Dell 2145cn User Manual [cs]

Dell 2145cn
Multifunkční tiskárna
Návod k použití
www.dell.com | support.dell.com

funkce vaší nové laserové tiskárny

Vaše nová tiskárna je vybavena řadou speciálních funkcí, které zlepšují kvalitu tisku dokumentů. Tato tiskárna dokáže:
SPECIÁLNÍ FUNKCE
•Můžete tisknout v celém spektru barev pomocí systému modrá, červená, žlutá a černá.
•Můžete tisknout s rozlišením až 2 400 x 600 dpi. Viz Sekce softwaru.
Tiskárna tiskne na papír formátu A4 až 20 stránek za minutu, na papír formátu Letter až 21 stránek za minutu.
Práce s mnoha různými typy tiskového materiálu
•Víceúčelový zásobník podporuje tisk na hlavičkový papír, obálky, štítky, média vlastního formátu, pohlednice a kartón. Do víceúčelového zásobníku lze vložit až 100 listů obyčejného papíru.
Zásobník 1 na 250 listů papíru a přídavný zásobník na 500 listů papíru podporují obyčejný papír v různých formátech.
Tvorba profesionálních dokumentů
Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy, například „Důvěrné“. Viz Sekce softwaru.
Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení vytvoří plakát. Viz Sekce softwaru.
Je možné používat předtištěné formuláře na obyčejném papíru a hlavičkové papíry. Viz Sekce softwaru.
Úspora času a peněz
Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru lze uspořit papír.
Tiskárna automaticky šetří elektrickou energii podstatným snížením její spotřeby v době, kdy není používána.
•Tiskem na obě strany papíru lze dosáhnout jeho úspory (oboustranný tisk). Viz Sekce softwaru.
Tisk v různých prostředích
•Můžete tisknout v operačních systémech Windows 2000 a Windows XP/2003/2008/Vista, Linux i Macintosh.
Tiskárna je vybavena rozhraním USB a sít’ovým rozhraním.
Kopírování originálů v několika formátech
Tiskárna může tisknout vícenásobné kopie obrazu originálního dokumentu na jedinou stránku.
K dispozici jsou zvláštní funkce k vymazání katalogu a novinového pozadí.
Kvalitu tisku a velikost obrazu lze současně nastavit i vylepšit.
Skenování originálů a okamžité odeslání
Je možné skenovat v barvě a používat přesné komprese formátů JPEG, TIFF a PDF.
Funkce sít’ového skenování slouží k rychlému pořízení a odeslání skenovaných souborů na více adres.
Nastavení určitého času pro přenos faxu
•Můžete určit čas pro přenos faxu a také odeslat fax na několik uložených adres.
•Po přenosu může tiskárna vytisknout faxové protokoly podle nastavení.
Zvětšení kapacity tiskárny
Tiskárna má dodatečnou pamět’ovou zásuvku pro rozšíření paměti (viz „Příslušenství“ na straně 83).
Emulace Zoran IPS* kompatibilní s jazykem PostScript 3 (PS) umožňuje tisk jazykem PS.
.
* Emulace Zoran IPS kompatibilní s jazykem PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všechna práva vyhrazena. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 a OneImage jsou ochranné známky společnosti Zoran Corporation.
* 136 písem PS3
Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype Imaging Inc.
2 | Funkce vaší nové laserové tiskárny
FUNKCE PODLE MODELŮ
Tiskárna je zkonstruována tak, aby podporovala všechny vaše požadavky na práci s dokumenty – od tisku a kopírování k pokročilejšími sítovým řešením pro vaše podnikání.
Základní funkce tiskárny:
FUNKCE Dell 2145cn
USB 2.0
Pamět’ové rozhraní USB
Duplexní automatický podavač (DADF)
Pevný disk (na přání)
Rozhraní pevné místní sítě Ethernet 10/100 Base TX
Duplexní (oboustranný) tisk
FAX
( : součástí dodávky, O: na přání)
O
O TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE
Tato uživatelská příručka obsahuje informace pro základní seznámení se s tiskárnou a také podrobný popis každého kroku při praktickém používání. Začínající ipokročilí uživatelé mohou v této příručce vyhledat informace o instalaci a používání tiskárny.
Některé termíny v této příručce jsou vzájemně zaměnitelné:
Dokument znamená totéž co originál či předloha.
Papír znamená totéž co médium nebo tiskové médium. V následující tabulce jsou uvedeny ustálené konvence používané v této příručce:
POJMY POPIS PŘÍKLAD
Tučné písmo Používá se pro zobrazovaný text nebo pro skutečné značky na tiskárně. Start
Poznámka Uvádí dodatečné informace nebo podrobné specifikace funkcí a vlastností
tiskárny.
Pozor Poskytuje uživatelům informace o ochraně tiskárny před možným mechanickým
poškozením nebo selháním.
Poznámka pod čarou Poskytuje podrobnější informace o určitých slovech nebo frázi. a. stránky za minutu
(Další informace viz strana 1.) Odkazuje uživatele na referenční stránku s dalšími podrobnými informacemi. (Další informace viz strana 1.)
Formát data může být v každé zemi jiný.
Nedotýkejte se zelené spodní části kazety s tonerem.
Funkce vaší nové laserové tiskárny | 3
ZDROJE DALŠÍCH INFORMACÍ
Další informace o nastavení a používání tiskárny naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Stručná instalační příručka
Online uživatelská příručka
Nápověda k ovladači tiskárny
Web společnosti Dell
Obsahuje informace o instalaci tiskárny. Připřípravě tiskárny postupujte podle těchto pokynů.
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí tiskárny, informace o údržbě tiskárny, řešení potíží s tiskem a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje část Sekce softwaru, kde jsou uvedeny informace o tisku dokumentů vrůzných operačních systémech a o používání dodaných obslužných programů.
Uživatelskou příručku v jiných jazycích naleznete ve složce Manual na disku CD se softwarem k tiskárně.
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Obrazovku s nápovědou k ovladači tiskárny vyvoláte klepnutím na
Máte-li přístup k Internetu, můžete na webu společnosti Dell www.dell.com nebo support.dell.com nalézt nápovědu, příručky, ovladače a získat informace o technické podpoře.
Help
v dialogovém okně vlastností tiskárny.
4 | Funkce vaší nové laserové tiskárny

Bezpečnostní informace

Důležité bezpečnostní symboly a bezpečnostní pokyny
Význam ikon a značek v této uživatelské příručce:
Nebezpečí a nebezpečné postupy, které mohou vést k těžkým zraněním či k usmrcení.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí a nebezpečné postupy, které mohou vést k těžkým zraněním či k usmrcení.
UPOZORNĚ
Budete-li se při používání zařízení řídit těmito bezpečnostními pokyny, snížíte riziko požáru, výbuchu, zasažení
UPOZORNĚ
elektrickým proudem či jiného zranění.
Nepokoušejte se.
Nerozebírejte.
Nedotýkejte se.
Postupujte přesně podle pokynů.
Odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
Ověřte, zda je zařízení uzemněné. Zabráníte tak zasažení elektrickým proudem.
Obrat’te se na servisní středisko.
Účelem těchto bezpečnostních značek je zabránit zranění osob. Vždy se jimi řiďte. Tuto část po přečtení uschovejte pro další použití.
1. Přečtěte si pozorně všechny pokyny, abyste jim porozuměli.
2. Při zacházení s elektrickým zařízením se vždy řiďte zdravým rozumem.
3. Dodržujte všechna nařízení a pokyny vyznačené na zařízení a v instrukcích dodávaných se zařízením.
4. Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o bezpečnosti, držte se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste
správně neporozuměli provozním pokynům. Nepodaří-li se vám rozpor vyřešit, obrat’te se na prodejce nebo na odborný servis.
5. Před čištěním zařízení odpojte od přívodu elektrického proudu a od telefonní linky. Nepoužívejte tekuté čistící prostředky ani
prostředky ve spreji. Zařízení čistěte vždy jen navlhčeným hadříkem.
6. Zařízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo stole. Mohlo by spadnout a způsobit vážné škody.
7. Zařízení nesmí být umístěné v blízkosti radiátorů, topidel, klimatizačních jednotek a ventilátorů, nesmí je zakrývat, ani na nich stát.
8. Na přívodním elektrickém kabelu nesmějí stát žádné předměty. Umístěte zařízení tak, aby na přívodní kabely nikdo nešlapal.
9. Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Jejich přetížení způsobuje snížení výkonu a může vést k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
10. Zajistěte, aby domácí zvířata nepřekousla přívodní elektrický kabel, telefonní kabel nebo kabely propojující zařízení s počítačem.
11. Otvory a mezerami ve skříni tiskárny nikdy nevkládejte do zařízení žádné předměty. Mohly by přijít do styku s vysokým napětím a
způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Do zařízení ani na něj nikdy nelijte žádné tekutiny.
12. Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte zařízení. Je-li třeba jej opravit, obrat’te se na kvalifikovaného
pracovníka servisu. Po otevření nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem při používání zařízení.
Bezpečnostní informace | 5
13. V následujících případech odpojte zařízení od přívodu elektrického proudu, od telefonní linky a od počítače a přenechte servis
kvalifikovanému technikovi:
•Některá z částí elektrického kabelu, zástrčky nebo přípojného kabelu je poškozená či roztřepená.
•Do zařízení vnikla nějaká tekutina.
•Zařízení bylo na dešti nebo přišlo do styku s vodou.
•I přes dodržování pokynů zařízení nefunguje správně.
•Zařízení spadlo nebo se zdá, že jeho skříň je poškozená.
•Zařízení náhle výrazně změnilo své chování.
14. Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce. Nesprávným nastavením jiných ovládacích prvků můžete poškodit
zařízení a způsobit nutnost rozsáhlé odborné opravy, aby se obnovilo normální fungování zařízení.
15. Zařízení nepoužívejte při bouřce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu elektrickým proudem. Je-li to možné, odpojte přibouřce od
zařízení přívod elektřiny a telefonní linku.
16. Pro zajištění bezpečného provozu používejte napájecí šňůru dodávanou se zařízením. Pokud k zařízení s napájecím napětím 110 V
používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tloušt’ka měla odpovídat kódu 16 či více podle standardu AWG
17. Používejte vždy telefonní kabel s průřezem 26 AWG nebo silnější.
18. TYTO POKYNY NEVYHAZUJTE.
19. Toto zařízení lze provozovat pouze v zemi, ve které jste jej zakoupili. (Z důvodu odlišného napětí, kmitočtu, konfigurace
telekomunikací atd.)
a. AWG: American Wire Gauge
a
.
6 | Bezpečnostní informace

