño del papel.

CONFIGURACIÓN BÁSICA DEL DISPOSITIVO

Una vez completada la instalación, puede ajustar la configuración predeterminada del dispositivo. Consulte la sección siguiente si desea especificar o modificar valores.

Ajuste de altitud

La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica, la cual está determinada por la altura a la que se encuentra el dispositivo con respecto al nivel del mar. La siguiente información lo guiará para configurar el dispositivo en la mejor calidad de impresión.
Antes de configurar el valor de la altura, defina la altitud en la que está usando el dispositivo.
1 Normal 2 Alta 1 3 Alta 2
0
1. Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con el CD
de software de la impresora suministrado.
2. Haga clic en Inicio Dell
Dell 2145cn Color Laser MFP Utilidad de configuración
de impresora.
También puede hacer clic en Utilidad de configuración de impresora en la barra de estado de Mac OS X (o en el área de notificaciones de Linux).
3. Haga clic en Ajuste de la lista desplegable y haga clic en Aplicar.
Si el equipo está conectado a una red, aparecerá la pantalla
Embedded Web Service automáticamente. Haga clic en Ajustes del equipo → Configuración (o Configuración del equipo) → Altitud. Seleccione el valor apropiado para la altitud y haga clic en Aplicar.
Todos los programas DELL
Ajuste de altitud. Seleccione el valor apropiado
4 Alta 3
Impresoras

Cambio del idioma de la pantalla

Para cambiar el idioma que aparece en la pantalla del panel de control, siga los pasos que se indican a continuación:
()
1. Pulse Menú la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3.
Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el idioma que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse Parar/Borrar
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de
Idioma
y pulse OK.
()
para volver al modo listo del dispositivo.
Cómo comenzar | 21

Configuración de la fecha y la hora

La fecha y la hora actuales se muestran en la pantalla cuando la impresora está encendida y lista para trabajar.
1. Pulse Menú de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Fecha y hora y pulse OK.
4. Introduzca la fecha y la hora correctas con el teclado numérico.
Mes = 01 a 12 Día = 01 a 31 Año = se deberá introducir un número de cuatro dígitos Hora = 01 a 12 (modo de 12 horas)
Minuto = 00 a 59
También puede utilizar la flecha derecha/izquierda para mover el cursor al dígito que desea corregir e introducir un nuevo número.
5. Para seleccionar AM o PM para el formato de 12 horas, pulse el botón * o # o el botón de cualquier número. Si el cursor no se encuentra en el indicador de AM o PM, pulse el botón * o # para desplazar de inmediato el cursor hasta el indicador. Puede cambiar el modo horario del reloj al formato de 24 horas (por ejemplo, 01:00 PM aparecerá como 13:00). Si desea obtener información más detallada, consulte la sección siguiente.
6. Pulse OK para guardar la fecha y la hora. Si introduce un número incorrecto, aparecerá no continuará con el siguiente paso. Cuando esto ocurra, deberá volver
a introducir el número correcto.
7. Pulse Parar/Borrar
()
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
00 a 23 (modo de 24 horas)
El formato de la fecha puede variar según el país.
Fuera de rango
()
para volver al modo listo del dispositivo.
, y la impresora

Cambio del modo reloj

Puede ajustar el dispositivo para que muestre la hora actual usando el formato de 12 horas o el de 24 horas.
()
1. Pulse Menú de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Modo de reloj y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar el otro modo ypulseOK.
5. Pulse
Parar/Borrar ()
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
para volver al modo listo del dispositivo.

Cambio del modo predeterminado

El dispositivo viene predeterminado en el modo de Fax. Puede cambiar este modo predeterminado de Fax al modo de Copia.
1. Pulse Menú de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Modo predet. y pulse OK.
4.
Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el modo predeterminado que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse Parar/Borrar
()
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
()
para volver al modo listo del dispositivo.

