DE DIETRICH AMC 15/25/35 - AMC 25/28 MI - Diematic Evolution MANUALE USO

Page 1
ADVANCE
I L C O M F O R T S O S T E N I B I L E
AMC
Italia
it
Manuale utente
Caldaie murali a gas a condensazione
AMC 25/28 MI
Diematic Evolution
Page 2
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo apparecchio. Legga attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto e lo riponga in un luogo sicuro per consultazioni
successive. Per garantire un costante funzionamento efficiente e sicuro, consigliamo di eseguire regolarmente la manutenzione del prodotto. La nostra organizzazione di assistenza e post vendita può fornire sostegno a riguardo.
Ci auguriamo possa usufruire per anni di un funzionamento privo di inconvenienti di questo prodotto.
Page 3

Indice

7686723 - v.01 - 07092018 AMC 3
Indice
1 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Istruzioni generali per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Raccomandazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.3.1 Responsabilità dell'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3.2 Responsabilità dell'installatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.3.3 Responsabilità del produttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 A proposito di questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 Documentazione aggiuntiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3 Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.3.1 Simboli utilizzati nel manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3 Caratteristiche Tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Omologazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.1 Certificazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1 Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Principio di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2.1 Regolazione gas/aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.2.2 Combustione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2.3 Riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2.4 Dispositivo di riempimento automatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3 Descrizione del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3.1 Descrizione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4.3.2 Descrizione della visualizzazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3.3 Descrizione del menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.3.4 Definizione di zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3.5 Definizione di attività oraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1 Utilizzo del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1.1 Modifica impostazioni del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1.2 Modifica del nome e del simbolo di una zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1.3 Modificare il nome di un'attività oraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1.4 Abilitare o disabilitare il riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.2 Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.3 Arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.4 Protezione antigelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1 Lista dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6.1.1 Impostazioni Pannello di controllo CU-GH08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2 Modifica della temperatura ambiente di una zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.1 Modifica della modalità di funzionamento di una zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.2 Modifica temporanea della temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.3 Programma orario per il controllo della temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.3 Modificare la temperatura ACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6.3.1 Modifica della modalità di funzionamento ACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.3.2 Aumentare temporaneamente la temperatura dell'acqua calda sanitaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.3.3 Modifica della temperatura ridotta e di comfort ACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.3.4 Programma orario per il controllo della temperatura ACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6.4 Attivazione di tutti i programmi vacanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2 Istruzioni per la manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.3 Riempimento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.3.1 Riempimento del sistema con il dispositivo di riempimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.3.2 Attivare il dispositivo di riempimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7.4 Degasamento dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Page 4
Indice
4 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
7.5 Scarico dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.1 Codici di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.1.1 Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.1.2 Blocco provvisorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.1.3 Blocco permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.1.4 Report codici anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.2 Lettura del nome e del numero di telefono dell'installatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.3 Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.1 Smaltimento e riciclaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10 Tutela dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10.1 Risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10.1.1 Termostati ambiente e impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11.1 Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11.2 Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
12 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12.1 Informazioni su ErP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
12.1.1 Scheda prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12.1.2 Scheda insieme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Page 5
1 Sicurezza
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 5

1.1 Istruzioni generali per la sicurezza

Pericolo In caso di odore di gas:
1. Non utilizzare fiamme libere, non fumare e non azionare contatti o interruttori elettrici (campanelli, luci, motori, ascensori, ecc.)
2. Interrompere l'alimentazione del gas.
3. Aprire le finestre.
4. Abbandonare i locali.
5. Contattare un installatore qualificato.
Pericolo Se ci sono esalazioni di fumo:

1 Sicurezza

1. Spegnere la caldaia.
2. Aprire le finestre.
3. Abbandonare i locali.
4. Contattare un installatore qualificato.
Avvertenza Non toccare i tubi dei fumi. A seconda delle impostazioni della caldaia, la temperatura dei tubi dei fumi può superare i 60 °C.
Avvertenza Non toccare i radiatori per periodi di tempo prolungati. A seconda delle impostazioni della caldaia, la temperatura dei radiatori può superare i 60 °C.
Avvertenza Prestare attenzione quando si utilizza l'acqua calda sanitaria. A seconda delle impostazioni della caldaia, la temperatura dell'acqua calda sanitaria può superare i 65 °C.
Avvertenza L'uso della caldaia e l'installazione in qualità di utente finale devono limitarsi alle operazioni descritte in questo manuale. Qualsiasi altra operazione deve essere effettuata solo da un ingegnere/installatore qualificato.
Page 6
1 Sicurezza
6 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
Avvertenza Lo scarico dell'acqua di condensa non deve essere modificato o sigillato. Se viene utilizzato un sistema di neutralizzazione della condensa, questo deve essere regolarmente sottoposto a pulizia secondo le istruzioni fornite dal produttore.
Attenzione Aver cura di sottoporre la caldaia a una manutenzione regolare. Per la manutenzione della caldaia, rivolgersi a un installatore qualificato o stipulare un contratto di manutenzione.
Attenzione Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Importante Verificare con regolarità la presenza di acqua e pressione nell'impianto di riscaldamento.
1.2

