De dietrich CF 120 CSE User Manual [ru]

Твердотопливные котлы
CF 120 CSE
RU
Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию
300019561-001-A
Содержание
1 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1 Используемые символы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.2 Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Правила техники безопасности и рекомендации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4 Тип топлива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5 Вентиляция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6 Ввод в эксплуатацию и эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
7 Техническое обслуживание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7.1 Котел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7.2 Меры предосторожности в случае длительного простоя котла (Несколько месяцев) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CF 120 CSE 11/10/2007 - 300019561-001-A

1 Введение

1.1 Используемые символы

Осторожно, опасность
Существует риск травмы пользователя или поломки оборудования. Уделить особое внимание технике безопасности для сохранности оборудования и отсутствия травм.

1.2 Общие сведения

Мы поздравляем Вас с покупкой качественного оборудования. Мы настоятельно советуем внимательно прочесть изложенные ниже инструкции для обеспечения оптимальной работы Вашей горелки. Мы убеждены, что наше оборудование полностью удовлетворит и ответит Вашим запросам.

1.2.1 Ответственность производителя

Изготовитель не несет ответственности в следующих случаях :
- неправильное использование оборудования,

1.2.2 Ответственность монтажника

Особая информация
Информация должна быть принята во внимание для обеспечения удобства.
Ссылка
Z
Обратитесь к другой инструкции или к другим страницам данной инструкции.
Исходя из интересов клиентов, компания De Dietrich Thermique SAS постоянно работает над улучшением своих продуктов. Все спецификации, указанные в данном документе, могут быть изменены без
- неправильное или недостаточное техническое обслуживание оборудования,
- неправильная установка оборудования.
предварительного уведомления.
` Прочитать и соблюдать указания, приведенные в
поставляемых с Вашим оборудованием инструкциях.
` Выполнить монтаж, установку и подключение в
соответствии :
- Действующим правилам и нормам
- Местным нормативам безопасности и правилам, а также распоряжениям местных властей
- Всем государственным, местным и частным регламентам, касающимся установки подобного оборудования
- Нашим инструкциям и указаниям по установке, в
особенности, связанным с регулярным техническим обслуживанием оборудования

1.2.3 Ответственность пользователя

Мы Вам настоятельно рекомендуем соблюдать следующие правила для обеспечения оптимальной работы Вашего оборудования :
` Прочитать и соблюдать указания, приведенные в
поставляемых с Вашим оборудованием инструкциях.
` Обратиться к квалифицированным специалистам для :
- выполнение установки в соответствии с действующими правилами и нормами
- выполнение первого ввода в эксплуатацию
- выполнения действий на оборудовании и установке
Во время передачи установки пользователю монтажник должен особенно обратить внимание пользователя на следующие пункты :
- безопасность установки
- работа установки и котла
- Техническое обслуживание и периодические проверки
` Хранить эту инструкцию в хорошем состоянии рядом с
оборудованием.
` Заставьте монтажника Вам объяснить Вашу установку.
11/10/2007 - 300019561-001-A CF 120 CSE
3

2 Правила техники безопасности и рекомендации

Правильная работа оборудования обуславливается
точным соблюдением настоящей инструкции.
Любые операции на оборудовании и отопительной
установке должны производиться квалифицированным специалистом.
Наша ответственность производителя не действует в
случае неправильного использования оборудования, его неправильного или недостаточного технического обслуживания или же неправильной установки оборудования (что касается последнего, то Вы должны проследить, чтобы установка была выполнена квалифицированными специалистами).
Cидеть с детьми подальше от котельной.
Неправильная эксплуатация или даже неразрешенные
изменения, внесенные им самим в установку или в само оборудование, исключают любое право на обжалование.
В случае отключения электричества :
- Не загружать заново топливо.
Регулярно проверять, что установка заполнена водой
и находится под давлением.
Продукты сгорания содержат угарный газ и
углекислый газ, не нужно их вдыхать из-за угрозы отравления. Подключить котел к отдельной дымовой трубе, которая обеспечивает минимальную требуемую тягу для работающего котла.
Во время работы котла держать его дверцы
закрытыми.
Открывать дверцы котла только во время ввода в
эксплуатацию или загрузки топлива.
Не сжигать неподходящее топливо.
4
CF 120 CSE 11/10/2007 - 300019561-001-A

3 Описание

CF 120 CSE - это чугунный котел для центрального водяного
отопления, работающий на твердом топливе.
Дополнительное оборудование
Предохранительный теплообменник
Если установка содержит закрытый расширительный бак, то котел CF 120 CSE необходимо обязательно оборудовать блоком предохранительного теплообменника. В следующих случаях предохранительный теплообменник компенсирует любой случайный перегрев твердотопливного котла :
- Дверца зольника осталась открытой
- Накопленная зола мешает закрытию клапана первичного
воздуха
- Выключение циркуляционного насоса отопления, вызванное отключением электричества.