Configuración de los sonidos

Puede controlar los siguientes sonidos
Sonido teclas: Enciende y apaga el sonido de tecla. Con esta opción
en
Activado, suena un tono cada vez que se pulsa una tecla.
Sonido alarma: Enciende y apaga el sonido de alarma. Si esta opción está
configurada en un error o finalice una comunicación por fax.
Altavoz: Enciende o apaga los sonidos de la línea telefónica que se emiten
por el altavoz, como el tono de marcación o el tono de fax. Si esta opción está configurada en Com., que significa “Común”, el altavoz estará activado hasta que responda el dispositivo remoto.
Puede regular el volumen utilizando Marc. Manual
Timbre: Ajusta el volumen del timbre. Para ajustar el volumen del timbre puede seleccionar Desactivado, Bajo, Med o Alto.
Activado, se oirá un tono de alarma cuando se produzca
Altavoz, timbre, sonido de tecla y sonido de alarma
1. Pulse Menú
inferior de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Sonido/volumen
y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción
de sonido que desee utilizar y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezcan el estado o el
volumen que desee utilizar para el sonido seleccionado, y pulseOK.
5. Cuando sea necesario, repita los pasos 3 al 5 para otros sonidos.
6. Pulse Parar/Borrar
Volumen del altavoz
1. Pulse Marc. Manual
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que escuche el volumen
que desea utilizar.
3. Pulse Parar/Borrar
al modo listo
Puede ajustar el volumen del altavoz sólo si está conectado alalínea telefónica.
()
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea
()
()
()
:
()
.
para volver al modo listo del dispositivo.
. Escuchará un tono de marcación.
para guardar el cambio efectuado y volver

Introducción de caracteres mediante el teclado numérico

Para realizar distintas tareas, es posible que deba introducir nombres y números. Por ejemplo, cuando configura la impresora, debe introducir su nombre o el de su empresa, y el número de fax. Cuando guarda números de fax o direcciones de correo electrónico en la memoria, puede que también quiera introducir los nombres correspondientes.
Introducción de caracteres alfanuméricos
1. Cuando se le solicite que escriba una letra, localice el botón que
lleva el carácter deseado. Pulse el botón varias veces hasta que aparezca en pantalla la letra correcta.
Por ejemplo, para introducir la letra O, pulse 6, que lleva la etiqueta MNO. Cada vez que pulse 6, la pantalla mostrará una letra diferente: M, N, O, m, n, o y, por último, el número 6. Además puede introducir caracteres especiales, como espacio, signo + y otros. Si desea obtener información más detallada, consulte la siguiente sección.
2. Para introducir letras adicionales, repita el paso 1.
Si la siguiente letra que desea introducir corresponde al mismo botón que la letra anterior, desplácese con el cursor hasta la siguiente posición pulsando la flecha figura la letra que desea introducir. El cursor se desplazará hacia la derecha y la siguiente letra aparecerá en la pantalla. Puede introducir un espacio pulsando dos veces 1.
3. Cuando haya finalizado de introducir letras, pulse OK.
derecha y luego pulse el botón en el que
22 | Cómo comenzar
Letras y números del teclado
TECLA NÚMEROS, LETRAS O CARACTERES ASIGNADOS
1 1 Espacio
2 A B C a b c 2
3 D E F d e f 3
4 G H I g h i 4
5 J K L j k l 5
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
0 + - , . ‘ / * # & @ 0
Corrección de números o nombres
Si comete un error al escribir un número o un nombre, pulse la flecha izquierda para borrar el último dígito o carácter. A continuación, escriba el número o carácter correcto.
Inserción de una pausa
En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un código de acceso (9, por ejemplo) y esperar un segundo tono de llamada. En dichos casos, debe insertar una pausa en el número de teléfono. Puede introducir una pausa mientras configura los botones de acceso rápido o de marcación rápida.
Para insertar una pausa, pulse Rellam/Pausa cuando introduce el número de teléfono. En la ubicación correspondiente de la pantalla aparecerá el signo “-”.
()
en el lugar apropiado

