De dietrich DTG775X, DTE772X, DTG764X User and installation Manual [pt]

GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
FR - Table de cuisson
GUIDE FOR INSTALLATION AND USE
GB - Cooking Hob
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED UTILIZZO
IT - Piano di Cottura
INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
CZ - Varná deska
ES - Placa de cocción
GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
PT - Placa de cozinha
INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING
DK - Kogeplade
SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU - Főzőlap
PT
Estimado cliente, estimada cliente,
Acabou de adquirir uma placa de cozinha DE DIETRICH e gostaríamos de lhe agradecer
desde já a sua preferência.
As nossas equipas de investigação conceberam uma nova geração de aparelhos a
pensar em si, que pela sua qualidade, estética, funções e evoluções tecnológicas se
tornam produtos excepcionais, reveladores do nosso saber-fazer.
A sua nova placa de conzinha DE DIETRICH integra-se harmoniosamente na sua
cozinha e alia perfeitamente os mais altos desempenhos de cozedura com a facilidade
de utilização. Foi nosso desejo oferecer-lhe um produto de excelência.
Na gama de electrodomésticos DE DIETRICH encontrará igualmente uma vasta
selecção de artigos de encastrar, tais como fornos, microondas, exaustores, máquinas
de lavar louça e frigoríficos, que poderá combinar com a sua nova placa de cozinha
DE DIETRICH.
Para mais informações de carácter útil e complementar ou para tomar conhecimento
das nossas mais recentes inovações, consulte o nosso site www.dedietrich-
electromenager.com.
DE DIETRICH
Novos objectos de valor
Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamonos o direito de
modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por motivos ligados à sua
evolução.
Importante: Antes de pôr o aparelho a funcionar, leia este guia de instalação
e de utilização com atenção para se familiarizar mais rapidamente com o seu
functionamento.
www.dedietrich-electromenager.com
1
ÍNDICE
- ADVERTÊNCIA GERAL pag.4
ISTRUÇÕES PARA O UTENTE pag.5
­ Utilização dos queimadores pag.5 Disco electrico pag.5 Limpeza pag.6
ISTRUÇÕES PARA O INSTALADOR pag.7
­ Montagem da mesa de encastrar pag.7 Ligação do aparelho pag.7 Local de instalação pag.8 Ligação do gás pag.8 Ligação eléctrica pag.8 Substituição dos injectores pag.8 Regulação do queimador pag.8 Substituição do cabo de alimentação pag.9
MODELO pag.10
-
QUADRO DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS pag.11
-
Serviços autorizados pag.12
-
2
ADVERTÊNCIA GERAL
Antes de instalar e utilizar o aparelho convidamo-lo a ler este manual de instruções.
É muito importante conservar o manual junto do aparelho para qualquer futura consulta.
Se este equipamento for vendido ou cedido a terceiros, certifique-se que o novo utilizador recebe
o livro de instruções também, para que este possa aprender a funcionar com o aparelho.
Este manual destina-se a mesas de encastrar da 3 classe.
ESTE APARELHO ESTÁ DE ACORDO COM AS SEGUINTES DIRECTIVAS:
EEC 90/396 (Gás) EEC 89/336 (Compatibilidade electromagnética) 2006/95/CE (Baixa voltagem) EEC 89/109 (Contacto com os alimentos)
A instalação deve ser executada por pessoal competente e credenciado segundo a regulamentação em
­vigor. Este aparelho está projectado para ser utilizado por adultos.
­Chama-se a atenção, depois, para que as crianças não se aproximem com a intenção de brincar com
­ele. Vigiar as crianças durante todo o tempo de funcionamento do aparelho, cuidando para que não estejam
­na sua vizinhança e que não toquem na superfície antes da mesma estar totalmente arrefecida. Antes de alimentar o aparelho, verificar se o mesmo está correctamente regulado para a família de gás
­disponível (ver parágrafo “instalação”). Antes de qualquer manutenção ou limpeza retirar a ficha do aparelho da tomada eléctrica e deixá-lo
­arrefecer. Assegurar-se de que existe uma boa circulação de ar em torno do aparelho a gás. Uma má ventilação
­produz carência de oxigénio. No caso de uma utilização intensa e prolongada do aparelho pode ser necessário um arejamento
­suplementar, por exemplo, abrindo uma janela ou aumentando a potência de aspiração mecânica, se existir. Os produtos da combustão devem ser evacuados para o exterior através de um “pano de chaminé” ou
­de um ventilador, se tal for permitido (ver parágrafo “instalação”). Para eventuais intervenções ou modificações dirigir-se a um Centro de Assistência Técnica autorizado
­e exigir peças de substituição originais.
