Mythos XTR Series
60 / 50 / 40 / 20BP
Owner’s manual Manual del usuario Guide d'utilisation
2Welcome Bienvenido Bienvenue!
XTR-60
50
XTR-40
XTR-20BP
français español english
Thank you for choosing the DeÞnitive Technology Mythos XTR Loudspeaker System. In order to ensure that you experience the Þnest performance possible, we encourage you to take a moment to fully read this ownerÕs manual and familiarize yourself with the proper installation and set-up procedures for your Mythos XTR speakers. Enjoy.
Le agradecemos que haya elegido el sistema de bocinas Mythos XTR de DeÞnitive Technology. Para garantizarle el mejor rendimiento posible, le recomendamos que lea este manual del usuario y se familiarice con los procedimientos correctos de instalaci—n y conÞguraci—n de las bocinas Mythos XTR. Disfrœtelas.
Merci d'avoir choisi le syst•me de haut-parleurs Mythos XTR de Definitive Technology. Afin d'assurer les meilleures performances possible, nous vous encourageons ˆ prendre le temps de lire l'intŽgralitŽ du prŽsent guide d'utilisation afin de vous familiariser avec les procŽdures d'installation et de configuration recommandŽes pour vos enceintes Mythos XTR. Bonne Žcoute!
Contents |
|
|
Índice |
|
|
Table des matières |
||
Unpacking your speaker |
|
4 |
Desembalaje de las bocinas |
4 |
DŽballer les haut-parleurs |
|
4 |
|
Typical surround setups |
|
6 |
Instalaciones m‡s comunes del |
|
ConÞgurations ambiophoniques |
|
||
XTR-20 bipolar speakers |
|
7 |
sistema de sonido envolvente |
6 |
typiques |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Speaker placement |
|
8 |
Bocinas bipolares XTR-20 |
|
7 |
Haut-parleurs bipolaires XTR-20 7 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
Speaker orientation |
|
9 |
Colocaci—n de las bocinas |
|
8 |
Positionner les haut-parleurs |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Speaker connections |
|
10 |
Orientaci—n de las bocinas |
|
9 |
Orienter les haut-parleurs |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Horizontal table-stand |
|
11 |
Conexi—n de las bocinas |
|
10 |
Brancher les haut-parleurs |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Vertical table-stand |
|
12 |
Soporte de mesa horizontal |
11 |
Support horizontal |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
On-wall mounting |
14 & 16 |
Soporte de mesa vertical |
|
12 |
Support vertical |
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Using a powered subwoofer |
18 |
Montaje en pared |
14 y 16 |
Montage mural |
14 ˆ 16 |
|||
|
|
|
|
|
|
|||
Receiver and speaker setup |
19 |
Uso del subwoofer con |
|
|
Utiliser un caisson des |
|
|
|
ampliÞcador |
|
18 |
graves actif |
|
18 |
|||
SpeciÞcations |
|
20 |
ConÞguraci—n del receptor |
|
|
ConÞgurer le rŽcepteur et |
|
|
Troubleshooting |
|
21 |
y las bocinas |
|
19 |
les haut parleurs |
|
19 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Customer service |
|
22 |
EspeciÞcaciones |
|
20 |
Fiche technique |
|
20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Limited warranty |
|
23 |
Resoluci—n de problemas |
|
21 |
DŽpannage |
|
21 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Servicio de atenci—n al cliente 22 |
Service apr•s-vente |
|
22 |
||
|
|
|
Garant’a limitada 23 |
|
|
Garantie limitŽe |
|
23 |
Serial numbers / Números de serie / Numéros de série
For your protection register your DeÞnitive products on-line at www.DeÞnitiveTech.com/Registration
Por cuestiones de seguridad, registre sus productos de DeÞnitive en www.DeÞnitiveTech.com/Registration
AÞn de protŽger votre investissement, enregistrez vos produits DeÞnitive en ligne ˆ l'adresse www.DeÞnitiveTech.com/Registration
left / izquierdo / gauche
center / central / centre
right / derecha / droit
surr right / de sonido envolvente derecha / ambiophonique droit
4 Unpacking your loudspeaker
Please unpack your speaker carefully. Please inspect for shipping damage.
Desempaque las bocinas con cuidado. VeriÞque que las bocinas no se hayan da–ado durante el env’o.