Uso de los modos de ahorro

Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía permite reducir el consumo eléctrico de la impresora cuando no está en uso. Puede activar este modo y seleccionar el periodo que la impresora deberá esperar después de imprimir un trabajo, antes de pasar a un estado de consumo reducido.
1. Pulse Menú inferior de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Ahorro energia y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la configuración de la hora que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse Parar/Borrar
()
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea
()
para volver al modo listo del dispositivo.
Modo de ahorro de energía del escáner
El modo de ahorro de energía del escáner le permite desconectar la lámpara del escáner para ahorrar energía. La lámpara del escáner que se encuentra debajo del cristal del escáner se apaga automáticamente cuando no está en uso, a fin de reducir el consumo de energía y alargar su vida útil. Cuando inicie el escáner, la lámpara volverá a funcionar automáticamente tras la fase de calentamiento.
Puede seleccionar el tiempo que transcurrirá entre la finalización de una tarea de digitalización y el paso al modo de ahorro de energía.
1. Pulse Menú inferior de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Ahorro en. esc y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la configuración de la hora que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse Parar/Borrar
()
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea
()
para volver al modo listo del dispositivo.

Configuración del tiempo de espera del trabajo

Puede configurar el tiempo que está activo un trabajo de impresión antes de imprimirse. El dispositivo toma los datos entrantes como un único trabajo siempre que ingresen en el período de tiempo especificado. Cuando se produce un error durante el procesamiento de los datos procedentes del ordenador y el flujo de datos se detiene, el dispositivo espera el tiempo especificado y luego cancela la impresión si no se restablece el flujo de datos.
1. Pulse Menú de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca T.espera trab. y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la configuración de la hora que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse Parar/Borrar
()
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
()
para volver al modo listo del dispositivo.

Continuación automática

Esta opción permite configurar la impresora para que siga imprimiendo o no en caso de que el tamaño de papel establecido y el papel presente en la bandeja no coincidan.
1. Pulse Menú de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Cont. autom. y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción
de encuadernación deseada.
Activado: Si el tamaño de papel no coincide con el tamaño de papel
de la bandeja, la impresión comienza automáticamente cuando transcurre el tiempo establecido.
Desactivado: Espera hasta que se pulsa Iniciar Negro
Iniciar Color no coincide con el tamaño de papel de la bandeja.
5. Pulse OK para guardar la selección.
6. Pulse Parar/Borrar
()
hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
()
()
en el panel de control cuando el tamaño de papel
()
para volver al modo listo del dispositivo.
o
Cómo comenzar | 23

Cambio de la configuración de la fuente

El dispositivo ha predeterminado la fuente para su región o país. Si quiere cambiar la fuente que prefiera o configurar la fuente en condiciones
especiales como en el entorno DOS, puede cambiar la configuración de la fuente siguiendo los pasos descritos a continuación:
1. Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con el CD
de software suministrado.
2. Haga clic en Inicio Dell
Dell 2145cn Color Laser MFP Utilidad de configuración
de impresora.
También puede hacer clic en Utilidad de configuración de impresora en la barra de estado de Mac OS X (o en el área de notificaciones de Linux).
3. Haga clic en Emulación.
4. Confirme si PCL está seleccionado en Ajuste de emulación.
5. Haga clic en Ajuste.
6. Seleccione Juego de símbolos la fuente que prefiera.
7. Haga clic en Aplicar.
La información expuesta a continuación muestra la lista de fuentes adecuada para los idiomas correspondientes.
Ruso: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
Hebreo: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (Israel únicamente)
Griego: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
Árabe y farsi: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
OCR: OCR-A, OCR-B
Todos los programas DELL
Impresoras
24 | Cómo comenzar

carga de originales y material de impresión

Este capítulo explica cómo cargar originales y material de impresión en el dispositivo.
Este capítulo incluye:
Carga de originales
Selección de material de impresión
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
Carga de papel
Ajustar el soporte de salida del papel
Configuración del tipo y del tamaño del papel

CARGA DE ORIGINALES

Puede utilizar el cristal del escáner o el DADF para cargar un original y realizar una copia, una digitalización o enviar un fax.
Dell 2145cn tienen la función de DADF que permite digitalizar ambas caras del original a la vez. Consulte la sección “Digitalización de las dos caras del papel” en la página 43.