obsah

2 Funkce vaší nové laserové tiskárny 5Bezpečnostní informace
ÚVOD
12
ZAČÍNÁME
17
12 Celkový pohled na tiskárnu
12 Pohled zepředu 12 Pohled zezadu
13 Celkový pohled na ovládací panel 14 Vysvětlení funkce diody LED Status 14 Identifikace stavu kazety s tonerem 15 Přehled nabídek 16 Dodaný software 16 Funkce ovladače tiskárny
16 Ovladač tiskárny 16 Ovladač PostScript
17 Nastavení hardwaru 17 Tisk zkušební stránky 17 Nastavení sítě
17 Podporované operační systémy 18 Konfigurace sít’ového protokolu prostřednictvím tiskárny 18 Používání programu SetIP
18 Systémové požadavky
18 Microsoft® Windows® 18 Macintosh 19 Linux
19 Instalace softwaru 20 Základní nastavení tiskárny
20 Nastavení nadmořské výšky 20 Změna jazyka na displeji 20 Nastavení data a času 20 Změna režimu hodin 21 Změna výchozího nastavení 21 Nastavení zvuků 21 Vkládání znaků pomocí numerické klávesnice 22 Použití úsporných režimů 22 Nastavení doby prodlevy tiskové úlohy 22 Automatické pokračování 22 Změna nastavení písma
ZAKLÁDÁNÍ ORIGINÁLŮ A TISKOVÁ MÉDIA
23
23 Zakládání originálů
23 Na skleněnou desku skeneru 23 V duplexním automatickém podavači
24 Volba tiskového média
25 Specifikace tiskových médií 26 Formáty médií podporované ve všech režimech 26 Pokyny pro zvláštní tisková média
27 Změna formátu papíru v zásobníku 27 Zakládání papíru
27 Zakládání papíru do zásobníku 1 nebo do volitelného zásobníku 28 Vkládání papíru do víceúčelového zásobníku
29 Nastavení výstupní podpory
29 Papír formátu Letter 29 Papír formátu A4 nebo Legal
29 Nastavení formátu a typu papíru
Obsah | 7
obsah
KOPÍROVÁNÍ
30
SKENOVÁNÍ
35
30 Výběr zásobníku papíru 30 Kopírování 30 Změna nastavení pro každou kopii
30 Tmavost 30 Typ předlohy 30 Zmenšená nebo zvětšená kopie
31 Změna nastavení velikosti skenování 31 Změna výchozího nastavení kopie 31 Kopírování identifikační karty 31 Použití zvláštních kopírovacích funkcí
31 Třídění kopií 31 Dvojnásobné a čtyřnásobné kopírování 32 Kopírování plakátu 32 Klonovací kopírování 32 Úprava obrazů na pozadí 32 Kopírování knihy 33 Posunutí okrajů 33 Vymazání okrajů 33 Kopírování s vylepšením šedé
33 Tisk na obě strany papíru 34 Nastavení časové prodlevy kopírování
35 Základy skenování 35 Skenování pomocí ovládacího panelu
35 Nastavení informací o skenování v programu Dell Scan Manager 36 Skenování do aplikačních programů
36 Skenování prostřednictvím sít’ového připojení
36 Příprava na sít’ové skenování 38 Skenování do e-mailu 38 Skenování do serveru FTP 38 Skenování do serveru SMB
39 Změna nastavení pro jednotlivou skenovací úlohu 39 Změna výchozího nastavení skenování 39 Automatické vytištění potvrzení o skenování 39 Vytvoření adresáře
39 Registrace čísel rychlé volby e-mailu 39 Konfigurace čísel skupinových e-mailů 40 Načtení globálních e-mailových adres ze serveru LDAP 40 Používání záznamů adresáře 40 Vyhledání záznamu v adresáři 40 Tisk adresáře
41 Skenování na obě strany papíru
8 | Obsah
ZÁKLADNÍ FUNKCE TISKU
42
FAXOVÁNÍ
43
42 Tisk dokumentu 42 Zrušení tiskové úlohy
43 Odesílání faxu
43 Nastavení hlavičky faxu 43 Úprava nastavení dokumentu 44 Automatické odesílání faxu 44 Ruční odesílání faxu 44 Potvrzení přenosu 44 Automatické opakované vytáčení 44 Opakované vytáčení posledního čísla
obsah
44 Odesílání faxů na obě strany papíru
44 Příjem faxu
44 Výběr zásobníku papíru 45 Změna režimů příjmu 45 Automatický příjem v režimu Fax 45 Manuální příjem v režimu Tel 45 Manuální příjem pomocí externího telefonu 45 Automatický příjem v režimu Ans/Fax 45 Příjem faxů v režimu DRPD 46 Příjem v zabezpečeném režimu 46 Aktivace režimu zabezpečeného příjmu 46 Příjem faxů do paměti
46 Jiné způsoby faxování
46 Odesílání faxu na více míst 46 Odložené odeslání faxu 47 Odeslání prioritního faxu 47 Přesměrování faxů
48 Nastavení faxu
48 Změna možností nastavení faxu 50 Změna výchozího nastavení dokumentu 50 Automatický tisk zprávy o odeslání faxu 50 Vytvoření adresáře
POUŽITÍ USB FLASH PAMĚTI
52
ÚDRŽBA
55
52 O USB paměti 52 Zapojení USB paměŤového zařízení 52 Skenování do USB paměŤového zařízení
52 Skenování 53 Přizpůsobení skenování do USB
53 Tisk z USB paměŤového zařízení
53 Tisk dokumentu z pamět’ového zařízení USB
53 Zálohování dat
53 Zálohování dat 54 Obnovení dat
54 Správa paměti USB
54 Odstranění souboru obrázku 54 Formátování pamět’ového zařízení USB 54 Zobrazení stavu paměti USB
55 Tisk protokolů
55 Tisk zprávy
55 Úpravy kontrastu barev 56 Používání upozornení Dochazí barva 56 Vymazání paměti 56 Čištění tiskárny
56 Čištění vnějšího povrchu 56 Čištění vnitřního prostoru 58 Čištění skenovací jednotky
58 Údržba tonerové kazety
58 Uskladnění kazety s tonerem 58 Předpokládaná životnost kazety 58 Rozprostření toneru
59 Výměna kazety s tonerem
60 Vymazání hlášení o prázdném toneru
61 Výměna přenosového pásu papíru 62 Součásti pro údržbu
Obsah | 9
obsah
62 Kontrola vyměnitelných součástí 62 Výměna gumové podložky podavače DADF
62 Správa tiskárny přes internet
62 Přístup ke službě Embedded Web Service
62 Kontrola výrobního čísla tiskárny
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
63
OBJEDNÁNÍ SPOTŘEBNÍHO MATERIÁLU A
PŘÍSLUŠENSTVÍ
63 Rady, jak zabránit zaseknutí papíru 63 Odstraňování zaseknutých dokumentů
63 Špatné podání při vstupu 64 Špatné podání při výstupu 64 Špatně podávající válec
64 Odstraňování problémů se zasekáváním papíru
65 V oblasti podávání papíru 66 Ve víceúčelovém zásobníku 67 V oblasti fixační jednotky 68 V oblasti výstupu papíru 69 Ve volitelném zásobníku
70 Vysvětlení zobrazených zpráv 74 Řešení jiných problémů
74 Podávání papíru 74 Problémy s tiskem 75 Problémy s kvalitou tisku 78 Problémy při kopírování 78 Problémy při skenování 79 Problémy s programem Dell Scan Manager 79 Problémy s faxováním 79 Časté potíže s jazykem PostScript 80 Běžné problémy v systému Windows 80 Časté potíže v systému Linux 82 Časté potíže v systému Macintosh
83 Spotřební materiál 83 Příslušenství 83 Způsoby nákupu
10 | Obsah
83
INSTALACE PŘÍSLUŠENSTVÍ
84
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
89
84 Bezpečnostní pokyny k instalaci příslušenství 84 Aktivace přidaného příslušenství ve vlastnostech tiskárny 84 Upgrade paměŤového modulu
84 Instalace pamět’ového modulu
85 Použití pevného disku
85 Instalace pevného disku 86 Tisk s volitelným pevným diskem 87 Zacházení se soubory 88 Smazání zbývajících obrazových dat
89 Všeobecné specifikace 90 Specifikace tiskárny 90 Specifikace skeneru 90 Specifikace kopírky 91 Specifikace faxu
obsah
PŘÍLOHA
92
SLOVNÍK POJMŮ
93
REJSTŘÍK
97
92 Zásady technické podpory společnosti Dell 92 Kontaktování společnosti Dell 92 Záruka a zásady pro reklamace
Obsah | 11

úvod

Následující položky představují hlavní součásti tiskárny.
Obsah kapitoly:
Celkový pohled na tiskárnu
Celkový pohled na ovládací panel
•Vysvětlení funkce diody LED Status
Identifikace stavu kazety s tonerem

CELKOVÝ POHLED NA TISKÁRNU

Pohled zepředu Pohled zezadu

•Přehled nabídek
Dodaný software
Funkce ovladače tiskárny
Vodítka šířky dokumentu
1
Duplexní automatický
2
podavač dokumentů
Ovládací panel
3
Výstupní podpora
4
Přední kryt
5
Rukojet’ předního krytu
6
Rukojet’ víceúčelového
7
zásobníku
Víceúčelový zásobník
8
Zasobnik 1
9
Vstupní zásobník
10
na dokumenty Výstupní zásobník
11
na dokumenty
Konektor USB
12
Indikátor zásoby papíru
13
Přídavný zásobník 2
14
Vodítka papíru
15
víceúčelového zásobníku
Kazeta s tonerem
16
Přenosový pás
17
Kryt skeneru
18
čka zámku skeneru
19
Skleněná deska skeneru
20
Skenovací jednotka
21
Port USB
1
Sít’ový konektor
2
15kolíkové připojení
3
pro volitelný zásobník
Zásuvka telefonní linky
4
Zásuvka externího
5
telefonu (EXT)
Rukojet’
6
Vypínač
7
Napájecí šňůra
8
Kryt řídicí desky
9
Zadní kryt
10
Organizér kabelů
11
12 | Úvod