Raccomandazioni

Pericolo L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a otto anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di competenza ed esperienza qualora siano soggette a supervisione o vengano loro fornite istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e sui rischi correlati. Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
Avvertenza L'installazione e la manutenzione della caldaia devono essere effettuate da un installatore qualificato in conformità con le informazioni riportate nel manuale in dotazione. In caso contrario, si potrebbe ricorrere in situazioni pericolose o infortuni.
Avvertenza Gli interventi di assemblaggio, installazione e manutenzione dell'impianto possono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato.
Page 7
1 Sicurezza
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 7
Avvertenza La rimozione e lo smaltimento della caldaia devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alle normative locali e nazionali.
Avvertenza Per evitare situazioni di pericolo, se il cavo di alimentazione è danneggiato la sua sostituzione deve essere eseguita dal produttore, da un suo concessionario o da un'altra persona in possesso delle opportune competenze.
Pericolo Per questioni di sicurezza, si raccomanda di inserire i rilevatori di fumo e di monossido di carbonio in posizioni adeguate all'interno della propria abitazione.
Attenzione
Accertarsi che la caldaia sia accessibile in qualsiasi momento. La caldaia deve essere installata in un locale protetto dal gelo. In caso di collegamento fisso del cavo dell'alimentazione, occorre sempre montare un interruttore principale bipolare con una distanza di apertura dei contatti pari o superiore a 3 mm (EN 60335-1). Svuotare la caldaia e l'impianto di riscaldamento centralizzato se l'abitazione non sarà utilizzata per un lungo periodo e in caso di rischio di gelo. La protezione antigelo viene disattivata quando la caldaia non è in funzione. La protezione della caldaia riguarda esclusivamente la caldaia e non l'intero impianto. Verificare regolarmente la pressione dell'acqua nell'impianto. Se la pressione dell'acqua è inferiore a 0,8 bar, rabboccare l'impianto (pressione acqua consigliata compresa fra 1,5 e 2 bar).
Importante Conservare questo documento in prossimità della caldaia.
Page 8
1 Sicurezza
8 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
Importante Le targhette di istruzione e avvertimento non devono mai essere rimosse né coperte e devono risultare leggibili per tutta la durata di vita della caldaia. Sostituire in modo tempestivo le etichette di istruzione e avvertimento rovinate o illeggibili.
Importante Le modifiche alla caldaia richiedono l'approvazione scritta di De Dietrich.
1.3

Responsabilità

1.3.1
Per garantire un funzionamento ottimale del sistema, rispettare le seguenti istruzioni:
Leggere e seguire le istruzioni contenute nei manuali forniti con l'apparecchio. Rivolgersi a professionisti qualificati per realizzare l'installazione ed eseguire la prima messa in servizio. Chiedere all'installatore di spiegare il funzionamento dell'impianto. Far eseguire a un installatore qualificato la manutenzione e le ispezioni necessarie. Conservare il manuale di istruzioni in buone condizioni e vicino all'apparecchio.

Responsabilità dell'utente

1.3.2 Responsabilità dell'installatore

L'installatore è responsabile dell'installazione e della prima messa in funzione dell'apparecchio. L'installatore deve rispettare le seguenti istruzioni:
Leggere e seguire le istruzioni contenute nei manuali forniti con l'apparecchio. Installare l'apparecchio in conformità alle norme e alle leggi vigenti. Effettuare la messa in servizio iniziale e gli eventuali controlli necessari. Spiegare l'installazione all'utente. In caso di necessità di manutenzione, informare l'utente circa l'obbligo di eseguire un controllo dell'apparecchio e di preservare quest'ultimo in condizioni di funzionamento corrette. Consegnare all'utente tutti i manuali di istruzioni.
Page 9
1 Sicurezza
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 9
1.3.3

Responsabilità del produttore

I nostri prodotti sono fabbricati conformemente ai requisiti delle varie direttive applicabili. Vengono pertanto consegnati con la marcatura e i documenti necessari. Nell'interesse della qualità dei nostri prodotti, cerchiamo continuamente di migliorarli. Ci riserviamo pertanto il diritto di modificare le specifiche riportate nel presente documento.
La nostra responsabilità in qualità di produttore non potrà essere chiamata in causa nei casi seguenti:
Mancato rispetto delle istruzioni d'installazione e manutenzione dell'apparecchio. Mancata osservanza delle istruzioni d'uso dell'apparecchio. Mancata o insufficiente manutenzione dell'apparecchio.
Page 10

2 A proposito di questo manuale

10 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
2 A proposito di questo manuale

2.1 Generalità

Il manuale è destinato all'utente finale di una caldaia AMC .
Importante Il manuale è disponibile anche sul nostro sito web.
2.2
2.3

Documentazione aggiuntiva

È disponibile la seguente documentazione in aggiunta a questo manuale:
Manuale di installazione e manutenzione

Simboli utilizzati

2.3.1 Simboli utilizzati nel manuale

Il presente manuale si serve di vari simboli per richiamare l'attenzione su istruzioni particolari. Questo al fine di migliorare la sicurezza dell'utente, prevenire eventuali problemi e garantire un corretto funzionamento.
Pericolo Rischio di situazioni pericolose che possono causare lesioni personali gravi.
Avvertenza Rischio di situazioni pericolose che possono causare lesioni personali minori.
Attenzione Rischio di danni materiali.
Importante Segnala un'informazione importante.
Vedere Riferimento ad altri manuali o pagine di questo manuale.
Page 11
3 Caratteristiche Tecniche
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 11

3.1 Omologazioni

3.1.1 Certificazioni

Tab.1 Certificazioni
N. di identificazione CE PIN 0063CR3604 Classe NOx
(1)
Tipo di collegamento B23, B
(1) EN 15502–1
6
C
13(X)
C
(10)3(X)
23P
, C
33(X)
, C
, B
(12)3(X)
33
, C