DŽballez vos haut-parleurs soigneusement. VŽrifiez que le produit n'a pas ŽtŽ endommagŽ en transit.
français español english
|
|
|
|
|
|
Owner’s manual |
Loudspeaker and grille |
Mounting templates |
Wall bracket |
||
Please read and follow the |
Any |
visible damage most |
Two cardboard templates are |
An optional mounting bracket |
|
instructions in this manual |
likely |
occurred in handling |
supplied to properly locate the |
has been provided to secure |
|
prior to Þnalizing your plans |
after it left our plant and |
speaker on the wall with or |
your speaker to the wall. Use |
||
and before powering speakers. |
should be reported at once. |
without the bracket. |
the template to install. |
Manual del usuario |
Bocina y rejilla |
Plantillas de montaje |
Soporte de pared |
Lea este manual y siga las |
Cualquier da–o visible que se |
Se incluyen dos plantillas de |
Se incluye un soporte de |
instrucciones antes de llevar a |
haya producido en el manejo |
cart—n para ubicar la bocina en |
pared opcional para Þjar la |
cabo la colocaci—n y conexi—n |
posterior a su salida de la planta |
la pared con o sin el soporte. |
bocina a la pared. Utilice la |
de las bocinas. |
debe informarse de inmediato. |
|
plantilla para colocarlo. |
Guide d'utilisation
Avant de Þnaliser vos plans d'installation et d'allumer vos haut-parleurs, prenez le temps de lire les instructions du prŽsent guide.
Haut-parleurs et grille
Tout dommage visible est certainement survenu durant l'expŽdition et vous devez alors immŽdiatement avertir votre revendeur Definitive ou le livreur.
Modèles de montage
L'emballage comprend deux mod•les en carton qui vous permettront de positionner correctement les haut-parleurs sur le mur ou sans leur support de Þxation.
Support mural
Un support mural est Žgalement compris et vous permet de monter vos haut-parleurs sur le mur de fa•on sŽcuritaire. Servez-vous du mod•le pour l'installer.
XTR-20BP Vertical table-stand L-bracket |
Soporte de mesa en L (XTR-20BP) |
5 |
Locate long L-bracket. |
Asegœrese de que se incluya el soporte largo en L. |
|
For use XTR-20BP model. |
Se utiliza con el modelo de bocina XTR-20BP. |
|
Équerre de support vertical XTR-20BP
Localisez l'Žquerre longue.
On l'utilise avec le modèle XTR-20BP.
Accessories |
|
|
Horizontal table-stand |
Vertical table-stand |
Packing materials |
Locate the plastic bags with |
Locate two L-brackets in the |
Assembly is required as the |
Save all cartons and packing |
||
accessories. |
Bag |
contains |
plastic bags with accessories. |
stand is shipped in pieces. |
materials in case you move or |
screws and |
wire |
terminals |
For use with the XTR-40, |
For use with the XTR-50 |
need to ship your speaker. |
(page 12). |
|
|
XTR-50 and XTR-60 models. |
and XTR-60 models only. |
Contents vary for each model. |
Accesorios
Asegœrese de que se incluya la b o l s a d e p l ‡ s t i c o c o n accesorios. Esta bolsa contiene tornillos y terminales para los cables (p‡gina 12).
Soporte de mesa horizontal |
Soporte de mesa vertical |
Materiales de embalaje |
|||
Asegœrese de que se incluyan |
Es necesario armarlo, ya que |
G u a r d e |
l a |
c a j a y |
l o s |
dos soportes en L en las |
viene embalado en piezas. |
materiales |
de |
embalaje en |
|
bolsas de accesorios . Se |
Para el uso con el Se utiliza |
caso de que se mude o tenga |
|||
u t i l i z a n c o n l o s m o d e l o s |
solo con los modelos XTR-50 |
que volver a embalar las |
|||
XTR-40, XTR-50 y XTR-60. |
y XTR-60. |
bocinas. El contenido |
var’a |
||
|
|
segœn el modelo. |
|
Accessoires |
Support horizontal |
Support vertical |
|
||
Localisez les sacs en plastique |
Localisez |
les |
deux Žquerres |
Certaines Žtapes d'assemblage |
|
contenant les accessoires. Ils |
dans les |
sacs |
d'accessoires. |
seront nŽcessaires; le |
support |
contiennent les vis et les |
On les utilise avec les modèles |
est livrŽ non montŽ. On l'utilise |
|||
connecteurs dont vous aurez |
XTR-40, XTR-50 et XTR-60. |
uniquement avec les |
modèles |
||
besoin (page 12). |
|
|
|
XTR-50 et XTR-60. |
|
Matériel d'emballage
Conservez tous les emballages au cas o• vous auriez ˆ dŽplacer ou expŽdier vos hautparleurs. Le contenu peut varier en fonction du mod•le.
