De dietrich LZ9619U1, LZ9619E1 User Manual [es]

LZ 9619 U1 LZ 9619 E1
Directions for use Washer-Dryer
Instrucciones para el uso Lavadora-Secadora
Notice d’utilisation Lavante-Séchante
124 970 970
E
F
Contents
Warnings 4-5 Disposal 5 Tips for environmental protection 5 Technical specifications 6 Installation 7-9 Unpacking 7 Positioning 8 Water inlet 8 Water drainage 8 Electrical connection 9 Building-in 10-11 Use 12-15 Control panel 12 Controls 12-15 Washing hints 16-18 How to wash 19-21
E
Índice
Advertencias y consejos 34-35 Eliminación 35 Consejos para la protección del ambiente 35 Características técnicas 36 Instalación 37-39 Dispositivos de seguridad para el transporte 37 Colocación 38 Carga de agua 38 Descarga de agua 38 Conexión eléctrica 39 Instalación bajo encimera 39-40 Uso 41-44 Panel de mandos 41 Mandos 41-44 Consejos para el lavado 45-47 Como lavar 48-51 Consejos para el secado 52-53
Drying hints 22 How to dry 23 Automatic washing & drying 23 Washing programmes 24 Special programmes 25 Drying times 26 International wash code symbols 27 Maintenance 28-29 Bodywork 28 Detergent dispenser drawer 28 Drain filter 28 Water inlet filter 28 Emergency emptying out 29 Frost precautions 29 Something not working? 30-32
Como secar 54 Lavar y secar en automático 54 Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos 55 Programas de lavado 56 Programas especiales 57 Tiempos de secado 58 Mantenimiento 59-60 Exterior del aparato 59 Cubeta detergente 59 Filtro de desagüe 59 Filtro del tubo de carga 59 Vaciado de emergencia 60 Precauciones contra el hielo 60 Anomalías de funcionamiento 61-63
F
Sommaire
Avertissements et conseils importants 65-66 Recyclage 66 Conseils écologiques 66 Caractéristiques techniques 67 Installation 68-70 Débridage 68 Emplacement 69 Arrivée d’eau 69 Vidange 69 Branchement électrique 70 Encastrement 70-71 Utilisation 72-75 Le bandeau de commande 72 Description des commandes 72-75 Conseils pour le lavage 76-78 Comment faire votre lessive 79-82 Conseils pour le séchage 83-84
Comment faire le séchage 85 Lavage-séchage enchaîné 85 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles 86 Programmes de lavage 87 Programmes spéciaux 88 Temps de séchage 89 Entretien 90-91 La carrosserie 90 Le tiroir des bacs à produits 90 Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau 90 Le filtre de vidange 90 Vidange de secours 91 Précautions contre le gel 91 En cas d’anomalie de fonctionnement 92-94
Estimado cliente,
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato.
Daños de transporte
Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté dañado.Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte la asistencia técnica.
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente significado:
El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato.Le rogamos respetarlas.
E
Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato.
Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el ambiente.
Nuestra contribución al ambiente: utilizamos papel reciclado.
33
E
Advertencias y consejos
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Instalación
• Antes del uso, hay que quitar todas las piezas de embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto el aparato como los muebles podrían sufrir graves daños. Consulte las instrucciones.
• Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado o por una persona competente.
• Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser realizado por un fontanero especializado o por una persona competente.
• Hay que tener cuidado de que el aparato no esté apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica.
• Si la máquina está colocada sobre piso de alfombra asegúrese de que haya circulación de aire entre las patas de apoyo y el piso.
Uso
• Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico.No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sido proyectado.
• Lave y seque sólo aquellos tejidos que se pueden lavar y secar en la lavadora-secadora.En caso de dudas siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta del artículo.
34
• No sobrecargue el aparato.Siga las instrucciones contenidas en este manual.
• Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los tornillos, etc. que han quedado en la ropa pueden provocar graves daños.
• No ponga en el aparato prendas manchadas con gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estos productos, antes de introducir las prendas en el aparato para lavarlas, espere que el producto se haya evaporado.
• Agrupe las prendas pequeñas como calcetines, cinturones, etc. en un bolso de tela o en una funda. Evitará que esta ropa termine entre la cuba y el tambor.
• Use solamente la cantidad de suavizante indicada por el productor. Una cantidad excesiva de producto podría arruinar la ropa.
• Deje la puerta entreabier ta cuando no se usa el aparato.Esto permite una mejor conservación de la guarnición de la puerta y previene los olores de moho.
• Antes de abrir la puerta, controle siempre que el agua haya sido descargada. De lo contrario, descárguela siguiendo las instrucciones dadas en el manual de uso.
• Después del uso desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua.
Advertencias y consejos
E
Seguridad en general
• Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado.Las reparaciones inadecuadas pueden causar peligros notables.Para eventuales reparaciones diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado.
• Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación, tire directamente del enchufe.
• Durante el lavado a altas temperaturas y el secado el vidrio de la puerta está caliente. ¡No lo toque!
Seguridad para los niños
• Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos. Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños y no los deje jugar con el aparato.
• Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños.¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera del alcance de los niños.
• Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese de que los niños o los pequeños animales domésticos no entren en el tambor de la máquina.
• Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo, corte el cable de alimentación y elimine el enchufe con el cable restante.Inutilice el cierre de la puerta: de esta manera los niños que están jugando no se quedarán atrapados en el aparato.
Eliminación
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo
pueden ser reciclados.
>PE< = polietileno >PS< =poliestireno >PP< =polipropileno
Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios apropiados (o contenedores).
Aparato
Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad!
Consejos para la
protección del ambiente
Para ahorrar agua y energía y contribuir a la protección del ambiente, aconsejamos atenerse a lo siguiente:
• Para ropa normalmente sucia es suficiente un programa sin prelavado; de esta manera se ahorra detergente, agua y tiempo (¡y se protege al ambiente!).
• El aparato trabaja en economía si se cargan las cantidades máximas de ropa indicadas.
• Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar las manchas y las zonas sucias limitadas; después se puede efectuar un lavado a baja temperatura.
• Adapte la dosis de detergente a la dureza del agua, a la cantidad de ropa y al grado de suciedad de la misma.
• El aparato consumirá menos energía si la ropa se centrifuga cuidadosamente antes del secado.
35
E
Características técnicas
DIMENSIONES Altura 82 cm
Anchura 60 cm Profundidad 54 cm
Lavado Secado
CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA Algodón 4,5 kg 2,25 kg
Sintéticos 2 kg 1,5 kg Delicados 2 kg – Lana 1 kg
VELOCIDAD CENTRIFUGADO 1200 rpm máx.
