Bitte auch die Abbildungen auf den ersten Seiten mit den
alphabetischen Bezugnahmen, die im Text wiedergegeben
sind, zu Hilfe nehmen. Die Instruktionen, die in diesem
Handbuch, gegeben werden, bitte ganz streng
einhalten. Es wird keinerlei Haftung übernommen für
mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Küchenhaube,
die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem
Handbuch zurückzuführen sind.
Die Dunstabzugshaube muss in einem Abstand von
mindestens 50 cm über einem Elektroherd und von
mindestens 65 cm über einem Gasherd oder kombinierten
Herd angebracht werden.
Wenn die Installationsanweisungen der Gaskochgeräts
einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu
berücksichtigen.
Die Haube verfügt über einen oberen Luftaustritt B zum
Ableiten der Küchengerüche nach außen (Abluftbetrieb-
Abluftrohr und Rohrschellen werden nicht geliefert).
In diesem Falle ist der Kohlefilter, sofern mit der Haube
mitgeliefert, aus seinem Sitz zu entfernen!
Ist eine Ableitung von Rauch und Kochdämpfen ins Freie
nicht möglich, kann die Haube mit Umluftbetrieb arbeiten;
in diesem Fall muss ein Aktivkohlefilter (überprüfen, ob
mitgeliefert, andernfalls zu erwerben) bzw. ein Umleitgitter
F an der Halterung (Bügel) G montiert werden; auf diese
Weise wird die Luft durch das obere Gitter H mit Hilfe eines
Abluftrohres, das an den oberen Luftaustritt B angeschlossen
ist, und eines Anschlussrings am Umleitgitter F (Abluftrohr
und Rohrschellen werden nicht geliefert) rückgeführt.
Installierung - Abb. 4-5
Einleitende Informationen zur Installation der
Dunstabzugshaube - Abb. 5:
Vor dem Anschluss des Gerätes die Haube mit Hilfe der
Hauptschalttafel der Wohnung stromlos setzen.
Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die
meisten Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein
qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, der
entscheidet, ob die Materialien für die jeweilige Wand/Decke
geeignet sind. Außerdem muß die Wand/Decke das Gewicht
der Abzugshaube tragen können.
Die Kaminhalterung zusammenbauen (3 Teile):
Die drei Teile müssen mit 4 Schrauben aneinander befestigt
werden, die Größe der Halterung ist regulierbar und muss
der Innenbreite des Teleskopkamins entsprechen.
Das Umlenkgitter zusammenbauen (nur wenn ein aus
3 Teilen bestehendes Umlenkgitter mitgeliefert wird
- das Umlenkgitter wird nur für den Umluftbetrieb
verwendet):
Die drei Teile müssen mit 2 Schrauben aneinander befestigt
werden, die Größe des Umlenkgitters ist regulierbar und
muss der Breite der Kaminhalterung entsprechen, an der es
dann befestigt wird.
Vorweg muss der gewünschte Funktionstyp entschieden
werden. Soll die Haube mit Abluftbetrieb funktionieren,
empfehlen wir, den oberen Kaminteil so zu positionieren,
dass die Luftauftrittöffnungen nach erfolgter Montage nicht
sichtbar sind. Soll die Haube hingegen mit Umluftbetrieb
funktionieren, ist zu PRÜFEN, dass die Austrittsöffnungen
nach oben gerichtet sind (siehe Abfolge a-b-c).
1. DieSauggruppe auf eine Fläche stellen und den unteren
2. Den Lampenstecker einstecken.
3. Die Haube definitiv mit 4 Schrauben bei der Sauggruppe
4. Mit einem Bleistift an der Wand eine Linie bis zur Decke
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGD
Haubenteil einschieben (den/die Fettfilter und, falls
mitgeliefert, den Kohlefilter entfernen).
fixieren.
kennzeichnen, die mit der Mittellinie übereinstimmen
muss und die Montage erleichtert.
5. Den Bohrplan an die Wand legen: die vertikale Mittellinie
des Bohrplans muss mit der an der Wand
gekennzeichneten Linie übereinstimmen; ferner muss
die untere Bohrplankante der unteren Kante der Haube
entsprechen: hierbei ist zu berücksichtigen, dass die
Unterseite der Haube nach erfolgter Montage bei
Elektrokochmulden mindestens 50 cm bzw. bei Gasoder gemischten Kochmulden 75 cm entfernt sein muss.