français español english
6 Typical surround setup
There are numerous ways to utilize the XTR Series to fulÞll your requirements. Here are two examples.
Existen varias maneras de utilizar las bocinas de la serie XTR de modo satisfactorio. A continuaci—n se dan dos ejemplos.
Il existe de nombreuses fa•ons de placer vos haut-parleurs de sŽrie XTR afin d'obtenir une configuration optimale. Voici deux exemples.
español english
5.1 multi-channel
Three XTR models are utilized above to achieve an ideal 5.1 surround sound setup. Hanging to the left and right of the LED TV are XTR-40s mounted vertically above an XTR-50 serving as the center channel mounted horizontally. Two XTR-20BP bipolar speakers are being used for surround left and right channels behind the listener.
Sistema de sonido multicanal 5.1
Se utilizan tres modelos de la serie XTR para lograr el efecto de sonido envolvente. A la izquierda y la derecha del televisor LED, se cuelgan dos bocinas XTR-40 de forma vertical sobre una bocina XTR-50 que funciona como canal central montado horizontalmente. Se utilizan dos bocinas bipolares XTR-20BP como canales traseros derecho e izquierdo de sonido envolvente, detr‡s de la zona de escucha.
7.1 multi-channel
All four XTR models are utilized above to achieve an ideal 7.1 surround sound setup. Standing to the left and right of the LED TV are XTR-50s and sitting atop the equipment table is an XTR-60 serving as the center channel. Two XTR-40 speakers play surround left and right while two XTR-20BP bipolar speakers are being used for surround back channel.
Sistema de sonido multicanal 7.1
Se utilizan los cuatro modelos de la serie XTR para lograr el efecto de sonido envolvente ideal que proporciona este sistema. A la izquierda y la derecha del televisor LED, se montan dos bocinas XTR-50 y sobre la mesa del equipo se coloca una bocina XTR-60 que funciona como canal central. Dos bocinas XTR-40 funcionan como canales laterales izquierdo y derecho de sonido envolvente, y dos bocinas bipolares XTR-20BP funcionan como canal trasero de sonido envolvente.
français
Configuration ambiophonique 5.1
Ci-dessus, trois mod•les XTR sont utilisŽs pour obtenir une conÞguration ambiophonique 5.1 idŽale. AccrochŽs ˆ gauche et ˆ droite du tŽlŽviseur se trouvent deux XTR-40, montŽs verticalement au-dessus d'un XTR-50 qui sert de haut-parleur central, montŽ horizontalement. Deux caissons bipolaires X T R - 2 0 B P s o n t c o n Þ g u r Ž s c o m m e h a u t - p a r l e u r s ambiophoniques gauche et droit, ˆ l'arri•re de l'utilisateur.
Configuration ambiophonique 7.1
Ci-dessus, quatre mod•les XTR sont utilisŽs pour obtenir une conÞguration ambiophonique 7.1 idŽale. PosŽs ˆ gauche et ˆ droite du tŽlŽviseur se trouvent les XTR-50; et sur le dessus du meuble, un XTR-60 qui sert de haut-parleur central. Deux XTR-40 servent de haut-parleurs ambiophoniques gauche et droit; deux XTR-20BP bipolaires servent de haut-parleurs ambiophonique arri•res.
XTR-20BP bipolar speaker |
7 |
Bipolar speakers Þll the room with sound creating the illusion multiple speakers surround the room.
Las bocinas bipolares invaden la sala de sonido y crean as’ la ilusi—n de que varias bocinas rodean la sala.
Les haut-parleurs bipolaires remplissent la pi•ce de son, crŽant l'illusion de plusieurs haut-parleurs rŽpartis dans la pi•ce.