LZ 9619 E1 LZ 9619 U1
VOLTAJE/FRECUENCIA 220-230V/50 Hz 230-240V/50 Hz POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA 2200 W 2050 W POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE 10 A 10 A
PRESION DEL AGUA mín. 50 kPa
máx. 800 kPa
Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE: 73/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje 89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética.
36
Instalación
P0015
P0457
P0255
P0020
P0256
P0453
P0016
E
Dispositivos de seguridad para el transporte
Antes de poner en marcha el aparato, controle que se hayan quitado todos los dispositivos previstos para el transporte.
Proceda de la siguiente manera:
1. Desatornille y quite (por medio de una llave) el tornillo posterior derecho y apoye el aparato sobre la parte trasera, tratando de no aplastar los tubos. A tal fin intercale entre el aparato y el piso un ángulo del embalaje.
2. Quite la base de poliestireno y el panel inferior, desatornillando el tornillo central.
3. Quite con mucho cuidado la bolsa derecha de plástico.
4. Quite la bolsa izquierda y central.
5. Monte de nuevo el panel inferior fijándolo con los 4 tornillos que encontrará en la bolsa de plástico que contiene las bisagras de la puerta, y el tornillo que extrajo anteriormente.
6. Vuelva a poner el aparato en posición vertical y desatornille los otros dos tornillos posteriores.
7. Extraiga los tres pernos de plástico de los agujeros que alojaban los tornillos.
8. Tape los agujeros que han quedado abiertos con los tapones que están en la bolsa de plástico que contiene este manual.
Nota: se aconseja guardar todas las piezas para volverlas a montar si el aparato fuera nuevamente desplazado en futuro.
37
E
P0021
P1088
P1051
P0023
P0022
Instalación
Colocación
Coloque el aparato sobre un piso plano y rígido.Controle que la circulación del aire alrededor del aparato no sea impedida por alfombras, moquetas, etc.Controle también que el aparato no toque la pared u otros muebles de la cocina.
Nivele el aparato cuidadosamente enroscando o desenroscando las patas de apoyo. Nunca ponga cartón, madera o materiales similares debajo del aparato para compensar los eventuales desniveles del piso.
Carga de agua
Conecte el tubo de carga a un grifo roscado de 3/4”.
La otra extremidad del tubo de carga, del lado del aparato, puede ser orientada en cualquier dirección. Desenrosque un poco la tuerca de fijación, gire la extremidad del tubo y vuelva a enroscar la tuerca, controlando que no haya pérdidas de agua.
Descarga de agua
Se puede instalar el recodo del tubo de desagüe en tres modos diferentes:
En el borde de un lavabo usando el recodo de plástico suministrado con el aparato. En este caso es necesario verificar
que el recodo no se mueva del borde cuando el aparato descarga el agua. Por ejemplo, se lo puede fijar al grifo o a la pared con una cuerda.
En una derivación del desagüe del lavabo. Esta derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal que el recodo del tubo esté como mínimo a 60 cm del suelo.
En un conducto de desagüe situado a una altura no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm.
La extremidad del tubo de desagüe debe ser siempre ventilada, o sea el diámetro interno del conducto de desagüe debe ser más ancho que el diámetro externo del tubo de desagüe.
El tubo de desagüe no debe estar retorcido. Se deberá desplazar sobre el suelo y
subirlo sólo cerca del desagüe.
Si el tubo es demasiado corto y no se desea desplazar el grifo, es necesario comprar un tubo más largo, adecuado para este tipo de uso existente en el servicio técnico autorizado.
38
Instalación
P0965
820 min
600 min.
600
596
416
176,5
818
541
195
490
160
120
90
8
515
165
A
35 Ø 14 prof.
16-22
B
C
22+1,5
595-598
416
P0422
C
4
1
2
3
6
1
2
3
P0982
7
B
5
E
Conexión eléctrica
El aparato funciona con una tensión de 220­230 V, monofásica, 50 Hz.
Controle que la instalación doméstica pueda soportar la carga máxima requerida (2,2 kW), considerando también los otros aparatos en funcionamiento.
Conecte el aparato a una toma de tierra y según las normas en vigor.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños o las lesiones provocadas por el incumplimiento de las normas de seguridad antedichas. Si se debe sustituir el cable de alimentación, diríjase a nuestro Centro de Asistencia técnica.
Importante:
Una vez que se haya instalado la máquina bajo la encimera, asegurarse de que se pueda acceder fácilmente al cable de alimentación.
Instalación bajo encimera
Este aparato se puede montar entre los muebles de la cocina.
Las dimensiones del hueco del mueble para la integración en la cocina son las indicadas en la figura A.
Preparación y montaje de la puerta
El aparato está predispuesto para montar una puerta que se abre de la derecha a la izquierda.
En este caso es suficiente atornillar las bisagras (1) y el contra-imán (6) suministrados con el aparato (Fig.B) a la altura prevista.
a) Puerta
Las dimensiones deben ser las siguientes:
- anchura: 595-598 mm
- espesor: 16-22 mm
La altura (C-Fig. C) depende de la altura del zócalo de los muebles adyacentes.
39
E
4
6
5
1
2
3
7
E
P0983
P0984
6
4
D
Instalación bajo encimera
b) Bisagras
Para poder fijar las bisagras es necesario hacer dos agujeros (Ø35 mm, profundidad 14 mm) en el lado interno de la puerta. La distancia entre los dos agujeros debe ser de 416 mm.
La distancia (B) desde la parte superior de la puerta hasta el centro del agujero depende de las dimensiones de los muebles adyacentes.
Las dimensiones requeridas se indican en la figura C.
Fijar las bisagras a la puerta con tornillos para madera (2-Fig. B).
c) Montaje de la puerta
Fijar las bisagras al aparato por medio de tornillos M5x9 (3-Fig. B).
Es posible ajustar las bisagras para compensar los diferentes espesores de la puerta.
Para alinear la puerta perfectamente es necesario desatornillar el tornillo (3-Fig. B), regular la puerta y apretar nuevamente el tornillo.
d) Contra-imán (6)
El aparato está equipado con un dispositivo magnético de cierre de la puerta. Para que el dispositivo pueda funcionar correctamente, es necesario instalar el contra-imán (6) (disco de acero + anillo de goma) en el interior de la puerta.
Para determinar su posición, hacer referencia al imán (4) que se encuentra en el aparato (ver figura D).