4 Тип топлива

- Антрацит или антрацитовые угли размером 20/40 и 50/80,
- Металлургический кокс размером от 20/40 до 40/60.
- Полена : Для наилучшего качества сгорания предпочтительно
использовать полена малой длины (25 - 80 см) и наколотые на части с максимальным диаметром от 20 до 30 см. Максимальная длина полена : Согласно модели котла. См. таблицу ниже.
Термостат уходящих газов
Термостат уходящих газов газов котла CF 120 CSE и отключает горелку присоединенного жидкотопливного/газового котла, если температура уходящих газов превышает 100°C.
измеряет температуру уходящих
Загрузочное отверстие : 260 x 250 мм.
Котел тип Глубина топки (мм)
CF 124 CSE 280
CF 125 CSE 390
CF 126 CSE 500
CF 127 CSE 610
CF 129 CSE 830
Не сжигать неподходящее топливо.
Загрузка пластмасс категорически запрещена, при ее
сгорании выделяются агрессивные вещества для теплообменника и токсичные вещества для окружающей среды.
11/10/2007 - 300019561-001-A CF 120 CSE
5

5 Вентиляция

Расположить отверстия для притока воздуха по отношению к отверстиям верхней вентиляции таким образом, чтобы воздухообмен происходил во всем объеме котельной.
Минимальные сечения, а также расположение притока свежего воздуха и отвода воздуха должны соответствовать действующим правилам и нормам.
Отверстия для притока воздуха в помещение не
должны загораживаться (даже частично).
Внимание :
С целью избежания повреждений котла, недопустимо загрязнение воздуха, идущего на горение, хлор- или фторсодержащими соединениями, которые в значительной степени активизируют коррозию. Эти соединения присутствуют, например, в аэрозольных баллончиках, красках, растворителях, чистящих и моющих средствах, клеях, солях для таяния снега и т. д... Таким образом, необходимо :
- Избегать поступлений воздуха из помещений, где используются эти вещества: парикмахерские, прачечные, промышленные помещения (с растворителями), помещения с холодильными установками (опасность утечки хладагента) и т.д.
- Избегать складирования вблизи котла подобных веществ.
Мы обращаем ваше внимание на то, что в случае коррозии котла и/или его составных частей хлор- и/или фторсодержащими соединениями, наши гарантийные обязательства теряют свою силу.
6
CF 120 CSE 11/10/2007 - 300019561-001-A
A
B
8269EN7

6 Ввод в эксплуатацию и эксплуатация

Розжиг
1. Проверить, что система и котел нормально заполнены водой, что обеспечен корректный проток воды и удален воздух.
2. Розжиг осуществляется при помощи древесины. Если располагаемое количество древесины ограничено, то собрать все эту древесину на передней части решетки. До розжига покрыть свободную часть решетки углем.
3. Добавить уголь небольшими порциями, чтобы пламя хорошо загорелось.
4. Загрузить котел для загрузки. Как можно чаще использовать кокс.
5. При помощи модулятора мощности установить заданное значение температуры подающей линии отопления :
` Установить ручку на : 60 °C
Шкала : от 30 до 100 °C.
` Постепенно поднимать температуру котла до заданной
температуры.
` Настроить цепочку таким образом, чтобы при достижении
этой температуры клапан поддерживал открытие примерно 1 мм.
Модулятор мощности :
антрацитом или коксом до высоты дверцы
Настройка регулятора тяги
A. Регулятор тяги
B. Клапан тягопрерывателя и заслонка для чистки
- Если есть избыточная тяга, то ограничить ее при помощи регулятора тяги и клапана тягопрерывателя.
- Во всех случаях : Установить в дымовой трубе автоматический клапан регулятор тяги.
8262EN17
Рекомендуется находиться сбоку при открывании
дверцы для загрузки, чтобы избежать обратного хода пламени, которое может образовываться с некоторыми видами топлива.
После розжига установить модулятор мощности на
желаемую температуру.
Не оставлять дверцу зольника открытой.
Настройка клапана вторичного воздуха
C. Клапан вторичного воздуха
Сгорание некоторых видов топлива может потребовать более значительного притока вторичного воздуха. В этом случае : Увеличить открытие клапана вторичного воздуха на дверце для загрузки.
11/10/2007 - 300019561-001-A CF 120 CSE
7
Перегрев котла
Чтобы избежать возможного перегрева :
- Не оставлять дверцу зольника открытой
- Удалить золу, которая могла скопиться сзади клапана первичного воздуха
Пламя может стать более сильным и спровоцировать
перегрев котла, что подтверждается журчанием в расширительном баке.
В этом случае :
` Немедленно закрыть клапан первичного воздуха
` Впустить холодный воздух в топку, открыв дверцу для
загрузки максимум на 1 или 2 минуты.
Использование древесины
Дымовые газы, образующиеся при сгорании древесины, всегда содержат водяной пар. Мы не рекомендуем длительную работу на малой мощности (в межсезонье), а также работу в низкотемпературном режиме (ниже 60 °C), чтобы избежать риска конденсации и засмоливания.
CF 120 CSE 11/10/2007 - 300019561-001-A

