Definitive Technology BP-8080ST, BP-8040ST, BP-8060ST User Manual

Definitive Technology
BIPOLAR SUPERTOWER
OWNER’S MANUAL
BP-8000 SuperTower®Series:
BP-8080ST, BP-8060ST, BP-8040ST, BP-8020ST
Thank you for choosing the Definitive Technology Bipolar SuperTower Loudspeaker System. The Bipolar ST is a unique speaker which features Forward-Focused Bipolar array technology and a built-in powered subwoofer. This extraordinary speaker is truly state-of-the-art in music and home theater loudspeaker technology and performance. You have chosen wisely
Our engineers have spent many years in developing this product. In order to ensure that you experience the finest performance possible, we encourage you to take a moment to fully read this owner’s manual and familiarize yourself with the proper installation and set-up procedures for your Bipolar ST speakers.
.
www.DefinitiveTech.com
Definitive Technology
4”
(10 cm)
6”
(30 cm)
6”
(30 cm)
BIPOLAR SUPERTOWER
OWNER’S MANUAL
Safety Precautions
Safety Precautions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION! To reduce the risk of electric shock and fire, do not remove the cover or back plate of this device. There are no user serviceable parts inside. Please refer all servicing to licensed service technicians. Avis: Risque de choc electricque, ne pas ouvrir.
CAUTION! The international symbol of a lightning bolt inside a triangle is intended to alert the user to uninsulated “dangerous voltage” within the device’s enclosure. The international symbol of an exclamation point inside a triangle is intended to alert the user to the presence of important operat­ing, maintenance and servicing information in the manual accompanying the device.
CAUTION! To prevent electrical shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. Attention: Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
CAUTION! To reduce the risk of electrical shock, do not expose this equip­ment to rain or moisture.
1. Read Instructions—All safety and operating instructions should be read before operating the device.
2. Retain Instructions—The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings—All warnings on the device and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions—All operating and safety instructions should be followed.
5. Water & Moisture—The device should never be used in, on or near water for risk of fatal shock.
6. Carts & Stands—The device should only be used on carts or stands rec­ommended by the manufacturer.
7. Wall & Ceiling Mounting—The device should be mounted on a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
8. Ventilation—The device should always be located in such a way that it maintains proper ventilation. It should never be placed in a built-in installation or anywhere that may impede the flow of air through its heat sink.
9. Heat—Never locate the device near heat sources such as radiators, floor registers, stoves or other heat-generating devices.
10. Power Supply—The device should only be connected to a power supply of the type described in the operating instructions or as marked on the device.
11. Power Cord Protection—Power cables should be routed so they are not likely to be stepped on or crushed by items placed on them or against them. Special attention should be paid to areas where the plug enters a socket or fused strip and where the cord exits the device.
12. Cleaning—The device should be cleaned in accordance with manufac-
turer’s instructions.
13. Periods Of Non-Use—The device should be unplugged when not being
used for extended periods.
14. Dangerous Entry—Care should be taken that no foreign objects or liquids fall or are spilled inside the device.
15. Damage Requiring Service—The device should be serviced by licensed
technicians when:
• The plug or power supply cord has been damaged.
• Objects have fallen on or liquid has spilled inside the device.
• The device has been exposed to moisture.
• The device does not appear to be operating properly or exhibits a marked change in performance.
• The device has been dropped or the cabinet becomes damaged.
16. Service—The device should always be serviced by licensed technicians. Only replacement parts specified by the manufacturer should be used. The use of unauthorized substitutions may result in fire, shock, or other hazards.
CAUTION: Important Safety Instructions
WARNING: DO NOT OPERATE SPEAKER WITHOUT STABILIZER FEET INSTALLED
Accessories included in your Bipolar ST box:
1. Stabilizer Feet: Qty (4) BP-8080ST, BP-8060ST, and BP-8040ST; Qty (2) BP-8020ST
2. Philips Head Screws: Qty (8) BP-8080ST, BP-8060ST, and BP-8040ST; Qty (4) BP-8020ST
3. Carpet Spikes: Qty (4) all models
4. Hard Floor Glides: Qty (4) all models
Accessory Installation
*Definitive Technology is not responsible for damage to floors caused by misuse of the provided accessories.
Figure 1 – Stabilizer Feet
Stabilizer Feet and Screws
Power Supply
1. The fuse and power disconnect device are located on the back of the speaker.
2. The disconnect device is the power cord, detachable at either the speaker or the wall.
Unpacking Your BP-8000 Super T
Please Inspect For Shipping Damage
Each loudspeaker leaves our plant in perfect condition. Any visible or concealed damage most likely occurred in handling after it left our plant and should be reported to your Definitive dealer or the delivery company that delivered your loudspeaker. Please unpack your system carefully. Save all cartons and packing materials in case you move or need to ship your system. Record the serial number found on the back of the Bipolar 8000ST speaker.
Positioning the Speakers in Your Room
Your new Bipolar speakers are very flexible in terms of positioning and placement.
mance, please follow these simple guidelines. Although the
o optimize their per
T following recommendations will usually yield the best results, all rooms and listen­ing setsups are different, so do not be afraid to experiment with the speaker placement. Whatever sounds best to you is correct.
e 2 –
Figur Positioning Bipolar ST as Left/Right Main Speakers
Set up the speakers and listening position in an equilateral triangle as illustrated. You will also get good results if the listeners ar line B would be between 7' and 8' long.
e a bit farther away. For example, if line A and C are each 10' long then
for
>
A
Optional Carpet Spikes
ower
>
B
C
2
RECEIVER/ AMPLIFIER
BIPOLAR SUPERTOWER
OWNER’S MANUAL
Connecting Your Loudspeakers
Figure 3 – Wiring and Polarity
+
-
Strip 1/4" (6mm) wire.
1
2
1. Unscrew binding post and insert wire.
2. Tighten until wire is secure.
Wiring Options: High Level, High Level and LFE w/ “Y” Connector
VERY IMPORTANT: Do not use your receiver’s auto setup functions as they are often
ineffective in setting up and adjusting speakers with built-in powered subwoofers!
Use the manual speaker setup func­tions in your receiver to set speaker configuration, speaker distance and channel balance. Consult your receiver’s or processor’s manual to learn how to access and use the setup menus. Use the settings called for in
Figure 4.
e 4 – Receiver Settings
Figur
Subwoofer level
Speaker Setup
Speaker Sub
ge Y
Lar
LFE
es
Powering the Active Subwoofer
Your Bipolar STs contain a built-in subwoofer amplifier that must be plugged into an electrical socket. When powering up from being unplugged, the LED on the amplifier panel will flash for 30 seconds while the firmware is loading. The Bipolar ST has a special circuit which automatically tur to the loudspeaker. The LED on the back panel will light up when a signal is sensed and the amplifier turns on. After the cessation of a signal, it may take up
dentify markings on wire and assign +/-.
I
Receiver/Amplifier
Ensure that the speaker is always con­nected to the receiver or amplifier + to + and – to –.
Subwoofer level
on/off LED
Speaker Setup
Speaker Sub
Large No
Connection Option 1
Connection Option 2
“Y” Connector *available from dealer
LFE
speaker output
Right Left
Receiver/Amplifier
ns on when a signal is fed
Receiver/Amplifier
LFE
LFE
Subwoofer level
speaker output
to an hour for the amplifier to turn off. Due to stray radio signals (RF) in your area, the LEDs may not turn off. Do not be concerned, the amplifiers draw little power when they are idle.
Setting Your Speakers’ Low-Frequency Level Control
Your Bipolar STs have bass level controls which allow you to adjust the output level of the powered subwoofers to match your room and personal listening preferences. Please note that there are no controls to vary the crossover points or phase. The crossover points and phase have been factory-calibrated to provide perfect blending. We suggest beginning with the level control set at approximately 12 o’clock.