3 Caratteristiche Tecniche

, C
, C
53(X)
63(X)
93(X)
,
3.2

Dati tecnici

Tab.2 Generalità
AMC 15 25 25/28 MI 35 Potenza termica nominale (Pn) di fun
zionamento del riscaldamento (80
min-max
(1)
kW 3,0 - 14,9
14,9
5,0 - 24,8
24,8
5,0 - 24,8
19,9
7,0 - 34,5
°C/60 °C) Potenza termica nominale (Pn) di fun
zionamento ACS
(1) Impostazione di fabbrica
min–max
(1)
kW -
-
-
-
5,0 - 27,8
27,8
Tab.3 Dettagli gas e fumi
AMC 15 25 25/28 MI 35 Consumo gas G20 (gas H) min-max
Consumo gas G25 (gas L) min-max Consumo gas G31 (propano) min-max Emissioni annuali NOx G20 (gas H)
O2 = 0% ppm 17 16 16 27
m3/h m3/h m3/h
0,33 - 1,59 0,55 - 2,65 0,55 - 2,96 0,77 - 3,68 0,38 - 1,85 0,64 - 3,08 0,64 - 3,45 0,90 - 4,28 0,21 - 0,61 0,24 - 1,02 0,24 - 1,15 0,30 - 1,42
EN15502 Emissioni annuali NOx G20 (gas H)
H
I
mg/kWh 30 28 28 45
EN15502 Emissioni annuali NOx G20 (gas H)
H
s
mg/kWh 27 25 25 41
EN15502
34,5
-
-
Tab.4 Dati circuito di riscaldamento
AMC 15 25 25/28 MI 35 Contenuto acqua l 1,7 1,7 1,7 2,3 Pressione dell'acqua nominale (PMS) max bar 3,0 3,0 3,0 3,0 Temperatura dell'acqua max °C 110,0 110,0 110,0 110,0 Temperatura di esercizio max °C 90,0 90,0 90,0 90,0
Tab.5 Dati circuito ACS
AMC 25/28 MI Portata specifica acqua calda D (60 °C) l/min 8,2 Portata specifica acqua calda D (40 °C) l/min 14,5
Page 12
3 Caratteristiche Tecniche
12 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
AMC 25/28 MI Soglia di portata
(1)
max l/min 1,5
Pressione di esercizio (Pmw) bar 8
(1) Portata minima di prelievo dal rubinetto per l'accensione della caldaia.
Tab.6 Dati elettrici
AMC 15 25 25/28 MI 35 Tensione di alimentazione V~ 230 230 230 230 Consumo energetico – potenza mas
sima
(1) Impostazione di fabbrica.
max
(1)
67
W 67
77 77
84 68
Tab.7 Altri dati
AMC 15 25 25/28 MI 35 Peso totale (a vuoto) kg 38 38 40 33
Tab.8 Parametri tecnici
AMC 15 25 25/28 MI 35 Caldaia a condensazione Sì Caldaia a bassa temperatura
(1)
No No No No Caldaia B1 No No No No Apparecchio di cogenerazione per il
No No No No riscaldamento dell'ambiente
Apparecchio di riscaldamento misto No No No Potenza termica nominale
Potenza termica utile alla potenza termica nominale
(2)
Potenza termica utile al 30% della
Pnominale
P
4
P
1
kW 15 25 25 35 kW 14,9 24,8 24,8 34,5
kW 5,0 8,3 8,3 11,6 potenza termica nominale e regime di bassa temperatura
Efficienza energetica stagionale del
(1)
ƞ
s
% 94 94 94 95
riscaldamento dell'ambiente
Rendimento utile a potenza termi
ƞ
4
% 89,5 89,4 89,4 89,3 ca nominale e regime di alta tem peratura
Rendimento utile al 30% della po
(2)
ƞ
1
% 99,3 99,2 99,2 99,6 tenza termica nominale e regime di bassa temperatura
(1)
Consumo di elettricità ausiliario
Potenza massima Potenza minima Modo standby
elmax elmin P
SB
kW 0,027 0,037 0,037 0,050
kW 0,018 0,017 0,017 0,018
kW 0,004 0,004 0,004 0,004
Altri elementi
Dispersione termica in standby Consumo energetico del bruciatore
P
stby
P
ign
kW 0,078 0,078 0,078 0,054
kW - - - ­in accensione
Consumo energetico annuo Livello di potenza sonora, in am
Q
HE
L
WA
GJ 46 76 76 105
dB(A) 45 51 51 53 biente chiuso
Emissioni di ossidi di azoto NO
X
mg/kWh 27 25 25 41
Parametri ACS
Profilo di carico dichiarato - - A -
93 93
Page 13
3 Caratteristiche Tecniche
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 13
AMC 15 25 25/28 MI 35
Consumo quotidiano di energia
Q
elec
kWh - - 0,169 ­elettrica
Consumo annuo di energia elettri
AEC
kWh - - 37 ­ca
Efficienza energetica di riscalda
ƞ
wh
% - - 82,4 ­mento dell’acqua
Consumo quotidiano di combustibi
Q
fuel
kWh - - 22,045 ­le
Consumo annuo di combustibile
(1) Per bassa temperatura s'intendono 30 °C per le caldaie a condensazione, 37 °C per le caldaie a bassa temperatura e 50 °C (all'ingres
so del generatore di calore) per altri apparecchi di riscaldamento.
(2) durante il funzionamento ad alta temperatura. Per funzionamento ad alta temperatura s'intendono una temperatura di ritorno di 60 °C
all'ingresso della caldaia e una temperatura di mandata di 80 °C all'uscita della caldaia.
AFC
GJ - - 17 -
Vedere Le informazioni riguardo ai contatti si trovano sul retro copertina di questo manuale.
Page 14

4 Descrizione del prodotto

14 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
4 Descrizione del prodotto

4.1 Descrizione generale

La AMC è una caldaia murale a gas con le seguenti caratteristiche:
Riscaldamento ad alto rendimento Basse emissioni inquinanti Dispositivo di riempimento automatico Pannello di controllo elettronico di alta qualità Installazione e collegamento semplificati grazie alla dima di montaggio fornita con l'apparecchio.
Sono disponibili i tipi di caldaia seguenti:
Tipo Modalità AMC 15
AMC 25 AMC 35
AMC 25/28 MI Riscaldamento e produzione di acqua calda
Solo riscaldamento (opzione per la produzione di acqua calda sanitaria mediante apparecchio per l'acqua calda separato).
sanitaria.
4.2

Principio di funzionamento

4.2.1 Regolazione gas/aria

La caldaia è dotata di un telaio che funge anche da camera stagna. Il ventilatore aspira l'aria comburente. Il gas viene iniettato nel Venturi e miscelato con l'aria comburente. La velocità del ventilatore viene regolata in funzione delle impostazioni, della richiesta di calore e delle temperature prevalenti misurate dalle sonde di temperatura. La regolazione del rapporto gas/aria assicura un'accurata miscela delle quantità di aria e gas richieste. In questo modo si ottiene una combustione ottimale sull'intero intervallo di potenza termica. La miscela di gas e aria prosegue verso il bruciatore, dove viene accesa dall'elettrodo di accensione.