7 Техническое обслуживание

7.1 Котел

Не рекомендуется сливать воду из отопительной установки, кроме случаев абсолютной необходимости.
` Регулярно проверять уровень воды в установке и
доливать, если необходимо, избегая резкого поступления холодной воды в горячий котел. Эта операция должна выполняться только несколько раз за отопительный сезон с очень малыми добавлениями воды; в противном случае ­найти и устранить течь.
` Хороший
от его состояния чистоты.
Регулярно производите техническое обслуживание оборудования для обеспечения его нормальной работы :
- Чистить зольник
- Удалить золу, которая могла скопиться сзади клапана
первичного воздуха. Проверить, что клапан первичного воздуха нормально закрывается
- Потрясти качающуюся колосниковую решетку при помощи бокового рычага. Всегда возвращать обратно решетки в горизонтальное положение, чтобы поперечин решетки.
- Оставлять горячую золу в зольнике, чтобы она остыла.
- Прочистить теплообменник специальной поставляемой щеткой.
- Очистить сажу при помощи клапана тягопрерывателя, чтобы она не забивала дымосборник.
коэффициент полезного действия котла зависит
не допустить повреждений
11/10/2007 - 300019561-001-A CF 120 CSE
9

7.2 Меры предосторожности в случае длительного простоя котла (Несколько месяцев)