Each speaker’s bass controls can also be set differently in order to allow you to compensate for asymmetrical positioning of the speakers in your room (i.e., when one is closer to a side wall or corner, etc.).
Min Max
Complete Home Theater System
We strongly suggest that you use matching Definitive center channel and rear/surround speakers to complete your Definitive home theater system. Please note that you can use Definitive Bipolar SuperTowers as rear or side surround speakers with excellent results for both music and movies.
Troubleshooting
If you experience any difficulties with your Bipolar ST loudspeakers, try the suggestions below. If you still have problems, contact your Definitive Technology Authorized Dealer for assistance.
Audible distortion when the speakers are playing at loud levels is caused
1. by turning up your receiver or amplifier louder than the receiver or the speakers are capable of playing. Most receivers and amplifiers put out their full-rated power well before the volume control is turned all the way up, so the position of the volume control is a poor indicator of its power limit. If your speakers distort when you play them loud, turn the volume down!
2. If you experience a (polarity) with the other and needs to be rewired with closer attention to connecting positive to positive and negative to negative on both channels. Most speaker wir writing) on one of the two conductors to help you maintain consistency. It is essential to connect both speakers to the amplifier in the same way (in phase).
Make sur
3.
4. Should you hear the speakers’ power cords into a different AC circuit than your amplifier.
The system has sophisticated
5. reason the protection circuitry trips, turn off your system and wait five minutes befor should over-heat, the system will turn off until the amplifier cools down and resets.
6. Check to be sure that your power cord has not been damaged.
7. Check that no foreign objects or liquid has entered the speaker cabinet.
8.
If you cannot get the subwoofer driver to turn on or if and you are sure the system is set up properly, please bring the loudspeaker to your Definitive Technology Authorized Dealer for assistance; call first.
e all your system inter
lack of bass, it is likely that one speaker is out of phase
e has some indicator (such as color
connects and power cor
hum or noise coming from your speakers, try plugging
otection cir
nal pr
inter
ying the system again. If the speakers’ built-in amplifier
e tr
-coding, ribbing or
e solidly in place.
ds ar
cuitry
. If for some
no sound comes out
3
Specifications
BIPOLAR SUPERTOWER
P-8080ST BP-8060ST BP-8040ST BP-8020ST
B
OWNER’S MANUAL
Overall Frequency Response 18Hz - 30kHz 20Hz - 30kHz 25Hz - 30kHz 30Hz - 30kHz Sensitivity 92dB 92dB 92dB 92dB Impedance Nominal 8 Ohms Nominal 8 Ohms Nominal 8 Ohms Nominal 8 Ohms
Minimum Recommended Associated Amplifier Power 20-400w 20-300w 20-300w 20-250w
Maximum Recommended Associated Amplifier Power 400w 300w 300w 250w
Built-In Subwoofer Amplifier Power 455w 300w 300w 150w
Dimensions
Height 48-1/4" (122.5 cm) 44-3/16" (112.2 cm) 39" (99.1 cm) 35-7/8" (91.033 cm) Footprint Width 12-1/8" (30.8 cm) 11-1/16" (28.1 cm) 10-3/4" (27.3 cm) 10-3/4" (27.3 cm) Footprint Depth 16-5/16" (41.3 cm) 13-1/16" (34.1 cm) 11-5/8" (29.4 cm) 11-5/8" (29.4 cm) Speaker Width 7" (17.8 cm) 5-15/16" (15.1 cm) 5-5/8" (14.2 cm) 5-5/8" (14.2 cm) Speaker Depth 16-5/16" (41.3 cm) 13-7/16" (34.1 cm) 11-5/8" (29.4 cm) 11-5/8" (29.4 cm)
Speaker Complement
Active woofer quantity
1111 Woofer Diameter 12" (30.48 cm) 10" (25.4 cm) 8" (20.32 cm) 8" (20.32 cm) Bass Radiator Quantity 2 2 2 Vented Bass Radiator Diameter 12.5" (31.75 cm) 10" (25.4 cm) 8" (20.32 cm) Midrange Driver Quantity 3 3 33 Midrange Driver Diameter 5.25" (13.34 cm) 4.5" (11.43 cm) 3.5" (8.9 cm) 3.5" (8.9 cm) Tweeter Quantity 2 2 2 1 Tweeter Diameter 1" (2.54 cm) 1" (2.54 cm) 1" (2.54 cm) 1" (2.54 cm)
Technical Assistance
It is our pleasure to offer assistance if you have any questions regarding your Bipolar STs or their setup. Please contact your nearest Definitive Technology dealer or call us directly at (800) 228-7148 (US & Canada), 01 (410) 363-7148 (all other countries) or e-mail info@definitivetech.com. Technical support is
offered in English only.
Definitive Technology Offices
11433 Cronridge Drive, Owings Mills, Maryland 21117
Phone: (800) 228-7148 (US & Canada), 01 (410) 363-7148 (all other countries)
Limited Warranty: 5-Years for Drivers and Cabinets, 3-Years for Electronic Components
DEI Sales Co., dba Definitive Technology (herein “Definitive”) warrants to the original retail purchaser only that this Definitive loudspeaker product (the “Product”) will be free from defects in material and workmanship for a peri­od of five (5) years covering the drivers and cabinets, and three (3) years for the electronic components from the date of the original purchase from a Definitive Authorized Dealer. If the Product is defective in material or workmanship, Definitive or its Authorized Dealer will, at its option, repair or replace the warranted product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Product(s) become the property of Definitive. Product that is repaired or replaced under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight collect. This war­ranty is non-transfer to any other party.
This Warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defects in material or workmanship. This warranty does
ver the elimination of externall
not co reception. This warranty does not cover labor costs or damage to the Product caused by installation or removal of
oduct. Def
the Pr other than Def
ARRANTY IS
W
THE
1) The product has been damaged, altered in any way, mishandled during transportation, or tampered with.
The product is damaged due to accident, fire, flood, unreasonable use, misuse, abuse, customer
2)
applied cleaners, failure to observe manufacturers warnings, neglect or related events.
3) Repair or modification of the Product has not been made or authorized by Definitive Technology.
4) The product has been improperly installed or used.
rable and is automatically void if the original purchaser sells or otherwise transfers the Product
lems or weak
ection of antenna pr
ated static or noise
ener
y g
hnology makes no warranty with respect to its products purchased from dealers or outlets
ec
T
initive
echnology Authorized Dealer.
T
initive
AUTOMATICALLY VOID IF:
, or the corr
ob
Service
Service and warranty work on your Definitive loudspeakers will normally be performed by your local Definitive Technology dealer. If, however, you wish to return the speaker to us, please contact us first, describing the problem and requesting authorization as well as the location of the nearest factory service
Please note that the address given in this booklet is the address
center.
of our offices only. Under no circumstances should loudspeakers be shipped to our offices or returned without contacting us first and obtaining r
Product must be retur Dealer from whom the Product was purchased, or to the nearest Definitive factory service center. Product must be shipped in the original shipping container or its equi to Product in transit.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY THAT APPLIES TO YOUR PRODUCT. DEFINITIVE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON OR ENTITY TO ASSUME FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH YOUR PRODUCT OR THIS WARRANTY. ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS,
,W
IMPLIED EXPRESSL IMPLIED WARRANTIES ON PRODUCT ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS EXPRESSED WARRANTY. DEFINITIVE HAS NO LIABILITY FOR ACTS OF THIRD PARTIES. DEFINITIVE’S LIABILITY SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT FOR WHICH A CLAIM HAS BEEN MADE. UNDER NO CIRCUMSTANCE WILL DEFINITIVE BEAR ANY LIABILITY FOR INCIDENT THAT ALL DISPUTES BETWEEN THE CONSUMER AND DEFINITIVE SHALL BE RESOLVED IN
ANCE WITH CALIFORNIA LAWS IN SAN DIEGO COUNTY, CALIFORNIA. DEFINITIVE
CCORD
A
VES THE RIGHT TO MODIFY THIS WARRANTY STATEMENT AT ANY TIME.
