DE DIETRICH DQH740 User Manual [fr]

Page 1
FR GUIDE D’UTILISATION EN INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
Lave-vaisselle Dishwasherishwasher
Page 2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un Lave-vaisselle
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouveau Lave-vaisselle sine et alliera parfaitement les performances de lavage et séchage et la facilité d'utilisa­tion. Nous avons voulu vous offrir un produit d'excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouveau Lave-vaisselle
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et retrouvez-nous aussi sur notre site vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complé­mentaires.
s'intègrera harmonieusement dans votre cui-
et nous vous en remercions.
, un vaste choix de
sur lequel
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes mod­ifications liées à leur évolution.
2
Page 3
FR
1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
SOMMAIRE
Consignes de sécurité __________________________________ 4
Protection de l’environnement ____________________________ 5
Lavage économique et écologique ________________________ 5
2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Présentation générale du lave-vaisselle______________________ 6
Présentation du tableau de commande______________________ 7
3/ INFORMATIONS
La dureté de l’eau en France ______________________________ 8
4/ À FAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Mesurez la dureté de l’eau ________________________________ 9
Réglez l’adoucisseur à l’aide des touches __________________ 9
5/ CHOIX DES PRODUITS ET RÉGLAGES
Choix des produits ______________________________________ 10
Réglages pour pastilles multifonctions ______________________ 10
6/ CHARGEMENT DES PRODUITS
Chargement de lessive __________________________________ 11
Chargement de sel régénérant ____________________________ 11
Le produit de rinçage ____________________________________ 12
7/ RÉGLAGE DES PARAMÈTRES ________________________________ 13 8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Les tiroirs ______________________________________________ 15
Le panier à couverts ____________________________________ 17
La clayette pour grandes assiettes ________________________ 17
9/ TABLEAU DES PROGRAMMES DE LAVAGE ____________________ 18 10/ LA PROGRAMMATION ______________________________________ 20 11/ LES SÉCURITÉS DE VOTRE LAVE-VAISSELLE__________________ 22 12/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Nettoyage des filtres à déchets ____________________________ 23
13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ________________ 25 14/ SERVICE APRÈS-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS ______ 30 15/ INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS ____________ 32
3
Page 4
FR
1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important :
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
— A la réception de l'appareil, déballez-le ou fai­tes le déballer immédiatement. Vérifiez que votre appareil n'a pas subi de dégâts pendant le transport. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur. — Avant de procéder au branchement, veuillez vous reporter aux instructions figurant dans votre Guide d'Installation. — Pendant toute la durée de l'installation, le lave­vaisselle doit être maintenu débranché du sec­teur. — Les données de branchements électriques indiquées sur la plaque signalétique de votre appareil, et celles du secteur doivent correspon­dre. — Une fois votre appareil installé, la prise doit rester accessible. — Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela repré­senterait un danger pour vous. — Si votre installation nécessite des modifica­tions, ne confiez les travaux électriques et hydrauliques qu'à un électricien et un plombier qualifiés. — Votre appareil est destiné à un usage domes­tique normal. Ne l'utilisez pas à des fins com­merciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. — Les parois du lave-vaisselle ne doivent en aucun cas être percées.
Sécurité des enfants
— Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'ap­pareil. — Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pen­dant son fonctionnement. — Les détergents contiennent des substances irritantes et abrasives. Ces produits peuvent avoir des effets caustiques sur les yeux, la bou­che et la gorge. Ils peuvent être extrêmement dangereux s'ils sont ingérés. Evitez le contact avec la peau et les yeux. Assurez vous que le réservoir est vide à la fin du cycle de lavage. — Laissez les détergents hors de portée des enfants et n'introduisez aucun détergent dans la machine jusqu'au moment de démarrer le pro­gramme de lavage. — L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable, c'est pourquoi les enfants ne doivent pas s'ap­procher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. — Ne permettez pas que vos enfants jouent ou s'assoient sur la porte lorsque celle-ci est ouverte. — Après avoir déballé votre appareil, laissez les emballages hors de portée des enfants. — Tenez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (ex. : sacs en plastique, polystyrène etc.) car ils peuvent être dangereux pour les enfants : Risque d’étouffement.
Utilisation
— Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou menta­les sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une per­sonne responsable de leur sécurité, d’une sur­veillance ou d’instructions préalables concer­nant l’utilisation de l’appareil.
-- N'utilisez que des produits spécialement conçus pour votre lave vaisselle (Sel adoucis­sant, Détergent et produit de rinçage).
4
Page 5
FR
— Evitez dans la mesure du possible d'ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe, car il en sort de la vapeur brûlante ou de l'eau chaude pour­rait vous éclabousser. Le lave vaisselle est équipé d'un système de sécurité qui, en cas d'ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l'appareil. — N'utilisez jamais de dissolvants chimiques dans votre appareil, car cela pourrait occasionner un risque d'explosion. — Fermez toujours la porte de votre appareil après avoir chargé ou sorti de la vaisselle. — Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil. — Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'eau. — Débranchez votre appareil avant toute intervention technique. — Evitez de placer votre appareil à proximité immédiate d'un appareil de cuisson ou de chauffage, ceci afin d'éviter tout risque de dommage dû à la chaleur; — N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle des articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine. — Si vous avez retiré une pièce de vaisselle avant la fin du programme de lavage, il est important de la rincer soigneusement à l'eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage — En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effec­tuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou des dérèglements importants.
• Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contri­buez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux pré­vus à cet effet.
1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que, dans les pays de l’Union Européenne, les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformé-
électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de col­lecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
• — Débarrassez votre vaisselle des restes d’aliments (os, pépins...). — Ne prélavez pas votre vaisselle à la main (consommation d’eau inutile). — Exploitez pleinement les capacités de votre lave-vaisselle. Le lavage sera économique et écologique. — Choisissez toujours un programme de lavage adapté au type de vaisselle et en fonction de son degré de salissures. — Evitez les surdosages de détergents, de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations inscrites dans ce guide (pages 10-11-12-13) ainsi que les indications mention­nées sur les emballages de produits. — Assurez-vous du bon réglage de l’adoucisseur d’eau (voir page 10).
ment à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et
LAVAGE ÉCONOMIQUE ET ÉCOLOGIQUE
5
Page 6
FR
A
E
C
D
2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU LAVE-VAISSELLE
Votre Lave Vaisselle
a la singularité d’offrir deux espaces de lavage totale­ment indépendants et autonomes pouvant être utilisés séparément ou simultanément. Ceci vous permet 4 modes de lavage :
Laver les deux tiroirs simultanément avec le même programme de lavage.