ATENÇÃO:
A etiqueta do produto, com o número de série, está colada sobre a mesa de encastrar a gás.
O fabricante declina toda a responsabilidade no caso de eventuais danos em pessoas e bens, provocados por uma instalação incorrecta ou por um uso impróprio, errado ou irracional do aparelho.
3
ISTRUÇÕES PARA O UTENTE
É NECESSÁRIO QUE TODAS AS OPERAÇÕES RELACIONADAS COM A INSTALAÇÃO, REGULAÇÃO E ADAPTAÇÃO À FAMÍLIA DE GÁS DISPONÍVEL SEJAM EXECUTADAS POR PESSOAL QUALIFICADO E CREDENCIADO SEGUNDO OS REGULAMENTOS EM VIGOR. AS INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS SÃO DESCRITAS NA PARTE DO MANUAL DESTINADA AO INSTALADOR
UTILIZAÇÃO DOS QUEIMADORES
A simbologia serigrafada ao lado do manípulo indica a correspondência entre este e o queimador.
Acendimento automático com válvulas
Rodar o manípulo correspondente no sentido anti­horário até à posição de máximo (chama grande fig. 1) e pressionar o manípulo.
Uma vez aceso o queimador, manter o manípulo pressionado por cerca de 6 segundos.
Utilização do queimador
Para obter o máximo
Fig.1
é importante que o diâmetro do recipiente seja adequado à potência do queimador (ver quadro seguinte), de modo a evitar que a chama exceda o fundo do recipiente (ver fig. 2)
de rendimento sem desperdício de gás,
Queimador
Auxiliar Semi-ràpido Ràpido Triplo queimador
Advertência
-
Verificar sempre se o manípulo está na posição de “fechado” (ver fig. 1) quando o aparelho não está em funcionamento.
-
Em caso de desligamento acidental da chama, passados alguns segundos, a válvula automática interromperá automaticamente o fornecimento do gás. Para restabelecer o funcionamento colocar o manípulo no ponto de acendimento (chama grande fig. 1) e pressionar.
-
Durante a cocção com gordura ou óleo redobrar a atenção sobre os mesmos pois, quando sobreaquecidos, podem inflamar-se.
-
Não utilizar “spray” nas proximidades do aparelho quando este está em funcionamento.
-
Não devem ser colocadas, sobre o queimador, recipientes instáveis ou deformadas para evitar acidentes tais como entornar ou transbordar.
-
Assegurar-se de que a asa do recipiente está posicionada correctamente.
-
Quando se acender o queimador, verificar se a chama está regulada e baixá-la ou apagá-la sempre antes de retirar o recipiente.
Potência (W)
1000 10 - 14 cm
1750 16 - 18 cm
3000 20 - 22 cm
3800 24 - 26 cm
Ø Recipiente
Fig.2
Usar a potência máxima para levar os líquidos rapidamente à ebulição e a reduzida para aquecer a comida ou para manter a ebulição. Toda a posição de funcionamento deve ser seleccionada entre a posição de máximo e a posição de mínimo e não entre a posição de máximo e o ponto de fecho. Para interromper a alimentação de gás, rodar o manípulo no sentido horário até à posição de fecho. Na falta de energia eléctrica é possível acender os queimadores com fósforos, posicionando o manípulo no ponto de acendimento (chama grande fig. 1).
DISCO ELECTRICO
O disco electrico é comandado por um interruptor de sete posições, e para ligar o disco basta rodar o manipulo em qualquer dos dois sentidos. A luz piloto vermelha manter-se-á acesa enquanto o disco estiver em funcionamento. Seguidamente alertamos para alguns pontos, para uma boa utilização dos discos electricos.
Avisos
Use unicamente tachos com fundo plano, de
­preferencia termico,de preferencia de diametro ìgual ou pouco maior ao do disco. Não ligue o disco sem ter um tacho em cima do
­mesmo. Não cozinhe nenhum alimento directamente no
­disco electrico.