4.2.2 Combustione

Il bruciatore scalda l'acqua del riscaldamento che circola nello scambiatore primario. Se la temperatura dei fumi è inferiore al punto di rugiada (circa 55°C), il vapore acqueo si condensa nello scambiatore primario. Anche il calore prodotto da questo processo di condensazione (detto latente o di condensazione) viene trasferito all'acqua del riscaldamento. I fumi raffreddati vengono scaricati attraverso il tubo di scarico dei fumi. L'acqua condensata viene scaricata attraverso un sifone.

4.2.3 Riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria

Nelle caldaie per riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria, uno scambiatore a piastre integrato riscalda l'acqua sanitaria. Una valvola a tre vie determina se l'acqua riscaldata scorre verso l'impianto di riscaldamento o verso lo scambiatore a piastre. Una sonda del rubinetto segnala l'apertura di un rubinetto dell'acqua calda. Il sensore invia un segnale al pannello di controllo che assicura che la caldaia produca acqua di rubinetto calda. Se la caldaia è in modalità standby, la valvola a tre vie è inserita sullo scambiatore di calore a piastre. La pompa e la caldaia sono poi accese. Se la caldaia è in modalità RC, la valvola a tre vie è azionata. La valvola a tre vie è a molla, ma consuma elettricità soltanto passando da una posizione all'altra
L'acqua RC riscalda l'acqua del rubinetto nello scambiatore a piastre. Se non viene aperto il rubinetto dell'acqua calda, la caldaia riscalda periodicamente lo scambiatore primario se è attiva l'impostazione
Page 15
AD-3000932-01
3
4
1
6
2
5
4 Descrizione del prodotto
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 15
comfort. . Le particelle di calcare sono tenute fuori dallo scambiatore di calore a piastre da un filtro dell'acqua che si auto-pulisce una volta ogni 76 ore
La doppia caldaia solo ha un sistema di riscaldamento doppio. Una valvola a tre vie stabilisce se l'acqua riscaldata sia immessa in uno sistema RC (circuito primario) o in un'unità di acqua calda installata separatamente (circuito secondario).

4.2.4 Dispositivo di riempimento automatico.

La caldaia ha un dispositivo di riempimento automatico, posizionato sotto di essa.
Il dispositivo di riempimento automatico riempirà il sistema di riscaldamento ogni volta che la pressione dell'acqua si trova al di sotto del valore minimo impostato. Il riempimento può essere automatico o semi­automatico. Nelle impostazioni semi-automatiche, il riempimento parte soltanto dopo conferma dell'utente. Il dispositivo di riempimento automatico può essere usato anche per riempire un sistema vuoto.
Se l'operazione di riempimento impiega troppo tempo o si verifica troppo spesso (es. il sistema ha una perdita), apparirà un codice di avvertimento sul display e il riempimento si interromperà.

4.3 Descrizione del pannello di controllo

Fig.1 Componenti del pannello di
controllo

4.3.1 Descrizione dei componenti

1 Manopola per selezionare un riquadro, un menu o un'impostazione 2
Pulsante per confermare la selezione
3
Pulsante "indietro" per tornare al livello o al menu precedente
4
Pulsante Menu per tornare al menu principale 5 Visualizzazione 6 LED per indicazione di stato:
verde fisso = funzionamento normale verde lampeggiante = avviso rosso fisso = spegnimento rosso lampeggiante = blocco

4.3.2 Descrizione della visualizzazione iniziale

Questa visualizzazione appare automaticamente dopo aver avviato l'apparecchio. Il pannello di controllo entra automaticamente in modalità standby (schermo nero) dopo 5 minuti di inattività. Per riattivare lo schermo, premere uno dei pulsanti del pannello di controllo.
È possibile tornare alla visualizzazione iniziale da qualsiasi menu mantenendo premuto per alcuni secondi il pulsante indietro .
I riquadri sul menu principale garantiscono un rapido accesso ai menu corrispondenti. Utilizzare la manopola per scorrere i vari menu e premere il
pulsante per confermare la scelta.
Page 16
AD-3001157-01
All OK
Error Status
22/02/2018 11:20 Home Screen
i
i
All OK
2
5
43
1
AD-3000935-01
A B
C
4 Descrizione del prodotto
16 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
Fig.2 Icone sulla visualizzazione iniziale
Fig.3 Voci del menu principale
1 Riquadri: viene evidenziato il riquadro selezionato 2 Data e ora | Nome della visualizzazione (posizione corrente
all'interno del menu) 3 Informazioni sul riquadro selezionato 4 indicatore di errore (visibile solo se è stato riscontrato un errore) 5 Icona che indica il livello di accesso:
: Livello spazzacamino : Livello utente : Livello installatore
Il livello installatore è protetto da un codice di accesso. Quando questo livello è attivo, lo stato del riquadro [
] passa da Spento
a Acceso.

4.3.3 Descrizione del menu principale

Ovunque ci si trovi, è possibile tornare al menu principale premendo il pulsante menu . Il numero dei menu ai quali si può accedere dipende
dal livello di accesso (utente o installatore).
A Data e ora | Nome della visualizzazione (posizione corrente
all'interno del menu)
B Menu disponibili C Breve spiegazione del menu selezionato
Tab.9 Menu disponibili per l'utente
Descrizione Icona Impostazioni di sistema
Informazioni sulla versione
Tab.11 Icone
Tab.10 Menu disponibili per l'installatore
Descrizione Icona Processo di installazione
Menu messa in servizio Menu di manutenzione avanzato Storico degli errori Impostazioni di sistema Informazioni sulla versione
Significato delle icone visualizzate sul display
Livello utente Livello installatore Livello spazzacamino Impostazioni di sistema Assistenza Pressione dell'acqua Programmazione oraria ACS 1 Sovrascrittura temporanea del programma orario ACS 2 Programma vacanze Modalità Boost ACS attiva Manuale Caldaia a gas
Modalità risparmio energetico
Protezione antigelo Bruciatore acceso Riscaldamento attivo Sonda temperatura esterna Tutte le zone (gruppi) Bollitore ACS
Informazioni Visualizzazione errori
Livello di potenza del bruciatore (da 1 a 5 segmenti, ogni segmento rappresenta il 20% della potenza)
Page 17
1
MW-1001145-2
2
MW-1001144-2
°C
16
06:30 09:00 17:00 20:00 23:00
19
20
22
5
1
2
3
4
5
4 Descrizione del prodotto
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 17
(1)
Salotto
(1)
Cucina Camera da letto
(1)
Studio Cantina
(1) Icona modificabile della zona di riscaldamento
(1)
(1)
Fig.4 Due zone
Bollitore solare Cascata Pompa Valvola 3 vie
4.3.4