Особые меры предосторожности
- Тщательно прочистить котел и дымовую трубу
- Закрыть все дверцы и клапаны котла, за исключением
клапана тягопрерывателя дымосборника, который должен быть полностью открыт.
Меры предосторожности в случае риска замораживания
Контур отопления :
Использовать правильно дозированные составы против замораживания для предотвращения замерзания воды системы отопления. По умолчанию, полностью опорожнить установку. Во всех случаях проконсультироваться с Вашей монтажной организацией.
Таким образом, исключается любая циркуляция воздуха в
котле
- Снять трубу, соединяющую котел и дымовую трубу и закрыть патрубок уходящих газов заглушкой
- Положить абсорбент (поглотитель) влаги в топку ( негашёная известь).
- Не в отопительный сезон : Запускать циркуляционные насосы по меньшей мере 1 раз в месяц на 2 минуты.
Контур горячей санитарно-технической воды :
Опорожнить водонагреватель и трубопроводы санитарно­технической воды.
например :
10
CF 120 CSE 11/10/2007 - 300019561-001-A
ȾȻɋȻɈɍɃɃ
ȼɵ ɬɨɥɶɤɨ ɱɬɨ ɩɪɢɨɛɪɟɥɢ ɧɚɲɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ, ɢ ɦɵ ɯɨɬɢɦ ɩɨɛɥɚɝɨɞɚɪɢɬɶ ȼɚɫ ɡɚ ɩɪɨɹɜɥɟɧɧɨɟ ɞɨɜɟɪɢɟ.
Ɇɵ ɩɨɡɜɨɥɢɦ ɩɪɢɜɥɟɱɶ ȼɚɲɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ ɬɨ, ɱɬɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɚɢɥɭɱɲɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɫɨɯɪɚɧɢɬ ɫɜɨɢ ɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɵɟ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨɣ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ.
ɋɩɟɰɢɚɥɢɫɬ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɭɫɬɚɧɨɜɢɥ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ, ɢɜɫɹɧɚɲɚ ɫɟɪɜɢɫɧɚɹ ɫɟɬɶ ɨɫɬɚɸɬɫɹ ɜ ɩɨɥɧɨɦ ȼɚɲɟɦ ɪɚɫɩɨɪɹɠɟɧɢɢ.
Ⱦɛɫɛɨɭɣɤɨɶɠ ɮɬɦɩɝɣɺ
ȼɚɲɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɢɦɟɟɬ ɞɨɝɨɜɨɪɧɭɸ ɝɚɪɚɧɬɢɸ ɩɪɨɬɢɜ ɥɸɛɨɝɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɞɟɮɟɤɬɚ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɜɫɬɭɩɚɟɬ ɜ ɞɟɣɫɬɜɢɟ, ɧɚɱɢɧɚɹ ɫ ɞɚɬɵ ɩɨɤɭɩɤɢ, ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɜ ɫɱɟɬɟ, ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɧɨɦ ɦɨɧɬɚɠɧɨɣ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɟɣ.
ɋɪɨɤ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɧɚɲɟɣ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɭɤɚɡɚɧ ɜ ɧɚɲɟɦ ɩɪɚɣɫ-ɥɢɫɬɟ.
ɇɚɲɚ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ɧɟ ɞɟɣɫɬɜɭɟɬ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɟɝɨ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɢɥɢ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɝɨ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɢɥɢ ɠɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (ɱɬɨ ɩɪɨɫɥɟɞɢɬɶ, ɱɬɨɛɵ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɛɵɥɚ ɜɵɩɨɥɧɟɧɚ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢ).
ȼ ɱɚɫɬɧɨɫɬɢ, ɦɵ ɧɟ ɩɪɢɧɢɦɚɟɦ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɶɧɵɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɦɨɪɚɥɶɧɵɣ ɭɳɟɪɛ ɢɥɢ ɬɪɚɜɦɵ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ, ɧɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ :
- Ɇɟɫɬɧɵɦ ɧɨɪɦɚɬɢɜɚɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɩɪɚɜɢɥɚɦ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɪɚɫɩɨɪɹɠɟɧɢɹɦ ɦɟɫɬɧɵɯ ɜɥɚɫɬɟɣ
- ȼɫɟɦ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɦ, ɦɟɫɬɧɵɦ ɢ ɱɚɫɬɧɵɦ ɪɟɝɥɚɦɟɧɬɚɦ, ɤɚɫɚɸɳɢɦɫɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɩɨɞɨɛɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
- ɇɚɲɢɦ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ, ɫɜɹɡɚɧɧɵɦ ɫ ɪɟɝɭɥɹɪɧɵɦ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
- Ⱦɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɩɪɚɜɢɥɚɦ ɢ ɧɨɪɦɚɦ
ɇɚɲɚ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɟɬɫɹ ɡɚɦɟɧɨɣ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬɨɦ ɬɨɥɶɤɨ ɬɟɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɛɵɥɢ ɩɪɢɡɧɚɧɵ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɵɦɢ ɧɚɲɢɦɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɢ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢ, ɧɟ ɜɤɥɸɱɚɹ ɪɚɫɯɨɞɵ ɧɚ ɨɩɥɚɬɭ ɬɪɭɞɚ ɩɟɪɫɨɧɚɥɚ, ɩɟɪɟɟɡɞɵ ɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɧɵɟ ɪɚɫɯɨɞɵ.
ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ, ɬɨ ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ
ɢ ɭɤɚɡɚɧɢɹɦ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ, ɜ
ɇɚɲɚ ɞɨɝɨɜɨɪɧɚɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɩɨɤɪɵɜɚɟɬ ɡɚɦɟɧɭ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɝɨ ɢɡɧɨɫɚ ɢɥɢ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ, ɜɦɟɲɚɬɟɥɶɫɬɜɚ ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɬɪɟɬɶɢɯ ɥɢɰ, ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɨɲɢɛɤɢ ɢɥɢ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɝɨ ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ, ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɢɥɢ ɧɟɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɬɨɩɥɢɜɚ.
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɚ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɟ ɭɡɥɵ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɬɚɤɢɟ ɤɚɤ ɞɜɢɝɚɬɟɥɢ, ɧɚɫɨɫɵ, ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɥɚɩɚɧɵ ɢ ɬ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ, ɟɫɥɢ ɨɧɢ ɧɟ ɞɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɧɵ.
ɏɫɛɨɱɣɺ
ȼɫɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɜɵɲɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɧɟ ɢɫɤɥɸɱɚɸɬ ɩɪɚɜ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ, ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɦɵɟ ɫɬɚɬɶɹɦɢ Ƚɪɚɠɞɚɧɫɤɨɝɨ Ʉɨɞɟɤɫɚ ɫ ɧɨɦɟɪɚ 1641 ɩɨ ɧɨɦɟɪ 1648.
ȼɠɦɷɞɣɺ
ȼɫɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɜɵɲɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ, ɤɚɫɚɸɳɢɟɫɹ ɞɨɝɨɜɨɪɧɨɣ ɝɚɪɚɧɬɢɢ, ɧɟ ɢɫɤɥɸɱɚɸɬ ɩɪɚɜ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ, ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɦɵɯ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ Ȼɟɥɶɝɢɢ ɤɚɫɚɬɟɥɶɧɨ ɫɤɪɵɬɵɯ ɞɟɮɟɤɬɨɜ.
ɓɝɠɤɱɛɫɣɺ
ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɩɨɞɱɢɧɹɟɬɫɹ ɭɫɥɨɜɢɹɦ ɩɪɨɞɚɠɢ, ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɢ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɮɢɪɦɵ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɩɪɨɞɚɟɬ ɧɚɲɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ.
ȿɫɮɞɣɠ ɬɭɫɛɨɶ
ȼɫɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɜɵɲɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɧɟ ɢɫɤɥɸɱɚɸɬ ɩɪɚɜ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ, ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɦɵɯ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ ɟɝɨ ɫɬɪɚɧɵ ɤɚɫɚɬɟɥɶɧɨ ɫɤɪɵɬɵɯ ɞɟɮɟɤɬɨɜ.
ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɢɲɥɢ ɜ ɧɟɝɨɞɧɨɫɬɶ
.ɞ.
ɛɵɥɢ
11/10/2007 - 300019561-001-A CF 120 CSE
11
FR
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.
www.dedietrich-thermique.fr
Direction des Ventes France
57, rue de la Gare
F- 67580 MERTZWILLER
+33 (0)3 88 80 27 00 +33 (0)3 88 80 27 99
DE
BE
CH
AT
DE DIETRICH HEIZTECHNIK
www.dedietrich-heiztechnik.de
Rheiner Strasse 151
D- 48282 EMSDETTEN
+49 (0)25 72 / 23-5
+49 (0)25 72 / 23-102
info@dedietrich.de
VAN MARCKE
www.vanmarcke.be
Weggevoerdenlaan 5
B- 8500 KORTRIJK +32 (0)56/23 75 11
VESCAL S.A.
www.chauffer.ch / www.heizen.ch
Z.I de la Veyre, St-Légier
1800 VEVEY 1 +41 (0)21 943 02 22 +41 (0)21 943 02 33
DE DIETRICH HEIZTECHNIK
www.dedietrich-heiztechnik.de
Am Concorde Park1-B4/28
A-2320 SCHWECHAT / WIEN
+43 (0)1 / 706 40 60-0
+43 (0)1 / 706 40 60-99
office@dedietrich.at
LU
RU
CN
NEUBERG S.A.
www.dedietrich-heating.com
39 rue Jacques Stas
L- 2010 LUXEMBOURG
+352 (0)2 401 401
DE DIETRICH
www.dedietrich-otoplenie.ru
8 Gilyarovskogo Str. 7 R- 129090 MOSCOW
+7 495.974.16.03 +7 495.974.66.08 dedietrich@nnt.ru
DE DIETRICH
www.dedietrich-heating.com
Room 512, Tower A, Kelun Building 12A Guanghua Rd, Chaoyang District
C-100020 BEIJING +86 (0)106.581.4017 +86 (0)106.581.4018 +86 (0)106.581.7056 +86 (0)106.581.4019
contactBJ@dedietrich.com.cn
© Авторские права
Вся техническая информация, которая содержится в данной инструкции, а также рисунки и электрические схемы являются нашей собственностью и не могут быть воспроизведены без нашего письменного предварительного разрешения.
Возможны изменения.
11/10/2007
DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
Loading...