RESER Some states do not allo
so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
©2009 DEI Sales Co. All rights reserved.
eturn authorization.
ned (insured and prepaid), together with the original dated proof of purchase to the Authorized
v
alent. Definitive is not responsible or liable for loss or damage
ARRANTY OF MERCHANT
Y EXCLUDED AND DISCLAIMED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW. ALL
WHETHER B
,
AL, CONSEQ
ASED ON CONTRA
UENTIAL OR SPECIAL D
w the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, or implied warranties,
ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER THEORY,
T
OR
T
,
CT
THE CONSUMER AGREES AND CONSENTS
GES.
AMA
7082A100 08112010
4
For more information on Definitive Technology Loudspeakers and accessories, visit www.definitivetech.com, or email info@definitivetech.com. Definitive Technology, Owings Mills, Maryland, USA. 800-228-7148
This product complies with the essential requirements
of the EMC directive 89/336/EEC.
Definitive Technology
TOUR BIPOLAIRE À HAUTES CAPACITÉS
SuperTowerMDde série BP-8000
BP-8080ST, BP-8060ST, BP-8040ST, BP-8020ST
GUIDE D’UTILISATION
Merci d’avoir choisi le système d’enceintes acoustiques bipolaires SuperTower de Definitive Technology. Les enceintes bipolaires ST se caractérisent par leur technologie de radiation bipolaire orientée vers l’avant, une exclusivité Definitive, et par la présence d’un caisson des basses actif intégré. Ces enceintes extraordinaires se situent véritablement à la pointe de la technologie et des perfor tion musicale que pour le cinéma maison. Vous avez fait le bon choix.
Nos ingénieurs ont dévoué plusieurs années au développement de ce produit. Afin d’assurer les meilleures performances possibles, nous vous encourageons à prendre le temps de lire l’intégralité de ce guide d’utilisation pour vous familiariser avec les procé­dures d’installation et de configuration recommandées pour vos enceintes.
mances, tant pour la reproduc-
www.DefinitiveTech.com
Definitive Technology
4”
(10 cm)
6”
(30 cm)
6”
(30 cm)
TOUR BIPOLAIRE À HAUTES CAPACITÉS
Précautions
TTENTION
A
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
N’OUVREZ PAS
ATTENTION ! Pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie, ne retirez pas la façade avant ni la façade arrière de l’appareil. Votre produit ne contient aucune pièce échangeable par l’utilisateur. Veuillez confier toute intervention à un technicien réparateur habilité. Avis : Risque de choc électrique, ne pas ouvrir.
GUIDE D’UTILISATION
TTENTION : Consignes de sécurité importantes
A
AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ PAS L’ENCEINTE SANS QUE SES PIEDS STABILISATEURS SOIENT INSTALLÉS
ccessoires fournis avec l’enceinte bipolaire ST :
A
1. Pieds stabilisateurs : Qté (4) BP-8080ST, BP-8060ST et BP-8040ST ; qté (2) BP-8020ST
. Vis cruciformes : Qté (8) BP-8080ST, BP-8060ST et BP-8040ST ; qté (4) BP-8020ST
2
. Pointes : Qté (4)
3
4. Patins pour sols durs : Qté (4) tous les modèles
Installation des accessoires
ous les modèles
t
ATTENTION! Le symbole international de l’éclair inscrit dans un triangle est destiné à alerter l’utilisateur quant à la présence de « tensions dan­gereuses » non isolées à l’intérieur du boîtier de l’appareil. Le symbole international du point d’exclamation inscrit dans un triangle est destiné à alerter l’utilisateur quant à la présence d’instructions d’utilisation, d’entre­tien et de réparation importantes dans le guide accompagnant l’appareil.
ATTENTION ! Pour éviter tout risque d’électrocution, alignez la fiche du cordon d’alimentation avec la prise de courant et enfoncez-la complète­ment. Attention : Pour éviter les chocs électriques, introduisez la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et poussez jusqu’au fond.
ATTENTION ! Pour réduire les risques d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
1. Lisez les instructions—Lisez toutes les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conservez les instructions—Conservez ces instructions d’utilisation et les consignes de sécurité afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.
3. Respectez les mises en garde—Observez tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans le guide d’utilisation.
4. Suivez les instructions—Suivez toutes les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité.
5. Eau et humidité—N’utilisez jamais l’appareil dans, sur ou auprès de l’eau pour éviter tout risque d’électrocution fatale.
6. Chariots et supports—Ne posez l’appareil que sur les chariots ou les sup­ports recommandés par le fabricant.
7. Montage mural et au plafond—Si vous montez l’appareil sur un mur ou un plafond, respectez les recommandations du fabricant.
entilation—Positionnez toujours l’appareil de façon à garantir une
V
8. ventilation adéquate. Ne l’installez jamais dans un meuble fer empêche la cir Chaleur—Ne placez jamais l’appareil à pr
9.
culation de l’air à travers son radiateur.
telles que des radiateurs, bouches de chauf
eils produisant de la chaleur
appar
Alimentation électrique—Ne branchez l’appareil qu’à une alimentation
10. électrique du type décrit dans les instr
otection du cor
Pr
11.
à empêcher que l’on mar placés sur ou contr où la fiche pénètr Nettoyage—Nettoyez l’appar
12.
don d’alimentation—Positionnez les câbles de manièr
che dessus ou qu’ils soient écrasés par des objets
e eux. Prenez gar
e dans une prise et où le cor
eil confor
mé ni dans tout autre lieu qui
oximité de sour
ces de chaleur
fage, poêles ou autres
.
uctions ou indiqué sur l’appareil.
de tout par
ticulièrement aux endroits
t de l’appar
don sor
mément aux instr
uctions du fab-
eil.
ricant. Périodes de non-utilisation—Débranchez l’appar
13.
courant si vous prévoyez ne pas l’utiliser pendant une période pr longée. Danger de pénétration—Prenez garde à ce qu’aucun corps étranger ou
14.
liquide ne tombe ou ne soit répandu dans l’appar
15. Dommages nécessitant une inter
un technicien habilité quand
:
vention—L
eil de la prise de
eil.
eil doit être réparé par
’appar
-
o
• Le cordon d’alimentation ou sa fiche a été endommagé(e).
• Des objets sont tombés ou du liquide s’est répandu dans l’appar
eil.
• L’appareil a été exposé à l’humidité.
• L’appareil semble ne pas fonctionner convenablement ou présente mances.
une dégradation notable de ses per
• L’appareil est tombé ou son cof
16. Réparations—L’appareil doit toujours êtr habilités. Seules les pièces de r être utilisées à cette fin. L rait causer un incendie, une électr
2
’utilisation de composants non autorisés pour
for
et est endommagé.
fr
e réparé par des techniciens
echange spécifiées par le fabricant doivent
ocution ou d’autr
es dangers.
* Definitive Technology décline toute responsabilité pour les dommages aux sols causés par une utilisa­tion inappropriée des accessoires fournis.
Figure 1
Bloc d’alimentation
1. Le fusible et le dispositif de sectionnement sont situés à l’arrière de l’enceinte.
2. Le dispositif de sectionnement est constitué par le cordon d’alimentation, détachable au niveau de l’enceinte ou de la prise murale.