Si la puerta se abre de la izquierda a la derecha, quitar el imán (4) y las plaquitas (5-Fig. B) arriba y abajo, invertir la posición de las plaquitas (7-Fig. A y E) y aplicar el imán (4-Fig. E).
40
Uso
1 2 3 4 5
101112
6 7 8 9 13 14 15
95
60
50
40 30
60
50
40
30
40
30
40
30
1200
900
700
500
STOP
e
LZ 9619 U1
Panel de mandos
E
1 Cubeta del detergente
Prelavado Lavado Suavizante
P0301S
2 Luz piloto de funcionamiento
Se enciende pulsando la tecla MARCHA/PARADA y se apaga pulsando nuevamente esta tecla.
3 Tec la MARCHA/P ARAD A
Pulse esta tecla para encender el aparato. Pulsándola nuevamente el aparato se apaga.
4 Tecla ARRANQUE RETARDADO
Esta tecla permite retardar el arranque del aparato desde 1 hasta un máximo de 19 horas.
La tecla se pulsa después de haber seleccionado el programa y antes de pulsar la tecla ARRANQUE/PAUSA.
En el display situado al lado de la tecla,
aparecerán las cifras del retardo deseado dos segundos. Luego se visualizará la duración del programa.
Un minuto después de haber pulsado la tecla ARRANQUE/PAUSA el aparato empieza la cuenta hacia atrás (en horas).
Durante la última hora el tiempo restante se visualiza cada 5 minutos.
El arranque retardado no se puede utilizar en los programas CENTRIFUGADO y DESCARGA .
Para modificar o anular el retardo seleccionado, pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA, luego pulse la tecla ARRANQUE RETARDADO hasta que en el display no aparezca el valor deseado, o bien, si se quiere anular el retardo, hasta que en el display aparezca el símbolo
Ahora pulse nuevamente la tecla ARRANQUE/PAUSA.
Anulando el retardo, el display mostrará la duración del programa de lavado precedentemente seleccionado.
Teclas Opciones
Según el tipo de programa requerido es posible seleccionar varias funciones.
Elija las opciones después de haber
0 h.
41
E
Uso
seleccionado el programa deseado y antes de pulsar la tecla ARRANQUE/PAUSA.
Pulsando estas teclas se encienden los pilotos específicos. Si vuelve a pulsarlas los pilotos se apagan.
Para indicar un eventual error en la selección, las luces piloto relampaguean tres segundos: en el display aparecerá Err.
5 LAVADO INTENSIVO
Esta opción sirve para tratar las prendas muy sucias o manchadas con sales quitamanchas (mayor duración de la fase de lavado con adición del producto quitamanchas en el momento más oportuno; no es compatible con el programa lana y con temperaturas de lavado inferiores a 40°C).
6 LAVADO RAPIDO
Pulsando esta tecla se obtiene una reducción del tiempo de lavado. Se usa para ropa poco sucia.
Esta opción no es compatible con el programa lana.
7 PRELAVADO
El aparato efectúa un prelavado a 40°C máx. El prelavado termina con un breve centrifugado en los programas Algodón y Sintéticos y con la descarga del agua en el programa Delicados.
Esta opción no se activa en el programa lana.
Se usa para ropa muy sucia. Importante: las opciones LAVADO
INTENSIVO, PRELAVADO y LAVADO RAPIDO no se pueden seleccionar contemporáneamente: una opción desactiva automáticamente las otras.
8 ACLARADO ADICIONAL
Puede ser seleccionado con todos los programas excepto en el programa lana.
El aparato efectúa 4 aclarados en lugar de 3. Se aconseja esta opción para personas con
alergias a los detergentes y en las zonas donde el agua es muy dulce.
9 AGUA EN LA CUBA
Seleccionando esta opción, el agua del último aclarado no se descarga para evitar la formación de pliegues en los tejidos: al final del programa, en el display fases programa, el piloto correspondiente relampaguea para indicar que el agua debe ser descargada.
Para hacer esto es posible:
• pulsar la tecla ARRANQUE/PAUSA:el aparato efectúa la descarga y el centrifugado correspondiente al programa seleccionado;
• elegir el programa DESCARGA para descargar el agua sin centrifugado.
¡Atención! No se olvide de girar el selector programas en la posición ANULACION y luego en DESCARGA .
La opción AGUA EN LA CUBA puede ser seleccionada también para el programa de lavado de la lana: el agua del último aclarado es descargada, pero el aparato no efectúa el centrifugado.
Si el agua no se descarga, el aparato la descarga automáticamente después de 18 horas.
La opción AGUA EN LA CUBA no es compatible con el programa LAVADO Y SECADO en automático.
10 CENTRIFUGADO
Pulse esta tecla para reducir la velocidad máxima del centrifugado final sugerida por el aparato para el programa seleccionado. La velocidad máxima para el algodón es de 1200 vueltas/minuto, para los tejidos sintéticos y de lana es de 900 vueltas/minuto, para tejidos delicados de 700 vueltas/minuto.
42
Uso
E
11 Tec la TIEMPO DE SECADO
Pulse esta tecla para seleccionar la duración que se desea para el ciclo de secado, según el tipo de tejidos (algodón o sintéticos) por secar.
Para seleccionar el tiempo de secado, pulse la tecla hasta que en el display aparezca la duración deseada.
Para el ALGODON se pueden seleccionar tiempos de secado de 10 minutos a 2 horas y 10 minutos (2.10).
Para los SINTETICOS de 10 minutos a 1 hora y 40 minutos (1.40).
12 Display
Este display suministra las siguientes informaciones:
tres líneas relampagueantes que aparecen enseguida después de haber pulsado la tecla MARCHA/PARADA, si el selector programas está en la posición ANULACION indican que el aparato está listo para recibir las indicaciones deseadas en el programa de lavado a efectuar.
Duración del programa de lavado seleccionado, calculada automáticamente en base a la carga máxima prevista para cada tipo de ropa.
Tiempo de secado seleccionado (máx. 2 horas y 10 minutos para el algodón, 1 hora y 40 minutos para los sintéticos). Después del arranque del programa, el tiempo restante se actualiza cada 10 minutos, durante los últimos 20 minutos cada 5 minutos.
Tres ceros relampagueantes aparecen en el display cuando termina el programa.
Arranque retardado, programado utilizando la tecla adecuada .
La cuenta hacia atrás se actualiza cada hora, durante la última hora cada 5 minutos.
La fase de calentamiento del aparato. Un puntito a la derecha de las cifras en el display indica que el aparato está calentando el agua. En esta fase el usuario puede decidir si poner contemporáneamente en función otros electrodomésticos.