Laver uniquement la vaisselle contenue dans le tiroir inférieur.
Fig. 01
Laver uniquement la vaisselle contenue dans le tiroir supérieur.
Laver les deux zones simultanément mais selon des programmes différents.
Poignée, Tiroir supérieur
Bras d’aspersion supérieur
Paroi de séparation
Distributeur de produit de lavage
Poignée
,
Tiroir inférieur
Bras d’aspersion inférieur
Réservoir à sel régénérant
Filtre à déchets
Filtre principal
Distributeur de produit de rinçage
Plaque signalétique (Réf. S.A.V)
Ampoule éclairage intérieur (selon modèle)
Conseil :
Ce guide d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de
détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
6
Page 7
FR
G
F
DGE
C
2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• PRÉSENTATION DU TABLEAU DE COMMANDE
Fig. 02-A
Marche / Arrêt :
Touche pour permettre la mise en marche de votre lave-vaisselle.
Choix du/des tiroir(s) à laver et du/des
Les voyants :
Sel :
clignotant ; indique le manque de sel régéné­rant.
programme(s) correspondants :
Appuyez sur l’une des 4 touches pour choisir le/les tiroir(s) à laver. Appuyez à nouveau sur la même touche pour sélectionner le/les pro­gramme(s) de lavage.
(voir §10 “la programmation”)
C
Au menu de réglages : (voir §7 “réglage des paramètres”)
- réglage de l’heure courante,
- réglage de l’adoucisseur,
- activation ou désactivation des voyants “sel régénérant”, “produit de rinçage” et de la fonction cisseur pages suivantes).
- activation ou désactivation du bip de fin de programme,
- réglage de la luminosité écran.
L’écran du tableau de commande :
vous indique, suivant les cas, l’heure courante, l’heure de fin, le temps restant du programme, le réglage des paramètres, l’avancement du préchauffage.
S
ET
:
(selon réglage adou-
Liquide de rinçage :
clignotant ; vous indique le manque de produit de rinçage.
Produits multifonctions:
allumé ; indique que la fonction “ est activée, les programmes sont alors auto­matiquement adaptés en cas d’utilisation de tablettes multifonctions.
Lavage différé :
Programmez quart d’heure, en appuyant sur les touches
.
Appuyez sur cette touche pour démarrer votre programme. En cas d’erreur : pour annuler une sélection ou un programme en cours, maintenez appuyée cette touche pendant plus de 2 secondes.
START/C :
, quart d’heure par
Remarque :
Un court signal sonore (bip) confirme la sélection de la touche, à l’exception de la touche “On/Off”. Dans le cadre des économies d’énergie la luminosité de l’afficheur disparait ou s’atténue après une période d’inactivité de votre lave-vaisselle. Pour le confort de chargement la lumière intérieure de votre lave-vaisselle s’allume à l’ouverture de la porte et s’éteint lorsque vous la repoussez ou la refermez, quelque soit la position de la touche On/Off.
7
Page 8
FR
3/ INFORMATIONS
Important :
Pour que votre lave vaisselle vous donne un résultat de lavage et de séchage impeccable et sans trace, vous devez bien le régler, grâce au système d’adoucissement de l’eau qui fonctionne avec du sel régéné­rant.
LA DURETÉ DE L’EAU EN FRANCE
Légende
Le calcaire,
dans le sol se charge de sels minéraux, cer­tains minéraux se retrouvent sous forme solide communément appelée calcaire. Il réduit l’efficacité de lavage du détergent, entartre le lave vaisselle et laisse des traces blanches sur la vaisselle.
Plus une eau est calcaire plus elle est dite «dure».
Selon la dureté d’eau de votre ville, utilisez les produits les mieux adaptés.
Dureté
faible TH < 15° F
moyenne 15-40°F
forte 40-55°F
très forte 55-70°F
hydrotimétrie (TH) en degré
français (°F)
l’eau de pluie en s’infiltrant
Il existe plusieurs types de produits,
comment choisir :
Pour une vaisselle impeccable, préférez l’utilisation conjointe de produits classiques :
Le produit de lavage
toyage parfait de la vaisselle (poudre, liquide ou tablettes standards).
Le sel régénérant
bon fonctionnement de l’adoucisseur d’eau de votre lave vaisselle.
Le liquide de rinçage
séchage et éliminer les traces de goutte d’eau
pour un net-
pour permettre le
pour faciliter le
.
Important :
N’utilisez en aucun cas de liquide pour
vaisselle à la main.
Pour un confort d’utilisation et dans certaines conditions de dureté d’eau seulement < 25°F les pastilles multifonctions
l’utilisation de liquide de rinçage et ou de sel.
• Les “2 en 1”
gents, du liquide de rinçage ou un agent fai­sant fonction de sel.
• Les “3 en 1”
gents, du liquide de rinçage et un agent fai­sant fonction de sel.
• Les “4 en 1”, “5 en 1”, ...
des additifs qui préviennent par exemple l’usure des verres de mauvaise qualité ou préviennent les risques de corrosion de l’inox...
peuvent rendre superflue
contiennent des déter-
contiennent des déter-
contiennent
Important :
Respectez les consignes du guide d’uti­lisation et les recommandations figurant sur l’emballage des détergents multifonctions .
Conseil :
En cas de doute contactez le fabricant du détergent si la vaisselle est très mouillée à la fin du programme ou si des dépôts cal­caires apparaissent.
8
Page 9
FR
“Set”
H0 à H6
H4.
“Set”
“Start/C”
FR
4/ À FAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Important :
Retirez les pièces de calage à l’intérieur des tiroirs et les films de protection situés sur le
panneau de commande.
• MESUREZ LA DURETÉ DE L’EAU
Avant toute chose, en un simple geste, vous pouvez tester la teneur en calcaire de votre eau grâce à la bandelette-test livrée avec votre lave vaisselle, ou vous renseigner auprès de votre service local de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté de votre eau.