CELKOVÝ POHLED NA OVLÁDACÍ PANEL

Tlačítka rychlé
1
volby
Shift
2
Umožňují uložení často vytáčených faxových čísel a jejich vyvolání stisknutím několika tlačítek.
Umožňuje přístup k tlačítkům rychlé volby 16 až 30.
Umožňuje uložení často používaných faxových
3
Adresář ()
Rozlišení ( )
4
Opak.vytáčení/
5
Pauza ( )
Fax
6
Kopírování
7
Skenování
8
Displej Během provozu ukazuje aktuální stav a nápovědu.
9
čísel do paměti nebo vyhledání uložených faxových čísel nebo e-mailových adres.
Nastavuje rozlišení dokumentu pro právě probíhající kopírování.
V pohotovostním režimu vytáčí poslední číslo nebo v režimu úprav vkládá mezeru do faxového čísla.
Aktivuje režim faxování.
Aktivuje režim kopírování.
Aktivuje režim skenování.
Barvy toneru zobrazené pod displejem LCD jsou
Barvy toneru
10
v souladu se zprávami na displeji (viz stavová dioda LED se zprávami o tonerových kazetách na straně 14).
Menu ( )
11
left/right arrow
12
OK
13
Ukončit ( )
14
Status ( )
15
Tmavší ( )
16
Typ předlohy ( )
17
Umožňuje přejít do režimu nabídky a procházet dostupnými nabídkami.
Umožňují procházet možnostmi ve vybrané nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty.
Potvrzuje vybranou položku na obrazovce.
Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v nabídce o jednu úroveň výše.
Zobrazuje stav tiskárny (viz „Vysvětlení funkce diody LED Status“ na straně 14).
Nastavuje jas dokumentu pro právě probíhající úlohu kopírování (viz „Tmavost“ na straně 30).
Umožňuje vybrat typ dokumentu pro aktuální
h
úlohu kopírování. Viz „Typ předlohy“ na straně 30.
Kopie-pr.tot.
18
()
Zmenšit/Zvětšit
19
()
Oboustranný tisk
20
()
Y
X
Na jednu stranu papíru lze zkopírovat obě strany průkazu (např. řidičského) (viz „Kopírování identifikační karty“ na straně 31).
Umožňuje vytvoření menší nebo větší kopie než originál.
Umožňuje tisk dokumentu na obě strany papíru.
Umožňuje přímý tisk souborů uložených v USB
Tisk z USB ( )
21
pamět’ovém zařízení, které je zasunuto do USB portu na přední straně tiskárny (viz „O USB paměti“ na straně 52).
Numerická
22
klávesnice
Ruční vytáčení ( )
23
Zastavit/vymazat
24
()
Slouží k vytáčení čísel nebo zadávání alfanumerických znaků. Viz „Písmena a tlačítka na klávesnici“ na straně 21.
Přepne na telefonní linku (zvedne sluchátko).
Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci. V pohotovostním režimu vymaže nebo zruší možnosti kopírování, například tmavost, nastavení typu dokumentu, formát kopie a počet kopií.
Spustit Černá
25
()
Spouští úlohu v barevném režimu.
Spustit Barva
26
()
Spouští úlohu v černobílém režimu.
Ilustrace v této uživatelské příručce se mohou od vaší tiskárny lišit v závislosti na doplňcích a modelu.
•Při tisku velkého množství stran najednou může být povrch výstupního odkladače horký. Nedotýkejte se povrchu odkladače a zabraňte dětem v přístupu do jeho blízkosti.
Úvod | 13

VYSVĚTLENÍ FUNKCE DIODY LED STATUS

IDENTIFIKACE STAVU KAZETY S TONEREM

Barva stavové kontrolky LED Status () oznamuje aktuální stav tiskárny.
STAV POPIS
Vypnuto
Zelená Bliká
Zapnuto
Červená Bliká
Zapnuto
Tiskárna je v režimu offline.
Tiskárna je v úsporném režimu. Po přijetí dat nebo po stisknutí některého tlačítka se automaticky přepne do stavu online.
Pokud zelená kontrolka pomalu bliká, tiskárna právě přijímá data z počítače.
Jestliže zelená kontrolka bliká rychle, tiskárna tiskne data.
Tiskárna je zapnutá a lze je použít.
•Došlo k méně závažné chybě a tiskárna čeká na její odstranění. Zkontrolujte zobrazenou zprávu avyřešte problém podle části „Vysvětlení zobrazených zpráv“ na straně 70.
V kazetě dochází toner. Objednejte novou kazetu s tonerem, viz „Objednání spotřebního materiálu a příslušenství“ na straně 83. Kvalitu tisku můžete dočasně zlepšit protřepáním toneru v kazetě (viz „Výměna kazety s tonerem“ na straně 59).
Došlo k problému, například k uvíznutí papíru, otevření krytu, nebo v zásobníku není žádný papír, a tiskárna nemůže pokračovat v úloze. Před řešením problému si vždy přečtěte zprávu na displeji, „Vysvětlení zobrazených zpráv“ na straně 70.
Tonerová kazeta s tonerem je prázdná nebo je nutné ji vyměnit (viz „Výměna kazety s tonerem“ na straně 59).
Stav kazet s tonerem se zobrazuje pomocí kontrolky LED Status ( ) a displeje LCD. Když kazeta s tonerem dochází nebo je nutné ji vyměnit,
kontrolka LED Status () se rozsvítí červeně a na displeji se zobrazí zpráva. Šipka označí, o kterou barvu toneru se jedná a která kazeta by měla být nainstalována.
Příklad:
Příklad uvedený výše ukazuje stav černé kazety označený šipkou. Abyste zjistili, o jaký problém jde a jak jej vyřešit, přečtěte si zprávu. Další informace o chybových hlášeních viz „Vysvětlení zobrazených zpráv“ na straně 70.
Před řešením problému si vždy přečtěte zprávu na displeji. Pokyny v části Odstraňování poruch vás provedou odstraněním problému s tiskárnou. Další informace viz „Vysvětlení zobrazených zpráv“ na straně 70.
14 | Úvod
PŘEHLED NABÍDEK
Ovládací panel zajišt’uje přístup k různým nabídkám pro nastavení zařízení nebo použití funkcí zařízení. Tyto nabídky zobrazíte stisknutím tlačítka Menu (). Viz následující schéma.
V závislosti na volbách a modelech se některé nabídky nemusí na displeji zobrazovat. V takovém případě se nevztahují k vaší tiskárně.
.
Fax Feature
Darkness Multi Send Delay Send Priority Send Forward Secure Receive Add Page Cancel Job
Fax Setup
Sending
Redial Times Redial Term Prefix Dial ECM Mode Send Report Image TCR Dial Mode
Receiving
Receive Mode Ring To Answer
Fax Setup
(pokračování)
Stamp RCV Name RCV Start Code Auto Reduction Discard Size Junk Fax Setup DRPD Mode Duplex Print
Change Default
Resolution Darkness
Auto Report
Network
TCP/IP Ethernet Speed Clear Setting Network Info
Copy Feature
Copy Collation 2-Up 4-Up Poster Copy Clone Copy Adjust Bkgd. Book Copy Margin Shift Edge Erase Gray Enhance
System Setup (pokračování)
Clear Setting
All Settings Fax Setup Copy Setup Scan Setup System Setup Network Setup Address Book Sent Report Fax RCV Report NetScan Report
Job Manage
Active Job Store Job File Policy
ImageOverwrite
Immediate On Demand
Copy Setup
Scan Size Change Default
Copies Reduce/Enlarge Darkness Original Type
System Setup (pokračování)
Report
All Report Configuration Supplies Info Address Book Send Report Sent Report Fax RCV Report Schedule Jobs JunkFax Report Network Info. NetScan Report User Auth List PCL Font List PS3 Font List Stored Job Completed Job Net Auth Log
Maintenance
Supplies Life Color Serial Number Toner Low Alert
Scan Feature
USB Memory
Scan Size Original Type Resolution Scan Color Scan Format
E-mail
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
System Setup
Machine Setup
Machine ID Machine Fax No Date & Time Clock Mode Form Menu Select Form Language Default Mode Power Save Scan PWR Save Timeout Job Timeout Altitude Adj. Auto Continue Import Setting Export Setting
Paper Setup
Paper Size Paper Type Paper Source Wide A4
Sound/Volume
Key Sound Alarm Sound Speaker Ringer
Scan Feature
(pokračování)
FTP
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
SMB
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
Scan Setup
Change Default
USB Memory E-mail FTP SMB
Send Report
Úvod | 15
DODANÝ SOFTWARE
Po instalaci a připojení tiskárny k počítači nainstalujte software tiskárnu a skeneru z dodaného disku CD Drivers and Utiltiies. Disk CD obsahuje následující software.
CD OBSAH
Disk CD se softwarem k tiskárně
a. Umožňuje mnoha způsoby upravit skenovaný obraz pomocí výkonného grafického
editoru a odeslat obrázek e-mailem. Můžete také spustit jiný program pro editaci obrazu, například Adobe informace naleznete v nápovědě k programu SmarThru na obrazovce.
Windows
Linux
Macintosh
®
Photoshop®, pomocí programu SmarThru. Další
Ovladač tiskárny: chcete-li maximálně
využít funkcí tiskárny, použijte tento ovladač.
Soubor Postscript Printer Description (PPD): ovladač PostScript se používá k tisku dokumentů obsahujících složitá písma a grafiku v jazyce PS.
Ovladač skeneru: ovladače TWAIN a Windows Image Acquisition (WIA) umožňují pomocí tiskárny skenovat dokumenty.
Scan Manager: můžete zjistit informace o programu Scan Manager a o stavu nainstalovaného ovladače skenování.
Dell Toner Management System
TM
:
zobrazuje stav tiskárny a název úlohy, kterou posíláte na tiskárnu. Okno Dell Toner
Management System
TM
: zobrazuje také
hladinu zbývajícího toneru a umožňuje objednat náhradní tonerové kazety.
Status Monitor: umožňuje monitorování stavu tiskárny a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
Služba SmarThru Officea:
jedná se o doprovodný program pro vaší multifunkční tiskárnu založený na systému Windows.
Printer Setting Utility: tento program
umožňuje nastavit další možnosti tiskárny z pracovní plochy počítače.
Firmware Update Utility: tento program
pomáhá aktualizovat firmware tiskárny.
SetIP: tento program použijte k nastavení
adres TCP/IP.
Soubor Postscript Printer Description (PPD): ovladač pro provoz tiskárny a tisk dokumentů z počítače se systémem Linux.
SANE: použijte tento ovladač ke skenování dokumentů.
Printer Setting Utility: tento program umožňuje nastavit další možnosti tiskárny z pracovní plochy počítače.
Ovladač tiskárny: chcete-li maximálně využít funkcí tiskárny, použijte tento ovladač.
Soubor Postscript Printer Description (PPD): ovladač pro provoz tiskárny a tisk dokumentů zpočítače se systémem Macintosh.
Ovladač skeneru: ovladač TWAIN je k dispozici pro skenování dokumentů ve vaší tiskárně.
Printer Setting Utility: tento program umožňuje nastavit další možnosti tiskárny z pracovní plochy počítače.
FUNKCE OVLADAČE TISKÁRNY
Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
Volbu orientace papíru, formátu papíru, zdroje a typu média.
•Počet kopií. Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
Ovladač tiskárny
FUNKCE WINDOWS LINUX MACINTOSH
Barevný režim OO O
Možnost výběru kvality tisku
Tisk plakátu OX X
Více stránek na list (N stran na list)
Přizpůsobení tisku na stránku
Změna měřítka tisku OX O
Jiný zdroj pro první stránku
Vodoznak OX X
Šablona OX X
Oboustranně OX O
a. Tato funkce není podporována v operačním systému Mac OS X 10.3.
Ovladač PostScript
FUNKCE WINDOWS LINUX MACINTOSH
Barevný režim OO O
Možnost výběru kvality tisku
Tisk plakátu XX X
Více stránek na list (N stran na list)
Přizpůsobení tisku na stránku
Změna měřítka tisku OX O
Jiný zdroj pro první stránku
Vodoznak XX X
Šablona XX X
Oboustranně OX O
a. Tato funkce není podporována v operačním systému Mac OS X 10.3.
OO O
O O (2, 4) O
OX
a
O
OX O
OO O
O O (2, 4) O
OX
a
O
XX O
16 | Úvod