Elección equivocada de las opciones. Si se selecciona una opción no compatible con el programa de lavado seleccionado, en el display aparecen las letras Err.
13 Tec la ARRANQUE/P A USA
Esta tecla tiene tres funciones: a) Arranque Después de haber seleccionado el
programa deseado, pulse la tecla para poner en marcha el aparato; el piloto correspondiente deja de relampaguear.
b) Pausa Para interrumpir un programa en curso,
pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA: el piloto correspondiente y el de la fase en curso se ponen a relampaguear.
Para hacer reanudar el programa del punto en el cual se ha interrumpido, pulse nuevamente la tecla ARRANQUE/PAUSA.
c) Descarga del agua Después de un programa que termina con
agua en la cuba (opción AGUA EN LA CUBA ) o bien después del programa de “remojo” , pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA para descargar el agua: después del programa de remojo se realiza solamente la descarga, después de los programas con la opción AGUA EN LA CUBA el aparato efectúa también el centrifugado.
43
Prelavado
Lavado
Aclarados
Agua en la cuba
Descarga
Centrifugado
Secado
Fin
STOP
E
Uso
14 Display fases programa
Seleccionando el programa de lavado, las luces piloto correspondientes a las varias fases se encienden.
Después de haber arrancado el programa, queda encendida solo la luz piloto correspondiente a la fase en curso.El final del programa se indica con la luz piloto STOP.
15 Selector programas
El selector programas determina el tipo de lavado (por ej.nivel de agua, movimiento del tambor, número de aclarados) y la temperatura y permite seleccionar el tiempo de secado requerido según el tipo de ropa.
El selector se divide en 5 sectores :
• Algodón
• Sintéticos
• Delicados
• Lana
• Programas especiales
• Programa de ANULACION El selector puede ser girado en sentido
horario y antihorario.
44
La posición e corresponde al programa de ahorro energético a casi 67°C para ropa de algodón normalmente sucia, con un aumento de la duración del lavado (no compatible con las opciones LAVADO INTENSIVO y LAVADO RAPIDO ).
Consejos para el lavado
Selección de las prendas
Respete los símbolos para el tratamiento de los tejidos en las etiquetas de cada una de las prendas y las instrucciones para el lavado aconsejadas por el fabricante.
Divida la ropa de esta manera: ropa blanca, de color, sintéticos, delicados, lana.
Temperaturas
95° para prendas blancas de lino o
algodón normalmente sucias (por ej. paños de cocina, toallas, manteles, sábanas, etc.)
60° para prendas de color que no
destiñen, normalmente sucias (por ej. camisas, camisones, pijamas, etc.) de lino, algodón o fibras sintéticas y para prendas blancas en algodón levemente sucias (por ej. prendas íntimas).
(frío) para ropa delicada (por ej.
30°-40° cortinas), ropa mixta con mezcla
de fibras sintéticas y lana con la indicación en la etiqueta: “pura lana virgen, lavable, no encoge”.
Antes de cargar la ropa
La ropa blanca y de color no se deben lavar juntas. La ropa blanca puede alterar el color con el lavado.
La ropa de color nueva puede desteñir al primer lavado; la primera vez se aconseja lavarla a parte.
Controle que en la ropa no hayan quedado objetos metálicos (por ej. hebillas, imperdibles, alfileres).
Abotone las fundas, cierre las cremalleras, los ganchos y los ojales. Ate los cinturones y las cintas largas.
Elimine las manchas persistentes antes del lavado. Eventualmente friegue los puntos particularmente sucios con un detergente especial o con un jabón detergente.
E
Trate las cortinas con mucho cuidado.Quite los ganchos de las cortinas o átelos en una red o en una bolsa.
Carga máxima de ropa
Las informaciones sobre las cargas de ropa se encuentran en las tablas de programas.
Reglas generales: Algodón y lino: llene el tambor sin
recargarlo.
Sintéticos: no más de la mitad del tambor. Tejidos delicados y lana: no más de un
tercio del tambor. Con una carga máxima se aprovecha
óptimamente el agua y la energía. Tratándose de ropa muy sucia, reduzca la
cantidad.
Pesos de la ropa
Los pesos que se indican a continuación tienen un valor indicativo:
albornoz de baño 1200 g servilletas 100 g funda plumón 700 g sábanas 500 g fundas 200 g manteles 250 g toallas de felpa 200 g paños de cocina 100 g camisones 200 g slip de señora 100 g mamelucos de hombre 600 g camisas 200 g pijamas de hombre 500 g blusas 100 g calzoncillos 100 g
45
E
Consejos para el lavado
Eliminación de las manchas
Es posible que ciertas manchas particulares no se eliminen solamente con agua y detergente. Por lo tanto se aconseja tratarlas antes del lavado.
Sangre: las manchas todavía frescas se deben tratar con agua fría.Tratándose de manchas ya secas, deje la ropa en remojo por una noche con un detergente especial y luego frótela en agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca con gasolina detergente, haga presión sobre las manchas después de haber colocado la prenda sobre un trapo blando, trátelas varias veces con el detergente.
Manchas secas de grasa: humedezca con trementina (aguarrás), haga presión sobre las manchas con la punta de los dedos usando un trapo de algodón, después de haber apoyado la prenda sobre una superficie blanda.
Orín: sal oxálico disuelto en caliente o un producto antiorín en frío.Preste atención a las manchas de orín viejas porque la estructura de celulosa ha sido ya dañada y el tejido tiende a agujerearse.
Manchas de moho: trátelas con blanqueador, aclare bien (solamente las prendas blancas o de color resistentes al cloro).
Hierba: enjabone levemente y trate con blanqueador diluido (prendas blancas, resistentes al cloro).
Birome y cola: humedezca con acetona (*), haga presión sobre las manchas después de haber apoyado la prenda sobre un trapo b lando.
Lápiz de labios: humedezca con acetona como arriba indicado, luego trate las manchas con alcohol. Elimine el color en los tejidos blancos con blanqueador.
Vino tinto: deje en remojo con detergente, aclare y trate con ácido acético o ácido cítrico, luego aclare.Trate eventuales residuos con blanqueador.
Tinta: según la composición de la tinta, humedezca el tejido primero con acetona (*), luego con ácido acético; trate los eventuales residuos en las prendas blancas
46
con blanqueador y luego aclare bien. Manchas de alquitrán: pr imero trate con
quitamanchas, alcohol o gasolina, luego frote con pasta detergente.
(*) no use la acetona en la seda artificial.