Déballage de l’enceinte BP-8000 Super T
Vérifiez que le produit n’a pas été endommagé durant le transport
Chaque enceinte quitte notre usine en parfait état. Tout dommage visible ou caché est donc certainement survenu durant l’expédition et vous devez alors aver­tir votre revendeur Definitive ou le livreur qui vous a expédié l’enceinte. Déballez vos enceintes soigneusement. Conservez tous les emballages au cas où vous auriez à déplacer ou expédier vos enceintes. Notez le numéro de série inscrit à l’arrière de l’enceinte 8000ST.
Pieds stabilisateurs et vis
Pointes (facultatives)
ower
Positionnement des enceintes dans la pièce
Vos nouvelles enceintes sont très souples en termes de positionnement et de placement. Pour optimiser leurs performances, nous vous invitons à suivre ces conseils très simples. Même si les r généralement les
e
-
meilleurs résultats, toutes les pièces et con­figurations d’écoute sont différentes, aussi n’ayez pas peur d’essayer dif férents placements pour vos enceintes. Vous
ez celui of
adopter meilleure reproduction
e.
sonor
Figure 2 – Positionnement des enceintes bipolaires ST comme enceintes principales gauche/droite
Configurez les enceintes et la position sous forme de triangle équilatéral comme illustré. Vous obtiendrez également d’excellents résultats si la position des audi­teurs est un peu plus éloignée. Par exemple, si les lignes A et C mesur 3 m, la ligne B peut alors mesurer de 2 à 2,50 m.
-
frant la
ecommandations qui suivent donner
>
B
A
ont
>
C
ent chacune
RECEIVER/ AMPLIFIER
TOUR BIPOLAIRE À HAUTES CAPACITÉS
Raccordement des enceintes
Figure 3 – Câblage et polarité
+
-
énudez le fil sur 6 mm.
D
1
2
. Dévissez la borne et insérez le conducteur
1 dans l’orifice.
. Revissez jusqu’à ce que le conducteur soit
2
olidement immobilisé.
s
O
ptions de câblage : haut niveau, haut niveau et canal LFE avec connecteur en Y
TRÈS IMPORTANT : N’utilisez pas les fonctions de calibration automatique de votre
récepteur/amplificateur car celles-ci sont inefficaces lorsqu’il s’agit de configurer et régler des enceintes à caisson des basses actif intégré !
Servez-vous des fonctions de calibration manuelle de l’appareil pour définir la con­figuration des enceintes, les distances et l’équilibre des canaux. Consultez le guide d’utilisation de votre récepteur/amplifica­teur ou processeur pour savoir comment accéder aux menus de calibration et les utiliser. Utilisez les réglages indiqués à la
figure 4.
Figure 4
Option de raccordement n° 2
Niveau du caisson des basses
Configuration
Enceinte Caisson des basses
ge Oui
Lar
Alimentation électrique du caisson des basses actif
Les enceintes bipolaires ST contiennent un amplificateur pour le caisson des basses intégré qui doit être raccordé à une prise de courant. L’enceinte est dotée d’un circuit spécial qui active automatiquement le caisson des basses dès la réception d’un signal. Le voyant sur la face arrière s’allume lorsqu’un signal est détecté et l’amplificateur est mis sous tension. Après la cessation du signal, il peut s’écouler jusqu’à une heure avant que l’amplificateur ne soit mis hors tension. En cas de perturbations radioélectriques dans votr
Sor
tie LFE
dentifiez les repères sur le câble et respectez les
I
olarités +/-.
p
Récepteur/Amplificateur
Veillez toujours à un parfait raccordement + sur + et – sur – entre l’enceinte et le récep­teur/amplificateur.
Niveau du caisson des basses
Voyant marche­arrêt
Configuration
Enceinte Caisson des basses
Large Non
Connecteur en Y* en vente chez les revendeurs
Sortie LFE
sortie enceintes
Droite Gauche
Récepteur/amplificateur
Option de raccordement n° 1
e quar
Récepteur/amplificateur
Sortie LFE
, il peut arriver
tier
Sortie LFE
Niveau du caisson des basses
sortie enceintes
GUIDE D’UTILISATION
ue le voyant ne s’éteigne pas. Mais ne vous inquiétez pas, l’amplificateur ne consomme que
q
rès peu de courant lorsqu’il est inactif.
t
Réglage du niveau de grave sur les enceintes
’enceinte bipolaire ST est dotée d’une commande de réglage du niveau de graves qui vous
L
ermet d’ajuster le niveau de sortie du caisson des basses actif en fonction de l’acoustique de
p
otre pièce et de vos préférences personnelles en matière d’écoute. Veuillez noter qu’aucune
v
ommande ne permet de modifier les fréquences de coupure ou la phase. Celles-ci ont été
c
alibrées en usine afin de garantir une parfaite fusion entre les différents haut-parleurs. Nous
c
ous suggérons de débuter vos réglage en positionnant la
v
ommande approximativement sur 12 heures.
c
Il est également possible de régler le potentiomètre de grave de chaque enceinte différemment afin de compenser le posi­tionnement asymétrique des enceintes dans la pièce (par
xemple, si l’une d’entre elles se trouve plus proche d’un mur
e latéral, est située dans un angle, etc.).
Système de cinéma maison complet
Nous vous conseillons vivement d’utiliser des enceintes Definitive de la même gamme pour la voie centrale et les canaux arr
inéma maison Definitive. Veuillez noter que vous pouvez utiliser les modèles bipolaires
c SuperTower de Definitive comme enceintes ambiophoniques latérales ou arrières avec d’ex­cellents résultats tant pour la musique que pour les films.
ières/ambiophoniques afin de compléter votre
Dépannage
Si vous rencontrez des difficultés avec vos enceintes bipolaires ST, essayez les suggestions ci­dessous. Si les problèmes persistent, communiquez avec votre revendeur agréé Definitive Technology afin d’obtenir de l’assistance.
distorsion audible lorsque les enceintes sont poussées à fort volume est causée par
1. La une sollicitation du récepteurs ou de l’amplificateur supérieure à ses capacités ou à celles des enceintes. La plupart des récepteurs et des amplificateurs offrent leur pleine puissance bien avant que le potentiomètre de volume soit tourné à fond, ce qui fait que la position de ce dernier est un piètre indicateur de leur limite de puissance. Si vous constatez une distorsion lorsque vous écoutez de la musique très for
emarquez un
Si vous r
2. enceinte est hors phase (mauvaise polarité) par rapport aux autres et doit être recâblée en prenant bien garde à raccorder le positif (+) au positif (+) et le négatif (-) au négatif (-) sur les deux voies. La majorité des câbles de haut-parleurs différencient les fils d’une manière ou d’une autre (code couleur, texture ou inscription). Il est essentiel de relier les deux enceintes à l’ampli de la même manière (en phase).
3. Assurez-vous que tous les cordons d’interconnexion et d’alimentation de votre système sont solidement branchés.
Si vous entendez
4. brancher les cor cuit électrique différent de celui auquel est raccordé votre amplificateur.
5. Le système est doté d’un en action pour une raison ou une autre, mettez le système hors tension et attendez 5 mi­nutes avant d’essayer de le rallumer chauffer, le système va se couper automatiquement jusqu’à ce que l’amplificateur ait refroidi et se soit réinitialisé.