začínáme

V této kapitole jsou pokyny krok za krokem, jak nastavit tiskárnu.
Obsah kapitoly:
Nastavení hardwaru
Tisk zkušební stránky
Nastavení sítě
Systémové požadavky
Instalace softwaru
Základní nastavení tiskárny

NASTAVENÍ HARDWARU

V této části jsou uvedeny kroky k nastavení hardwaru, jež jsou popsány vpříručce Stručná instalační příručka. Přečtěte si příručku Struč instalační příručka a postupujte následujícím způsobem.
1. Vyberte stabilní místo.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysouvání zásobníků. Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumist’ujte tiskárnu blízko
okraje pracovního stolu.
Tisk je vhodné provádět v nadmořských výškách do 1 000 m. K optimalizaci tisku doporučujeme provést nastavení nadmořské výšky. Další informace viz „Nastavení nadmořské výšky“ na straně 20.
Vyberte plochý, stabilní povrch, jehož sklon nepřesahuje více než 2 mm. V opačném případě může dojít ke snížení kvality tisku.
2. Vybalte tiskárnu a zkontrolujte všechny dodané položky.
3. Odstraňte pásku, kterou je pevně uchycena tiskárna.
4. Nainstalujte kazetu s tonerem.
5. Vložte papír (viz „Zakládání papíru“ na straně 27).
6. Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely připojeny k tiskárně.
7. Zapněte tiskárnu.
Pokud tiskárnu přesunujete, nenaklánějte ji ani ji neotáčejte dnem vzhůru. Jinak se vnitřek tiskárny může znečistit tonerem, který může tiskárnu poškodit nebo způsobit špatnou kvalitu tisku.

TISK ZKUŠEBNÍ STRÁNKY

Chcete-li zkontrolovat, zda tiskárna funguje správně, vytiskněte zkušební stránku. Tisk zkušební stránky: V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko OK asi 2 sekundy.

NASTAVENÍ SÍTĚ

Abyste ji mohli použít jako sít’ovou tiskárnu, musíte nastavit sít’ové protokoly v tiskárně. Základní sít’ové nastavení můžete provést pomocí ovládacího panelu tiskárny.

Podporované operační systémy

V následující tabulce jsou uvedena sít’ová prostředí podporovaná tiskárnou.
POLOŽKA POŽADAVKY
Sít’ové rozhraní Ethernet 10/100 Base-TX
Sít’ový operační systém Windows 2000/XP/2003/2008/Vista
•Různé systémy Linux OS
Mac OS X 10.3-10.5
Sít’ové protokoly TCP/IP ve Windows
•IPP
•SNMP
DHCP
•BOOTP
Chcete-li nastavit sít’ový protokol DHCP, přejděte na internetovou stránku http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/ vyberte program Bonjour vhodný pro váš operační systém a program nainstalujte. Tento program vám umožní nastavit sít’ové parametry automaticky. Postupujte podle pokynů v okně instalace. Tento program nepodporuje systém Linux.
,
Začínáme | 17

Konfigurace sít’ového protokolu prostřednictvím tiskárny

Sít’ové parametry TCP/IP můžete nastavit následujícím postupem.
1. Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti ethernetovým kabelem RJ-45.
2. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.
3. Na ovládacím panelu stiskněte opakovaně tlačítko Menu (), dokud se na dolním řádku displeje nezobrazí položka Network.
4. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku.
5. Opakovaným stisknutím tlačítka se šipkou doleva/doprava zobrazte TCP/IP.
6. Stiskněte tlačítko OK.
7. Opakovaným stisknutím tlačítka se šipkou doleva/doprava zobrazte Static.
8. Stiskněte tlačítko OK.
9. Opakovaným stisknutím tlačítka se šipkou doleva/doprava zobrazte IP Address.
10. Stiskněte tlačítko OK.
Pomocí numerické klávesnice zadejte bajt v rozmezí 0 až 255 a tlačítky se šipkou doleva/doprava přecházejte mezi bajty. Zopakováním tohoto postupu vyplňte adresu od prvního do čtvrtého bajtu.
11. Po dokončení stiskněte tlačítko OK. Zopakováním kroků 9 a 10 nakonfigurujte ostatní parametry: masku podsítě a adresu brány.
Pokud si nejste jisti postupem konfigurace, obrat’te se na správce sítě.

SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY

Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální požadavky:
Microsoft® Windows
Tato tiskárna podporuje následující operační systémy Windows.
OPERAČ
SYSTÉM
Windows 2000
Windows XP Intel Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
Windows Server 2008
Windows Vista Intel Pentium IV 3 GHz 512 MB
Intel® Pentinum® II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz) Intel Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Intel Pentium IV 1 GHz (Intel Pentium IV 2 GHz)
®
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
CPU RAM
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
512 MB (2 048 MB)
(1 024 MB)
VOLNÉ
MÍSTO
NA
PEVNÉM
DISKU
600 MB
1,5 GB
1,25 až 2 GB
10 GB
15 GB
Nastavení sítě lze také provést pomocí programů pro správu sítě.
Embedded Web Service
serveru vaší sít’ové tiskárny, který umožňuje:
- Konfigurovat sít’ové parametry nutné pro připojení tiskárny krůzným sít’ovým prostředím.
- Upravit nastavení tiskárny.
SetIP: softwarový nástroj, který umožňuje vybrat sít’ové rozhraní
aručně nakonfigurovat adresy IP, které se mají použít s protokolem TCP/IP.
: internetový server zabudovaný do

Používání programu SetIP

Tento program slouží k sít’ovému nastavení IP za pomoci MAC adresy, což je výrobní číslo hardwaru sít’ové karty nebo rozhraní sít’ové tiskárny. Zejména je pak určen správcům sítě, aby tito mohli nastavit několik sít’ových IP současně.
Program SetIP můžete použít pouze tehdy, je-li tiskárna připojena k síti.
Následující postup vychází ze systému Windows XP.
Nastavení sít’ových údajů
1. Vytiskněte sít’ový informační protokol tiskárny, který obsahuje MAC
adresu tiskárny. Viz „Tisk protokolů“ na straně 55.
2. V nabídce Start systému Windows vyberte Všechny programy Dell Printers Laser MFP
3. Klepnutím na otevřete okno konfigurace TCP/IP.
4. Zadejte adresu MAC sít’ové karty, IP adresu, masku podsítě, výchozí
bránu a poté klepněte na Apply.
Zadejte MAC adresu, IP adresu, masku podsítě, výchozí bránu a poté klepněte na Apply.
5. Klepněte na OK. Zařízení vytiskne sít’ové informace. Zkontrolujte, zda jsou všechna nastavení správná.
6. Klepněte na Exit.
Dell 2145cn Color Laser MFPDell 2145cn Color
Set IP.
Dell
Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy Windows je aplikace Internet Explorer ve verzi 5.0 nebo vyšší.
Instalaci softwaru mohou provádět pouze uživatelé s oprávněním správce.
•Služba Windows Terminal Services je s touto tiskárnou kompatibilní.

Macintosh

POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČ
SYSTÉM
Mac OS X
10.3-10.4
Mac OS X 10.5 Procesor Intel
Procesor Intel
•Power PC
•867 MHz
CPU RAM
128 MB pro
G4/G5
512 MB pro
512 MB (1 GB) 1 GB
nebo rychlejší Power PC G4/G5
počítače Mac s procesorem Power-PC (512 MB)
počítače Mac s procesorem Intel (1 GB)
VOLNÉ
MÍSTO
NA
PEVNÉM
DISKU
1GB
18 | Začínáme

Linux

POLOŽKA POŽADAVKY
Operační systém RedHat 8.0, 9.0 (32 bitový)
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bitový) Fedora Core 1-7 (32/64 bitový) Mandrake 9.2 (32 bitový), 10.0, 10.1 (32/64 bitový) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bitový) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bitový) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bitový) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bitový) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bitový) Debian 3.1, 4.0 (32/64 bitový)
CPU Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
RAM 512 MB (1 024 MB)
Volné místo na pevném disku
Pro práci s většími naskenovanými obrázky je nutné vyhradit stránkovací oddíl o velikosti alespoň 300 MB.
Ovladač skeneru pro systém Linux podporuje maximální optické rozlišení.
1 GB (2 GB)