En el cristal del escáner

Asegúrese de que no haya ningún original en el DADF. Si se detecta un original en el DADF, éste tendrá prioridad sobre el original introducido en el cristal del escáner. Si desea obtener una calidad óptima especialmente para las imágenes en escala de grises o en color, del escáner.
1. Levante y abra la tapa del escáner.
de digitalización,
utilice el cristal
2. Coloque el original con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del
escáner y alinéelo con la guía de ajuste situada en la esquina superior izquierda del cristal.
3. Cierre la tapa del escáner.
Si deja la tapa del escáner abierta, es posible que obtenga una menor calidad de impresión de las copias y un mayor consumo de tóner.
Si se acumula polvo en el cristal del escáner, pueden aparecer puntos negros en la copia impresa. Manténgalo siempre limpio.
Si desea copiar una página de un libro o una revista, levante la tapa del escáner hasta que las bisagras alcancen su tope y, a continuación, cierre la tapa. Si el libro o la revista tiene más de 30 mm de grosor, realice la copia con la tapa abierta.

En el DADF

Con el DADF, puede cargar hasta 50 hojas de papel (bond de 75 g/m2, 20 lb) para un trabajo.
Cuando utilice el DADF:
No cargue papel de menos de 5,9 pulgadas) o de más de 216 mm x 356 mm (8,5 pulgadas x 14 pulgadas).
No intente introducir los siguientes tipos de papel:
- papel de calcar o autocopiativo
- papel satinado
- papel cebolla o muy delgado
- papel arrugado o con pliegues
- papel abarquillado o curvado
- papel rasgado
Retire todas las grapas y los clips de los originales antes de cargarlos.
Si los originales tienen algún tipo de pegamento, tinta o corrector líquido, compruebe que estén totalmente secos antes de cargar los documentos.
No introduzca originales de tamaños o gramajes de papel diferentes.
Carga de originales y material de impresión | 25
148
mm x 148 mm (2,7 pulgadas x
No cargue catálogos, folletos, transparencias o documentos con características no habituales.
1. Doble o abanique el borde de la pila de papel para separar las páginas antes de cargar el papel en la impresora.
2. Cargue el original en el DADF con la cara de impresión hacia arriba. Compruebe que la parte inferior de la pila de originales coincida con el tamaño de papel indicado en la bandeja de entrada de documentos.
3. Ajuste las guías de ancho del documento al tamaño de papel adecuado.

SELECCIÓN DE MATERIAL DE IMPRESIÓN

Puede imprimir en diversos tipos de material de impresión, como papel común, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material de impresión que cumpla con las directrices de uso del dispositivo. El material de impresión que no cumpla con las directrices que se describen en este manual del usuario podría ocasionar los siguientes problemas:
Baja calidad de impresión
Aumento de atascos de papel
Desgaste prematuro del dispositivo Las propiedades, tales como el gramaje, la composición, la rugosidad y la humedad, son factores importantes que pueden afectar el rendimiento de la impresora y la calidad de impresión. Al seleccionar el material de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
El tipo, el tamaño y el gramaje del papel para esta impresora se describen más adelante en esta sección.
Cómo obtener los resultados deseados: El material de impresión que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
Brillo: El material de impresión más blanco permite obtener copias impresas de mayor nitidez y contraste.
Homogeneidad de la superficie: Según la homogeneidad o la rugosidad del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor o menor nitidez.
Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las directrices que se describen en esta sección y aun así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede ser consecuencia de una manipulación incorrecta, niveles de temperatura y humedad inaceptables, u otras variables sobre las que Dell no tiene control.
Antes de adquirir grandes cantidades de material de impresión, asegúrese de que manual del usuario.
cumpla con los requisitos especificados en este
Si se acumula polvo en el cristal del DADF, la hoja impresa puede presentar manchas negras. Manténgalo siempre limpio.
El uso de material de impresión que no cumpla con estas especificaciones podría ocasionar problemas que requieran reparación. La garantía y los acuerdos de servicio Dell no cubren este tipo de reparaciones.
26 | Carga de originales y material de impresión