Definizione di zona

"Zona" è il termine che viene attribuito ai diversi circuiti idraulici: CIRCA, CIRCB e così via. Una zona è costituita da diverse stanze dell'abitazione servite dal medesimo circuito. Tab.12 Esempio di due zone
Zona Nome di fabbrica 1 Zona 1 CIRCA 2 Zona 2 CIRCB
Per ulteriori informazioni, vedere Modifica del nome e del simbolo di una zona, pagina 18
Fig.5 Attività oraria di un programma
orario
4.3.5

Definizione di attività oraria

"Attività oraria" è il termine utilizzato per la programmazione delle fasce orarie all'interno di un programma orario. Durante il giorno, il programma orario imposta la temperatura ambiente per le diverse attività orarie. A ogni attività oraria è associato un setpoint di temperatura. L'ultima attività oraria del giorno risulterà valida fino alla prima attività oraria del giorno seguente. Tab.13 Esempio di attività oraria
Inizio dell'attività oraria Attività Setpoint di temperatu
ra 6:30 Mattina(1) 20 °C 9:00 Fuori casa(2) 19 °C 17:00 Casa (3) 20 °C 20:00 Sera (4) 22 °C 23:00 Modalità Sleep (5) 16 °C
Per ulteriori informazioni, vedere Modificare il nome di un'attività oraria, pagina 18
Page 18

5 Funzionamento

18 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
5 Funzionamento

5.1 Utilizzo del pannello di controllo

5.1.1 Modifica impostazioni del display

1. Premere il pulsante .
2. Selezionare Impostazioni di sistema .
3. Effettuare una delle operazioni descritte nella tabella di seguito riportata:
Tab.14 Impostazioni del display
Menu Impostazioni sistema Impostazioni Imposta data e ora Impostare la data e l'ora corrette Seleziona il paese e la lingua Selezionare il paese e la lingua Ora legale Abilitare o disabilitare l'ora legale, per risparmiare energia durante l'estate Dettagli dell'installatore Inserire il nome e il numero di telefono dell'installatore Imposta i nomi delle attività di
riscaldamento Imposta la luminosità dello schermo Regolare la luminosità dello schermo Imposta suono "click" Abilitare o disabilitare il suono di "click" della manopola Informazioni sulla licenza Leggere attentamente le informazioni di utilizzo del dispositivo
Definire i nomi delle attività del programma orario
5.1.2
Il nome e il simbolo di una zona possono essere modificati.
1. Selezionare il riquadro della zona che si desidera modificare.
2. Selezionare Configurazione della zona.
3. Selezionare Nome descritt. zona
4. Modificare il nome della zona (massimo 20 caratteri):
5. Selezionare il simbolo sullo schermo quando il nome è completo.
6. Premere la manopola per confermare la scelta.
7. Selezionare Icona visual. zona.
8. Modificare il simbolo della zona.

Modifica del nome e del simbolo di una zona

É visualizzata una tastiera con lettere, numeri e simboli.
4.1.
Premere la manopola per ripetere una lettera, un numero o un simbolo.
4.2.
Selezionare per cancellare una lettera, un numero o un simbolo.
4.3.
Selezionare per aggiungere uno spazio.
Per ulteriori informazioni, vedere Definizione di zona, pagina 17

5.1.3 Modificare il nome di un'attività oraria

È possibile modificare i nomi delle attività orarie nel programma orario.
1. Premere il pulsante .
2. Selezionare Impostazioni di sistema .
Page 19
5 Funzionamento
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 19
3. Selezionare Imposta i nomi delle attività di riscaldamento.
É visualizzato un elenco di 6 attività orarie con i rispettivi nomi:
Attività 1 Modalità Sleep Attività 2 Casa Attività 3 Fuori casa Attività 4 Mattina Attività 5 Sera Attività 6 Personalizzato
4. Selezionare un'attività oraria.
É visualizzata una tastiera con lettere, numeri e simboli.
5. Modificare il nome dell'attività oraria .
5.1.
Premere la manopola per ripetere una lettera, un numero o un simbolo.
5.2.
Selezionare per cancellare una lettera, un numero o un simbolo.
5.3.
Selezionare per aggiungere uno spazio.
6. Selezionare il simbolo sullo schermo quando il nome è completo.
7. Premere la manopola per confermare la scelta.
Per ulteriori informazioni, vedere Definizione di attività oraria, pagina 17

5.2 Avvio

5.1.4 Abilitare o disabilitare il riscaldamento

Per risparmiare energia, ad esempio durante il periodo estivo, è possibile disabilitare la modalità di funzionamento della caldaia in riscaldamento.
1. Selezionare il riquadro [ ].
2. Selezionare Funz RC on.
3. Selezionare l'impostazione seguente:
3.1. Spento per disabilitare la modalità di funzionamento in riscaldamento.
3.2. Acceso per riabilitare la modalità di funzionamento in riscaldamento
Avviare la caldaia come segue:
1. Aprire il rubinetto del gas della caldaia.
2. Accendere la caldaia
3. Dare tensione utilizzando l'interruttore on/off della caldaia.
4. La caldaia avvierà anche un ciclo di sfiato che durerà circa 3 minuti.
5. Controllare la pressione dell'acqua nell'impianto di riscaldamento indicata sul display del pannello di controllo. Se necessario, rabboccare l'impianto di riscaldamento.
Le condizioni di funzionamento corrente della caldaia vengono indicate dal segnale di stato sul pannello di controllo.
Per ulteriori informazioni, vedere Riempimento del sistema, pagina 27
5.3

Arresto

Nel caso in cui il riscaldamento non venga utilizzato per un lungo periodo, si consiglia di scollegare la caldaia dall'alimentazione.
1. Spegnere la caldaia utilizzando l'interruttore ON/OFF.
2. Interrompere l'alimentazione del gas.
3. Mantenere la zona al riparo dal gelo.
Page 20
5 Funzionamento
20 AMC 7686723 - v.01 - 07092018