INSTALACE SOFTWARU

Aby mohla tiskárna tisknout, je nutné nainstalovat ovladač tiskárny. Součástí softwaru jsou ovladače, aplikace a další užitečné programy.
Následující postup je určen pro použití zařízení jako sít’ové tiskárny. Chcete-li tiskárnu připojit kabelem USB, vyhledejte informace v části Sekce softwaru.
Následující postup vychází z operačního systému Windows XP. Postup a okno zobrazené při instalaci se může lišit v závislosti na operačním systému, funkci tiskárny nebo používaném rozhraní.
1. Připojte sít’ový kabel k tiskárně.
2. Zkontrolujte, zda je dokončena sít’ová instalace tiskárny (viz „Nastavení
sítě“ na straně 17). Před zahájením instalace ukončete v počítači všechny aplikace.
3. Do jednotky CD vložte dodaný disk CD Drivers and Utiltiies.
Disk CD by se měl automaticky spustit a mělo by se zobrazit okno instalace. Jestliže se okno instalace nezobrazí automaticky, klepněte na Start Spustit. Do zobrazeného okna napište X:\Setup.exe, přičemž písmeno „X“ nahraďte písmenem, které představuje jednotku CD, a poté klepněte na OK. Používáte-li Windows Vista, klepněte na Start Příslušenství Jestliže se ve Windows Vista objeví okno Přehrát automaticky, klepněte na Spustit Setup.exe v poli Nainstalovat nebo spustit
program a poté klepněte na Pokračovat v poli Řízení uživatelských účtů.
Spustit a napište X:\Setup.exe.
Všechny programy
4. Klepněte na Next.
•V případě potřeby vyberte z rozevíracího seznamu příslušný jazyk.
5. Vyberte možnost Typical installation for a network printer a klepněte na Next.
6. Zobrazí se seznam tiskáren dostupných v síti. Ze seznamu vyberte tiskárnu, kterou chcete nainstalovat, a klepněte na tlačítko Next.
Pokud není tiskárna v seznamu zobrazena, aktualizujte seznam
klepnutím na tlačítko Update, nebo přidejte tiskárnu do sítě přepínačem Add TCP/IP Port. Chcete-li přidat tiskárnu do sítě, zadejte název portu a adresu IP tiskárny. Pro ověření adresy IP vaší tiskárny nebo adresy Mac vytiskněte stránku Konfigurace sítě (viz „Tisk protokolů“ na straně 55).
Pokud chcete vyhledat sdílenou sít’ovou tiskárnu (cestu UNC), vyberte
přepínač Shared Printer [UNC] a zadejte název sdílené položky ručně, nebo vyhledejte sdílenou tiskárnu klepnutím na tlačítko Browse.
Pokud si nejste adresou IP jisti, obrat’te se na správce sítě nebo vytiskněte informace o síti (viz „Tisk protokolů“ na straně 55).
Začínáme | 19
7. Klepněte na Finish.
Pokud tiskárna po instalaci nefunguje správně, nainstalujte znovu ovladač tiskárny. Viz Sekce softwaru.
•Během instalace ovladače tiskárny detekuje instalační program ovladače informace o vašem operačním systému a nastaví správnou výchozí velikost papíru pro tiskárnu. Chcete-li použít jiné umístění Windows, musíte změnit formát papíru, aby odpovídal papíru, který obvykle používáte. Po dokončení instalace přejděte na vlastnosti tiskárny a změňte formát papíru.

ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ TISKÁRNY

Po dokončení instalace můžete nastavit výchozí nastavení tiskárny. Informace o nastavení nebo změně hodnot naleznete v další části.

Nastavení nadmořské výšky

Kvalitu tisku ovlivňuje atmosférický tlak daný nadmořskou výškou, ve které je zařízení umístěno. Následující pokyny vám pomohou nastavit tiskárnu na nejlepší kvalitu tisku.
Než nastavíte hodnotu nadmořské výšky, zjistěte si nadmořskou výšku vmístě, kde bude zařízení používáno.

Změna jazyka na displeji

Změna jazyka displeje na ovládacím panelu:
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Menu (), dokud se na spodním řádku displeje nezobrazí možnost System Setup, a potom stiskněte tlačítko OK.
2. Jakmile se zobrazí volba OK, stiskněte tlačítko Machine Setup.
3. Stiskněte opakovaně tlačítko se šipkou doleva/doprava, dokud se nezobrazí volba Language, a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí tlačítka se šipkou doleva/doprava zobrazte požadovaný jazyk astiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat () vrátíte zařízení do
pohotovostního režimu.

Nastavení data a času

Pokud je tiskárna zapnutá a připravená, na displeji se zobrazí aktuální datum a čas.
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Menu (), dokud se na spodním řádku displeje nezobrazí možnost System Setup, a potom stiskněte tlačítko OK.
2. Jakmile se zobrazí volba OK, stiskněte tlačítko Machine Setup.
3. Stiskněte opakovaně tlačítko se šipkou doleva/doprava, dokud se nezobrazí volba Date & Time, a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Na numerické klávesnici zadejte správné datum a čas.
Měsíc = 01 až 12 Den = 01 až 31 Rok = vyžaduje zadání čtyř číslic Hodina = 01 až 12 (12hodinový režim)
00 až 23 (24hodinový režim)
Minuta = 00 až 59
Formát data může být v každé zemi jiný.
1 Normální 2 High 1 3 High 2
0
1. Nainstalujte ovladač tiskárny pomocí dodaného disku CD
Drivers and Utilities.
2. Klepněte na Start Dell 2145cn Color Laser MFP
Také můžete klepnout na Printer Setting Utility ve stavové liště systému Mac OS X (nebo v Notification Area v systému Linux).
3. Klepněte na Setting vyberte vhodnou hodnotu a klepněte na tlačítko Apply.
Je-li vaše tiskárna připojena k síti, automaticky se objeví obrazovka Embedded Web Service. Klepněte na Machine Settings (nebo Machine Setup) nadmořské výšky a potom klepněte na Apply.
Všechny programy → DELL →
Altitude Adjustment. Z rozevíracího seznamu
Printer Setting Utility.
Altitude adj. Vyberte příslušnou hodnotu
4 High 3
DELL Printers →
Setup
Pomocí tlačítka se šipkou doleva/doprava můžete také přesunout kurzor pod číslici, kterou chcete opravit, a zadat nové číslo.
5. Chcete-li u 12hodinového formátu vybrat možnost AM (dopoledne) nebo PM (odpoledne), stiskněte tlačítko
numerickou klávesu. Pokud se kurzor nenachází pod indikátorem dopoledne nebo odpoledne, můžete ho na požadovaný indikátor okamžitě přesunout stisknutím
tlačítka
* nebo #.
Režim hodin můžete změnit na 24hodinový formát (tj. 01:00 odp. jako 13:00). Podrobnosti naleznete v další části.
6. Stisknutím tlačítka OK čas a datum uložíte. Zadáte-li nesprávné číslo, zobrazí se možnost Out of Range a zařízení nepostoupí k dalšímu kroku. V takovém případě stačí znovu zadat správné číslo.
7. Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat () vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
* nebo #, případně kteroukoli

Změna režimu hodin

Tiskárnu můžete nastavit tak, aby se aktuální čas zobrazoval ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu.
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Menu (), dokud se na spodním řádku displeje nezobrazí možnost System Setup, a potom stiskněte tlačítko OK.
2. Jakmile se zobrazí volba OK, stiskněte tlačítko Machine Setup.
3. Stiskněte opakovaně tlačítko se šipkou doleva/doprava, dokud se nezobrazí volba Clock Mode, a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím tlačítka se šipkou doleva/doprava vyberte druhý režim a stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka
pohotovostního režimu.
Zastavit/vymazat
() vrátíte zařízení do
20 | Začínáme

Změna výchozího nastavení

Tiskárna je standardně nastavena na režim faxování. Jako výchozí režim můžete nastavit režim faxování nebo kopírování.
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Menu (), dokud se na spodním řádku displeje nezobrazí možnost System Setup, a potom stiskněte tlačítko OK.
2. Jakmile se zobrazí volba OK, stiskněte tlačítko Machine Setup.
3. Stiskněte opakovaně tlačítko šipkou doleva/doprava, dokud se nezobrazí volba Default Mode, a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí tlačítka se šipkou doleva/doprava zobrazte požadovaný výchozí režim a stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat () vrátíte zařízení do
pohotovostního režimu.

Nastavení zvuků

Pro zařízení lze nastavit následující zvuky:
Zvuk kláves: zapíná a vypíná tón tlačítka. Pokud je tato možnost nastavena na On
Zvuk alarmu: zapíná a vypíná výstražný tón. Pokud je tato možnost nastavena na On, ozve se při chybě nebo ukončení faxové komunikace zvuková signalizace.
•Reproduktor:zapnutím nebo vypnutím této volby můžete nastavit, zda mají být z reproduktoru slyšet tóny telefonní linky, jako například vytáčecí nebo faxový tón. Je-li tato volba nastavena na hodnotu Comm., která znamená „společné“, reproduktor bude zapnutý, dokud vzdálené zařízení neodpoví.
Hlasitost reproduktoru nastavíte pomocí možnosti Ruční vytáčení
().
Vyzvánění: nastavuje hlasitost vyzvánění. Pro hlasitost vyzvánění můžete zvolit možnosti Off, Low, Mid a High.
Reproduktor, vyzvánění, zvuk kláves a zvuková signalizace
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Menu (), dokud se na spodním
řádku displeje nezobrazí možnost System Setup, a potom stiskněte tlačítko OK.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko šipkou doleva/doprava, dokud se
nezobrazí volba Sound/Volume, a poté stiskněte tlačítko OK.
3. Pomocí tlačítka se šipkou doleva/doprava zobrazte požadovanou
volbu zvuku a stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí tlačítka se šipkou doleva/doprava zobrazte požadovaný
stav nebo hlasitost zvuku a stiskněte tlačítko OK.
5. Podle potřeby opakujte kroky 3 až 5 pro další zvuky.
6. Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat ( ) vrátíte zařízení
do pohotovostního režimu.
, ozve se vždy po stisknutí tlačítka zvukový signál.