Especificaciones acerca del material de impresión

TIPO TAMAÑO DIMENSIONES
Papel común Carta 216 mm x 279 mm (8,5 pulgadas x 11 pulgadas)
Legal 216 mm x 356 mm (8,5 pulgadas x 14 pulgadas)
Folio USA 216 mm x 330 mm (8,5 pulgadas x 13 pulgadas)
A4 210 mm x 297 mm (8,26 pulgadas x 11,69 pulgadas)
Oficio 216 mm x 343 mm (8,5 pulgadas x 13,5 pulgadas)
JIS B5 182 mm x 257 mm (7,16 pulgadas x 10,11 pulgadas)
ISO B5 176 mm x 250 mm (6,93 pulgadas x 9,84 pulgadas)
Ejecutivo 184 mm x 267 mm (7,25 pulgadas x 10,5 pulgadas)
A5 148 mm x 210 mm (5,82 pulgadas x 8,26 pulgadas)
Statement 140 mm x 216 mm (5,5 pulgadas x 8,5 pulgadas)
A6 105 mm x 148 mm (4,13 pulgadas x 5,82 pulgadas)
Sobre Sobre Monarch 98 mm x 191 mm (3,87 pulgadas x 7,5 pulgadas)
Sobre de 6 3/4 92 mm x 165 mm (3,62 pulgadas x 6,5 pulgadas)
Sobre n.º 10 105 mm x 241 mm (4,12 pulgadas x 9,5 pulgadas)
GRAMAJE
De 60 a 105 g/m
a
2
(papel relieve de 16 lb a 28 lb) para la bandeja
De 60 a 163 g/m
2
(papel relieve de 16 lb a 43 lb) para la bandeja multiusos
De 60 a 105 g/m
2
(papel relieve de 16 lb a 28 lb) para la bandeja
De 60 a 163 g/m2 (papel relieve de 16 lb a 43 lb) para la bandeja multiusos
De 75 a 105 g/m
2
(bond de 20 lb a 28 lb)
CAPACIDAD
250 hojas de papel de 75 g/m
2
b
(bond de 20 lb)
para la bandeja
100 hojas de 75 g/m (bond de 20 lb) para la bandeja multiusos
500 hojas de papel de 75 g/m
2
(bond de 20 lb)
para la bandeja opcional
150 hojas de papel de 75 g/m
2
(bond de 20 lb)
para la bandeja
100 hojas de 75 g/m (bond de 20 lb) para la bandeja multiusos
10 hojas de 75 g/m2 (bond de 20 lb) para la bandeja multiusos
2
2
Sobre n.º 9 98 mm x 225 mm (3,87 pulgadas x 8,87 pulgadas)
Sobre DL 110 mm x 220 mm (4,33 pulgadas x 8,66 pulgadas)
Sobre C5 162 mm x 229 mm (6,37 pulgadas x 9,01 pulgadas)
Sobre C6 114 mm x 162 mm (4,48 pulgadas x 6,38 pulgadas)
Etiquetas Carta, Legal, Folio, A4,
JIS B5, ISO B5,
Consulte la sección Papel común
De 120 a 150 g/m2 (bond de 32 lb a 40 lb)
Ejecutivo, A5, Statement
Tarjetas Carta, Legal, Folio, A4,
JIS B5, ISO B5,
Consulte la sección Papel común
De 90 a 163 g/m (bond de 24 lb a 43 lb)
Ejecutivo, A5, Statement
Tamaño mínimo (personalizado) 76 mm x 127 mm (3 pulgadas x 5 pulgadas)
De 60 a 163 g/m
Tamaño máximo (personalizado) 216 mm x 356 mm (8,5 pulgadas x 14 pulgadas)
2
a. Si el peso del papel es mayor a 105 g/m
(bond de 28 lb) utilice la bandeja multiusos.
b. La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.
10 hojas de papel de 75 g/m2 (bond de 20 lb) para la bandeja multiusos
2
10 hojas de papel de 75 g/m2 (bond de 20 lb) para la bandeja multiusos
2
(bond de 16 lb a 43 lb)
Carga de originales y material de impresión | 27