6. Vérifiez que votre cordon d’alimentation électrique n’est pas endommagé.
7. Vérifiez qu’aucun corps étranger ou liquide n’a pénétré dans le coffret de l’enceinte.
8. Si vous ne parvenez pas à faire en sorte que le caisson des basses s’active ou si n’en sort alors que vous êtes sûr(e) que le système est configuré convenablement, veuillez ramener l’enceinte chez votr l’assistance . N’oubliez pas de téléphoner au préalable.
niveau de grave insuf
onflement ou du bruit
un r
dons d’alimentation de ces der
circuit de protection interne sophistiqué. Si ce circuit entre
. Si l’amplificateur intégré aux enceintes vient à sur
e revendeur agréé Definitive Technology afin d’obtenir de
fisant
venant de vos enceintes, essayez de
nièr
Minimum Maximum
t, baissez le volume !
, la raison pr
es dans des prises desser
obable est qu’une
système de
vies par un cir
-
aucun son
-
3
Spécifications
TOUR BIPOLAIRE À HAUTES CAPACITÉS
P-8080ST BP-8060ST BP-8040ST BP-8020ST
B
GUIDE D’UTILISATION
Réponse en fréquence globale 18 Hz - 30 kHz 20 Hz - 30 kHz 25 Hz - 30 kHz 30 Hz - 30 kHz Sensibilité 92 92 92 92 Impédance Nominale – 8 Ohms Nominale – 8 Ohms Nominale – 8 Ohms Nominale – 8 Ohms
Puissance minimale conseillée de l’amplificateur associé 20-400 W 20-300 W 20-300 W 20-250 W
Puissance maximale conseillée de l’amplificateur associé 400 W 300 W 300 W 250 W
Puissance de l’amplificateur du caisson de basses intégré 455 W 300 W 300 W 150 W
Dimensions
Hauteur 122,5 cm 112,2 cm 99,1 cm 91,033 cm Largeur au sol 30,8 cm 28,1 cm 27,3 cm 27,3 cm Profondeur au sol 41,3 cm 34,1 cm 29,4 cm 29,4 cm Largeur de l’enceinte 17,8 cm 15,1 cm 14,2 cm 14,2 cm Profondeur de l’enceinte 41,3 cm 34,1 cm 29,4 cm 29,4 cm
Haut-parleurs
Nombre de caisson de basses actifs 1 1 1 1 Diamètre du caisson de basses 30,48 cm 25,4 cm 20,32 cm 20,32 cm Nombre de radiateurs passifs 2 2 2 Ventilé Diamètre des radiateurs passifs 31,75 cm 25,4 cm 20,32 cm Nombre de haut-parleurs médians 3 3 3 3 Diamètre de haut-parleurs médians 13,34 cm 11,43 cm 8,9 cm 8,9 cm Nombre de haut-parleurs d’aigus 2 2 2 1 Diamètre de haut-parleurs d’aigus 2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm
Assistance technique
Nous serons ravis de vous prêter assistance si vous avez la moindre question à poser au sujet de vos enceintes bipolaires ST ou de leur configuration. N’hésitez pas à contacter le revendeur Definitive Technology le plus proche ou à nous appeler directement au 1 800 228-7148 (États­Unis et Canada) ou au 01 410 363-7148 (tous les autres pays), ou bien à nous envoyer un courriel à cette adresse : info@definitivetech.com. L’assistance technique est offerte en anglais uniquement.
Bureaux de Definitive Technology
11433 Cronridge Drive, Owings Mills, Maryland 21117, États-Unis
Téléphone : 1 800 228-7148 (États-Unis et Canada), 01 410 363-7148 (tous les autres pays)
Garantie limitée : 5 ans pour les haut-parleurs et coffrets, 3 ans sur les composants électroniques
DEI Sales Co., dba Definitive Technology (ci-après « Definitive ») s’engage exclusivement vis-à-vis de l’a­cheteur final à ce que cette enceinte Definitive (le « produit ») soit exempte de défauts de conception et de fabrica­tion pour une période de cinq (5) ans concernant les haut-parleurs et coffrets et de trois (3) ans concernant les com­posants électroniques à compter de la date d’achat du produit auprès d’un revendeur Definitive agréé. En cas de défaut de conception ou de fabrication, Definitive ou le revendeur agréé, à sa seule discrétion, réparera ou rempla­cera le produit sous garantie sans frais, à l’exception des frais stipulés ci-dessous. Tous les produits et pièces rem­placés deviennent la propriété de Definitive. Un produit réparé ou remplacé dans le cadre de cette garantie vous sera
voyé sous un délai raisonnable, les frais d’expédition étant à votre charge. Cette garantie est non transférable et
ren automatiquement invalidée si l’acheteur d’origine revend ou transfère le produit à un tiers.
Cette garantie ne couvre pas les frais de service ou les pièces de rechange pour la réparation de dommages provo­qués par accident, négligence, mesures d’emballage ou d’expédition inadaptées, utilisation commerciale, surtension au delà des spécifications du produit, défauts cosmétiques des coffrets non attribuables à des défauts de matériaux
brication. Cette g
ou de fa correction de problèmes d’antenne ou de mauvaise réception. Cette garantie ne couvre pas les frais de main d’œuvre ou de domma sans g
CETTE GARANTIE EST
1) Le produit a été endommagé, altéré, mal acheminé ou violé de quelque manière.
2) Le pr
3) Une réparation ou modification du produit n’a pas été effectuée ou autorisée par Definitive Technology.
4) Le produit a été installé ou utilisé de manièr
g
antie s’il a été ac
ar
oduit est endommagé suite à un accident, incendie, inondation, utilisation déraisonnable, mauvaise utilisation, utilisation abusive, l’application de produits nettoyants, non application des consignes du fabricant, négligence ou autres événements de même nature.
antie ne couvr
ar
aînés par l’installation ou désinstallation du pr
es entr
heté auprès de revendeurs qui ne sont pas agréés par Definitive Technology.
UT
A
e pas l’élimination de sons par
OMATIQUEMENT ANNULÉE SI :
.
ecte
e incorr
oduit. Def
venant d’une sour
o
asites pr
initive Technology fournit ce produit
ce externe, ou la
Service après-vente
Pour obtenir un service après-vente sur vos enceintes Definitive, communiquez avec votre revendeur Definitive Technology local. Toutefois, si vous souhaitez nous retourner l’en­ceinte, communiquez d’abord avec nous afin de décrire le problème et d’obtenir une autori­sation de retour, ainsi que l’adresse du centre de service le plus proche.
née dans ce document est celle de notre siège social. Vous devez impérative­ment communiquer avec nous et obtenir une autorisation de retour avant de nous envoyer ou retourner vos enceintes.
Le produit doit être retour agréé auprès duquel le produit a été acheté, ou au centre de service Definitive le plus proche. Le produit doit être e
xpédié dans son emballage d’origine ou équi
perte du produit en transit. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE COUVRANT VOTRE PRODUIT.
DEFINITIVE INTERDIT À TOUTE PERSONNE OU ENTITÉ TIERCE D’ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ LIÉE À VOTRE PRODUIT OU À CETTE GARANTIE. DEFINITIVE RÉFUTE ET DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS ET NON LIMITÉE
OUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DE PO
T
À
UN USAGE PARTICULIER DANS LES LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR. L’ENSEMBLE DES
À GARANTIES IMPLICITES COUVRANT LE PRODUIT SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE. DEFINITIVE N’EST PAS RESPONSABLE DES AGISSEMENTS DE TIERCES PARTIES. LA RESPONSABILITÉ DE DEFINITIVE, Q (CONTRAT, CIVIL, RESPONSABILITÉ STRICTE, ETC.) NE POURRA PAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT FAISANT L’OBJET D’UNE PLAINTE. DEFINITIVE NE SERA EN AUCUN CAS TENU POUR RESPONSABLE DE Q CONSOMMATEUR ACCEPTE ET CONSENT À CE QUE TOUT LITIGE ENTRE LE CONSOMMATEUR ET DEFINITIVE SOIT JUGÉ CONFORMÉMENT
. DEFINITIVE SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE
DIEGO À TOUT MOMENT.
Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ou les garanties implicites, et il est possible que les restrictions précitées ne vous concernent pas. Cette garantie vous con­fère des droits, et v
© 2009 DEI Sales Co. Tous droits réservés.
né (par envoi assuré et prépayé) accompagné d’une preuve d’achat datée au revendeur
valent. Definitive n’est pas responsable en cas de dommage ou de
TENTIEL COMMERCIAL OU D’ADAPTATION
UE SOIT LE RÉGIME JURIDIQ
UEL Q
CCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX. LE
A
UELCONQ
ous pouv
UES DOMMA
icier d’autres droits en fonction de la législation en vigueur dans v
ez bénéf
GES
UX LOIS DE LA CALIFORNIE, DANS LE CONTÉ DE SAN
A
L’adresse mention-
UE LA GOUVERN
otre pa
ANT
ys.
7082A100 08112010
4
Pour de plus amples renseignement sur les enceintes et accessoires Definitive Technology, rendez-vous sur le site www.definitivetech.com ou envoyez-nous un courriel à cette adresse : info@definitivetech.com. Definitive Technology, Owings Mills, Maryland, États-Unis. 800-228-7148
Ce produit est conforme aux principales exigences de
la directive CEM 89/336/CEE.
Definitive Technology
MANUAL DEL USUARIO DE LAS BOCINAS BIPOLARES
SUPERTOWER
SuperTower®serie BP-8000:
BP-8080ST, BP-8060ST, BP-8040ST, BP-8020ST
Le agradecemos que haya elegido el sistema de bocinas bipolares SuperTower de Definitive Technology. Las bocinas bipolares SuperTower (ST) son bocinas únicas que le ofrecen tecnología bipolar de vanguardia y tienen un subwoofer incorporado. Estas extraordinarias bocinas incorporan la tecnología más avanzada para la reproducción de música y cine en casa. Han sido una buena elección.
Nuestros ingenieros invirtieron muchos años en el desarrollo de este producto. Para garantizarle el mejor rendimiento posible, le recomendamos que lea este manual del usuario y se familiarice con los procedimientos correctos de instalación y configu­ración de las bocinas bipolares ST.
Definitive Technology
4”
(10 cm)
6”
(30 cm)
6”
(30 cm)
MANUAL DEL USUARIO DE LAS BOCINAS BIPOLARES
SUPERTOWER
Medidas de seguridad
Medidas de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de descarga eléctrica e incendio, no quite la cubierta ni la placa trasera de esta unidad. La unidad no contiene piezas que pueda reparar el usuario. Solicite servicios de mantenimiento o reparación a técnicos profesionales. Avis: Risque de choc electricque, ne pas ouvrir.
PRECAUCIÓN: el símbolo internacional del rayo dentro de un triángulo tiene como finalidad advertir al usuario que hay “voltajes peligrosos” sin aislar en el interior de la unidad. El símbolo internacional del signo de exclamación dentro de un triángulo tiene como finalidad advertir al usuario que hay información importante sobre funcionamiento, manten­imiento y reparación en el manual que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN: para prevenir descargas eléctricas, inserte hasta el fondo la clavija ancha del enchufe en la ranura ancha del tomacorriente. Attention: Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no debe exponer la unidad a lluvia ni humedad.
1. Lea las instrucciones: antes de hacer funcionar la unidad, lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad.
2. Conserve las instrucciones: siempre deben conservarse las instrucciones
de funcionamiento y seguridad.
3. Tenga en cuenta las advertencias: preste atención a todas las adverten­cias incluidas en el producto y las instrucciones.
4. Siga las instrucciones: deben seguirse todas las instrucciones de fun­cionamiento y seguridad.
5. Agua y humedad: la unidad nunca debe tomar contacto con agua debido al riesgo de descarga eléctrica mortal.
6. Carros y soportes: la unidad solo debe utilizarse con carros y soportes recomendados por el fabricante.
7. Soportes de techo y pared: la unidad solo debe montarse al techo o a la pared del modo que recomiende el fabricante.
8. Ventilación: la unidad siempre debe colocarse de modo que mantenga una ventilación adecuada. No debe colocarse nunca en una instalación integrada o en ningún lugar que impida el flujo de aire por el disipador.
9. Calor: no debe colocarse nunca cerca de fuentes de calor, como radi­adores, rejillas del piso, estufas u otros dispositivos de calefacción.
10. Suministro de energía: la unidad solo debe conectarse a una fuente de energía del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o según lo indicado en la unidad misma.
11. Protección del cable de corriente: los cables deben tenderse de modo que ningún objeto los obstruya ni los aplaste. Debe prestarse especial atención a las zonas donde se inser
ta el enchufe y a la salida del cable
de la unidad.
Limpieza: la unidad debe limpiarse de acuer
12.
do con las instrucciones del fabricante. Períodos sin uso: la unidad debe desenchufarse cuando no se utilice
13. durante un período pr
Filtraciones peligr
14.
objeto extraño se intr
u
15. Daños que r
equier
la unidad cuando:
• se dañó el enchufe o el cable de cor
• ingresaron líquido u objetos extraños en la unidad.
olongado.
osas: debe tenerse cuidado de que ningún líquido
en r
oduzca en la unidad.
eparación: un técnico profesional debe examinar
riente.
• la unidad estuvo en contacto con humedad.
• la unidad no parece funcionar bien o pr
esenta un cambio evidente en
su rendimiento.
• se cayó la unidad o se dañó el gabinete.
16. Mantenimiento y reparación: debe solicitar ser
y reparación a técnicos pr
ofesionales. Solo deben utilizarse piezas de
vicios de mantenimiento
repuesto especificadas por el fabricante. El uso de piezas no autorizadas puede provocar incendios, descar
gas eléctricas u otr
os peligr
os.
2
PRECAUCIÓN: instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: NO SE DEBE HACER FUNCIONAR LA BOCINA SIN HABER MONTADO LOS PIES DE BASE.
Accesorios incluidos en la caja de bocinas bipolares ST:
1. Pies de base: cant. (4) BP-8080ST, BP-8060ST y BP-8040ST; cant. (2) BP-8020ST
2. Tornillos Phillips: cant. (8) BP-8080ST, BP-8060ST y BP-8040ST; cant. (4) BP-8020ST
3. Puntas para alfombra: cant. (4)
4. Bases deslizables para piso: cant. (4) todos los modelos
Instalación de los accesorios
*Definitive Technology no se responsabiliza por daños en el piso causados por el uso indebido de los accesorios provistos.
Figura 1
Suministro de energía
1. El fusible y dispositivo de desconexión se encuentran en la parte posterior
de la bocina.
2. El dispositivo de desconexión es el cable de corriente, que se desconecta
de la bocina o de la pared.
todos los modelos
Pies de base y tornillos
Puntas para alfombra opcionales
Al abrir la caja de la bocina SuperTower BP-8000
Verifique que la bocina no se haya dañado durante el envío.
Todas las bocinas salen de la planta en perfectas condiciones. Cualquier daño visible u oculto que se haya producido en el manejo posterior a su salida de la planta debe informarse al distribuidor de Definitive o a la empresa de dis­tribución que le entregó las bocinas. Desempaque las bocinas con cuidado. Guarde la caja y los materiales de embalaje en caso de que se mude o tenga que volver a embalar las bocinas. Registre el número de serie que está en la parte posterior de la bocina bipolar 8000ST.
Colocación de las bocinas en la sala
Las bocinas bipolares pueden colocarse en diversas posiciones. Para optimizar el rendimiento, siga estas sencillas instrucciones. Aunque estas recomendaciones suelen dar los mejores resultados, cada sala y entorno de audición son únicos; por lo tanto, pruebe colocar las bocinas en difer posiciones. Cuando encuentre el mejor sonido, esa será la posi­ción correcta.