Detergentes y aditivos
Un buen resultado de lavado depende de la selección del detergente y del uso en dosis correctas. Dosificar correctamente significa evitar despilfarros y proteger el ambiente. No obstante se trate de productos biodegradables, los detergentes contienen elementos que dañan el delicado equilibrio ecológico de la naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo de tejido (delicados, lana, algodón, etc.), del color, de la temperatura de lavado y del grado de suciedad.
En esta lavadora se pueden usar todos los detergentes para lavadoras normalmente fácil de adquirir en comercio:
- detergentes en polvo para todo tipo de tejidos,
- detergentes en polvo para tejidos delicados (máximo 60°C) y lana,
- detergentes líquidos, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (máximo 60°C) para todo tipo de tejidos o especiales solamente para lana.
El detergente y el eventual aditivo deben ser echados en los compartimientos apropiados antes de iniciar el programa de lavado.
Si se usan detergentes concentrados en polvo o líquidos, seleccione un programa sin prelavado.
Eche el detergente líquido inmediatamente antes del inicio del programa en el compartimiento de la cubeta detergente.
Los eventuales aditivos líquidos para suavizar o almidonar la ropa deben ser echados en el compartimiento con el símbolo
antes de iniciar el programa de lavado.
Para las dosis, siga las indicaciones de los productores.
Consejos para el lavado
E
Cantidad de detergente por usar
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido, de la carga, del grado de suciedad y de la dureza del agua usada.
La dureza del agua se clasifica en niveles de dureza. Las informaciones sobre dichos niveles se pueden obtener de la compañía distribuidora competente o de la administración municipal.
Siga las instrucciones para la dosificación indicadas por el productor.
Use una cantidad menor de detergente si:
- se lava poca ropa
- si la ropa no está muy sucia
- si se forma mucha espuma durante el lavado
Grados de dureza del agua
Grados
Característica
Nivel
1 2 3 4
dulce
media
dura
muy dura
Alemanes
°dH
0- 7
8-14
15-21
más
de 21
Franceses
16-25 26-37
de 37
°T.H.
0-15
más
47
E
P0005
P0006
95
60
50
40 30
60
50
40
30
40
30
40
30
STOP
e
Como lavar
Antes de efectuar el primer lavado aconsejamos realizar un ciclo algodón a 60°C, sin ropa, para eliminar los eventuales residuos de elaboración del tambor y de la cuba. Eche media medida de detergente en el compartimiento de lavado y ponga en funcionamiento el aparato.
1. Introduzca la ropa
Abra la puerta. Introduzca la ropa en el tambor, una por
una, desplegándola lo más posible.Cierre la puerta.
2. Dosifique el detergente
Extraiga la cubeta toda hacia afuera. Use un dosificador para echar la cantidad
aconsejada de detergente en el compartimiento de lavado .
3. Dosifique el aditivo
Si lo desea, vierta el suavizante en el compartimiento sin superar el nivel
“MAX” de referencia.
4. Encienda el aparato
Pulse la tecla MARCHA/PARADA para encender el aparato.Si el selector programas está en la posición ANULACION , en el display aparecerán tres líneas relampagueantes. Si el selector programas está en un programa de lavado, el display visualizará la duración del programa.
5 Seleccione el programa de lavado deseado
Si se desea efectuar un programa con prelavado o el lavado intensivo, ponga el detergente o la sal quitamanchas en el compartimiento .
¡Atención! No ponga el detergente normal en el compartimiento del prelavado para el ciclo LAVADO INTENSIVO, sino el producto específico (sal quitamanchas) fácil de adquirir en comercio.
48
Gire el selector programas en la posición deseada. Las luces piloto correspondientes a las fases que componen el programa se encienden.
Como lavar
E
6 Seleccione la velocidad del centrifugado
Pulse la tecla CENTRIFUGADO para seleccionar la velocidad de centrifugado deseada: la luz piloto correspondiente se enciende.
1200
900
700
500
7 Eventual selección de las opciones LAVADO INTENSIVO, PRELAVADO o LAVADO RAPIDO
según la suciedad de la ropa y el tipo de tejido.
El piloto correspondiente se enciende.
9 Seleccione la opción ARRANQUE RETARDADO
Si desea retardar la puesta en marcha de un programa pulse la tecla ARRANQUE RETARDADO antes de arrancarlo.El retardo seleccionado aparecerá en el display dos segundos y después se visualizará la duración del programa requerido.
Pulsando la tecla ARRANQUE/PAUSA en el display aparecerá nuevamente el retardo seleccionado y luego el aparato empezará la cuenta hacia atrás.
8 Seleccione la opción ACLARADO ADICIONAL y/o AGUA EN LA CUBA
El/los piloto/s correspondiente/s se enciende/n.
49
E
Como lavar
10 Arranque el programa
Para arrancar el programa seleccionado, pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA; el piloto correspondiente deja de relampaguear y la luz piloto correspondiente a la fase del lavado en curso queda encendida.
El programa inicia después de casi 30 segundos.
11 ANULACION de un programa
Para anular un programa en curso, gire el selector programas en la posición ANULACION : en el display aparecerán tres líneas relampagueantes.
¡Atención! Después de un programa que termina con el agua en la cuba (opción agua en la cuba ), seleccione primero ANULACION y después DESCARGA .
12 Modificación de un programa en curso
Para modificar un programa antes que nada es necesario poner el aparato en PAUSA pulsando la tecla ARRANQUE/PAUSA .
Antes que el aparato empiece la fase de calentamiento, o sea dentro de los primeros 15 minutos en los programas algodón, 10 minutos en los programas sintéticos y delicados y 5 minutos en el programa lana, es posible modificar el programa seleccionado.
¡Atención! Si se gira el selector programas en ANULACION antes que en el nuevo programa, el programa en curso se anula, el agua se descarga y el nuevo programa empezará con la carga del agua. Si tiene solo que eligir otro programa, gire el selector programas en la posición requerida, sin elegir ANULACION: pulsando nuevamente la tecla ARRANQUE/PAUSA el aparato procederá con el programa seleccionado.
13 Abertura de la puerta con el programa iniciado
La puerta se puede abrir solamente antes que el aparato empiece la fase de calentamiento (dentro de los primeros 15, 10 y 5 minutos según el programa seleccionado - ver párrafo precedente) y durante los aclarados.
Ponga el aparato en PAUSA (pulsando la tecla ARRANQUE/PAUSA).
Si la puerta no se abre, significa que el aparato está ya en la fase de calentamiento, o bien que el nivel de agua supera la extremidad inferior de la puerta.
Esto permite evitar que, abriendo la puerta, salga el agua.