6. Den Haltebügel auf den Bohrplan legen, wobei dieser mit
dem gestrichelten Rechteck übereinstimmen muss; die
beiden äußeren Bohrlöcher kennzeichnen und bohren;
den Bohrplan entfernen und 2 Mauerdübel einfügen;
dann den Haltebügel der Haube mit 2 Schrauben 5x45
mm fixieren.
7. Die Haube beim Bügel einhaken.
8. Die Distanz der Haube zur Wand regeln.
9. Die Haube horizontal ausrichten.
10.Mit einem Bleistift die Bohrlöcher für die endgültige
Befestigung der Haube kennzeichnen. Die Haube vom
Bügel abnehmen.
11. An den gekennzeichneten Punkten bohren (2 x Ø8
mm). Zwei Wanddübel einfügen.
12.Den Kamin-Haltebügel G an der Wand fixieren (der
Decke anliegend); hierbei wird der Haltebügel als Bohrplan
verwendet (das kleine Langloch am Haltebügel muss
mit der zuvor an der Wand gekennzeichneten Linie
übereinstimmen - Arbeitsgang 4); mit dem Bleistift 2
Bohrungen kennzeichnen, bohren (Ø8mm) und 2 Dübel
einfügen.
13.Den Kaminhaltebügel mit 2 Schrauben 5x45mm an der
Wand fixieren.
14.Die Haube beim unteren Bügel einhängen.
15.Mit zwei 5x45mm-Schrauben (ZWINGEND
ERFORDERLICH) die Haube endgültig an der Wand
befestigen.
16.Den Rohranschluss zum Ableiten des Rauchs am
Anschlussring an der Oberseite des Saugmotors
vornehmen (Rohr und Rohrschellen werden nicht
mitgeliefert, sondern müssen gekauft werden).
Das andere Rohrende muss bei Abluftbetrieb an eine
Vorrichtung angeschlossen werden, die den Rauch in
Freie leitet. Soll die Haube mit Umluftbetrieb arbeiten,
wird das Umleitgitter F am Kaminhaltebügel G mit
4 Schrauben fixiert und das andere Rohrende am
Anschlussring des Umleitgitters F angeschlossen.
17.Den Elektroanschluss vornehmen.
18.Den Mantel in die entsprechenden seitlichen Schienen
einfügen und ihn mit 4 Schrauben an der Haube befestigen.
19.Die Kamine anbringen und oben mit 2 Schrauben (19a)
an der Kaminhalterung G (19b) fixieren.
20.Den unteren Kaminteil nach unten gleiten lassen, um die
Sauggruppe vollständig abzudecken und in den
entsprechenden Sitz an der Haube einschieben.
Den Flachdraht der Steuerung, der von der Motorgruppe
kommt, über die Öffnung des Kamins von innen nach
außen hindurchführen (20a).
Den Anschluss des Bedienfelds an den Flachdraht
vornehmen und das Bedienfeld am Kamin befestigen
(die EIN/AUS-Taste für die Beleuchtung muss sich links
befinden).
Hinweis! Der Stift des Anschlussstücks des
Flachdrahts MUSS mit dem Loch im
Anschlusssockel auf der Rückseite des Bedienfelds
übereinstimmen.
21. Den unteren Kaminteil mit 2 Schrauben fixieren
Den Kohlefilter (falls mitgeliefert) und den Fettfilter wieder
einbauen.
Elektrischer Anschluss
Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf
dem Typenschild im Inneren der Küchenhaube angegebenen
ist. Wenn die Küchenhaube mit einem Netzstecker
ausgestattet ist, diesen an eine den gültigen Normen
entsprechende, jederzeit zugängliche Steckdose
anschliessen. Wenn die Küchenhaube nicht mit einem
Netzstecker ausgestattet ist, muss sie direkt an das Stromnetz
angeschlossen werden. Dazu einen zweipoligen normierten
Schalter anbringen, dessen geöffnete Anschlusstellen
mindestens 3 mm auseinanderliegen müssen (gut
zugänglich).
A. Schalter ON/OFF Beleuchtung
B. Schalter ON/OFF der Absaugfunktion und zum
Einschalten der geringsten Saugstärke
B+C. Schalter zum Einschalten der mittleren Saugstärke
B+D. Schalter zum Einschalten der maximalen Saugstärke
Im Falle einer sehr intensiven Küchendunstkonzentration
die höchste Saugstärke einschalten. Es wird empfohlen, die
Küchenhaube schon fünf Minuten vor Beginn des
Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen
Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu
lassen.