Figura 2 – Colocación de las bocinas bipolares ST
echa y la
a la der izquierda
Coloque las bocinas de modo que formen un triángulo equilátero con la zona de escucha, tal como se muestra en la figura. T escucha se encuentra un poco más alejada. Por ejemplo, si la línea A y la C tienen 10’ (3 m), la B tendrá entre 7’ (2 m) y 8’ (2,5 m).
entes
>
ambién obtendrá buenos r
>
esultados si la zona de
MANUAL DEL USUARIO DE LAS BOCINAS BIPOLARES
RECEIVER/ AMPLIFIER
SUPERTOWER
Conexión de las bocinas
Figura 3 Conexión de cables y polaridad
+
-
Pele 1/4” (6 mm) de cable.
1
2
1. Destornille el borne e inserte el cable.
2. Ajuste hasta que el cable quede en su lugar.
Opciones de conexión de cables: nivel alto, nivel alto y LFE (efectos de baja frecuencia) con conector “Y”.
MUY IMPORTANTE: No utilice las funciones de instalación automática del receptor,
ya que no suelen servir para la configuración y el ajuste de bocinas con subwoofers incorporados.
Use las funciones manuales para con­figurar las bocinas, ajustar la distancia entre ellas y establecer el equilibrio de canales. Consulte el manual del receptor o procesador para saber cómo acceder a los menús de instalación. Use la configuración que se indica en la
figura 4.
Figura 4
Nivel del subwoofer
Configuración de la bocina
Bocina
Grande Sí
LFE
Sub
Conexión del subwoofer activo
Las bocinas bipolares ST contienen un amplificador de subwoofer incorporado que debe enchufarse en un tomacor especial que se activa automáticamente cuando la bocina recibe una señal. El LED en la parte posterior del panel se iluminará cuando se r y el amplificador se active. Desde que cesa la señal, el amplificador puede tar
dentifique las marcas de positivo y negativo.
I
Receptor/Amplificador
Asegúrese de que la bocina esté siempre conectada al receptor o amplificador, positivo a positivo y negativo a negativo.
Nivel del subwoofer
LED de encendido/ apagado
Configuración de la bocina
Bocina Sub
Grande No
Opción de conexión 1
Receptor/amplificador
LFE
Salida de la bocina
Opción de conexión 2
Nivel del subwoofer
LFE
Conector “Y” *disponible en el distribuidor
LFE
Salida de la bocina
Derecha Izquierda
Receptor/amplificador
riente eléctrico. Cada bocina tiene un circuito
eciba la señal
dar
hasta una hora en apagarse. Es posible que el LED no se apague debido a la inter­ferencia de radiofrecuencia en la zona. No se preocupe, ya que los amplificadores consumen poca electricidad cuando están en modo de reposo.
Configuración del control de nivel de baja frecuencia de las bocinas
Las bocinas bipolares ST tienen un control de nivel de graves que le permite ajus­tar el nivel de salida de los subwoofers como mejor se adecue al espacio de la sala o a su gusto personal. Tenga en cuenta que no hay ningún control que modi­fique la fase o los puntos de cruce. Ya vienen calibra­dos de fábrica para brindar una fusión perfecta. Recomendamos que comience con el control de nivel ajustado a la mitad.
También se puede ajustar el control de graves de cada
ocina a un nivel diferente para poder compensar las
b posiciones asimétricas de las bocinas en la sala (p. ej., si una está más cerca de una pared o una esquina que la otra, etc.).
Mín. Máx.
Sistema completo de cine en casa
Recomendamos que utilice un canal central y bocinas traseras/de sonido envol­vente de Definitive para completar el sistema de cine en casa de Definitive Technology. Tenga en cuenta que puede usar las bocinas bipolares ST de Definitive como bocinas laterales o traseras de sonido envolvente y obtendrá un resultado excelente al reproducir música y películas.
Resolución de pr
Si tiene problemas con las bocinas bipolares ST, pruebe las siguientes recomenda­ciones. Si el problema persiste y necesita asistencia técnica, contáctese con su proveedor autorizado de Definitive Technology.
1. Se puede producir distorsión audible cuando las bocinas funcionan a nive­les altos porque se ajustó el receptor o el amplificador a un volumen mayor que el que este o las bocinas pueden reproducir. La mayoría de los receptores y amplificadores emiten su potencia máxima antes de poner el control de volu­men al máximo; por lo tanto, la posición del control de volumen no es un indicador exacto del límite de potencia. Si las bocinas distorsionan el sonido al reproducir a alto volumen, simplemente bájelo.
2. Si percibe que da (despolarizada) r manera minuciosa, positivo a positivo y negativo a negativo en ambos canales. La mayoría de los cables de la bocina cuentan con algún tipo de indicación (colores, texto o etiquetas), al menos en uno de los conductores, para ayudarlo a conectarlos correctamente. Es imprescindible que conecte ambas bocinas al amplificador de la misma manera (en fase).
ese de que todas las inter
Asegúr
3. encuentr
Si per
4. de cor
El sistema incluye un
5. algún motivo este circuito se interrumpe, apague el sistema y espere cinco minutos para volver a encenderlo. Si el amplificador integrado de las bocinas se sobrecaliente, el sistema se apagará hasta que el amplificador se enfríe y se reinicie.
6. Compruebe que el cable de corriente no presente desperfectos. Asegúr
7. bocina.
Si el subwoofer no se enciende o
8. sistema está cor tribuidor autorizado de Definitive Technology. Llame antes.
en en su sitio.
cibe
zumbidos o r
riente de las bocinas a un cir
ese de que ningún líquido ni objeto extraño se haya intr
oblemas
faltan graves, es probable que una de las bocinas esté desfasa-
especto a la otra y que necesite compr
conexiones y cables de cor
uidosprovenientes de las bocinas, conecte los cables
cuito de CA difer
cuito de pr
cir
otección inter
no emite sonido, y está segur
ectamente configurado, solicite asistencia técnica a su dis
r
obar la conexión de
riente del sistema se
ente al del amplificador.
