De dietrich LZ9619U2, LZ9619E2 User Manual

CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
132 995 990
LZ 9619 U2 LZ 9619 E2
Directions for use Washer-Dryer
Instrucciones para el uso Lavadora-Secadora
GB
E
F
LZ9619U2+E2 copertina.qxd 8/20/02 8:38 AM Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola)
2
Warnings 4-5 Disposal 5 Tips for environmental protection 5 Technical specifications 6 Installation 7-9 Unpacking 7 Positioning 8 Water inlet 8 Water drainage 8 Electrical connection 9 Building-in 10-11 Use 12-15 Control panel 12 Controls 12-15 Washing hints 16-18 How to wash 19-21
Contents
Drying hints 22 How to dry 23 Automatic washing & drying 23 Washing programmes 24 Special programmes 25 Drying times 26 International wash code symbols 27 Maintenance 28-29 Bodywork 28 Detergent dispenser drawer 28 Drain filter 28 Water inlet filter 28 Emergency emptying out 29 Frost precautions 29 Something not working? 30-32
GB
Advertencias y consejos 34-35 Eliminación 35 Consejos para la protección del ambiente 35 Características técnicas 36 Instalación 37-39 Dispositivos de seguridad para el transporte 37 Colocación 38 Carga de agua 38 Descarga de agua 38 Conexión eléctrica 39 Instalación bajo encimera 39-40 Uso 41-44 Panel de mandos 41 Mandos 41-44 Consejos para el lavado 45-47 Como lavar 48-51 Consejos para el secado 51-52
Índice
Como secar 53 Lavar y secar en automático 53 Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos 54 Programas de lavado 55 Programas especiales 56 Tiempos de secado 57 Mantenimiento 58-59 Exterior del aparato 58 Cubeta detergente 58 Filtro de desagüe 58 Filtro del tubo de carga 58 Vaciado de emergencia 59 Precauciones contra el hielo 59 Anomalías de funcionamiento 60-62
E
Avertissements et conseils importants 65-66 Recyclage 66 Conseils écologiques 66 Caractéristiques techniques 67 Installation 68-70 Débridage 68 Emplacement 69 Arrivée d’eau 69 Vidange 69 Branchement électrique 70 Encastrement 70-71 Utilisation 72-75 Le bandeau de commande 72 Description des commandes 72-75 Conseils pour le lavage 76-78 Comment faire votre lessive 79-81 Conseils pour le séchage 82-83
Sommaire
Comment faire le séchage 84 Lavage-séchage enchaîné 84 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles 85 Programmes de lavage 86 Programmes spéciaux 87 Temps de séchage 88 Entretien 89-90 La carrosserie 89 Le tiroir des bacs à produits 89 Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau 89 Le filtre de vidange 89 Vidange de secours 90 Précautions contre le gel 90 En cas d’anomalie de fonctionnement 91-93
F
a LZ9619U1+E1 gb.qxd 8/20/02 8:45 AM Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola)
F
64
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation.
Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l’appareil, nous vous prions de faire les “réserves d’usage” en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront
tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations.
Informations liées à la protection de l’environnement.
Notre contribution à la protection de l’environnement: nous utilisons du papier recyclé.
c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 64 (Nero/Process Black pellicola)
F
65
Avertissements et conseils importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Installation
• L’appareil doit être débridé avant l’utilisation. La non élimination ou l’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d’utilisation.
• Si l’installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
• Tous travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un plombier qualifié.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
• Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Utilisation
• Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
• Lavez et séchez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
• Ne surchargez pas l’appareil. Suivez les instructions données dans la notice d’utilisation.
• Les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil.
• Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.
• Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve.
• N’utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge.
• Contrôlez toujours, avant d’ouvrir le hublot, que l’eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d’utilisation.
• Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation d’odeur de moisi.
• Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l’eau après l’utilisation de l’appareil.
Règles de sécurité générales
• En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent
c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 65 (Nero/Process Black pellicola)
Avertissements et conseils importants
F
66
provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d’origine.
• Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par la fiche pour débrancher l’appareil.
• Pendant le fonctionnement, l’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s’en approchent pas.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques provenant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec la lavante-séchante!
• Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d’asphyxie! Gardez les éléments d’em­ballage hors de la portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour de l’appareil.
• Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot.Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort.
Recyclage
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le
symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet.
>PE< = polyéthylène >PS< = polystyrène >PP< = polypropylène
Mise à la casse de l’ancien appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou détruit.
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
• Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour.
• N’utilisez le prélavage que pour du linge très sale.
• Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
• En traitant préalablement le linge, il est possible d’éliminer les taches et les zones de saleté limitées; il sera donc ensuite possible d’effectuer le lavage à une température plus basse.
• La machine consomme moins d’énergie si le linge est bien essoré avant le séchage.
c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 66 (Nero/Process Black pellicola)
F
67
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS Hauteur 82 cm
Largeur 60 cm Profondeur 54 cm
Lavage Séchage
CHARGE MAXIMUM coton 4.5 kg 2.25 kg
synthétiques 2 kg 1,5 kg délicats 2 kg – laine 1 kg
VITESSE D’ESSORAGE maximum 1200 tr/min.