5.4 Protezione antigelo

Attenzione
Spegnere impianto di riscaldamento e caldaia e svuotare quest'ultima se l'abitazione o l'edificio non sarà utilizzato per un lungo periodo o in caso di rischio di gelo La protezione antigelo non funziona quando la caldaia non è in funzione. La protezione integrata viene attivata solo per la caldaia e non per l'impianto e i radiatori. Aprire le valvole di tutti i radiatori collegati all'impianto.
Impostare la temperatura del riscaldamento su un valore basso, ad esempio 10 °C.
Se la temperatura dell'acqua del riscaldamento nella caldaia si abbassa troppo, entra in funzione il sistema di protezione caldaia integrato. Questo sistema funziona come segue:
In caso di temperatura dell'acqua inferiore a 7 °C, la pompa entra in funzione. In caso di temperatura dell'acqua inferiore a 4 °C, la caldaia entra in funzione. Se la temperatura dell'acqua supera i 10 ℃, la caldaia si arresta e la pompa continua a girare per un breve periodo.
Per evitare il congelamento dell'impianto e dei radiatori in zone a rischio gelo (ad esempio in un garage), è possibile collegare alla caldaia una sonda esterna.
Page 21
6 Impostazioni
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 21

6.1 Lista dei parametri

6 Impostazioni

Importante Tutte le possibili opzioni sono indicate nel range di regolazione. Sul display della caldaia sono visualizzate solo le impostazioni dell'apparecchio.

6.1.1 Impostazioni Pannello di controllo CU-GH08

Importante
Tutte le tabelle mostrano i valori di fabbrica dei parametri. Nelle tabelle sono elencati anche i parametri che risultano impostabili solamente se la caldaia viene abbinata ad altri accessori come un sensore esterno o un dispositivo di riempimento automatico.
Tab.15
Codice Visualizzazione
CP010 Stp Tmandata
CP080 Att t.amb. utente Setpoint di temperatura
CP081 Att t.amb. utente Setpoint di temperatura
CP082 Att t.amb. utente Setpoint di temperatura
CP083 Att t.amb. utente Setpoint di temperatura
CP084 Att t.amb. utente Setpoint di temperatura
CP085 Att t.amb. utente Setpoint di temperatura
CP200 Setpoint manual
CP320 Mod operativa
[ ] / [ ] / [ ] / [ ] /[ ] > Configurazione della zona > CIRCA
Descrizione Range di regolazione 10 15 25 25/28 MI35
testo Nome descritt.
zona VacanzeOraAvvio
Zona Ora fine zona
vacan. Mod cambio
FineZona
zona
Tamb
zona
Nome descrittivo della zona utente
Ora avvio zona modalità vacanze
Ora di fine zona modalità vacanze
Modalità ora di cambio fine zona
Setpoint temperatura di mandata zona, usato quando la zona è impostata a setpoint di mandata fisso
ambiente dell'attività utente per zona
ambiente dell'attività utente per zona
ambiente dell'attività utente per zona
ambiente dell'attività utente per zona
ambiente dell'attività utente per zona
ambiente dell'attività utente per zona
Impostazione manuale del setpoint di temperatura ambiente della zona
Modalità operativa della zona
0 0 0 0 0
- - - - -
- - - - -
- - - - -
0 °C - 90 °C 80 80 80 80 80
5 °C - 30 °C 16 16 16 16 16
5 °C - 30 °C 20 20 20 20 20
5 °C - 30 °C 6 6 6 6 6
5 °C - 30 °C 21 21 21 21 21
5 °C - 30 °C 22 22 22 22 22
5 °C - 30 °C 20 20 20 20 20
5 °C - 30 °C 20 20 20 20 20
0 = Programmazione 1 = Manuale 2 = Antigelo 3 = Temporaneo
1 1 1 1 1
Page 22
6 Impostazioni
22 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
Codice Visualizzazione
Descrizione Range di regolazione 10 15 25 25/28 MI35
testo
CP510 Stp amb.
provvisorio
Setpoint ambiente provvisorio per la zona
CP550 Zona Caminetto La modalità Caminetto è
attiva
CP660 Icona visual. zona Scelta dell'icona per
visualizzare questa zona
Tab.16
Codice Visualizzazione te
[ ] > Configurazione dell'ACS
Descrizione Range di regolazione 10 15 25 25/28 MI35
sto
DP060 Selez. programm.
ACS
DP070 Setpoint comfort
ACS
DP080 Setpoint ridotto
ACS
DP190 Fine cambio
Modal.
Programmazione selezionata per ACS.
Setpoint temperatura comfort dal bollitore ACS
Setpoint temperatura ridotta dal bollitore ACS
Fine cambio modalità ora TimeStamp
DP200 Modalità ACS Impostazione attuale di
funzionamento modalità ACS primaria
DP337 Setpoint vacanze
ACS
Setpoint temperatura vacanze del bollitore di acqua calda sanitaria
5 °C – 30 °C 20 20 20 20 20
0 = Spento
0 0 0 0 0
1 = Acceso 0 = Nessuna
3 3 3 3 3 1 = Tutte 2 = Camera da letto 3 = Soggiorno 4 = Studio 5 = Esterno 6 = Cucina 7 = Seminterrato
0 = Programmazione 1
0 0 0 0 0 1 = Programmazione 2 2 = Programmazione 3
40 °C – 65 °C 60 60 60 55 60
7 °C – 50 °C 15 15 15 15 15
- - - - -
0 = Programmazione 1 = Manuale 2 = Antigelo 3 = Temporaneo
10 °C – 60 °C 10 10 10 10 10
Tab.17
Codice Visualizzazione
[ ] > Configurazione della sonda esterna
Descrizione Range di regolazione 10 15 25 25/28 MI35
testo
AP073 Estate Inverno Temperatura esterna: limite
superiore per il riscaldamento
AP074 Mod. Estiva
Forzata
Il riscaldamento è spento. Viene mantenuta attiva l'acqua calda. Modalità estate forzata
Tab.18
Codice Visualizzazione
[ ] > Funzion tempo doccia
Descrizione Range di regolazione 10 15 25 25/28 MI35
testo
DP357 AllarmeT
ZonaDoccia
DP367 AzionTempoZona
Doccia
Tempo prima che la Zona Doccia sia in allarme
Azione da compiere quando il tempo della Zona Doccia è scaduto
DP377 Doccialimit
ACSrosso
Setpoint ACS ridotto durante la limitazione doccia della zona
10 °C –30 °C 22 22 22 22 22
0 =Spento
0 0 0 0 0
1 =Acceso
0 Min – 180 Min 0 0 0 0 0
0 = Spento
0 0 0 0 0
1 = Attenzione 2 =Ridurre setpoint ACS
20 °C – 65 °C 40 40 40 40 40
Page 23
6 Impostazioni
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 23
Tab.19
Codice Visualizzazione
AP016 Funz RC on Abilitazione della richiesta di
AP017 Funz ACS on Abilitare elab. richiesta di
6.2
[ ] > (Apparecch funz a gas)
Descrizione Range di regolazione 10 15 25 25/28 MI35
testo
calore in riscaldamento
calore in ACS