Tamaños de material compatibles en cada modo

MODO TAMAÑO FUENTE
Modo de copia Carta, A4, Legal,
Modo de impresión La impresora admite
Modo de fax Carta, A4, Oficio bandeja 1
Impresión dúplex
a. De 75 a 105 g/m2(bond de 20 lb a 28 lb) únicamente.
Oficio, Folio, Ejecutivo, JIS B5, A5, A6
todos los tamaños
a
Carta, A4, Legal, Folio, Oficio
bandeja 1
bandeja opcional 2
bandeja multiusos
bandeja 1
bandeja opcional 2
bandeja multiusos
bandeja opcional 2
bandeja 1
bandeja opcional 2
bandeja multiusos

Directrices para materiales de impresión especiales

TIPO DE
MATERIAL
Sobres La impresión satisfactoria de los sobres depende
de la calidad de éstos. Cuando seleccione sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Peso: El gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m2, ya que podría producirse un atasco de papel.
- Estructura: Antes de imprimirlos, los sobres deben estar completamente planos, con menos de 6 mm de abarquillamiento, y no deben contener aire.
- Estado: Los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de deterioro.
- Temperatura: Debe utilizar sobres que sean compatibles con las condiciones de calor y presión de la impresora durante su funcionamiento.
Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
No utilice sobres con sellos.
No utilice sobres con broches, cierres, ventanillas, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
No utilice sobres dañados o de baja calidad.
Asegúrese de que el cierre que hay en ambos extremos llegue hasta la esquina del sobre.
DIRECTRICES
TIPO DE
MATERIAL
Sobres (continuación)
Etiquetas Para evitar daños en el dispositivo, utilice sólo etiquetas
Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permita un cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos compatibles con la temperatura de fusión de la impresora durante 0,1 segundos. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consulte la página 96. Las solapas y las bandas adicionales podrían arrugarse y producir atascos, e incluso podrían ocasionar daños en el fusor.
Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm de los extremos del sobre.
No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.
diseñadas para dispositivos láser. Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Adhesivos: El material adhesivo debe soportar
la temperatura de fusión del dispositivo. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consulte la página 95.
- Disposición: Utilice sólo etiquetas que no tengan
refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden desprenderse de las hojas con espacios entre las etiquetas, lo que puede ocasionar graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: Antes de imprimirlas, debe
comprobar que las etiquetas no estén arrugadas y que su abarquillamiento no supere los 13 mm en cualquier dirección.
- Estado: No utilice etiquetas que presenten arrugas,
burbujas de aire u otras indicaciones de separación.
Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo contrario, éstas pueden desprenderse durante la impresión y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo podría causar, a su vez, daños en los componentes del dispositivo.
No cargue la misma hoja de etiquetas en la impresora más de una vez. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para que se utilice una sola vez en el dispositivo.
No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja posterior o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
DIRECTRICES
1 Aceptable 2 Inaceptable
28 | Carga de originales y material de impresión
Tarjetas o material de tamaño personalizado
No imprima en materiales con un tamaño inferior a 76 mm de ancho o 356 mm de largo.
En la aplicación de software, ajuste los márgenes a un valor mínimo de 6,4 mm de los bordes del material.
TIPO DE
MATERIAL
Papel preimpreso
El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen ni desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión de la impresora durante 0,1 segundos. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consulte la página 95.
La tinta de los papeles con membrete no debe ser inflamable y no debe afectar ninguno de los rodillos de la impresora.
Los formularios y los papeles con membrete deben estar herméticamente sellados, en un envoltorio resistente a la humedad, para evitar deformaciones durante su almacenamiento.
Antes de cargar papel preimpreso, como formularios y papeles con membrete, compruebe que la tinta del papel esté seca. Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda puede desprenderse del papel preimpreso y reducir así la calidad de impresión.
DIRECTRICES