— Laissez couler l’eau du robinet pendant quelques instants. — Remplissez un verre d’eau. — Trempez la bandelette sortie de son étui pendant 3 secondes. — Attendez 1 minute, secouez et observez les couleurs pour connaître la dureté de votre eau.
• RÉGLEZ L’ADOUCISSEUR À L’AIDE DES TOUCHES
Accédez au menu de réglage par 1 appui long simultané sur les 2 touches ➊ de
.
Ensuite, appuyez à nouveau sur l’une d’entre elles, jusqu’à arriver au réglage de l’adoucis-
seur (voir §7 “Réglage des paramètres”).
Celui-ci est alors indiqué sur l’écran de
— Pour modifier le réglage de H0à H6, selon la dureté de l’eau, procédez par appuis courts
successifs sur l’une des deux touches “
— La validation est automatique après 10 secondes d’attente environ, ou s’effectue par un appui
sur l’une des touches
— A tout moment, un appui sur la touche
HIH0 H2 H3 H4 H5 H6
de la fonction
+
t
; Le réglage usine de l’adoucisseur est
” ou “-” ;l’écran vous indique le réglage :
.
permet de sortir du menu de réglage.
Important :
Il est très important de régler correctement l’adoucisseur.
- En cas de réglage trop faible : risque de traces calcaires.
- En cas de réglage trop fort : risque d’opalisation des verres.
- En cas de déménagement, ajustez de nouveau le réglage de l’adoucisseur.
9
la fonction
Page 10
FRFR
Produits classiques :
P
R
ou ou
SET”
5/ CHOIX DES PRODUITS ET RÉGLAGES
• CHOIX DES PRODUITS (
P
ou pastille simple + S: Sel régénérant + R: produit de Rinçage
Important :
Dans le cas d’utilisation de produits classiques, désactivez la fonction “TABS
0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F
Non dure Peu dure Peu dure Dure Dure Dure
Facultatif
Utilisation possible des
produits suivants : ➊ ou
o
pastilles multifonctions
N’utilisez que des produits spécialement conçus pour lave-vaisselle)
Indispensable
si produits
classiques
Indispensable
si produits classiques
Indispensable Indispensable Indispensable Indispensable
Utilisation exclusive de
+
: détergent Poudre ouL: détergent Liquide
pastilles “multifonctions”
+
R
L’utilisation des pastilles multifonctions reste possible avec sel et produit de rinçage.
produits classiques
o
Important :
Dans le cas d’utilisation de produits multifonctions, activez la fonction “TABS
sur “ON” et choix éventuel des options “Transparence Eclats” ou “Sèch net”.
Conservez tous ces produits hors de portée des enfants et à l’abri de l’humidité.
Très dure
+
AUTO
” : réglage sur “OFF”
AUTO
” : réglage
> 70°F
+
• RÉGLAGES POUR PASTILLES MULTIFONCTIONS
Important :
Le réglage de la fonction “
de l’adoucisseur (dureté < 25°F). Vous pouvez désactiver les voyants des produits “sel” et “rinçage” en cas d’utilisation de produits multifonctions ; ce réglage s’effectue à l’aide de la fonction “
Procédez comme suit au réglage de la fonction
— Appuyez sur l’une des touches ➊ de la fonction
des touches “+” ou “-” pour choisir entre les 3 configurations possibles :
— désactivation de la fonction “ ”. — activation de la fonction “ ” avec le réglage “Transparence Eclats”.
“Transparence Eclats” vous permet de privilégier la brillance de la vaisselle.
— activation de la fonction “ ” avec le réglage “Sèch net”.
“Sèch net” renforce le résultat de séchage en cas de résultat insatisfaisant.
— La validation est automatique après 10 secondes environ ou s’effectue par appui sur “SET”. — Le voyant “ ” reste allumé si l’option a été sélectionnée. — A tout moment, un appui sur la touche (Voir §7 “Réglage des paramètres”)
n’est possible que pour les réglages H0, H1 et H2
S
“”
jusqu’à faire clignoter le voyant ”, ensuite sur l’une
permet de sortir du menu de réglage.
:
10
Page 11
FR
SEL
EAU
1
2
3
3
2
ou
POUDRE/GEL PASTILLES
ou
ou
6/ CHARGEMENT DES PRODUITS
• CHARGEMENT DE LESSIVE
Le distributeur de produits est commun aux deux tiroirs. Il reçoit aussi bien les pastilles que la lessive en poudre ou la lessive liquide :
P
Remplir jusqu’au
repère 1/2
PEU SALE = Remplir
jusqu’au repère 1/2
SALE = Remplir
jusqu’au repère MAX
1 PASTILLE
1 PASTILLE
TRÈS SALE =
possibilité de mettre
2 PASTILLES
Fig. 03
• CHARGEMENT DU SEL RÉGÉNÉRANT
Important :
table ou du sel alimentaire qui risqueraient d’endommager votre appareil.
Dévissez et enlevez le bouchon du réservoir de sel. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant spécialement conçu pour lave-vaisselle.
Utilisez l’entonnoir livré avec votre lave-vaisselle.
La première fois, complétez avec de l’eau jusqu’au bord du réservoir.
Utilisez du sel régénérant spécial lave-vaisselle,
n’utilisez en aucun cas du sel de
o
• Repérage du niveau de sel régénérant :
Il s’éclaire lorsqu’il faut ajouter du sel. Après un remplissage, il peut rester allumé jusqu’à ce que le sel soit suffisamment dissout, en général après un cycle (ou si le remplissage n’est pas complet) par exemple lors de la mise en service avec l’échantillon. Il peut être désactivé avec l’utilisation de produits multifonctions (voir §7 “Réglage des paramètres”).
Important :
pour éviter les risques d’oxydation de la cuve et d’effectuer un programme de trempage ou
rapide (selon modèle). Revissez bien à fond le bouchon du réservoir.
En cas de débordement du sel, il est recommandé d’enlever les cristaux de sel
11
Page 12
FR
1
2
3
21
1
2
6/ CHARGEMENT DES PRODUITS
• LE PRODUIT DE RINÇAGE
(Fig. 04)
Important :
Utilisez du produit de rinçage spécial lave­vaisselle, il vous permettra d’obtenir une vaisselle sèche et brillante.
rinçage à la mise en service jusqu’à affleurer le haut du levier de réglage.