1
Definitive history |
Off-axis drivers |
Our very Þrst speaker was a bipolar design that set the tone for |
Bipolar speakers can be utilized to spread over a wider area. |
innovation within the industry. DeÞnitive engineers have |
The XTR-20BP utilizes two offset mid/bass drivers, each set at |
packaged that same technology in a speaker that is only two |
16 degrees and a single aluminum dome tweeter. The two off- |
inches thick. Using bipolars as surrounds or surround backs |
axis drivers use DeÞnitiveÕs TechnologyÕs XTDD technology. |
creates an experience that is larger than the room. |
|
La historia de Definitive
Nuestra primera bocina fue un dise–o bipolar que marc— la tendencia innovadora en la industria. Los ingenieros de DeÞnitive han implementado esa misma tecnolog’a en una bocina de solo 2" (5 cm) de espesor. Las bocinas bipolares usadas como canales traseros de sonido envolvente crean una experiencia imponente en cualquier sala.
Bocinas fuera de eje
La bocinas bipolares se pueden utilizar para expandir el sonido en un ‡rea m‡s amplia. El modelo XTR-20BP usa dos bocinas de medios/graves, cada una establecida en 16 grados, y un tweeter de domo de aluminio. Las dos bocinas fuera de eje utilizan la tecnolog’a XTDD de DeÞnitive Technology.
Historique de Definitive
Notre premier haut-parleur Žtait un mod•le bipolaire qui a dŽÞni la trame d'innovation pour toute l'industrie. Nos ingŽnieurs ont maintenant rŽussi ˆ reproduire la m•me technologie dans un bo”tier d'ˆ peine cinq centim•tres d'Žpaisseur. L'utilisation de caissons bipolaires comme hautparleurs ambiophoniques ou arri•res crŽe une expŽrience encore plus large que la pi•ce dans laquelle ils se trouvent.
Haut-parleurs excentrés
Les haut-parleurs bipolaires peuvent •tre utilisŽs pour couvrir un espace de grande taille. Le mod•le XTR-20BP est ŽquipŽ de deux haut-parleurs distincts pour les frŽquences basses et mŽdianes, chacun placŽ ˆ un angle de 16 degrŽs, et d'un haut-parleur dÕaigus ˆ d™me en aluminium. Les deux composantes excentrŽes utilisent la technologie XTDD de DeÞnitive Technology.
français español english
8 Placement
The unique design of the XTR series provides the option to either hang or stand the speakers.
El dise–o exclusivo de la serie XTR brinda la opci—n de colgar las bocinas o colocarlas de pie.
Le design unique des haut-parleurs de sŽrie XTR vous permet d'obtenir un son hors pair que vous les posiez sur une surface ou que vous les accrochiez au mur.
français español english
On-wall configuration
All four Mythos XTR speakers can be mounted either vertically or horizontally on the wall using the supplied bracket or hung from suitable mounting screws.
Configuración en pared
Las cuatro bocinas Mythos XTR pueden montarse de forma vertical u horizontal en la pared con el soporte incluido o con tornillos de montaje adecuados.
Montage mural
Les quatre mod•les Mythos XTR peuvent •tre montŽs sur un mur ˆ l'horizontale ou ˆ la verticale ˆ l'aide du support fourni, ou •tre encore accrochŽs ˆ l'aide de vis appropriŽes.
Standing configuration
The Mythos XTR-50, XTR-60, and XTR-20BP include stands for vertical use on a table or shelf. All models except for the XTR-20BP come with L-brackets for horizontal use as a center channel atop a table or shelf.
Configuración de pie
Los modelos Mythos XTR-50, XTR-60 y XTR-20BP incluyen soportes de pie para colocarlas de forma vertical sobre una mesa o un estante. Todos los modelos, excepto el XTR-20BP, vienen con soportes en L para colocarlas de forma horizontal y usarlas como canal central sobre una mesa o un estante.
Installation sur une surface
Les mod•les Mythos XTR-50, XTR-60 et XTR-20BP comprennent une base pour une utilisation verticale sur une table ou une tablette. Tous les mod•les, sauf le XTR-20BP, comprennent des Žquerres pour une utilisation comme hautparleur central sur une table ou une tablette.