Modifica della temperatura ambiente di una zona

6.2.1 Modifica della modalità di funzionamento di una zona

Per regolare la temperatura ambiente delle diverse zone della casa è possibile scegliere tra 5 modalità di funzionamento:
1. Selezionare il riquadro della zona che si desidera modificare.
2. Selezionare la modalità di funzionamento desiderata:
Tab.20 Modalità di funzionamento
Icona Modalità Descrizione
Programmazione La temperatura ambiente è controllata da un programma orario Manuale La temperatura ambiente è regolata su un'impostazione fissa Variazione breve della temperatura La temperatura ambiente è temporaneamente modificata Vacanze La temperatura ambiente durante il periodo delle vacanze è ridotta, per ri
sparmiare energia
Antigelo Proteggere la caldaia e l'impianto dal gelo durante il periodo invernale
0 = Spento 1 = Acceso
0 = Spento 1 = Acceso
Si apre il menu SelezioneRapida della zona.
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
6.2.2
É possibile modificare la temperatura ambiente di una zona per un breve periodo di tempo indipendentemente dalla modalità di funzionamento impostata. Trascorso questo periodo di tempo, si ritornerà alla modalità di funzionamento impostata.
1. Selezionare il riquadro della zona che si desidera modificare.
2. Selezionare Variazione breve della temperatura
3. Impostare la durata in ore e minuti.
4. Impostare la temperatura ambiente temporanea.
6.2.3

Modifica temporanea della temperatura ambiente

Il menu Variazione breve della temperatura visualizza la durata e la temperatura temporanea.

Programma orario per il controllo della temperatura ambiente

Impostazione di un programma orario per controllare la temperatura ambiente
Un programma orario consente di modificare la temperatura ambiente in base all'ora e al giorno. La temperatura ambiente è relativa alla fascia oraria del programma orario.
Importante È possibile definire fino a tre programmi orari per ogni zona. Ad esempio, è possibile impostare un programma orario per una settimana lavorativa e un programma per una settimana in cui si trascorre la maggior parte del tempo a casa.
1. Selezionare il riquadro della zona che si desidera modificare.
Page 24
AD-3000935-01
A B
C
6 Impostazioni
24 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
Fig.6
Giorno feriale
2. Selezionare Configurazione della zona > Programmazione del riscaldamento.
3. Selezionare il programma orario che si desidera modificare: Programma 1, Programma 2 o Programma 3.
Sono visualizzate le attività orarie impostate per la domenica. L'ultima attività oraria impostata di uno specifico giorno risulterà attiva fino alla prima attività oraria del giorno seguente. In occasione della prima messa in servizio, in tutti i giorni feriali sono impostate due fascie orarie standard; Casa con inizio alle ore 6:00 e Modalità Sleep con inizio alle ore 22:00.
4. Selezionare il giorno feriale che si desidera modificare.
A Giorno feriale B Panoramica delle attività orarie impostate. C Elenco delle azioni
5. Se necessario, eseguire le seguenti azioni:
5.1. Modificare l'ora di inizio e/o l'attività oraria di una già impostata.
5.2. Aggiungere una nuova attività oraria.
5.3. Cancellare un'attività oraria impostata (selezionare l'attività Cancella).
5.4. Copiare le attività orarie impostate di un giorno feriale su altri giorni.
5.5. Modificare la temperatura relativa ad un'attività oraria.
Attivazione programma orario
Per poter utilizzare un programma orario, è necessario attivare la modalità di funzionamento Programmazione. Questa attivazione viene effettuata separatamente per ogni zona.
1. Selezionare il riquadro della zona che si desidera modificare.
2. Selezionare Programmazione.
3. Selezionare il programma orario Programma 1, Programma 2 o Programma 3.

6.3 Modificare la temperatura ACS

6.3.1 Modifica della modalità di funzionamento ACS

È possibile scegliere 5 diverse modalità ACS:
1. Selezionare il riquadro [ ].
2. Selezionare la modalità di funzionamento desiderata:
Tab.21 Modalità di funzionamento ACS
Icona Modalità Descrizione
Programmazione La temperatura ACS è controllata da un programma orario Manuale La temperatura ACS è programmata su un valore fisso Boost dell'acqua calda La temperatura ACS è temporaneamente incrementata Vacanze La temperatura ACS è ridotta, per risparmiare energia, durante il periodo del
le vacanze
Antigelo Proteggere la caldaia e l'impianto dal gelo durante il periodo invernale
Si apre il menu SelezioneRapida ACS.

6.3.2 Aumentare temporaneamente la temperatura dell'acqua calda sanitaria.

É possibile modificare la temperatura ambiente di una zona per un breve periodo di tempo indipendentemente dalla modalità di funzionamento impostata. Trascorso questo periodo di tempo, si ritornerà alla modalità di funzionamento impostata Ridotto.
1. Selezionare il riquadro [ ].
Page 25
AD-3000935-01
A B
C
6 Impostazioni
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 25
2. Selezionare Boost dell'acqua calda
3. Impostare la durata in ore e minuti. La temperatura è aumentata fino al Setpoint comfort ACS.