Le règlage d’origine est 3.
- Refermez bien à fond.
Remplissez le réservoir de produit de
• Repérage du niveau de liquide de rinçage :
Il s’éclaire lorsqu’il faut ajouter du produit. Il peut être désactivé. (Voir §7 “Réglage des paramètres”).
Important :
En cas de débordement du produit sur la porte lors du remplissage, épongez l’ex­cès pour éviter la formation de mousse.
Fig. 04
1
12
Page 13
Sel
OFF
Produit de rinçage
OFF
4
3
1
FR
7 /RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
• RÉGLAGES POSSIBLES À L’AIDE DE LA FONCTION “SET” ET DES TOUCHES DE SÉLECTION :
- Un appui maintenu sur les 2 touches de la fonction “SET” vous permet d’accéder au menu de réglage.
- Ensuite un appui court sur une de ces mêmes touches vous permet de faire défiler les différents paramètres.
- Réglez vos paramètres en appuyant sur les touches de sélection
- Les paramètres sont validés automatiquement après 10 secondes d’attente. Au delà votre lave-vaisselle se remet en mode de sélection de programmes.
appui maintenu sur les touches
appui sur
appui sur
appui sur
appui sur
Accès au menu, passage automatique au réglage de l’horloge.
Réglage de l’horloge (heure)
Une fois entré dans le menu de réglage, appuyez sur l’une ou l’autre touche pour obtenir l’heure souhaitée.
Réglage de l’horloge (minutes)
Procédez de la même façon ; appuyez sur l’une des touches jusqu’à obtenir le réglage des minutes.
Réglage de l’adoucisseur
Réglez sur le degré correspondant à la dureté mesurée, de H0à H6.
Usage des produits
Pour une efficacité optimale du produit, il est impor­tant de bien régler l’adoucisseur (voir § 5Choix des produits).
­sel ou si vous utilisez des pastilles multifonctions.
­n’utilisez pas de produit de rinçage, ou si vous utili­sez des pastilles multifonctions.
: réglez sur
si vous n’utilisez pas de
: réglez sur
si vous
13
Page 14
FR
5
FR
7 /RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
appui sur
appui sur
appui sur
appui sur
Pastilles multifonctions
disponible si le réglage adoucisseur est sur H0, ou
H2 (voir § 5Réglage pour pastilles multifonctions). Une fois entré dans le menu de réglages, un appui sur l’une des touches vous permet de :
- Désactiver la fonction si vous n’utilisez pas de pastilles multifonctions.
Activer la fonction
ou
Activer la fonction
Signal sonore en fin de programme
Réglez sur Onpour activer cette fonction ou sur
si vous ne désirez pas entendre de bip en fin
de programme.
Luminosité écran
Réglez à votre convenance la luminosité de l’écran
mini à
maxi.
(choix par défaut)
H1
Sortie du menu de réglage, retour à la sélection de programme.
Conseil :
La validation de ces réglages est automatique au passage du paramètre suivant ou après
10 secondes sans appui sur la touche “S
ET
”.
14
Page 15
FR
FR
8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Très important :
Vaisselle non appropriée pour le lavage en machine :
- Les planches à découper en bois,
- Les ustensiles en acier oxydable ou en plastique non résistant à la chaleur,
- Les objets en étain et en cuivre,
- La vaisselle et les couverts collés,
- Les couverts avec manches en bois, en corne ou en nacre,
- Porcelaine antique ou peinte à la main. Lors d’achat de vaisselle, verres, couverts, faites-vous confirmer qu’ils sont bien appropriés à un lavage en machine.
Conseil :
Débarrassez la vaisselle sale de ses gros déchets avant de la ranger dans le lave-vaisselle, l’efficacité du lavage n’en sera que meilleure.
• LES TIROIRS DU LAVE-VAISSELLE
Les tiroirs de votre Lave Vaisselle QUATTRO CONCEPT sont aménagés de manière identi-
que pour une plus grande modularité de sorte qu’il est possible de placer grandes et petites assiettes, couverts, plats de cuisson, tasses, bols, soucoupes et verres indifféremment dans l’espace inférieur ou supérieur.
(Fig. 06-07)
.
QUATTRO CONCEPT autorise ainsi de nom­breuses combinaisons de lavage : Mode Primo : chargement traditionnel Mode Secundo et Tertio : chargement d’un tiroir. Mode Quattro : chargement 2 tiroirs pour pro­grammes différents.
- Disposez votre vaisselle de façon à ce que l’eau puisse circuler librement et asperger tous les ustensiles.
- Evitez d’intercaler, d’accoler et de superpo­ser les assiettes plates et creuses.
- Rangez votre vaisselle de façon méthodique afin de gagner de la place : rangées de ver­res, de tasses, de bols etc...
Conseil :
Evitez les contacts entre assiettes. Au besoin, n’hésitez pas à laisser quelques espaces vides.
Fig. 06
Fig. 07
15
Page 16
..... 1
..... 2
..... 3
..... 4
..... 5
..... 6
FR
Sur le tiroir supérieur, cette clayette amovible permet d’accueillir tasses, longs couverts. Pour faciliter le rangement des couteaux, louches, grands couverts, vous pouvez installer sur la clayette “QUATTRO” les 6 peignes transparents fournis avec les documents de votre “QUATTRO CONCEPT”.
8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Clayette avant Quattro
Fig 08
Fig 09
Fig. 08
Clayettes latérales
- A l’intérieur de chaque tiroir, 4 clayettes rabattables vous permettent d’accueillir tasses ou longs couverts et de maintenir les verres à pied.
- Le passage de la position basse à la position haute se fait en déclipant et reclipant la clayette dans la position désirée.
- Position haute, clayette verticale
- Position haute, clayette inclinée : pour accueillir tasses ou longs couverts et assurer le maintien des verres à pied.
Fig 10
Fig.11
: plus d’espace pour le chargement des assiettes.
Fig. 10
Fig. 09
Fig. 11
Conseil :
Orientez le creux des verres, des tas-
ses, des bols vers le bas.