50
Como lavar
14 Fin del programa
El aparato se para automáticamente y en el display aparecen tres ceros relampagueantes.
El piloto STOP, el piloto correspondiente a la velocidad de centrifugado y el de la opción seleccionada están encendidos.
Si se ha seleccionado la opción AGUA EN LA CUBA , en el diplay fases programa el piloto correspondiente relampaguea para señalar que el agua debe ser descargada antes de abrir la puerta.
El piloto de la tecla ARRANQUE/PAUSA relampaguea y en el display aparecen tres ceros relampagueantes.
El desbloqueo de la puerta se señala por una señal acústica.
Gire el selector programas en ANULACION .
Apague el aparato pulsando la tecla MARCHA/PARADA .
Saque la ropa del tambor. Controle atentamente que esté vacío para
evitar que una prenda olvidada pueda arruinar la carga sucesiva.
Cierre el grifo del agua. Deje la puerta abier ta para evitar la
formación de mohos y olores feos.
E
51
E
Consejos para el secado
Cuando se usa como secadora de ropa el aparato funciona en base al principio de la condensación.
Por lo tanto, aun durante el ciclo de
secado, el grifo del agua debe quedar abierto y el tubo de descarga debe descargarse en un lavabo o bien en un conducto de desagüe.
Carga
Símbolos para el secado en las etiquetas de la ropa
Controle siempre que las prendas se puedan secar a máquina. Estas indicaciones figuran en la etiqueta.
Los siguientes símbolos se refieren al secado:
El secado a máquina es posible Secado normal (temperatura normal)
Tipo de ropa
Atención: La ropa lavada que supere estos pesos
debe ser subdividida antes de efectuar el secado, de lo contrario no se obtienen buenos resultados.
Carga máx.
(peso seco)
2.25 kgLino y algodón
1.5 kgSintéticos
Ropa inadecuada para el secado
• Los tejidos particular mente delicados
como las cortinas en fibras sintéticas, las prendas de lana y seda o con aplicaciones metálicas, las medias de nylon, las prendas en tejidos muy voluminosos como los anoraks, los cubrecamas, los acolchados, las bolsas de dormir y los plumones no se deben secar en el aparato.
• Las prendas acolchadas con gomapluma
o materiales similares no se deben secar en el aparato, hay peligro de incendio.
• También los tejidos que contienen
residuos de fijadores o spray para cabellos, o bien solvente para uñas o productos similares no se pueden secar en el aparato, a fin de evitar que se formen vapores nocivos.
Secado delicado (temperatura reducida)
No secar a máquina
Duración del ciclo de secado
El tiempo de secado puede variar en función
• de la velocidad del centrifugado final;
• del nivel de secado deseado (extra seco, solamente para el algodón, seco para guardar o húmedo para planchar);
• del tipo de ropa;
• de la cantidad cargada.
Los tiempos promedio de secado se indican en la tabla de los programas.Con la experiencia se llegará a entender cuales son los tiempos más adecuados a las propias exigencias en base a los varios tejidos. Se aconseja tomar nota de estos datos.
52
Consejos para el secado
Modificación del tiempo de secado
Si desea modificar el tiempo de secado durante el programa, ponga el aparato en condición de pausa pulsando la tecla ARRANQUE/PAUSA, sucesivamente, después de haber modificado la duración del ciclo de secado, pulse nuevamente la tecla ARRANQUE/PAUSA para arrancar nuevamente el programa.
Residuos de fibras
Después de haber secado tejidos que pierden fragmentos de fibras, por ejemplo toallas nuevas, se aconseja efectuar el ciclo ACLARADOS DELICADOS ( ), para asegurarse que los residuos eventualmente depositados en el tambor se eliminen completamente y no se peguen en la ropa de la carga sucesiva.
Después de cada ciclo de secado el filtro debería ser controlado y eventualmente limpiado.
E
Secado ulterior
Si al final del programa la ropa estuviese todavía demasiado húmeda, programe otro breve ciclo de secado.
¡Atención! Para evitar la formación de pliegues o el afeltrado de la ropa no exceda en el secado.
53
E
Como secar
Solamente secado
¡Atención! No supere la carga máxima de
ropa:
- 2,25 kg para lino y algodón
- 1,5 kg para sintéticos. El grifo del agua debe estar abierto y el
tubo de descarga situado en el lavabo o en el conducto de desagüe.
1. Pulse la tecla MARCHA/PARADA para encender el aparato.
2. Seleccione el programa de secado (para algodón o sintéticos).
3. Pulse la tecla TIEMPO DE SECADO
hasta que en el display no
aparezca la duración deseada.
4. Pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA para arrancar el programa.
5. Al final del ciclo, gire el selector programas en ANULACION y pulse nuevamente la tecla MARCHA/PARADA para apagar el aparato.
6. Quite la ropa.
Lavar y secar en automático
(Funcionamiento NON-STOP)
¡Atención! Aun con el funcionamiento
NON-STOP es necesario no superar los 2,25 kg para el algodón y 1,5 kg para los sintéticos.
1. Introduzca la ropa.
2. Eche el detergente y el aditivo.
¡No use los dosificadores de detergente que se introducen en el aparato cuando se lava y seca en automático!
3. Encienda el aparato pulsando la tecla MARCHA/PARADA.
4. Seleccione el programa de lavado.
5. Seleccione las opciones deseadas pulsando las respectivas teclas. Si fuera posible, no seleccione una velocidad de centrifugado inferior a la propuesta por el aparato, en modo de ahorrar energía, evitando tiempos de secado demasiado prolongados.
6. Elija el tiempo de secado.
7. Arranque el programa pulsando la tecla ARRANQUE/PAUSA.
8. Al final del ciclo, gire el selector en ANULACION y apague el aparato volviendo a pulsar la tecla MARCHA/PARADA.
9. Extraiga la ropa.
54
ACCION DELICAD A
BLANQUEO
PLANCHADO
Plancha fuerte
máx 200°C
Plancha media
máx 150°C
Plancha floja
máx 110°C
No planchar
LIPIEZA
EN SECO
Limpieza en seco
con cualquier solvente
Limpieza en seco con
percloro, gasolina, alcohol
puro, R1 11 y R113
Limpieza en seco
con gasolina,
alcohol puro y R113
No limpiar
en seco
SECADO
Secar extendido Secar colgado Secar en perchas Puede secarse
Temperatura normal
Temperatura reducida
No secar
Lavado a 95°C
Lavado a 60°C
Lavado a 40°C
Lavado a 30°C
Lavado
delicado
a mano
No
lavar
Se puede blanquear en agua fría No blanquear
A
P
F
ACCION FUERTE
E
E
Ficha programas
Programas de lavado
Programa
Algodón Blancos
e
Blancos
ECONOMIA
Algodón
De color
Sintéticos
Delicados
Temp.