LZ 9619 E2 LZ 9619 U2
TENSION/FREQUENCE 230V/50 Hz 230-240V/50 Hz PUISSANCE TOTALE 2200 W 2050 W PUISSANCE MINIMUM DU FUSIBLE 10 A 10 A
PRESSION DE L’EAU minimum 50 kPa
maximum 800 kPa
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 67 (Nero/Process Black pellicola)
F
68
Installation
Débridage
Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d’enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport.
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l’appareil.
1. Dévissez à l’aide d’une clé la vis arrière droite.
2. Couchez l’appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux. A cet effet placez une cornière de l’emballage entre la machine et le sol.
3. Retirez la base en polystyrène et ôtez le panneau inférieur en dévissant la vis centrale.
P0457
P0255
4. Extrayez avec soin le sachet droit et ensuite le sachet gauche et central.
5. Remontez le panneau inférieur en le vissant à l’aide des 4 vis livrées avec les charnières et de la vis enlevée précédemment.
6. Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l’arrière.
7. Extrayez les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis.
8. Bouchez les trous restés libres à l’aide des caches livrés avec la notice d’utilisation.
P0020
P0256
P0453
P0016
P0015
c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 68 (Nero/Process Black pellicola)
Installation
F
69
Emplacement
Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au
mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la
prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation.
Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement.
Arrivée d’eau
Branchez le tuyau d’arrivée à un robinet fileté au pas de gaz de 3/4”. N’utilisez pas un tuyau déjà employé précédemment. L’autre extrémité du tuyau d’arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n’importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague.
Le tuyau d’arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lave-linge.
P0021
P1088
P1051
Vidange
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes:
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil. Dans ce
cas il est nécessaire de veiller à ce que l’extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l’accrocher au mur.
Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se trouver au-
dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol.
Dans un conduit de vidange dont la distance du sol doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.
L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
P0023
P0022
c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 69 (Nero/Process Black pellicola)
Installation et encastrement
F
70
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu’à 230 V, 50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A, puissance totale 2,2 kW.
Vérifiez si le compteur et les fusibles de l’installation électrique de la maison peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement du câble d’alimentation ne doit être effectué que par notre service après-vente.
Important!
Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil.
Encastrement
Cet appareil est prévu pour être installé sous un plan de travail.
Les dimensions de la niche doivent correspondre à celles indiquées dans la fig. A.
P0965
820 min
600 min.
600
596
416
176,5
818
541
195
490
160
120
90
8
515
165
A
Application de la porte
Afin d’harmoniser votre appareil avec les meubles adjacents, vous pouvez installer une porte sur votre lave-linge.
L’appareil est livré pour l’application d’une porte s’ouvrant de droite à gauche.
Dans ce cas il suffit de visser à la hauteur prévue les charnières (1) et le contre-aimant (6) livrés avec la machine (fig. B).
a) Dimensions de la porte
Les dimensions de la porte doivent être les suivantes:
largeur 595-598 mm épaisseur 16-22 mm La hauteur (C-fig. C) dépend de la hauteur
des socles des meubles adjacents.
4
1
2
3
6
1
2
3
P0982
7
B
5
c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 70 (Nero/Process Black pellicola)
F
71
Installation et encastrement
b) Charnières
Pour pouvoir fixer les charnières il faut pratiquer deux trous (ø 35 mm, profondeur 14 mm) à la partie intérieure de la porte. La distance entre les deux trous doit être de 416 mm.
La distance (B), calculée à partir de la partie supérieure de la porte jusqu’au centre du trou, dépend des meubles adjacents.
Les dimensions prévues sont indiquées dans la figure C.
Fixez les charnières à la porte à l’aide de vis à bois (2-fig. B).
c) Montage de la porte
Fixez maintenant les charnières à l’appareil en utilisant des vis M 5 x 9 (3-fig. B).
Les charnières peuvent être ajustées pour compenser les différentes épaisseurs de la porte.
Pour obtenir un alignement parfait de la porte dévissez la vis (3-fig. B), réglez la porte et ensuite serrez de nouveau la vis (3­fig. B).
d) Contre-aimant (6)
La machine est equipée d’une fermeture de porte magnétique. Afin que ce dispositif puisse fonctionner correctement, il faut appliquer le contre aimant (6- disque en acier) à l’intérieur de la porte.
35 Ø 14 prof.
16-22
B
C
22+1,5
595-598
416
P0422
C
La position est déterminée par l’aimant (4) se trouvant sur la machine (fig. D).
Changement du sens d’ouverture
Pour changer le sens d’ouverture de gauche à droite, procédez comme suit:
• enlevez l’aimant (4) et les plaquettes (5)
en haut et en bas (Fig. B);
• déplacez les supports des charnières (7)
de gauche à droite (Fig. B et E);
• remontez l’aimant (4) sur le côté gauche
(Fig. E).
4
6
5
1
2
3
7
E
P0983
P0984
6
4
D
c LZ9619U1-E1 f.qxd 8/20/02 8:50 AM Pagina 71 (Nero/Process Black pellicola)
Loading...
+ 23 hidden pages