Fils verre
Chaque tiroir est équipé, en partie avant, d’un fil rabattable et escamotable garantis­sant le maintien des verres.
Fig 12
Fig. 12
16
Page 17
FR
Certaines grandes assiettes (par exemple les assiettes “de présentation”) ne rentrent pas en posi­tion normale dans les tiroirs. Dans le tiroir supérieur, basculez le fil central et relevez la clayette pour tenir les grandes assiettes (jusqu’à 285 mm) en position inclinée dans la zone centrale du tiroir.
8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Clayette grande assiette
(Fig.13-14)
Fig. 13
• LE PANIER À COUVERTS
Ceux-ci peuvent prendre de nombreuses positions :
- Préférentiellement, utilisez 2 paniers à couverts
dans chaque tiroir. (voir emplacements
- D’autres emplacements sont possibles, suivant la
longueur des couverts.
Des grilles amovibles sont à votre disposition si vous souhaitez un chargement des couverts ordonné.
Pour un lavage et un séchage optimum, utiliser ces grilles de séparation en totalité ou partiellement. Orientez les manches de couverts vers le bas.
(Fig. 16)
Important :
Pour des raisons de sécurité nous recom­mandons de disposer les couteaux à bouts poin­tus la pointe en bas dans les paniers à couverts (risque d’accident). Les couteaux à longue lame et autres ustensiles de cuisine acérés doivent être placés à plat dans le tiroir supérieur. Evitez de laver dans votre lave-vaisselle les cou­verts dotés d’un manche en corne. Séparez l’ar­genterie des autres métaux en utilisant la grille de séparation.
Fig.15
)
17
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Page 18
FR
9/ LES PROGRAMMES DE LAVAGE
Grands plats et
casseroles très sales, salissures cuites, graisses,
friture, gratin,
sauce etc..
prélavage chaud
lavage 70°C
rinçage chaud
.
rinçage
Optimise les
résultats en
privilégiant les
économies
d’énergie.
prélavage prélavage
lavage 55/65°C
rinçage
rinçage chaud
quotidienne avec
une quantité modérée de
lavage 60°C
rinçage chaud
Vaisselle
résidus
adhérents
et gras.
rinçage
Primo
Secundo
Tertio
Quattro
Séchage par
ventilation
min. L. Kwh min. L. Kwh min. L. Kwh
145
19 1.8
110
130
min. L. Kwh min. L. Kwh min. L. Kwh
145
19 1.8
Séchage par
ventilation
130/140
17/19 1.4/1.6
90/100
110/120
145
19 1.8 130 18 1.6
Séchage par
ventilation
100
18 1.6
75 11 1.1
90 13 1.3
18
Page 19
FR
Normalement
sale
Flash
Lavage court
Crystal +
Cocktail
Normalement
sale
9/ LES PROGRAMMES DE LAVAGE
en 15 minutes,
chargement de
vaisselle
(par exemple,
après un
apéritif...), après
préchauffage.
Vaisselle
quotidienne avec
une quantité
modérée de
résidus
adhérents et
gras.
Programme plus
long car
économique en
énergie.
Vaisselle quotidienne
avec une quantité
modérée de résidus
adhérents et gras.
Lavage en basse
température,
économique et
particulièrement
adapté aux lessives
compactes -
enzymatiques.
Soit une quantité
réduite de
résidus peu
adhérents.
spécialement
adapté à une
faible charge de
vaisselle
quotidienne avec
une quantité
réduite de
résidus
non séchés et
non gras.
prélavage préchauffage
lavage 55°C
rinçage
rinçage chaud
lavage 50°C
rinçage
rinçage chaud
lavage 45°C
rinçage
rinçage chaud
lavage 45°C
rinçage
rinçage chaud
lavage 60°C
d’un
un
Séchage par
ventilation
min. L. Kwh min. L. Kwh min. L. Kwh min. L. Kwh min. L. Kwh
150
17 1. 5
120
150
Séchage par
ventilation
180
14 1.05 85 15 1.1 45 12 1.0
110
150
Séchage par
ventilation
75 45 8
85 45 9 15
Séchage court
Séchage court
Ces valeurs se réfèrent à des conditions normales d’utilisation avec des produits séparés (détergents, sel, produit de rinçage). Elles peuvent varier en fonction de la charge, de la température de l’eau, du réglage de l’adoucisseur, de la présence de produit de rinçage et la tension de l’alimentation. Elles augmentent de 0 à 30 minutes en cas d’utilisation des pastilles multifonction. Inversement, des gains de temps, jusqu’à 40%, sont possibles en utilisant les modes Secundo et Tertio .
19
Page 20
FR
Marche/
B
A
F
A
B
10/ LA PROGRAMMATION
Fig. 02-A
Conseil :
Consultez le tableau des programmes, pages précédentes, pour déterminer la meilleure configuration de programmes dont vous avez besoin selon la répartition de votre vaisselle, le type de vaisselle et son degré de salissure.
Mise en marche de l’appareil :
Appuyez sur la touche “ mettre l’appareil sous tension.
Choix du/des tiroir(s) à laver et
Arrêt” pour
TERTIO=HAUT seulement
PRIMO=HAUT + BAS
avec des programmes identiques
du/des programme(s) associés :
A la mise sous tension, par défaut, la configuration du/des tiroir(s) et du/des programme(s) associé(s) sont ceux que vous utilisez le plus fréquemment. Pour choisir une autre configuration, appuyez sur la touche correspondante. Appuyez à nouveau sur celle-ci pour choisir un autre programme ou une autre combinaison de programmes :
QUATTRO=HAUT + BAS
avec des programmes différents
SECUNDO=BAS seulement
Remarques :
Après quelques cycles “d’apprentissage”, votre lave-vaisselle QUATTRO CONCEPT vous
proposera directement votre programmation préférée.
- Suivant le mode sélectionné, certains programmes ou combinaisons de programmes ne sont pas accessibles.
- Un court signal sonore (bip) confirme la sélection de la touche, à l’exception de la touche “On/Off”.
20
Page 21
FR
G
F
G
Arrêt” .
A
Appuyez simplement sur la touche le programme démarre aussitôt que la porte est fermée.