Vkládání znaků pomocí numerické klávesnice

Při provádění nejrůznějších úkolů bude možná nutné zadávat jména a čísla. Například při nastavování tiskárny zadáváte své jméno, název společnosti a faxové číslo. Při ukládání faxových čísel nebo adres elektronické pošty do paměti můžete také vkládat odpovídající jména.
Zadávání alfanumerických znaků
1. Po zobrazení výzvy k zadání písmene vyhledejte tlačítko označené
požadovaným znakem. Tiskněte opakovaně příslušné tlačítko, dokud se na displeji nezobrazí správné písmeno. Například pro zadání písmena O stiskněte tlačítko 6 s označením MNO. S každým stisknutím tlačítka 6 se na displeji zobrazí jiné písmeno: M, N, O, m, n, o a nakonec číslice 6. Můžete zadávat i speciální znaky, jako například mezeru, znaménko plus apod. Podrobnosti najdete v další části.
2. Chcete-li zadat další písmena, opakujte krok 1.
Pokud je k zadání dalšího písmene třeba stisknout stejné tlačítko, přesuňte kurzor stisknutím šipky a teprve potom stiskněte tlačítko s požadovaným písmenem. Kurzor se přesune doprava a na displeji se zobrazí další písmeno. Mezeru můžete zadat dvojitým stisknutím tlačítka 1.
3. Po zadání všech písmen stiskněte tlačítko OK.
Písmena a tlačítka na klávesnici
KLÁVESA PŘIŘAZENÁ ČÍSLA, PÍSMENA NEBO ZNAKY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 Mezera
ABCab c 2
DEF d e f 3
GHI g h i 4
JKLj kl 5
MNOmn o 6
PQRSpqr s 7
TUVt uv8
WXYZwxyz9
+-,.‘/*#&@0
doprava šipkou doleva/doprava
Hlasitost reproduktoru
1. Stiskněte Ruční vytáčení (). Z reproduktoru uslyšíte oznamovací
tón.
2. Pomocí tlačítka se šipkou doleva/doprava nastavte požadovanou
hlasitost.
3. Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat () uložíte provedené změny
a vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
Hlasitost reproduktoru můžete nastavit pouze v případě, že je přístroj připojen k telefonní lince.
Oprava čísel a jmen
Pokud při zadávání čísla nebo jména uděláte chybu, můžete poslední číslici nebo znak odstranit stisknutím šipky doleva. Potom zadejte správné číslo či znak.
Vložení mezery
U některých telefonních systémů je nutné vytočit přístupový kód (například 9) a čekat na druhý oznamovací tón. V takových případech je zapotřebí vložit do telefonního čísla mezeru. Mezeru můžete vložit při nastavování tlačítek rychlé volby nebo čísel rychlého vytáčení.
Chcete-li vložit pauzu, stiskněte při zadávání telefonního čísla na požadovaném místě tlačítko Opak.vytáčení/Pauza. Na displeji se v příslušném místě zobrazí „-“.
Začínáme | 21

Použití úsporných režimů

Režim úsporného napájení
Úsporný režim snižuje spotřebu energie v době, kdy tiskárna není používána. Tento režim můžete zapnout nastavením časové prodlevy, po kterou tiskárna po vytištění úlohy vyčkává, než přejde do režimu se sníženou spotřebou.
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Menu (), dokud se na spodním
řádku displeje nezobrazí možnost System Setup, a potom stiskněte
tlačítko OK.
2. Jakmile se zobrazí volba OK, stiskněte tlačítko Machine Setup.
3. Stiskněte opakovaně tlačítko šipkou doleva/doprava, dokud se
nezobrazí volba Power Save, a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí tlačítka se šipkou doleva/doprava zobrazte požadované
nastavení času a stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat () vrátíte zařízení do
pohotovostního režimu.
Úsporný režim při skenování
Tento režim šetří energii vypnutím skenovací lampy. Pokud se lampa skeneru pod skenovací skleněnou deskou sklem právě nepoužívá, automaticky se vypne, což zajistí snížení spotřeby energie a prodloužení životnosti lampy. Při zahájení skenování se lampa po určité době potřebné k rozehřátí automaticky rozsvítí.
Dobu, po kterou bude lampa skeneru po dokončení úlohy skenování čekat, než se přepne do režimu snížené spotřeby energie, můžete nastavit.
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Menu (), dokud se na spodním
řádku displeje nezobrazí možnost System Setup, a potom stiskněte
tlačítko OK.
2. Jakmile se zobrazí volba OK, stiskněte tlačítko Machine Setup.
3. Stiskněte opakovaně tlačítko šipkou doleva/doprava, dokud se
nezobrazí volba Scan PWR Save, a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí tlačítka se šipkou doleva/doprava zobrazte požadované
nastavení času a stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka
pohotovostního režimu.
Zastavit/vymazat
() vrátíte zařízení do

Nastavení doby prodlevy tiskové úlohy

Můžete nastavit dobu, po kterou může být jednotlivá tisková úloha aktivní, než bude nutné ji vytisknout. Pokud tiskárna přijme data v určenou dobu, zpracuje je jako jednu úlohu. Jestliže dojde k chybě při zpracování dat vpočítači a datový tok se zastaví, tiskárna počká po stanovenou dobu a není-li datový tok obnoven, zruší tisk.
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Menu (), dokud se na spodním řádku displeje nezobrazí možnost System Setup, a potom stiskněte tlačítko OK.
2. Jakmile se zobrazí volba OK, stiskněte tlačítko Machine Setup.
3. Stiskněte opakovaně tlačítko šipkou doleva/doprava, dokud se nezobrazí volba Job Timeout, a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí tlačítka se šipkou doleva/doprava zobrazte požadované nastavení času a stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat () vrátíte zařízení do
pohotovostního režimu.

Automatické pokračování

Tato volba umožňuje nastavit tiskárnu tak, aby pokračovala nebo nepokračovala v tisku, pokud se nastavený formát papíru neshoduje s papírem v zásobníku.
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Menu (), dokud se na spodním řádku displeje nezobrazí možnost System Setup, a potom stiskněte tlačítko OK.
2. Jakmile se zobrazí volba OK, stiskněte tlačítko Machine Setup.
3. Stiskněte opakovaně tlačítko šipkou doleva/doprava, dokud se nezobrazí volba Auto Continue, a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko šipkou doleva/doprava, dokud se
nezobrazí požadovaná volba vazby.
•On: automaticky tiskne po uplynutí nastaveného času, když formát
papíru neodpovídá formátu papíru v zásobníku.
Off: když formát papíru neodpovídá formátu papíru v zásobníku,
vyčká na stisknutí tlačítka Spustit Barva ( ) nebo Spustit Černá
() na ovládacím panelu.
5. Uložte výběr stisknutím tlačítka OK.
6. Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat () vrátíte zařízení do
pohotovostního režimu.

Změna nastavení písma

Tiskárna má předem nastavené písmo odpovídající vaší oblasti nebo zemi. Pokud chcete toto písmo změnit nebo nastavit pro zvláštní podmínky,
jako je např. prostředí systému DOS, postupujte následujícím způsobem:
1. Nainstalujte ovladač tiskárny pomocí dodaného disku CD Drivers and Utilities.
2. Klepněte na Start → Všechny programy → DELL → Dell 2145cn Color Laser MFP
Také můžete klepnout na Printer Setting Utility ve stavové liště systému Mac OS X (nebo v Notification Area v systému Linux).
3. Klepněte na Printer Setting Utility.
4. Klepněte na Emulation.
5. Potvrďte, je-li v Emulation Setting vybráno PCL.
6. Klepněte na Setting.
7. V seznamu Symbol set vyberte požadované písmo.
8. Klepněte na Apply.
Níže jsou uvedeny informace o písmech pro příslušné jazyky.
Ruština: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
Hebrejština: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (pouze Izrael)
Řečtina: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
Arabština a perština: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
OCR: OCR-A, OCR-B
Printer Setting Utility.
DELL Printers →
22 | Začínáme

zakládání originálů a tisková média

Tato kapitola vás seznámí s postupy při zakládání originálů a tiskových médií.
Obsah kapitoly:
Zakládání originálů
Volba tiskového média
•Změna formátu papíru v zásobníku
Zakládání papíru
Nastavení výstupní podpory
Nastavení formátu a typu papíru

ZAKLÁDÁNÍ ORIGINÁLŮ

K vložení originálů ke kopírování, skenování a faxování můžete použít skleněnou desku skeneru nebo duplexní automatický podavač.
Dell 2145cn má funkci DADF, která dovoluje skenování na obě strany média najednou. Viz „Skenování na obě strany papíru“ na straně 41.

Na skleněnou desku skeneru

Přesvědčte se, zda v duplexním automatickém podavači (DADF) nejsou založeny originály. Pokud se v duplexním automatickém podavači nachází dokument, bude mít tento dokument při kopírování přednost před dokumentem na skle. Nejvyšší kvalitu, zejména barevných obrazů a obrazů v odstínech šedé, získáte použitím skleněné desky.
1. Zvedněte a otevřete víko skeneru.
3. Zavřete kryt skeneru.
•Otevřené víko skeneru by během kopírování nepříznivě ovlivnilo kvalitu kopie a spotřebu toneru.
Prach na skleněné desce by mohl způsobit vznik černých skvrn na výtisku. Udržujte proto sklo vždy čisté.
Jestliže kopírujete stránku z knihy nebo časopisu, zvedněte víko skeneru, až zarážka zachytí jeho závěsy, a potom víko zavřete. Je-li kniha nebo časopis silnější než 30 mm, kopírujte s otevřeným vékem.

V duplexním automatickém podavači

Při použití duplexního automatického podavače dokumentů můžete založit až 50 listů papíru (75 g/m
Při používání duplexního automatického podavače:
Nevkládejte papír menší než 148 x 148 mm a větší než 216 x 356 mm.
Nesnažte se zakládat následující typy papíru:
-Průklepový papír nebo papír s průklepovou zadní stranou.
-Křídový papír.
- Velmi tenký papír.
-Pomačkaný papír nebo papír se záhyby.
- Zkroucený nebo stočený papír.
- Potrhaný papír.
•Před založením odstraňte všechny sešívací drátky a sponky.
•Před vložením dokumentu zkontrolujte, zda případné lepidlo, inkoust nebo opravný lak jsou zcela suché.
Nezakládejte dokumenty na papíru různé velikosti a hmotnosti.
Nevkládejte brožury, letáky, transparentní fólie ani dokumenty, které mají neobvyklé vlastnosti.
1. Před vložením originálů prolistujte nebo profoukněte hranu stohu papíru, aby se oddělily jednotlivé stránky.
2
) pro jednu úlohu.
2. Originál umístěte na skleněnou desku skeneru lícem dolů a zarovnejte
jej s vodítkem v horním levém rohu skleněné desky.
Zakládání originálů a tisková média | 23
2. Originál založte do duplexního automatického podavače lícem nahoru.
Spodní okraj svazku originálů musí souhlasit s velikostí papíru vyznačenou na vstupním zásobníku dokumentů.
3. Šířková vodítka dokumentu nastavte na velikost papíru.