4
ISTRUÇÕES PARA O UTENTE
Desligue o disco alguns minutos antes de acabar
­o cozinhado. Depois de utilizar o disco electrico durante um
­prolongado espaço de tempo, este fica muito quente, por isso não toque nunca no disco, nem ponha nenhum objecto. Para maior duração do disco, este deve ser limpo
-
NUMERO ACQUECIMENTO TIPO DE COZINHADO
0 Desligado
1 Muito baixo Para aquecer pequenas quant. Liquidos
com produtos apropriados que deverá comprar em lojas da especialidade.
NB. Quando ligar o disco electrico convem fazê-lo na posição n°1, durante 30 minutos, para eliminar residuos de oleo e material de conservação que o disco tem por ser novo.
2 Baixo
3 Morno
4 Médio
5 Quente Para assados, grelhados e estufados
6 Muito quente Para grandes ferveduras
Para aquecer médias quant. Liquidos prepar molhos, e cremes longos.
Para descongelar alimentos, fazer estufados em pouca fervura
Para cozinhados que necesitam fervura como carnes ou peixe
LIMPEZA
Antes de qualquer operação, desligar o aparelho da rede de alimentação eléctrica.
Aconselha-se a actuar sempre com o aparelho frio.
Partes esmaltadas
As partes esmaltadas devem ser lavadas com um pano húmido em saponária ou detergente não abrasivo. Não use nunca produtos abrasivos ou corrosivos nesta limpeza.
Partes em inox
As partes em inox poderão escurecer, se em contacto com água muito calcária ou detergentes abrasivos por um longo período de tempo. Devem ser limpas com um pano húmido em saponária e secas com um pano macio. Para manter o brilho utilizar periodicamente produtos químicos apropriados, que se encontram à venda.
IMPORTANTE
Não deixe nunca derramado na superfície da placa
por muito tempo líquidos como sumo de limão ou tomate, água salgada, vinagre, café ou leite, pois podem danificar a superfície da mesma e não será considerada garantia neste caso.
Queimadores e grelhas
Estas peças podem ser retiradas para facilitar a limpeza. Os queimadores devem ser lavados com uma esponja e um produto saponário ou com detergente leve, bem enxutos e colocados nos seus alojamentos. Verificar se os canais dos espalhadores não estão obstruídos. Verificar se o termopar do dispositivo de segurança e a vela de acendimento estão sempre bem limpos para garantir um funcionamento optimizado. As grelhas podem ser lavadas na máquina de lavar louça.
Torneiras de gás
A eventual lubrificação das torneiras deve ser executada exclusivamente por pessoal especializado.
No caso de endurecimento anormal do funcionamento das torneiras de gás contactar o Serviço de Assistência.
5
ISTRUÇÕES PARA O INSTALADOR
ADVERTÊNCIA IMPORTANTE: AS OPERAÇÕES A SEGUIR INDICADAS DEVEM SER EFECTUADAS NO RESPEITO PELOS REGULAMENTOS EM VIGOR E EXCLUSIVAMENTE POR PESSOAL QUALIFICADO E CREDENCIADO. O FABRICANTE DECLINA TODA A RESPONSABILIDADE POR DANOS CAUSADOS A PESSOAS, ANIMAIS OU BENS, DERIVADOS DA NÃO OBSERVÂNCIA DE TAIS DISPOSIÇÕES
INSTALAÇÃO
Montagem da mesa de encastrar
O aparelho é construído para ser encastrado num móvel resistente ao calor. As paredes dos móveis devem ser resistentes a uma temperatura de 75 °C acima da temperatura ambiente, segundo a norma europeia EN 60335. O aparelho é de tipo “Y”, isto é, pode ser instalado com uma só parede lateral a direita ou á esquerda da mesa de trabalho. Evitar a instalação do aparelho na proximidade de materiais infl amáveis, como cortinados, esfregões, etc. Fazer uma abertura no plano do móvel com as dimensões indicadas na figura 3 respeitando uma distância de, pelo menos, 50 mm do bordo do aparelho até as paredes adjacentes.