10/ LA PROGRAMMATION
Départ immédiat d’un programme :
/C
Temps restant du programme
Départ différé d’un programme :
Choisissez votre programme puis programmez l’heure de fin, quart d’heure par quart d’heure en appuyant sur les touches“ nir l’heure de fin souhaitée
Validez en appuyant sur “Start/C” .
Préchauffage “Cocktail” :
Le programme successifs sur la touche jusqu’à ce que le voyant
Après avoir sélectionné le programme “ le sigle “”s’affiche.
Appuyez sur la touche le préchauffage, d’une durée de 30 minutes envi­ron, et refermez la porte.
A la fin du préchauffage vous pouvez procéder au chargement de verres, tasses,... dans le tiroir supérieur, appuyez à nouveau sur pour démarrer le rinçage
A tout moment, il vous est possible d’interrompre le préchauffage et de lancer le programme
en appuyant sur
jusqu’à obte-
.
se lance par appuis
s’allume.
C pour lancer
C
.
Heure de fin du programme
Affichage temps restant du programme au démarrage du cycle;
Préchauffage lancé :
Temps restant du
,
programme
Conseil :
Pendant la fonction «Préchauffage» de votre Lave-Vaisselle QUATTRO CONCEPT, votre appareil se prépare automatiquement à effectuer le rinçage Cocktaïl que vous lancerez au moment voulu. Ainsi, le temps de cycle sera réduit. Ceci vous permet de réaliser un cycle «Cocktail» en 15 minutes.
Arrêt de l’appareil :
Lorsque le programme est terminé, appuyez sur la touche
Marche/
Fin du programme :
21
Page 22
FR
Start
Start
G
Après validation du programme (touche “ pour vous signaler que la porte est mal fermée et le voyant du programme sélectionné clignote.
Pendant la durée du programme l’accès aux touches est automatiquement protégé contre les manipulations éventuelles. Il se déverrouille automatiquement à la fin du programme ou par annulation en appuyant plus de 2 secondes sur “
Environ tous les mois, il vous est conseillé de procéder à l’entretien des filtres (voir §12 “Nettoyage de votre appareil”,
- Le message suivant s’affiche sur l’écran :
Ce système active automatiquement la pompe de vidange si le niveau d’eau dans la cuve atteint une hauteur anormale.
Ce système interrompt l’alimentation d’eau si une fuite est détectée sous l’appareil.
11/
LES SÉCURITÉS DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Porte mal fermée
Verrouillage accès programme
Conseils nettoyage filtres
Fig. 13-14
).
La sécurité anti-débordement
La sécurité anti-fuite
/C” ) votre lave-vaisselle émet 3 “bip” courts aigus
/C” .
La sécurité totale
Ce tuyau d’alimentation est équipé d’un mécanisme qui interrompt l’alimentation d’eau directement au robinet en cas de fuites d’eau.
Le Voyant Alerte
Erreur programme ou incident (voir §13 “En cas d’anomalies de fonctionnement”).
- En cas d’anomalie, l’écran affiche le code de l’anomalie.
22
Page 23
FR
ABC
C
B
A
C
B
A
D
B
C
B
A
A
A
B
C
B
D
12/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• NETTOYAGE DES FILTRES A DECHETS
Le système de filtration est composé de plu­sieurs éléments :
Le filtre à déchets.
Le grand filtre principal.
Le micro-filtre.
Les filtres sont situés au centre de la cuve et doivent être nettoyés régulièrement pour obtenir un résultat de lavage optimal.
Actions :
A
vant le démontage des filtres, retirez les déchets posés sur le grand filtre principal à l’aide d’une éponge pour éviter que ces déchets ne bouchent les bras d’aspersion. Orientez le bras comme sur le dessin (Fig. 13).
Dévissez d’un quart de tour le filtre à
déchets puis le retirer
Retirez le filtre principal .
Retirez le tamis micro filtre .
Nettoyez soigneusement les filtres
et
sous l’eau courante (Fig. 14).
.
,
Fig. 13
A
Remontage :
Procédez dans l’ordre inverse en position­nant les filtres puis .
A
Important :
N’oubliez pas de verrouiller le filtre à déchets en le tournant d’un quart de tour bien à fond.
23
Fig. 14
Page 24
FR
Effectuez tous les 3 ou 4 mois un programme sans vaisselle, pour éliminer tout dépôt éventuel, avec un produit de nettoyage spécial lave-vaisselle vendu dans le commerce.
12/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Périodiquement
Important :
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Arrêt prolongé
Nettoyez complètement votre lave-vaisselle, puis débranchez l’alimentation électrique et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Maintenez votre lave-vaisselle hors gel.
Conseil :
Ne pas employer les poudres abrasives, les éponges métalliques, et les produits à base
d’alcool, de diluant. Utilisez un chiffon ou une éponge.
En cas de déménagement, pour éviter que de l’eau s’écoule, effectuez auparavant un programme de trempage.
Entretien courant
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien
Clearit.
L’expertise des professionnels au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien quoti-
dien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
24
Page 25
FR
13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• RÉCAPITULATIF DES DÉFAUTS
d01 : défaut d'alimentation eau (robinet) d07 : défaut Débordement / Antifuite
d02 : défaut vidange
d03 : défaut de chauffage d11 : défaut capteur de pression
d04 : défaut température
d05 : défaut moteur sous charge d13 : défaut de surchauffe
d06 : défaut moteur sur charge
d08 : défaut de distribution arrosage
d12 : défaut remplissage
(détection entrée eau)
d14 : défaut remplissage ou de syphonnage
vidange.
Conseil :
Lorsqu’un des défauts ci-dessus est survenu et en cas d’appel à un dépannneur, n’oubliez
pas de lui communiquer le message affiché (d01, d02.....) afin de lui faciliter la tâche.
• À LA MISE EN SERVICE
Problème Causes possibles Que faire ?
La porte retombe lourdement à l'ouverture (modèle intégrable)
La porte ouverte ne reste pas à l'horizontale ou remonte trop rapidement (modèle intégrable)
La porte "accroche" à la ferme­ture
Petite fuite autour ou sous l'ap­pareil (déplacer l'appareil pour mieux localiser la fuite)
Petite fuite à la porte - appareil bancal, pas de niveau.