95°-60°
60°
60°-50° 40°-30°
60°-50° 40°-30°
40°-30°
Tipo de tejido
Algodón y lino, p.ej. prendas de trabajo normalmente sucias, sábanas, ropa para la casa, ropa interior, toallas.
Algodón y lino, p.ej; sábanas y ropa para la casa poco o nor­malmente sucias.
Ropa de color en algodón o lino, camisas, ropa inte­rior, ropa de esponja.
Tejidos sintéticos, ropa interior, prendas de color, camisas que no necesitan ser plancha­das, camisetas.
Tejidos delicados, p. ej. cortinas.
Opciones
posibles
LAVADO INTENSIVO LAVADO RAPIDO PRELAVADO ACLARADO ADICIONAL AGUA EN LA CUBA CENTRIFUGADO
PRELAVADO ACLARADO ADICIONAL AGUA EN LA CUBA CENTRIFUGADO
LAVADO INTENSIVO LAVADO RAPIDO PRELAVADO ACLARADO ADICIONAL AGUA EN LA CUBA CENTRIFUGADO
LAVADO INTENSIVO LAVADO RAPIDO PRELAVADO ACLARADO ADICIONAL AGUA EN LA CUBA CENTRIFUGADO
LAVADO INTENSIVO LAVADO RAPIDO PRELAVADO ACLARADO ADICIONAL AGUA EN LA CUBA CENTRIFUGADO
Carga
máx.
kg
4,5
4,5
4,5
Consumos*
44
41
41
59
52
Duración
min.
155
155
130
85
60
Energía
kWh
2,0
1,5
1,1
2
2
1,0
0,5
Agua litros
Lana
40°-30
FRIO
Lana, mixto lana, seda.
AGUA EN LA CUBA CENTRIFUGADO
1
0,4
42
55
Conforme a la normativa CEE 92/75, los consumos indicados en la etiqueta energía se refieren al programa para algodón a 60°C.
* Estos datos tienen un valor solamente indicativo y pueden variar según el tipo y la cantidad de ropa, la temperatura del agua y del ambiente. Los valores se refieren a la temperatura más alta prevista para cada programa.
56
Ficha programas
Programas especiales
E
Programa
Remojo
Aclarados delicados
Suavizantes
Descarga
Centrifugado
Centrifugado
delicado
Anulación
Tipo de
tejido
Tejidos muy sucios, excepto la lana.
Con este progra­ma es posible aclarar las pren­das lavadas a mano.
Prendas lavadas a mano que de­ben ser almidona­das o aclaradas con el suavizante.
Descarga del agua del último aclarado en los programas con opción Agua en la cuba.
Centrifugado separado para algodón y lino.
Centrifugado se­parado para sinté­ticos y delicados.
Cancelación.
Desarrollo del
programa
Remojo a 40°C. Stop con agua en la cuba.
Para efectuar solo la descarga: pulsar la tecla
ARRANQUE/PAUSA .
Para efectuar la descarga y el centrifugado: seleccionar
la velocidad de centrifugado deseada y pulsar la tecla ARRANQUE/PAUSA. Después de 18 horas el agua se descarga automáticamente.
ACLARADO
3 aclarados con aditivo líquido. Centrifugado breve (máx.700 vueltas/minuto).
1 aclarado con aditivo líquido. Centrifugado.
Descarga del agua.
Centrifugado.
Centrifugado breve (máx.700 vueltas/minuto).
Cancelación del programa en curso.
ADICIONAL AGUA EN
LA CUBA CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
CENTRIFUGADO
CENTRIFUGADO
Opciones
posibles
Carga
máx.
kg
4,5
4,5
4,5
/
4,5
2
Energía
kWh
0,6
0,02
0,04
0,03
Consumos*
Agua litros
17
40
18
/
/
Duración
min.
25
20
20
2,5
10
5
* Estos datos tienen solo un valor indicativo y pueden variar según la cantidad y el tipo de ropa, la temperatura del ambiente y del agua.
57
E
Ficha programas
Tiempos de secado
Grado de secado
Extra seco Ideal para artículos en tejido esponjado
Seco para guardar (*) Adecuado para artículos que se pueden guardar sin planchar
Húmedo para planchar Para prendas que se planchan
Tipo de ropa
Algodón y lino (albor­noces, toallas y toallo­nes de baño, etc.).
Algodón y lino (toallas, remeras, ropa de baño).
Sintéticos y mixtos (vestidos sin mangas, jersey, ropa interior, ropa para la casa).
Algodón y lino (sába­nas, manteles, cami­sas, etc.).
Sintéticos y mixtos (camisas, blusas, ropa para la casa).
Carga máx.
2,25 kg
1 kg
2,25 kg
1 kg
1,5 kg 900 90-100
1 kg 900 55-65
2,25 kg
1 kg
1,5 kg 900 70-80
1 kg 900 40-45
Velocidad de
centrifugado
900
1200
900
1200
900
1200
900
1200
900
1200
900
1200
secado en minutos
Tiempo de
110-120
95-105
65-75 55-65
100-110
85-95
55-65 45-55
70-80 60-70
50-55 35-40
(*) En conformidad con las normas CEE 92/75, los datos contenidos en la etiqueta energía se refieren al programa SECO PARA GUARDAR para el algodón.
58
Mantenimiento
P0038
P0009
P0010
P0040
P0039
P0037
E
1. Exterior del aparato
Limpie la parte externa del aparato con agua tibia y un producto neutro no abrasivo. Aclare con agua limpia y seque con un trapo suave.
Importante: no use alcohol, disolventes o productos similares para la limpieza.
2. Cubeta detergente
Los detergentes y el suavizante, con el tiempo, forman incrustaciones.
De vez en cuando limpie la cubeta del detergente pasándola debajo del grifo del agua. Para extraer completamente la cubeta del aparato, apriete el botón en fondo a la izquierda.
Para poder limpiar la cubeta más fácilmente, es posible quitar la parte alta de la misma reservada a los aditivos.
3. Filtro de desagüe
El filtro de desagüe del agua tiene la función de recoger hilos o pequeños objetos olvidados inadvertidamente en la ropa.
Controle periódicamente que el filtro esté limpio. Ponga un recipiente debajo del filtro y
desenrósquelo.
Saque el filtro. Límpielo bajo un chorro de agua y vuélvalo
a colocar en su lugar enroscándolo bien a fondo.
