CFD - CF 120 CS - CF 120 CSE - CF 140 EB
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE LA BATTERIE
DE SÉCURITÉ SUR LE DÉPART DE LA
CHAUDIÈRE COMBUSTIBLES SOLIDES
RAPPEL
La batterie de sécurité est utilisée pour éviter la surchauffe de l'installation de chauffage à circuit étanche
alimentée par des combustibles solides. Elle ne doit
en aucun cas être utilisée comme circuit d'alimentation en eau sanitaire.
MONTAGE
Le montage est donné par le dessin ci-dessous. Pour
la CF 140 EB démonter la bride existant sur la chaudière. La soupape thermique est montée sur la tubulure de sortie. L'évacuation de l'eau de décharge se
fera à l'égout. L'alimentation de la batterie de sécurité
sera prise directement sur le réseau d’eau et devra
toujours être sous pression. Pour faciliter l'installation,
le bulbe avec son capillaire peuvent être démontés ;
il suffit de dévisser l'écrou de liaison avec la soupape.
Respecter le sens de passage indiqué par une flèche
gravée sur le corps. Si possible, monter la soupape
verticalement comme indiqué sur le schéma.
UTILISATION
Il est recommandé de vérifier à intervalles réguliers
et au moins une fois par an le bon fonctionnement de
la soupape de sécurité thermique.
Pour cela, appuyer sur l'extrémité inférieure rouge de
la soupape marquée "DECHARGER". L'eau doit
s'écouler par le trop plein.
Si la soupape goutte constamment, il s'agit dans la
plupart des cas d'un encrassement. On peut alors
démonter la soupape en dévissant le bouchon supérieur et nettoyer le joint et le siège.
Cette opération ne modifie pas le réglage de la soupape.
Il est conseillé de monter un filtre à l'entrée de la
batterie de sécurité pour protéger les dispositifs de
sécurité. Les surfaces d'échange de la batterie de
sécurité doivent être propres. L'échangeur est à faire
vérifier par un professionnel au moins une fois par an.
HINWEISE ZUR MONTAGE DER SICHERHEITSBATTERIE AUF DEN VORLAUF DES KESSELS MIT
FESTER BRENNSTOF-FEUERUNG
ANMERKUNG
Die Sicherheitsbatterie dient zur Absicherung von
Heizkesseln in geschlossenen Anlagen, welche mit
festen Brennstoffen beheizt werden. Der
Sicherheitswärmetauscher darf auf keinen Fall als
Wassererwärmer verwendet werden.
MONTAGE
Zur Montage der Sicherheitsbatterie siehe Zeichnung
hier unten. Für CF 140 EB den auf dem Kessel befindlichen Vorlaufflansch zuerst entfernen. Die thermische
Ablaufsicherung wird auf dem Kesselvorlauf-Rohr
montiert. Das ausströmende Wasser muss frei abfliessen können. Das Kaltwasser muss unmittelbar von
der Wasserzuleitung entnommen werden und ständig
unter Druck stehen. Um den Einbau der Tauchhülse zu
erleichtern, kann der Fühler abmontiert werden. Hierzu
ist die Verbindungsmutter abzuschrauben. Beim
Anschluss ist unbedingt auf die Durchflussrichtung zu
achten. Wenn möglich, soll die thermische
Ablaufsicherung senkrecht eingebaut werden.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Es wird eine regelmässige Überprüfung der Funktion
des Ventils empfohlen. Dabei auf das untere rote Teil
des Ventils "ANLÜFTEN" gekennzeichnet drücken :
das Wasser muss dann ausströmen.
Wenn das Ventil ununterbrochen tropft, so handelt es
sich in den meisten Fällen um eine Verschmutzung.
Kappe und Dichtung lassen sich leicht entfernen :
danach Dichtung und ventilsitz reinigen.
Die Einstellung der thermischen Ablaufsicherung wird
dadurch nicht verändert. Das Einbau eines Filters am
Eingang der Sicherheitsbatterie wird empfohlen. Die
Wärmeüberträgungsflächen dürfen nicht verschmutzt
oder versteint sein.
Der Sicherheitswärmetauschher muss mindestens
einmal im Jahr durch einen Sachkundigen überprüft
werden.
Anmerkung für Deutschland : Das Reduzierstück
2”1/2 - 1”1/2 sowie das ø 1” 1/2 Rohrstück, die in den
Kolli L42, L43 und L44 geliefert sind, sind auf dem
Kesselrücklauf der CF120C SE zu montieren. Für die
CF 140 EB, werden diese Stücke nicht benutzt.
INSTRUCTIONS FOR FITTING THE OVERHEAT
SAFETY DEVICE ON SOLID FUEL BOILER FLOW
REMINDER
An overheat safety device is used to prevent overheating in a system featuring a closed circuit, fired
with solid fuels. It should in no case be used for a
domestic hot water circuit.
ASSEMBLY
The assembly is shown in the drawing below. For
CF 140 EB first dismount the flow flange on the boiler.
The safety overheat valve is fitted on the flow
pipe. The evacuation water is drained off, in accordance with local practice and legislation. The cold water
feed to the overheat device should always be taken
directly from water mains and be under pressure at all
times . For ease of installation the sensor and the
capillary can be removed from the valve by unscrewing
the nut securing the capillary onto the valve. Be sure to
follow the indication of flow indicated on the valve
body. If possible, fit the valve verticaly as shown.
OPERATION
It is recommended to check regularly, and at least
once a year the operation of the overheat safety valve.
Press on the red lower part of the valve marked
"ANLUFTEN". Water should flow out of the drain tapping.
If the valve drips, it is usually due to clogging up.
Remove the top cap and clean out the gasket and the
valve body.
It is recommended to fit a filter or screen on the
cold water inlet to protect the safety valve.
The surfaces of the exchanger must be cleaned.
The overheat safety device must be checked by a professional at least once a year.
02/10/02 - 94859203 - 8262-4070F
Bride à embout
Vorlauf flansch
Flow flange
CF 120 :
A mettre en place avant le départ de fumée
Vor dem Rauchsammelkasten montieren
Mount before mounting smoke hood
Joint
Dichtung
Gasket
Tube à ailettes
Rippenrohr
Finned heat exchanger
Collecteur de départ
Vorlaufanschlussstück
Flow counter flange
Joint torique
Ringförmige Dichtung
O-Ring
Bague
Abspannring
Ring
Ecrou
Mutter
Nut
Soupape de sécurité thermique ouverture à 95°C
Thermische Ablaufsicherung
* Öffnung bei 95°C
Safety overheat valve opening at 95°C
Capilaire dans gaine métallique
Kapilarrohr in Schutzspirale
Capillary in metallic sleeve
Doigt de gant
Tauchhülse
Pocket
Sortie eau réchauffée
Warmwasseraustritt
Hot water flow
Entrée eau froide
Kaltwassereintritt
Cold water inlet
CF 120
CF 140
* Die thermische Ablaufsicherung
gehört nicht zu dem Lieferumfang
der Kolli L 42, 43 und 44. Eine
solche Ablaufsicherung muss aber
unbedingt eingebaut werden.