- ressorts de porte pas assez tendus pour compenser le poids du panneau.
- ressorts de porte trop tendus.
- absence de panneau bois.
- appareil bancal
- porte mal centrée par rapport à la cuve.
- fuite au robinet.
- fuite provenant de l'appareil.
(cf tableau défaut 07).
- porte mal centrée par rapport à la cuve.
- serrer les 2 vis tendeurs accessibles en partie infé­rieure, au-dessus des pieds avant.
- desserrer les 2 vis tendeurs accessibles en partie infé­rieure, au-dessus des pieds avant.
- équiper l'appareil d'un pan­neau bois (panneau agglo si provisoire), et régler les res­sorts.
- réglez les pieds.
- recentrer en réglant les pieds AR.
- vérifier présence joint et res­serrer écrou.
- fermer l'arrivée d'eau et appe­ler un technicien.
- ajuster les pieds réglables.
- régler les pieds AR
25
Page 26
FR
13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• LES VOYANTS
Problème Causes possibles Que faire ?
Le voyant sel ne s'éteint pas - absence de sel, ou quantité
insuffisante de sel dans le réservoir pour déclencher le flotteur.
Les voyants s'allument tous les uns après les autres
- programmation erronée.
• LIÉES À LA PROGRAMMATION, À L’AFFICHAGE
Problème Causes possibles Que faire ?
Le cycle dure trop longtemps. - les programmes économes en
énergie durent plus longtemps, car ils compensent les T° plus basses de lavage et séchage par une durée plus longue de brassage et de séchage.
L'appareil fait disjoncter - ampérage insuffisant pour ali-
menter tous les appareils en service simultanément.
- défaut interne à l'appareil.
- faire le plein du réservoir, et attendre la fin du cycle. Dans le cas d'une eau douce ne nécessi­tant pas de sel, le voyant reste allumé en permanence. Vous pouvez le désactiver (voir§7 “Réglage des paramètres”)
- annuler la programmation en cours en appuyant 3 sec. sur la touche départ, puis refaire une nouvelle programmation.
- utiliser ces programmes de préférence de nuit, quand la durée et le délai de fin ne sont pas importants.
- vérifier ampérage de la prise (10A mini) et capacité du compteur.
- appeler un technicien.
L'appareil ne démarre pas - absence de tension secteur
sur la prise.
- robinet fermé. défaut 01).
- tuyau d'alimentation plié.
- erreur sélection et blocage programme
- appui trop long (>2") sur bou­ton départ.
- appareil en sécurité (anti-fuite). (cf tableau défaut 07).
(cf tableau
.
26
- vérifier prise et fusible
- vérifier ouverture du robinet.
- vérifier le passage correct du tuyau.
- annuler en appuyant 3" sur Départ et reprogrammer.
- faire juste une impulsion sur touche Départ pour lancer le programme.
- appeler un technicien.
Page 27
FR
13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Problème Causes possibles Que faire ?
L'appareil ne redémarre pas - ouverture de la porte en cours
L'appareil ne vidange pas (cf tableau défaut 02).
L'appareil est bloqué (cf tableau défaut 14).
de cycle de lavage.
- opercule sur siphon d'évier non retiré.
- tuyau vidange coudé.
- filtres totalement obstrués.
- pompe bloquée.
- installation de vidange non conforme : vidange trop basse ou tuyau trop enfoncé.
- syphonnage : l’appareil vidange en même temps qu’il remplit.
• MAUVAIS RÉSULTAT DE LAVAGE
Problème Causes possibles Que faire ?
Traces alimentaires, redéposi­tions, "grains de sable" dans les verres
- vaisselle mal disposée (mas­quée par autre pièce plus grande ou située au-dessous, pièces accolées, emboîtées).
- moulinet supérieur bloqué par couvert, plat..
- filtre mal verrouillé se soulève pendant le lavage.
- tamis microfiltre encrassé.
- Une ou plusieurs ouïes de moulinet bouchées.
- attendre la fin de la temporisa­tion de reprise de cycle (gestion interne réalisée par l’appareil).
- retirer l'opercule.
- vérifier passage correct du
tuyau derrière l'appareil.
- démonter et nettoyer les filtres
et le puits de vidange.
- relancer un programme trem-
page. Si défaut persiste, appe­ler un technicien.
- respecter les cotes d’installa-
tion de la canne de vidange.
- bien ranger la vaisselle, utiliser les zones et accessoires les mieux adaptés à chaque type de pièces (voir notice).
- vérifier la libre rotation du mouli­net (fil gabarit).
- vérifier placage et verrouillage du filtre (le tourner "à fond" vers la droite).
- démonter et nettoyer tous les filtres (à l'eau tiède), y compris le tamis (1 fois par mois).
- démonter le moulinet en tour­nant le levier d’un quart de tour et le nettoyer sous le robi­net (n’utilisez aucun ustensile qui pourrait détériorer les ouïes). Remonter le moulinet.
Traces graisseuses - dose lessive trop faible, les-
sive peu performante, produit éventé.
- programme mal adapté (trop basse T°, durée trop courte).
27
- augmenter la dose, essayer une autre lessive.
- choisir programme avec tem­pérature supérieure.
Page 28
FR
13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• MAUVAIS RÉSULTAT DE LAVAGE...
Problème Causes possibles Que faire ?
Traces blanches (identifier nature des traces)
Traces blanches (identifier nature des traces)
Traces colorées (thé, vin, café) - pièces de vaisselle mal dispo-
Traces de coulures ou gouttes sur verres
Traces séchées sur verres, net­teté insuffisante.
- pellicule calcaire (s'enlève au vinaigre).
- traces de sel (goût salé sur vaisselle).
- opalisation du verre par eau trop douce (ne s'efface pas).
sées.
- dose lessive insuffisante ou lessive pas assez performante.
- programme trop basse tempé­rature.
- si vous utilisez un produit mul­tifonctions.
-
manque produit de rinçage ou dose insuffisante.
- produit de rinçage périmé ou inefficace.
- si vous utilisez un produit multifonctions.
- si vous utilisez un produit multifonctions.
- vérifier présence de sel dans réservoir (voyant éteint = OK).
- vérifier dureté de l'eau au robi­net et réglage correct de l'adoucisseur. Régler sur une plage supérieure si besoin.