CAMBIO DEL TAMAÑO DE PAPEL EN LA BANDEJA

Para cargar papeles de mayor tamaño, como papel de tamaño legal, debe ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja.
2. Tras insertar papel en la bandeja, mientras toma la guía de ancho del papel
tal como se muestra en la ilustración, muévala hacia la pila de papel hasta que toque ligeramente el borde de las hojas. No apriete demasiado la guía contra el borde, ya que el papel podría doblarse.
Si utiliza papel tipo legal, debe alargar la bandeja.
3. Mantenga pulsada la palanca verde situada en la parte posterior
de la bandeja y, mientras la pulsa, alargue la bandeja hasta la posición correspondiente.
1 Palanca para
alargar la bandeja
2 Guía de longitud
del papel
3 Guía de ancho
del papel
1. Ajuste la guía de longitud del papel a la longitud de papel deseada.
La bandeja está ajustada a Carta o A4 dependiendo del país.
4. Cargue el papel en la bandeja.
5. Coloque la bandeja en el dispositivo.
6. Configure el tipo de papel desde su equipo.
No empuje las guías de ancho del papel más de lo necesario, ya que el material podría deformarse.
Si no ajusta las guías de ancho del papel, podrían producirse atascos.
Carga de originales y material de impresión | 29

CARGA DE PAPEL

Carga de papel en la bandeja 1 o la bandeja opcional

Cargue el material de impresión que utilice para la mayoría de los trabajos de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener hasta 250 hojas
de papel común de 75 g/m2 (bond de 20 lb). Puede adquirir una bandeja opcional y colocarla debajo de la bandeja
estándar para agregar una carga adicional de 500 hojas (consulte la sección “Suministros” en la página 89).
Si utiliza papel fotográfico o papel satinado, puede ocasionar problemas que requieran reparación. La garantía y los acuerdos de servicio de Dell no cubren estas reparaciones.
1. Extraiga la bandeja. Ajuste el tamao de la bandeja al tamao del material
que va a cargar.
2. Coloque el papel con el lado que desea imprimir hacia arriba.

Carga de papel en la bandeja multiusos

En la bandeja multiusos se pueden cargar tamaños y tipos de materiales de impresión especiales, como postales, tarjetas y sobres. Es útil para la impresión de una sola página en papel con membrete o en papel de color.
Consejos para utilizar la bandeja multiusos
Utilice sólo un tamaño de material de impresión cada vez en la bandeja multiusos.
Para impedir atascos de papel, no añada papel en la bandeja multiusos cuando aún tenga papel. Esta regla también se aplica a otros tipos de materiales de impresión.
Los materiales de impresión deben cargarse con la cara de impresión hacia abajo de manera que primero se introduzca el borde superior en la bandeja multiusos y, además, deben colocarse en el centro de la bandeja
Utilice siempre los materiales de impresión especificados para evitar atascos de papel y problemas en la calidad de impresión (consulte la sección “Selección de material de impresión” en la página 26).
Alise los posibles dobleces de las postales, los sobres y las etiquetas antes de cargarlos en la bandeja multiusos.
1. Sostenga el asa de la bandeja multiusos y tire de ella hacia abajo para abrirla.
.
1 Completa 2 Vacía
3. Al imprimir un documento, establezca la fuente y el tipo de papel en la
aplicación de software. Para imprimir desde el equipo, consulte la Sección de software.
Si surge algún problema relacionado con la alimentación del papel, coloque las hojas de una en una en la bandeja multiusos.
Puede cargar papel impreso anteriormente. La cara impresa debe quedar hacia arriba, con el borde de la parte superior estirado. Si se presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, delo vuelta. Tenga en cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada.
2. Cargue el papel.
Si desea cargar papel ya usado, colóquelo con la cara impresa hacia abajo.
Si utiliza papel, doble o abanique el borde de la pila de papel para separar las páginas antes de cargar el papel en la impresora.
30 | Carga de originales y material de impresión
Loading...
+ 119 hidden pages