Wartung
Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der
Küchenhaube unterbrochen werden.
Reinigung
Die Küchenhaube muss sowohl innen als auch aussen
häufig gereinigt werden.
Zur Reinigung ein mit denaturiertem Alkohol oder flüssigem
Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. Keine Produkte
nehmen, die Scheuermittel enthalten.
Zur beachtung: Die Nichtbeachtung der Anweisungen, die
die Reinigung der Dunstabzugshaube und das Auswechseln
und die Reinigung der Filter betreffen, können Brandgefahr
verursachen. Wir empfehlen daher die folgenden
Anweisungen zu beachten.
5MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGD
Fettfilter
Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden. Das
kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in der
Spülmaschine bei niedriger Temperatur und kurzspülgang
erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der
Spülmaschine abfärben, was seine Filtermerkmale jedoch
in keiner Weise beeinträchtigt.
Zwecks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen f
- (Abb. 2).
Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion)
Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim
Kochen entstehen.
Der Aktivkohlefilter ist weder waschbar noch wiederaufbereitbar.
Der Aktivkohlefilter muß mindestens alle 6 Monate ausgewechselt werden.
Den Filter abnehmen, dafür die Knäufe g, die ihn an der
Haube befestigen, um 90° drehen (Abb. 3).
Ersetzten der Lämpchen - Abb. 2
Zuerst überprüfen, dass die Lampen richtig abgekühlt sind.
Die Ränder des Lämpchens mit einem kleinen
Schlitzschraubenzieher anheben, um das Lämpchen
entnehmen zu können.
Das zu ersetzende Lämpchen entfernen und mit einem neuen
Lämpchen vom Typ
12 V, 20 W, 30°, Durchmesser 35, 12 V, GU 4 ersetzen.
Das Auswechseln und das Montieren des neuen Lämpchens
ausführen, dazu alle beschriebenen Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durchführen.
Sollte die Beleuchtung nicht funktionieren, erst
kontrollieren, ob die Lampen einwandfrei eingedreht
sind, ehe man sich an den Kundendienst wendet.
Warnung
Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten, die
nicht mit elektrischer Energie betrieben werden, in Betrieb ist,
darf der Unterdruck des Raumes 4 pa (4 x 10-5 bar) nicht
überschreiten. Die Küchenhaube niemals einschalten, ohne
das Gitter korrekt einzusetzen! Die angesaugte Luft darf nicht
in ein Abluftrohr geleitet werden, in das die Abluft von Geräten
geleitet wird, die an eine andere Energiequelle als an die
elektrische angeschlossen sind. Ein Raum, in dem gleichzeitig
eine Küchenhaube und Geräte in Betrieb sind, die an eine
andere Energiequelle als an die elektrische angeschlossen
sind, muss immer gut belüftet werden. Es ist strengstens
verboten, unter der Küchenhaube Speisen auf offener Flamme
zuzubereiten. Offenes Feuer schädigt die Filter und kann
einen Brand verursachen, daher muss dieses in jedem Falle
vermieden werden. Beim Frittieren muss das erhitzte Öl
ständig kontrolliert werden, um zu vermeiden, dass es in
Brand gerät. Was die technischen Abstände und die
Sicherheitsabstände betrifft, die bei der Ableitung der Dämpfe
beachtet werden müssen, so sind die Angaben der
zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten.
PHILIPS STANDARD LINE
Code 425409, von
6
Consult the designs in the front pages referenced in the text
by alphabet letters. Closely follow the instructions setout in this manual. All responsibility, for any eventual
inconveniences, damages or fires caused by not complying
with the instructions in this manual, is declined.
The cooker hood must be placed at a minimum distance of
50 cm from the cooking plane for electric cookers and 65cm
for gas or mixed cookers.
The hood can be installed above these heights but for
optimum performance it should be installed at the distance
quoted for the appropriate heat source.
The hood is equipped with a top air outlet B for discharge
of fumes to the outside (Ducting version exhaust pipe
and pipe fixing clamps not provided).
In this case the carbon filter, if supplied with the hood, MUST
be removed from its seat!