Fig.3
MODELO
DTE714X / W / F / B DTE715X / W / F / B DTE772X / W / F / B
DTG764X DTG775X
DTE792X DTG795X
L (mm) P (mm)
560 480
860 480
No caso de encaixe numa base com forno será necessário tomar as devidas precauções para assegurar uma instalação em conformidade
Fig.4 acidentes em vigor. Dever-se-á prestar particular atenção a que o cabo eléctrico e o tubo de alimentação estejam colocados de maneira a não entrar em contacto com as partes quentes do invólucro do forno. Além disso, no caso de instalação por cima de um forno sem ventilação forçada de refrigeração, para consentir um adequado arejamento deverão ser previstas tomadas de ar com superfície de entrada inferior de pelo menos 200 cm superior de pelo menos 60 cm2.
Ligação do aparelho
Todas as mesas de encastrar são providas de uma guarnição adesiva. Demais, também é fornecida uma série de ganchos a utilizar para a fixação da mesa. Para a instalação agir da seguinte maneira:
Retirar as grelhas e queimadores da mesa.
­Virar o aparelho e aplicar o vedante S (fig. 5) ao
­longo do bordo exterior.
com as normas
de prevenção de
2
e superfície de saída
A eventual presença de uma suspensão sobre a mesa de trabalho, deve prover-se uma distância mínima do topo de 760 mm. Aconselha-se a isolar o aparelho do móvel que o suporta com um separador deixando um espaço de depressão com, pelo menos, 10 mm. (fig. 4).
Fig.5 Fig.6
Inserir e posicionar a mesa de encastrar a gás na
­abertura efectuada no móvel e bloqueá-la com os parafusos os ganchos de fixação C (fig. 6).
6
ISTRUÇÕES PARA O INSTALADOR
Local de instalação
Este aparelho não possui dispositivo de evacuação dos produtos da combustão. É necessário, por isso, evacuar estes produtos para o exterior utilizando uma conduta de evacuação ou um ventilador que entre em funcionamento todas as vezes que se utiliza o aparelho. O local onde se instala o aparelho deve ter um fluxo natural de ar para regular a combustão do gás e para ventilação do local. O volume de ar necessário não deve ser inferior
3
. O fluxo de ar deve entrar pela abertura
a 20 m permanente feita na parede do local comunicando com o exterior. A ventilação do local deve respeitar os requisitos da norma en vigor. A abertura deve ter uma secção mínima de 200cm2.
Ligação do gás
Assegurar-se de que o aparelho está preparado para a família de gás disponível, verificando a placa de características existente no aparelho. Efectuar as operações de acordo com as instruções descritas no parágrafo “transformações de gás e regulações” para a eventual adaptação
Fig.7 inox de acordo com as normas aplicáveis. A ligação de entrada de gás do aparelho é roscada, G1/2, macho, cilíndrica. A ligação deve ser executada de acordo com o indicado na norma en vigor. A ligação não deve provocar solicitações na rampa de gás.
Terminada a instalação, verificar as eventuais fugas com um produto saponário.
Ligação eléctrica
A ligação à rede eléctrica deve ser executada por pessoal qualificado e credenciado de acordo com os regulamentos em vigor. A tensão da instalação eléctrica deve corresponder à indicada na placa de características existente no aparelho. Verificar se a instalação eléctrica possui um eficaz
aos diferentes gases. O aparelho deve ser ligado à rede de gás utilizando tubo metálico rígido ou tubo flexível de aço
circuito de terra de acordo com os regulamentos em vigor. A medição da terra é obrigatória. Se o aparelho estiver desprovido de ficha, montar no cabo de alimentação uma ficha normalizada. É possível efectuar a ligação directamente à rede eléctrica montando um interruptor omnipolar com uma abertura entre contactos de, pelo menos, 3mm.
TRANSFORMAÇÕES DE GÁS E REGULAÇÕES Substituição dos injectores
Se o aparelho estiver preparado para uma família de gás diferente daquela que está disponível é necessário substituir os injectores dos queimadores.
Fig.8
queimador.
-
Com uma chave recta L desapertar o injector U (ver fig. 8) e substituí-lo pelo correspondente.
-
Apertar energicamente o injector.