na
sofisticado. Si por
oducido en la
o de que el
-
3
MANUAL DEL USUARIO DE LAS BOCINAS BIPOLARES
UPERTOWER
S
Especificaciones
BP-8080ST BP-8060ST BP-8040ST BP-8020ST
Respuesta en frecuencia general: 18 Hz - 30 kHz 20 Hz - 30 kHz 25 Hz - 30 kHz 30 Hz - 30 kHz Sensibilidad 92 92 92 92 Impedancia 8 ohm nominal 8 ohm nominal 8 ohm nominal 8 ohm nominal Potencia mínima de amplificación asociada recomendada: 20 - 400 w 20 - 300 w 20 - 300 w 20 - 250 w Potencia máxima de amplificación asociada recomendada: 400 w 300 w 300 w 250 w Potencia del amplificador del subwoofer incorporado 455 w 300 w 300 w 150 w
Dimensiones
Altura 48 - 1/4” (122,5 cm) 44 - 3/16” (112,2 cm) 39” (99,1 cm) 35 - 7/8” (91,033 cm) Ancho total 12 - 1/8” (30,8 cm) 11 - 1/16” (28,1 cm) 10 - 3/4” (27,3 cm) 10 - 3/4” (27,3 cm) Profundidad total 16 - 5/16” (41,3 cm) 13 - 1/16” (34,1 cm) 11 - 5/8” (29,4 cm) 11 - 5/8” (29,4 cm) Ancho de la bocina 7” (17,8 cm) 5 - 15/16” (15,1 cm) 5 - 5/8” (14,2 cm) 5 - 5/8” (14,2 cm) Profundidad de la bocina 16 - 5/16” (41,3 cm) 13 - 7/16” (34,1 cm) 11 - 5/8” (29,4 cm) 11 - 5/8” (29,4 cm)
Bocina
Cantidad de woofers activos 1 1 1 1 Diámetro del woofer 12” (30,48 cm) 10” (25,4 cm) 8” (20,32 cm) 8” (20,32 cm) Cantidad de radiadores de graves 2 2 2 Caja abierta Diámetro de los radiadores de graves 12,5” (31,75 cm) 10” (25,4 cm) 8” (20,32 cm) Cantidad de bocinas de frecuencia media 3 3 3 3 Diámetro de bocinas de frecuencia media 5,25” (13,34 cm) 4,5” (11,43 cm) 3,5” (8,9 cm) 3,5” (8,9 cm) Cantidad de tweeters 2 2 2 1 Diámetro de tweeters 1” (2,54 cm) 1” (2,54 cm) 1” (2,54 cm) 1” (2,54 cm)
Asistencia técnica
Si tiene alguna pregunta con respecto a las bocinas bipolares tipo torre o a su instalación, nos complacerá ayudarlo. Puede contactarse con el distribuidor local de Definitive Technology, llamar directamente al (800) 228-7148 (Estados Unidos y Canadá) o al 01 (410) 363-7148 (todos los demás países), o enviar un correo electrónico a info@definitivetech.com. Definitive Technology sólo ofrece asisten­cia técnica en inglés.
Oficinas de Definitive Technology
11433 Cronridge Drive, Owings Mills, Maryland 21117, EE. UU.
Tel.: (800) 228-7148 (Estados Unidos y Canadá), 01 (410) 363-7148 (los demás países)
Garantía limitada: 5 años para las bocinas y gabinetes, 3 años para los componentes eléctricos
DEI Sales Co., dba Definitive Technology (de aquí en adelante “Definitive”) garantiza al comprador final sola­mente que estas bocinas de Definitive (el “Producto”) no tendrán defectos en el material ni en la mano de obra durante un período de cinco (5) años en el caso de las bocinas y gabinetes, y tres (3) años en el caso de los compo­nentes electrónicos, desde la fecha de la compra original a un distribuidor autorizado por Definitive. Definitive o el distribuidor autorizado repararán o reemplazarán, a su criterio, el producto garantizado sin cargo adicional, excepto en los casos mencionados más abajo. Todas las piezas y Productos reemplazados pasarán a ser propiedad de Definitive. Los Productos reparados o reemplazados bajo esta garantía se le devolverán en un plazo razonable,
le a la entrega. Esta garantía no es transferible y se anulará automáticamente si el comprador original vende o
cobrab transfiere el Producto a terceros.
Esta Garantía no incluye mantenimiento, reparación ni piezas para la reparación de daños causados por accidentes, uso indebido, abuso, negligencia, procedimientos inadecuados de embalaje o envío, uso comercial o voltaje superior al establecido para la unidad, o una apariencia estética no atribuible directamente a defectos en el material o en la mano de obr corrección de problemas de la antena o mala recepción. No cubre gastos por mano de obra ni daños en el Producto causados por su instalación o desinstalación. Def adquiridos en distrib
LA GARANTÍA SE
1) Se dañó, se alteró de alguna manera o se manipuló el Producto, o si se lo trató inadecuadamente durante el traslado.
oducto sufrió daños por accidente, incendio, inundación, uso indebido, uso excesivo, abuso, productos de
2) El pr
limpieza aplicados por el cliente incumplimiento de las advertencias del fabricante, negligencia o circunstancias
similares.
3) Se realizaron reparaciones o modificaciones en el Producto que Definitive Technology no autorizó.
4) El Producto se instaló o se utilizó incorr
a. Esta Gar
uidor
ANULARÁ
antía tampoco cubr
es o tiendas que no estén autorizados por Def
e la eliminación de estática o ruido g
initive
UTOMÁTICAMENTE SI:
A
.
ectamente
gy no ofrece ninguna garantía para productos
hnolo
ec
T
initive Technology.
ados por fuentes externas, ni la
ener
Mantenimiento y reparaciones
El distribuidor local de Definitive Technology normalmente realiza el mantenimien­to y las reparaciones bajo garantía de las bocinas Definitive. Sin embargo, si usted desea devolver las bocinas, debe contactarse con nosotros, describir el problema, solicitar el permiso correspondiente y el domicilio del centro de mantenimiento y reparaciones de la fábrica más cercana. Tenga en cuenta que la dirección
que figura en este folleto es la dirección de nuestras oficinas. En ningún caso, se deben enviar bocinas a nuestras oficinas o devolverlas sin antes contactarnos y obtener permiso de devolución.
El Producto deberá de original, al distribuidor autorizado donde se adquirió o al centro de mantenimiento y reparaciones de la fábrica más cercana. Debe en pérdida o los daños que pueda sufrir el producto en el camino.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA VÁLIDA PARA EL PRODUCTO. DEFINITIVE NO ASUME NINGUNA OBLIGACIÓN NI RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON EL PRODUCTO O LA GARANTÍA, NI AUTORIZA A NINGUNA PERSONA O ENTIDAD A ASUMIRLAS EN SU NOMBRE. EL RESTO DE GARANTÍAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA GARANTÍA EXPRESA, IMPLÍCIT SAMENTE EXCLUID GARANTÍAS IMPLÍCITAS DEL PRODUCTO ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA EXPRESA. DEFINITIVE NO SE RESPONSABILIZA POR LAS ACCIONES DE TERCEROS. LA RESPONSABILID DAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, NO EXCEDERÁ EL MONTO DE LA COMPRA DEL PRODUCTO POR EL CUAL SE REALIZA EL RECLAMO. DEFINITIVE NO ASUMIRÁ, EN NINGUN SECUENTES O ESPECIALES. EL CONSUMIDOR ACEPTA Y ESTÁ DE ACUERDO EN QUE TODOS LOS CONFLICT
ADO DE SAN DIEGO, CALIFORNIA. DEFINITIVE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR
COND ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA EN CUALQUIER MOMENTO.
En algunos estados, no se permite la exclusión ni la limitación de daños accidentales o consecuentes ni de las garan­tías implícitas, por lo cual es posible que las limitaciones mencionadas no sean válidas en su caso. Esta garantía le
a derechos le
g
otor
©2009 DEI Sales Co. Todos los derechos reservados.
volverse (asegurado y con los gastos pagados con anterioridad), junto con el recibo de compra
viarse el Producto en el embalaje original o su equi
APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDAN EXPRE-
A, DE COMERCIABILID
AS Y DECLINADAS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. TODAS LAS
AD DE DEFINITIVE,
OS ENTRE ÉL
ales específ
g
AD O DE
A SEA SOBRE LA B
Y
A CIRCUNST
Y DEFINITIVE SE RESOLVERÁN SEGÚN LAS LEYES DE CALIFORNIA EN EL
ANCIA, RESPONSABILID
icos, y usted puede tener otros derechos que v
valente. Definitive no se responsabiliza por la
, RESPONSABILI
O
ASE DE UN CONTRA
AD POR D
arían en cada estado.
T
ACCIDENTALES, CON-
AÑOS
-
7082A100 08112010
4
Para obtener más información sobre las bocinas y los accesorios de Definitive Technology, visite www.definitivetech.com o escriba a info@definitivetech.com. Definitive Technology, Owings Mills, Maryland, Estados Unidos. 01 (410) 363-7148
Este producto cumple los requisitos básicos
de la directiva CEM 89/336/CEE.
Loading...