VOLBA TISKOVÉHO MÉDIA

Zařízení dokáže tisknout na širokou škálu materiálů, například na normální papír, obálky, štítky, průhledné fólie atd. Vždy používejte média, která splňují požadavky na použití v tomto zařízení. Tisková média, která nesplňují pokyny uvedené v této uživatelské příručce, mohou způsobovat následující potíže:
Sníženou kvalitu tisku.
Častější zasekávání papíru.
•Předčasné opotřebení tiskárny.
Vlastnosti jako gramáž, složení, zrnitost a obsah vlhkosti jsou důležitými faktory ovlivňujícími výkon tiskárny a výstupní kvalitu. Tiskový materiál vybírejte podle následujících hledisek:
Typ, formát a gramáž tiskových médií pro tuto tiskárnu jsou popsány dále v této části.
Požadovaný výstup: vybrané tiskové médium by mělo odpovídat účelům, ke kterým ho chcete použít.
•Bělost: některá tisková média jsou bělejší než ostatní a produkují ostřejší a sytější obrázky.
Hladkost povrchu: hladkost povrchu média ovlivňuje vzhled a ostrost tisku na papíru.
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této příručky mohou přesto poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být důsledek nevhodné manipulace, nepřijatelné teploty a vlhkosti nebo dalších proměnných faktorů, které společnost Dell nemůže ovlivnit.
•Před nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte, zda dané médium
Použití tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může způsobit problémy, které se budou muset řešit opravou. Na tyto opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností Dell, ani servisní smlouvy.
splňuje požadavky uvedené v této příručce.
Prach na skle duplexního automatického podavače může na výtisku vytvořit černé pruhy. Udržujte proto sklo vždy čisté.
24 | Zakládání originálů a tisková média

Specifikace tiskových médií

TYP FORMÁT ROZMĚRY GRAMÁŽ
a
Obyčejný papír Letter 216 x 279 mm Papír 60 až 105 g/m2
v zásobníku papíru
Legal 216 x 356 mm
Papír 60 až 163 g/m víceúčelovém zásobníku
US Folio 216 x 330 mm
A4 210 x 297 mm
Oficio 216 x 343 mm
JIS B5 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Executive 184 x 267 mm
A5 148 x 210 mm Papír 60 až 105 g/m
v zásobníku papíru
Statement 140 x 216 mm
A6 105 x 148 mm
Obálka Obálka Monarch 98 x 191 mm Papír 75 až 105 g/m
Papír 60 až 163 g/m2 ve víceúčelovém zásobníku
2
Obálka 6 3/4 92 x 165 mm
Obálka č. 10 105 x 241 mm
Obálka č. 9 98 x 225 mm
2
ve
2
KAPACITA
250 listů papíru 75 g/m v zásobníku papíru
100 listů papíru 75 g/m ve víceúčelovém zásobníku
500 listů papíru 75 g/m ve volitelném zásobníku
150 listů papíru 75 g/m2 v zásobníku papíru
100 listů papíru 75 g/m ve víceúčelovém zásobníku
10 listů papíru 75 g/m
2
ve víceúčelovém
zásobníku
b
2
2
2
2
Obálka DL 110 x 220 mm
Envelope C5 162 x 229 mm
Envelope C6 114 x 162 mm
Štítky Letter, Legal, US Folio,
Viz část Normální papír Papír 120 až 150 g/m
2
A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, Statement
Karton Letter, Legal, US Folio,
Viz část Normální papír Papír 90 až 163 g/m
2
A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, Statement
Minimální rozměr (vlastní) 76 x 127 mm Papír 60 až 163 g/m
2
Maximální rozměr (vlastní) 216 x 356 mm
2
a. Média s gramáží větší než 105 g/m
vkládejte pouze do víceúčelového zásobníku.
b. Maximální kapacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušt’ce a na podmínkách okolního prostředí.
10 listů papíru 75 g/m
2
ve víceúčelovém zásobníku
10 listů papíru 75 g/m
ve víceúčelovém zásobníku
2
Zakládání originálů a tisková média | 25

Formáty médií podporované ve všech režimech

TYP MÉDIA POKYNY
REŽIM FORMÁT ZDROJ
Režim kopírování Letter, A4, Legal, Oficio,
Režim tisku Všechny formáty
Režim faxování Letter, A4, Legal zásobník 1
Oboustranný tisk
a. Pouze papír 75 až 105 g/m2.
US Folio, Executive, JIS B5, A5, A6
podporované tiskárnou
a
Letter, A4, Legal, US Folio, Oficio
zásobník 1
volitelný zásobník 2
•vícčelový zásobník
zásobník 1
volitelný zásobník 2
•vícčelový zásobník
volitelný zásobník 2
zásobník 1
volitelný zásobník 2
•vícčelový zásobník

Pokyny pro zvláštní tisková média

TYP MÉDIA POKYNY
Obálky •Úspěch tisku na obálky závisí do značné míry na
kvalitě obálek. Při výběru obálek zvažte následující faktory:
- Gramáž: gramáž obálkového papíru nesmí překročit 90 g/m
- Konstrukce: před tiskem musí obálky ležet rovně se zakřivením do 6 mm a nesmějí obsahovat vzduch.
- Stav: obálky by neměly být pomačkané, odřené ani jinak poškozené.
- Teplota: měli byste používat obálky, které snesou teplotu a tlak, kterému budou vystaveny uvnitř tiskárny.
Používejte pouze správně sestavené obálky s ostrými přehyby.
Nepoužívejte obálky se známkami.
Nepoužívejte obálky se sponami, patentkami, okénky, samolepicím uzávěrem nebo s jinými syntetickými materiály.
Nepoužívejte poškozené ani nesprávně sestavené obálky.
Šev na obou koncích obálky musí zasahovat až do rohu obálky.
2
, jinak může dojít k zaseknutí.
1 Přijatelné 2 Nepřijatelné
Obálky s odlupovacím lepicím páskem nebo s více než jednou klopou, která se překládá přes uzávěr, musejí používat lepidlo vyhovující teplotě tavení po dobu 0,1 sekundy. Fixační teplotu ověřte v informacích o tiskárně. Viz „Specifikace tiskárny“ na straně 90. Další klopy a pásky mohou způsobit vrásnění, mačkání nebo uvíznutí a mohou dokonce poškodit fixační jednotku.
Pro co nejlepší kvalitu tisku nastavte krajní zarážky minimálně 15 mm od okrajů obálky.
•Vyhněte se tisku na oblasti, kde se dotýkají švy obálky.
Štítky Používejte pouze štítky určené pro laserové
tiskárny, jinak může dojít k poškození tiskárny.
-Při výběru štítků zvažte následující faktory.
- Lepidlo: lepidlo musí být při teplotě fixace stabilní.
Fixační teplotu ověřte v informacích o tiskárně, viz „Všeobecné specifikace“ na straně 89.
- Uspořádání: používejte pouze takové štítky, mezi
kterými není žádná odkrytá plocha podkladu. Štítky se mohou z listů odlepit a vážně zablokovat zařízení.
- Pokroucení: před tiskem musí štítky ležet rovně
s max. zvlněním 13 mm v jakémkoli směru.
- Stav: nepoužívejte štítky, které jsou pomačkané,
odlepují se od podkladu nebo obsahují bubliny.
Ujistěte se, zda mezi štítky není žádná odkrytá plocha s lepidlem. Odkryté oblasti by mohly při tisku způsobit odlepení štítků, což by vedlo k zaseknutí papíru. Odkryté lepidlo může také poškodit součásti tiskárny.
Nevkládejte do tiskárny stejný arch se štítky vícekrát. Podkladové lepidlo je navrženo pouze na jediný průchod tiskárnou.
Nepoužívejte štítky, které se odlepují od podkladu, ani pomačkané štítky, štítky obsahující bubliny či jinak poškozené štítky.
Kartičky a materiál běžného formátu
Předtištěný papír
Netiskněte na tisková média menší než 76 mm na šířku nebo 356 mm na délku.
V softwarové aplikaci nastavte okraje alespoň 6,4 mm od okraje tiskového materiálu.
K tisku na hlavičkovém papíru musí být použit tepelně odolný inkoust, který se nerozpije nebo neodpaří a který neuvolňuje nebezpečné výpary, působí-li na něj fixovací teplota po dobu 0,1 sekundy. Fixační teplotu ověřte v informacích o tiskárně, viz „Všeobecné specifikace“ na straně 89.
Inkoust na hlavičkovém papíře musí být nehořlavý a nesmí mít nepříznivý vliv na tiskové válce.
Formuláře a hlavičkové papíry je třeba zabalit do nepromokavého obalu, aby nedocházelo ke změnám během skladování.
•Před vložením předtištěného papíru, např. formuláře nebo hlavičkového papíru, ověřte, zda je barva na papíře suchá. Během procesu fixace může vlhký inkoust vystoupit z předtištěného papíru a tím snížit kvalitu tisku.
26 | Zakládání originálů a tisková média

ZMĚNA FORMÁTU PAPÍRU V ZÁSOBNÍKU

Chcete-li vložit delší papír, například papír formátu Legal, je třeba úpravou vodítek papíru prodloužit zásobník.
1 čka zvětšení
zásobníku
2 Vodítko délky
papíru
3 Vodítko šířky
papíru
1. Upravte vodítka délky papíru na požadovanou délku papíru.
Je standardně nastaven na formát Letter nebo A4 podle země.
2. Po vložení papíru do zásobníku podle obrázku stlačte vodítko šířky
papíru a posuňte jej směrem ke stohu papíru tak, aby se lehce dotýkalo jeho okraje. Nepřitlačujte vodítko příliš k okraji papíru; vodítko by mohlo ohnout papír.
4. Vložte papír do zásobníku.
5. Zasuňte zásobník do tiskárny.
6. V počítači nastavte formát papíru.
Vodítka šířky papíru příliš nezasunujte, aby se materiál v zásobníku neprohnul.
Pokud neupravíte vodítka šířky papíru, může docházet k uvíznutí papíru.