Regulação do queimador
A regulação do mínimo deve ser sempre correcta e a chama deve permanecer acesa com passagens bruscas do máximo ao mínimo. Si isto se não verificar, é necessário regular o mínimo do seguinte modo:
-
Acender o queimador;
-
Rodar o manípulo até à posição de mínimo (chama pequena);
-
Retirar o manípulo da torneira ou do dispositivo de segurança;
-
Introduzir uma chave de fendas no furo F da torneira (ver fig. 9) e rodar o parafuso “by-pass” (ver fig. 9/A) até uma regulação correcta do mínimo.
A selecção dos injectores para substituir deve ser feita de acordo com o indicado no quadro “características técnicas” citado a seguir. Proceder do seguinte modo:
-
Retirar a grelha e o
V
Fig.9 Fig.9/A
Para queimadores que funcionam com gás G30 o parafuso “by-pass” deve ser apertado completamente.
7
ISTRUÇÕES PARA O INSTALADOR
MANUTENÇÃO
Substituição do cabo de alimentação
No caso de substituição do cabo de alimentação,
Fig.10
deve utilizar-se um cabo do tipo H05VV-F ou H05RR-F com a secção de 3 x 0,75 mm version 4 gas e 3x1 mm2 por
2
por
version mixta. A ligação à placa de bornes deve ser feita como se ilustra na figura 10
cabo L castanho (fase)
cabo N azul (neutro)
cabo verde-amarelo
(terra)
8
MODELO
DTG764X
DTG775X DTG795X
2
4
1
4
3
2
1
3
2
8
DTE714X / W / F / B DTE715X / W / F / B
2
4
8
DTE772X / W / F / B DTE792X
2
4
2
1 Queimador rápido de 3000 W 2 Queimador semi-rápido de 1750 W 3 Queimador Auxiliar de 1000 W 4 Triplo queimador de 3800 W 5 Placa eléctrica de 1500 W 8 Manípulo de comando do queimador
8
2
1
3
2
4
8
5
3
8
2
1
3
9
4
2
8
1
3
QUADRO DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
QUEIMADORES
TIPO mbar g/h L/h 1/100 mm 1/100 mm Max. Min.
1 RÁPIDO
2 SEMI-RÁPIDO
3 AUXILIAIR
TRIPLO
4
QUEIMADOR
FAMÍLIA
DE
GÁS
G30 / G31 30 / 37 225 - 85 42 3000 950
G20 20 - 290 115Y Reg. 3000 950
G30 / G31 30 / 37 126 - 65 31 1750 600
G20 20 - 165 97Z Reg. 1750 600
G30 / G31 30 / 37 71 - 50 27 1000 450
G20 20 - 99 72X Reg. 1000 450
G30 / G31 30 / 37 278 - 98 60 3800 2100
G20 20 - 367 135K Reg. 3800 2100
PRESSÃO DE
FUNCIONAMENTO
CAUDAL
DIÂMETRO
DO
INJECTOR
DIÂMETRO “BY-PASS” TORNEIRA
POTÊNCIA
(W)
Este producto es conforme a la directiva EU 2002/96/EC. El símbolo de la papelera tachada, colocado en el aparato, indica que, al fi nal de su vida útil, el aparato debe tratarse separadamente de los residuos domésticos y se ha de entregar a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o, si se compra un aparato nuevo similar, al distribuidor.
Al fi nal de la vida del aparato, el usuario tiene que entregarlo a centros de recogida selectiva adecuados ya que, en caso contrario, se le pueden aplicar las sanciones previstas por la legislación sobre residuos. Para evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y la salud, y favorecer la recuperación de los materiales que forman el producto, es necesario efectuar una correcta recogida selectiva que permita reciclar, tratar y eliminar el aparato de forma compatible con la naturaleza. Para más información sobre los sistemas de recogida disponibles, ponerse en contacto con el centro local de recogida de residuos o con la tienda donde se compró el aparato. Los fabricantes y los importadores cumplen con su responsabilidad para el reciclado, el tratamiento y la eliminación compatible con el medioambiente, tanto directamente como participando en un sistema colectivo.
O Fabricante não se responsabiliza por possíveis inexactidões, imputáveis a erros de impressão ou de transcrição, contidas neste manual. O Fabricante reserva-se o direito de efectuar nos próprios produtos as modificações que julgar necessárias ou úteis, no interesse do utente, sem que estas prejudiquem as características essenciais de funcionamento e de segurança.
10
SERVIÇOS AUTORIZADOS
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
quer pelo seu revendedor,
-
quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
­Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
11
Loading...