Con el pasar del tiempo, el detergente puede formar incrustaciones en la parte interna de la cubeta: límpiela con un cepillo de dientes. Vuelva a colocar la cubeta en su lugar.
4. Filtro del tubo de carga del agua
Si se observa que el aparato necesita más tiempo para llenarse, es necesario controlar que el filtro del tubo de carga del agua no esté atascado.
Cierre el grifo del agua. Desenrosque el tubo de carga del grifo. Límpie el filtro en el interior del tubo con un
cepillo. Vuelva a enroscar el tubo teniendo sumo
cuidado en no pasar de rosca.
59
E
Mantenimiento
5.Vaciado de emergencia
Si el aparato no descarga (bomba desagüe bloqueada o tubo desagüe obstruido), para vaciar el agua proceda de la siguiente manera:
• desenchufe el aparato;
• cierre el grifo del agua;
• espere que el agua se enfríe (si es necesario);
• ponga un recipiente debajo del filtro para recoger el agua;
• afloje el filtro en modo que el agua pueda salir gradualmente.
Al final vuelva a enroscar el filtro.
6. Precauciones contra el hielo
Si el aparato se instala en un cuarto donde la temperatura podría descender por debajo de 0°C, proceda como sigue:
• Cierre el grifo del agua y desenrosque el tubo de carga del grifo.
• Ponga la extremidad del tubo de desagüe y del tubo de carga en un recipiente colocado sobre el piso.
• Seleccione el programa de descarga y hágalo funcionar hasta que termine.
• Gire el selector programas en la posición ANULACION .
• Pulse la tecla MARCHA/PARADA para apagar el aparato.
• Desenchufe el aparato.
• Vuelva a enroscar el tubo de carga y coloque en su lugar el tubo de descarga.
Efectuando estas operaciones el agua que ha quedado en el aparato será evacuada, evitando la formación de hielo y de consecuencia la rotura de las partes afectadas.
Cuando haga funcionar nuevamente el aparato, asegúrese de que la temperatura del ambiente sea superior a los 0°C.
60
Anomalías de funcionamiento
Defectos que pueden resolver sin la ayuda de un técnico.
Es posible que aparezcan en el display los siguientes códigos de alarma:
- E00: anomalía en la carga del agua
- E10: anomalía en la descarga del agua
- E20: puerta abierta Una vez solucionado el inconveniente, pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA para hacer
partir nuevamente el programa interrumpido.Si no se llega a solucionar el inconveniente, consulte el Centro de Asistencia técnica más cercano a su domicilio.
Anomalías Causas posibles
• El aparato no se pone en marcha: • La puerta no está bien cerrada. (E20)
• El fusible de la instalación doméstica está dañado.
• El selector programas no está ubicado correctamente y la tecla ARRANQUE/PAUSA no está apretada.
• Se ha seleccionado la opción ARRANQUE RETARDADO
• El aparato no carga agua:
• El aparato carga agua y la descarga inmediatamente:
• El aparato no descarga y/o no centrifuga:
• Hay agua en el suelo:
• El grifo del agua está cerrado.(E00)
• El tubo de carga está bloqueado o doblado.
(E00)
• El filtro del tubo de carga está obstruido.
(E00)
• La puerta no está cerrada. (E20)
• La extremidad del tubo de desagüe se encuentra demasiado bajo respecto al aparato.Véase el párrafo correspondiente en el capítulo “descarga”.
• El tubo de desagüe está bloqueado o doblado.(E10)
• Filtro de desagüe obstruido. Límpielo.
(E10)
• Se ha seleccionado la opción .
• Hay demasiado detergente o se ha usado un detergente inadecuado (hace demasiada espuma).
• Verifique si hay pérdidas de una de las roscas del tubo de carga. Es difícil ver el agua pasar a lo largo del tubo, controle si está húmedo.
• El tubo de desagüe está dañado.
• El filtro de desagüe no está bien enroscado después de la limpieza.
E
61
E
Anomalías de funcionamiento
Anomalías Causas posibles
• El resultado del lavado no es satisfactorio:
• El aparato vibra o hace ruido: • No se han quitado todas las protecciones
• La puerta no se abre:
• El centrifugado inicia en retardo o no se efectúa:
• Se ha usado poco detergente o un detergente inadecuado.
• Las manchas “difíciles” no se han sometido a un tratamiento preliminar.
• No se ha elegido la temperatura justa, combinada con el programa correcto.
• Se ha cargado demasiada ropa.
que sirven para el transporte.
• No se han regulado las patas de sostén.
• La ropa no está bien distribuida en el tambor.
• Quizás hay poca ropa en el tambor.
• El programa todavía está en curso.
• La puerta todavía no se ha desbloqueado.
• El nivel del agua en la máquina supera la parte inferior de la puerta.
• El aparato está calentando el agua.
• Esta lavadora incorpora el sistema “control de centrífuga” (o centrífuga controlada) que evita vibraciones excesivas durante la centrifugación y asegura su estabilidad. Si al inicio de la fase de centrifugación, la ropa no está distribuida uniformemente dentro del tambor, la lavadora intentará distribuirla de manera homogenea, mediante algunas vueltas del tambor y solo cuando la colada se ha distribuido correctamente se realizará la centrifugación. Si después de 15 minutos, la ropa permanece apelotonada, la lavadora saltará esta fase de centrifugación y finalizará el ciclo. Por ello, si observa que al finalizar el ciclo la ropa está empapada, le aconsejamos redistribuirla manualmente en el interior del tambor y poner el programa de centrífuga.
62
Anomalías de funcionamiento
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod.
..........
Ser.
P0042
Anomalías Causas posibles
E
• No se ve agua en el aparato.
• El aparato hace un ruido
• Los aparatos, fruto de la tecnología moderna,
• El aparato está dotado de un nuevo tipo de motor
insólito
• El aparato no seca o el secado no es satisfactorio
• El grifo del agua no está abierto (E00).
• El filtro de descarga está obstruido (E10).
• No se ha seleccionado el tiempo de secado.
• No se ha seleccionado el tiempo de secado
• La carga de ropa es excesiva.
Si no se soluciona el problema o no se lo localiza, diríjase al centro de asistencia después de haber tomado nota del modelo, del número de serie y de la fecha de compra del aparato; es necesario conocer estos datos pues serán solicitados.
trabajan en modo muy económico con consumo reducido de agua. De todos modos las prestaciones son excelentes.
que asegura un funcionamiento silencioso y una buena estabilidad.
adecuado.
63
Loading...