ZAKLÁDÁNÍ PAPÍRU

Zakládání papíru do zásobníku 1 nebo do volitelného zásobníku

Většinu médií používaných k tisku vkládejte do zásobníku 1. Do zásobníku 1 lze vložit až 250 listů obyčejného papíru s gramáží 75 g/m
K tiskárně můžete dokoupit přídavný zásobník, který se připevní pod standardní zásobník. Lze do něj vložit dalších 500 listů papíru (viz „Příslušenství“ na straně 83).
Použití fotografického papíru nebo křídového papíru může způsobit problémy vyžadující opravu. Na tyto opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností Dell, ani servisní smlouvy.
1. Vytáhněte zásobník a upravte formát zásobníku na formát média,
které vkládáte.
2. Vložte papír stranou, na kterou chcete tisknout, nahoru.
2
.
Používáte-li papír formátu Legal, je zapotřebí zvětšit délku zásobníku.
3. Stiskněte a přidržte zelenou páčku na zadní straně zásobníku
asoučasně vysuňte zásobník do odpovídající délky.
1 Plný 2 Prázdný
3. Při tisku dokumentu nastavte zdroj a typ papíru v softwarové aplikaci.
Chcete-li tisknout z počítače, viz Sekce softwaru.
Dochází-li k potížím při podávání papíru, vkládejte média po jednom do víceúčelového zásobníku.
•Můžete založit již dříve vytištěný papír. Potištěná strana by měla být otočena dolů a nepokroucený okraj by měl být vpředu. Dochází-li k problémům s podáváním papíru, zkuste papír obrátit. Mějte na paměti, že v tomto případě není zaručena kvalita tisku.
Zakládání originálů a tisková média | 27

Vkládání papíru do víceúčelového zásobníku

Víceúčelový zásobník podporuje různé formáty a typy tiskových materiálů, jako například pohlednice, poznámkové karty a obálky. Je vhodný k tisku jednotlivých stránek na hlavičkový nebo barevný papír.
Rady k používání víceúčelového zásobníku
Do víceúčelového zásobníku vkládejte vždy pouze jeden list tiskového média.
Aby nedošlo k zaseknutí papíru, nepřidávejte papír, dokud není víceúčelový zásobník prázdný. Totéž platí pro ostatní typy tiskového média.
Tisková média je nutné vkládat lícem dolů, horní hranou směřující do víceúčelového zásobníku a umístěné na střed zásobníku.
Vždy vkládejte pouze podporovaný tiskový materiál, abyste zabránili uvíznutí papíru a problémům s kvalitou tisku (viz „Volba tiskového média“ na straně 24).
Pokroucené pohlednice, obálky a štítky před vložením do víceúčelového zásobníku narovnejte.
1. Chytněte rukojet’ víceúčelového zásobníku a vytažením dolů jej otevřete.
2. Vložte papír.
3. Stiskněte vodítka šířky papíru víceúčelového zásobníku a přizpůsobte
je šířce papíru. Nepoužívejte přílišnou sílu, aby se papír neohnul, což by způsobilo zaseknutí nebo vybočení papíru.
V závislosti na typu používaného média dodržujte příslušné následující pokyny:
Obálky: stranou s klopou dolů a oblastí pro známku vlevo nahoru.
Štítky: tiskovou stranou nahoru a horním krátkým okrajem napřed.
•Předtištěný papír: stranou s předtiskem nahoru a horním okrajem směrem k tiskárně.
Karty: tiskovou stranou nahoru a kratším okrajem napřed.
Již potištěný papír: potištěnou stranou dolů a nepomačkanou hranou napřed.
4. Při tisku dokumentu nastavte zdroj a typ papíru v softwarové aplikaci.
Chcete-li tisknout z počítače, viz Sekce softwaru.
Nastavení provedená v ovladači tiskárny mají přednost před nastaveními na ovládacím panelu.
5. Po tisku víceúčelový zásobník zavřete.
Pokud chcete vložit použitý papír, umístěte papír potištěnou stranou dolů.
Pokud používáte papír, prohněte nebo prolistujte okraj stohu papíru, aby se před vložením oddělily jednotlivé listy.
28 | Zakládání originálů a tisková média

NASTAVENÍ VÝSTUPNÍ PODPORY

Vytištěné stránky se ukládají na výstupní podporu, která pomáhá vytištěné stránky rovnat. Aby však výstupní podpora umožňovala správné rovnání těchto stránek, musíte ji také správně vytáhnout, a to v závislosti na formátu
papíru.
1 Výstupní podpora 2 Nástavec
Pokud není výstupní podpora správně nainstalovaná, mohou vytištěné stránky spadnout nebo vyjíždět z tiskárny neuspořádaně.
Pokud tisknete nepřetržitě velké množství stránek, může dojít kdočasnému zahřátí povrchu výstupního zásobníku. Nedotýkejte se jeho povrchu a zamezte zejména přístupu dětí.

Papír formátu Letter

Vytáhněte výstupní podporu až do místa označeného LTR (viz obrázek) a rozložte nástavec.

Papír formátu A4 nebo Legal

Vytáhněte výstupní podporu až do místa označeného A4, LGL (viz obrázek) a rozložte nástavec.

NASTAVENÍ FORMÁTU A TYPU PAPÍRU

Po vložení papíru do zásobníku je zapotřebí nastavit typ a formát papíru pomocí tlačítek na ovládacím panelu. Toto nastavení platí pro režimy kopírování a faxování. Při tisku z počítače je třeba vybrat formát a typ papíru v použité aplikaci.
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Menu (), dokud se na spodním řádku displeje nezobrazí možnost System Setup, a potom stiskněte tlačítko OK.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko se left/right arrow, dokud se nezobrazí volba Paper Setup, a poté stiskněte tlačítko OK.
3. Jakmile se zobrazí volba Paper Size, stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí tlačítka se left/right arrow zobrazte požadovaný zásobník papíru a stiskněte tlačítko OK.
5. Pomocí tlačítka se left/right arrow zobrazte používaný formát papíru a stiskněte tlačítko OK.
6. Stisknutím Ukončit () přejdete zpět do vyšší úrovně.
7. Stiskněte opakovaně tlačítko se left/right arrow, dokud se nezobrazí volba Paper Type, a poté stiskněte tlačítko OK.
8. Pomocí tlačítka se left/right arrow zobrazte používaný typ papíru a stiskněte tlačítko OK.
9. Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat () vrátíte zařízení do
pohotovostního režimu.
Chcete-li použít papír zvláštního formátu, např. fakturu, zvolte Custom na kartě Paper ve vlastnostech tiskárny. Viz Sekce softwaru.
Zakládání originálů a tisková média | 29

kopírování

Tato kapitola obsahuje podrobné pokyny pro kopírování dokumentů.
Obsah kapitoly:
•Výběr zásobníku papíru
Kopírování
•Změna nastavení pro každou kopii
•Změna nastavení velikosti skenování
•Změna výchozího nastavení kopie
Kopírování identifikační karty
Použití zvláštních kopírovacích funkcí
Tisk na obě strany papíru
Nastavení časové prodlevy kopírování

VÝBĚR ZÁSOBNÍKU PAPÍRU

Po vložení tiskového média zvolte zásobník papíru pro úlohy kopírování.
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Menu (), dokud se na spodním řádku displeje nezobrazí možnost System Setup, a potom stiskněte tlačítko OK.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko se left/right arrow, dokud se nezobrazí volba Paper Setup, a poté stiskněte tlačítko OK.
3. Stiskněte opakovaně tlačítko se left/right arrow, dokud se nezobrazí volba Paper Source, a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Jakmile se zobrazí volba Copy Tray, stiskněte tlačítko OK.
5. Pomocí tlačítka se left/right arrow zobrazte požadovaný zásobník papíru a stiskněte tlačítko OK.
6. Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat () vrátíte zařízení do
pohotovostního režimu.

KOPÍROVÁNÍ

1. Stiskněte Kopírování. V horním řádku displeje se zobrazí Ready to Copy.
2. Vložte originály lícem nahoru do duplexního automatického podavače
nebo položte jeden originál lícem dolů na skleněnou desku skeneru. Podrobnosti o vkládání originálu viz „Zakládání originálů“ na straně 23.
3. Je-li to nezbytné, zadejte pomocí numerické klávesnice počet kopií.
4. Jestliže chcete přizpůsobit nastavení tisku včetně velikosti kopie, tmavosti
a typu originálu, použijte tlačítka na ovládacím panelu. Viz další část. Podle potřeby můžete použít zvláštní funkce kopírování, například kopírování plakátu, dvojnásobné nebo čtyřnásobné kopírování. Viz
„Kopírování identifikační karty“ na straně 31.
5. Stisknutím tlačítka Spustit Černá () spust’te barevné kopírování. Případně stisknutím Spustit Barva () zahájíte černobílé kopírování.
Během zpracování můžete úlohu kopírování zrušit. Po stisknutí tlačítka Zastavit/vymazat () se kopírování zastaví.

ZMĚNA NASTAVENÍ PRO KAŽDOU KOPII

Tiskárna nabízí výchozí nastavení pro kopírování, takže můžete rychle a snadno vytvořit kopii. Jestliže však chcete změnit volby pro každou kopii, použijte funkční tlačítka na ovládacím panelu.
Stisknete-li během nastavování možností kopírování tlačítko Zastavit/vymazat (), zruší se všechny dosud nastavené možnosti pro aktuální úlohu a nastavení se vrátí na výchozí hodnoty. Jinak se automaticky vrátí na výchozí hodnoty po dokončení kopírování.

Tmavost

Jestliže kopírujete vybledlý originál nebo originál s tmavými obrázky, můžete nastavit jas, aby byla kopie čitelnější.
Tmavost kopií nastavíte tlačítkem Tmavší (). Po každém stisknutí tlačítka jsou k dispozici následující režimy:
Lightest: vhodné pro tmavší dokumenty.
•Light:vhodné pro tmavé dokumenty.
•Normal:vhodné pro standardní psané nebo tištěné originály.
Dark: vhodné pro světlé dokumenty.
Darkest: vhodný u světlých výtisků nebo nevýrazných dokumentů
psaných tužkou.

Typ předlohy

Nastavení původního typu se používá k vylepšení kvality kopie volbou typu dokumentu pro aktuální úlohu kopírování.
Chcete-li vybrat typ dokumentu, stiskněte tlačítko Typ předlohy (). Po každém stisknutí tlačítka jsou k dispozici následující režimy:
•Text:použijte pro originály obsahující převážně text.
•Text/Photo:použijte pro originály obsahující text a fotografie.
•Photo:používá se v případech, kdy předlohou jsou fotografie.
Magazine: použijte, když jsou originály časopisy.
h

Zmenšená nebo zvětšená kopie

Pomocí tlačítka Zmenšit/Zvětšit () můžete velikost kopírovaného obrazu zmenšit nebo zvětšit, a to od 25 do 400 % při kopírování ze skleněné desky skeneru a od 25 do 100 % při kopírování z duplexního automatického podavače.
Chcete-li vybírat z předem definovaných velikostí kopií, postupujte následujícím způsobem:
1. Stiskněte Zmenšit/Zvětšit ().
2. Pomocí Zmenšit/Zvětšit () nebo tlačítka se left/right arrow
zobrazte požadované nastavení času a stiskněte tlačítko OK.
Měřítko lze změnit přímo zadáním velikosti:
1. Stiskněte Zmenšit/Zvětšit ().
2. Stiskněte opakovaně tlačítko Zmenšit/Zvětšit () nebo tlačítka
se left/right arrow, dokud se nezobrazí volba Custom, a poté stiskněte tlačítko OK.
3. Zadejte velikost změny měřítka a stisknutím tlačítka OK volbu uložte.
Při vytváření zmenšené kopie se ve spodní části kopie mohou vytvořit černé čáry.
30 | Kopírování
Loading...
+ 113 hidden pages