Should it not be possible to discharge cooking fumes and
vapour to the outside, the hood can be used in the filterversion, fitting an activated carbon filter (check if furnished,
otherwise it must be purchased) and the deflector F on the
support (bracket) G, fumes and vapours are recycled
through the top grille H by means of an exhaust pipe
connected to the top air outlet B and the connection ring
mounted on the deflector F (exhaust pipe and pipe fixing
clamps not provided).
Installation - Fig. 4-5
Preliminary information for installation of the hood:
Disconnect the hood during electrical connection, by turning
the home mains switch off.
Expansion wall plugs are provided to secure the hood to
most types of walls/ceilings. However, a qualified technician
must verify suitability of the materials in accordance with the
type of wall/ceiling. The wall/ceiling must be strong enough
to take the weight of the hood.
Do not tile, grout or silicone this appliance to the wall.
Surface mounting only.
Assembling the chimney flue support/bracket (3
parts):
The three parts should be fixed with 4 screws, the support
extension is adjustable and should correspond to the internal
width of the telescopic chimney flue.
Assembling the deflector (only when a deflector
composed of 3 parts is supplied the deflector should
be only for the filter version):
The three parts should be fixed with 2 screws, the deflector
extension is adjustable and should correspond to the width
of the chimney flue support, to which it is then fixed.
First decide which functioning version is better for you.
If you decide to use the hood in ducting version we suggest
to position the upper section of the chimney so that the oulet
slots are not visible once installation has ended, on the
contrary if is decided to use the hood in filter version BE
SURE that the side with slots is up (see also a-b-c
sequence on on Fig. 6).
1. Rest the suction unit on a flat surface and thread the lower
part of the hood onto it (remove the grease filter(s) and,
if supplied, the carbon filter).
2. Insert the lamp connector.
3. Fasten the hood to the suction unit using 4 screws.
4. Using a pencil, draw a line on the wall, extending up to
INSTRUCTION ON MOUNTING AND USEGB
the ceiling, to mark the centre. This will facilitate
installation.
5. Rest the drilling template against the wall: the vertical
centre line printed on the drilling template must correspond
to the centre line drawn on the wall, and the bottom edge
of the drilling template must correspond to the bottom
edge of the hood: bear in mind that, when installation is
complete, the underside of the hood must be at least 50
cm above the cooker top in the case of electric cookers,
and at least 75 cm above the cooker top in the case of
gas or mixed cookers.
6. Rest the support bracket on the drilling template so that
it coincides with the dotted rectangle, mark the two outer
holes and drill them, remove the drilling template, insert
2 wall plugs and fix the hood support bracket into place
using two 5x45mm screws.
7. Hang the hood on the bracket.
8. Adjust the distance of the hood from the wall.
9. Adjust the horizontal position of the hood.
10. Mark the holes with a pencil for the definitive fixing of the
hood. Remove the hood from the bracket.
11. Make holes at the points marked (2 x diam.8mm). Insert
2 dowels into the wall.
12. Rest the chimney support bracket G against the wall,
touching the ceiling. Use the support bracket as a drilling
template (the small slot formed on the support must
coincide with the line drawn on the wall as above
operation 4) and mark 2 holes with a pencil, dril the holes
(Ø8mm), insert 2 wall plugs.
13. Fix the chimney support bracket to the wall using two
5x45mm screws.
14. Hook the hood onto the bottom bracket.
15. Fix the hood to the wall definitively with two 5x45 mm
screws (ABSOLUTELY NECESSARY).
16. Connect a pipe (pipe and pipe clamps not provided, to
be purchased separately) for discharge of fumes to the
connection ring located over the suction motor unit.
If the hood is to be used in ducting version, the other end
of the pipe must be connected to a device expelling the
fumes to the outside. If the hood is to be used in filter
version, fix deflector F to the chimney support bracket
G using 4 screws, and connect the other end of the
pipe to the connection ring on deflector F.
17. Make the electrical connections.
18. Insert the mantle into the apposite lateral rails and fix to
the hood with 4 screws.
19. Apply the chimney stacks and fasten them at the top to
the chimney support G (19b) using 2 screws (19a).
20. Slide the bottom section of the chimney down until it
completely covers the suction unit and slots into the
housing provided on top of the hood.
Insert the command plate from the motor group through
the chimney flue slit from the inside towards the outside
(20a).
Connect the control panel to the metal strap and fix the
panel to the hood (the ON/OFF light should be on the left).
Attention! The terminal pivot on the plate MUST
correspond to the drill hole on the connection
block situated at the back of the control panel.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.