- eau trop dure pour une utilisa­tion lessive "4 en 1" sans rajout de sel.
- vérifier la bonne fermeture du bouchon de pot à sel.
- vérifier dureté de l'eau au robi­net et régler correctement l'adoucisseur. Certaines lessi­ves en pastilles sont plus agressives sur verres et décors (changer de produit, utiliser si besoin un produit protecteur).
- orienter les creux des réci­pients vers les jets.
- augmenter la dose, essayer une autre lessive.
- cho
isir un programme mieux adapté avec une température plus élevée.
- utilisez l’option “ modèle).
- vérifier voyant et remplir com­plètement le réservoir, régler le doseur si nécessaire à posi­tion supérieure.
- remettre produit récent (un bon produit se dilue facilement et mousse dans l'eau froide).
- Utilisez l’option “4 en 1” avec réglage privilégiant le séchage (paramétrage du menu ­modèle)
- Utilisez l’option “4 en 1” avec réglage privilégiant la brillance (paramétrage du menu ­modèle)
.
.
4 en 1
” (selon
selon
selon
28
Page 29
FR
13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Problème Causes possibles Que faire ?
Remplissage en permanence
Beaucoup de déchets sur le grand filtre en fin de cycle.
Traces de rouille sur inox - qualité inox (couteaux en parti-
- (cf tableau défaut 12). orifice vidange située trop bas par rapport à l’appareil.
- les filtres et le puits de vidange sont bouchés par excès de salissures.
culier) non adaptés au lavage en machine.
• MAUVAIS RÉSULTAT DE SÉCHAGE
Problème Causes possibles Que faire ?
Nombreuses gouttes sur les verres ou présence d’eau gênante sur les tiroirs ou sur la contre-porte.
Gouttes sur vaisselle en plasti­que, revêtement téfal…
Moins bon séchage en pro­gramme rapide
Condensation sur parois de la contre-porte ou de la cuve.
- manque produit de rinçage ou dose insuffisante.
- la dose n'est pas distribuée.
- positionnement de vaisselle.
- ces articles isolants ont une faible masse calorifique.
- sur les programmes rapide, la T° et la durée de séchage sont réduites pour limiter la durée du cycle au maximum.
- de la condensation peut se produire sur les parois, notam­ment après refroidissement (l'isolation phonique renforce le phénomène).
- canne de vidange tombée au sol.
-
démonter et nettoyer les filtres et le fond du puits de vidange,ôter les plus gros déchets des assiettes avant de les mettre dans le lave-vaisselle.
- utiliser couverts “spécial lave­vaisselle”.
- vérifier bonne fermeture du bouchon pot à sel.
- vérifier voyant et remplir com­plètement le réservoir.
- si le réservoir n'est pas vide après environ 60 lavages, appeler un technicien.
- pour atténuer le phénomène, disposer la vaisselle de façon à limiter le plus possible les réten­tions d'eau, laisser si possible la porte entrouverte quelques minutes.
- augmenter le réglage du produit de rinçage
- tiliser du produit de rinçage en complément des pastilles multi­fonctions.
- les disposer au mieux en privi­légiant si possible le tiroir supérieur.
- sélectionner un programme rapide à bon escient ou laisser la porte entre-ouverte quel­ques minutes.
29
Page 30
FR
*
14/ SERVICE APRÈS-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appa­reil doivent être effectuées par un profession­nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la pla­que signalétique
(voir Fig. 16).
RELATIONS CONSOMMATEURS
•Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remar­ques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs DE DIETRICH BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
=> tarif en vigueur au 1er avril 2004.
0892 02 88 04
*
Fig. 16
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman­dez l'utilisation exclusive de
chées certifiées d’origine.
Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy,
5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L’Aumône
SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
pièces déta-
30
Page 31
FR
NOTES
31
Page 32
FR
— Capacité de lavage - - - - - - - - - 12 couverts normalisés — Rangement de la vaisselle - - - -
— Réglage du distributeur du produit de rinçage : - - - - - - - - - - - 3 — Le réglage de l’adoucisseur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - H2
15/ INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS
Données communes
fig. A-B-C voir page suivante
Les supports assiettes en plastique de chaque tiroir doivent être en position “avant”. Pour cela :
- Déclipper l’arrière gauche et l’arrière droit du support plastique.
- Tirer vers l’avant en soulevant le support plas­tique (environ 1 cm)
- Reclipper le support plastique . Oter le séparateur à couverts présent dans cha­que panier à couverts (fig.B.1)
Chargement de la vaisselle effectué selon les indications page suivante, avec :
- Seules les 2 Clayettes Tasses Droites sont utilisées
- Clayettes Avant « Quattro » + 6 peignes
- Fil Verres Rang n°
- Fil Verres Rang n°
- Fil Central Grand Plat enlevé
- 2 Clayettes Tasses Gauches enlevées
- Seules les 2 Clayettes Tasses Gauches sont utilisées
- Fil Verres Rang n°
- Fil Verres Rang n°
- Fil Central Grand Plat enlevé
- 2 Clayettes Tasses Droites enlevées
:
enlevé rangé sous le support assiettes en plastique
conservé conservé
Pour obtenir des informations détaillées par rapport aux tests comparatifs portant sur le degré de salissure, le type de vaisselle et de couvert etc..., contactez le fabricant de l’appareil avant le début des tests.
Essais selon la norme
— Programme préconisé - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ­— Dosage du produit de lavage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 g lessive B
Essais selon la méthode mixte
— Programme préconisé - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ­— Dosage du produit de lavage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 + 25 g lessive C
Nota :
cas des essais avec pastille multifonctions :
- Vérifier le bon réglage de l’adoucisseur H0 ou H1 selon la dureté de l’eau.
Mesure de bruit selon la norme
— Aligner la plinthe du caisson d’encastrement avec le panneau de porte.
EN 50242
IEC 436/DIN 44990 :
EN60704-2-3
32
Page 33
FR
NOK OK
15/ INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS
A
B
72 88 882 88 882
1 2 3 4 5 6 7 8
C
222222
133 33 33
133 33 33
11 111 28 284 58 284
11 111 44 444 44 444
6
6
OK
NOK
33
Loading...