6.3.3 Modifica della temperatura ridotta e di comfort ACS

È possibile modificare la temperatura di comfort e ridotta nel programma orario.
1. Selezionare il riquadro [ ].
2. Selezionare Configurazione della zona > Setpoint dell'acqua calda
sanitaria.
3. Selezionare il setpoint ACS che si desidera modificare:
3.1. Setpoint comfort ACS : Temperatura ACS quando la produzione di acqua calda è attiva.
3.2. Setpoint ridotto ACS : Temperatura ACS quando la produzione di acqua calda non è attiva.
4. Modifica della temperatura del setpoint selezionato
Fig.7
Giorno feriale
6.3.4

Programma orario per il controllo della temperatura ACS

Impostare un programma orario per controllare la temperatura ACS
Un programma orario consente di variare automaticamente la temperatura ACS in base all'ora e al giorno. La temperatura ACS è gestita dal programma orario.
Importante È possibile impostare fino a tre programmi orari. Ad esempio, è possibile impostare un programma orario per una settimana lavorativa e un programma per una settimana in cui si trascorre la maggior parte del tempo a casa.
1. Selezionare il riquadro [ ].
2. Selezionare Configurazione della zona > Programmazione dell'ACS.
3. Selezionare il programma orario che si desidera modificare: Programma 1, Programma 2 o Programma 3.
Sono visualizzate le attività orarie impostate per la domenica. L'ultima attività oraria impostata di uno specifico giorno risulterà attiva fino alla prima attività oraria del giorno seguente. Sono visualizzate le attività orarie impostate. In occasione della prima messa in servizio, in tutti i giorni feriali sono impostate due fascie orarie standard; Comfort con inizio alle ore 6:00 e Ridotto con inizio alle ore 22:00.
4. Selezionare il giorno feriale che si desidera modificare.
A
Giorno feriale B Panoramica delle attività orarie impostate. C Elenco delle azioni
5. Se necessario, eseguire le seguenti azioni:
5.1. Modificare l'ora di inizio e/o l'attività oraria di una già impostata.
5.2. Aggiungere una nuova attività oraria.
5.3. Cancellare un'attività oraria impostata (selezionare l'attività Cancella).
5.4. Copiare le attività orarie impostate di un giorno feriale su altri giorni.
5.5. Modificare la temperatura relativa ad un'attività oraria.
Attivazione programma orario ACS
Per poter utilizzare il programma orario ACS, è necessario attivare la modalità di funzionamento Programmazione. Questa attivazione viene effettuata separatamente per ogni zona.
1. Selezionare il riquadro [ ].
Page 26
6 Impostazioni
26 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
2. Selezionare Programmazione.
3. Selezionare il programma orario ACS Programma 1, Programma 2 o Programma 3.

6.4 Attivazione di tutti i programmi vacanze

Se si va in vacanza, la temperatura ambiente e quella dell'acqua calda sanitaria possono essere ridotte per risparmiare energia. Mediante la seguente procedura è possibile attivare la modalità vacanze per tutte le zone e per la temperatura dell'acqua calda sanitaria.
1. Selezionare il riquadro [ ].
2. Regolare i seguenti parametri:
Tab.22 Impostazioni del programma vacanze
Parametro Descrizione Data di inizio delle vacanze Impostare ora e data di inizio del periodo vacanze Data di fine delle vacanze Impostare ora e data di fine del periodo vacanze Temperatura desiderata per la zona nel periodo di vacanza Impostare la temperatura ambiente del periodo vacanze Reset Reimpostare o annullare il programma vacanze
Page 27
7 Manutenzione
AD-0001352-01
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 27

7.1 Generalità

7 Manutenzione

Eseguire le procedure di controllo e manutenzione standard una volta all'anno. Eseguire le procedure di manutenzione specifica, se necessario.
Attenzione
Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da un installatore qualificato. Si consiglia di sottoscrivere un contratto di manutenzione Sostituire i componenti difettosi o usurati con ricambi originali. È obbligatorio effettuare un controllo annuale.
7.2

Istruzioni per la manutenzione

7.3 Riempimento del sistema

Fig.8
Dispositivo di riempimento automatico
1. Controllare la pressione dell'acqua nel sistema di riscaldamento. Se necessario, rabboccare l'impianto di riscaldamento.
Importante Se la pressione idraulica è inferiore a 0,8 bar, si consiglia di aggiungere acqua. La pressione dell'acqua raccomandata è tra 1,5 e 2 bar.
2. Controllare che non vi siano perdite sui radiatori e (in particolare nelle stanze umide) che non vi sia formazione di ruggine.
3. Aprire e chiudere le valvole dei radiatori varie volte all'anno per assicurarsi che sia ancora possibile girarle.
4. Pulire l'esterno della caldaia con un panno umido e con un detergente delicato.
Attenzione Solo un professionista qualificato è autorizzato alla pulizia dell'interno della caldaia.
Il sistema di riscaldamento può essere riempito in modo semi-automatico con il dispositivo di riempimento automatico.
Vedere Riempimento del sistema con il dispositivo di riempimento automatico, pagina 27
Importante
Riempimento semi-automatico significa: La caldaia indica la necessità di riempimento del sistema sotto conferma da parte dell'utente. Riempimento automatico significa: Il sistema è riempito non appena la pressione risulta troppo bassa. L'installatore può impostare il riempimento automatico o semi­automatico del sistema.
Il dispositivo di riempimento automatico può essere usato anche per riempire manualmente il sistema di riscaldamento.

7.3.1 Riempimento del sistema con il dispositivo di riempimento automatico

Il dispositivo automatico di riempimento si trova sotto la caldaia. Questo dispositivo può riempire un sistema di riscaldamento automaticamente o semi-automaticamente (dopo conferma da parte dell'utente) se la
Page 28
AD-0001352-01
7 Manutenzione
28 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
Fig.9
Posizione AUTO
pressione dell'acqua è scesa ad un valore inferiore alla pressione dell'acqua minima impostata. Il sistema è riempito alla pressione di funzionamento massima impostata.
1. Verificare che la caldaia sia accesa.
Attenzione Il dispositivo di riempimento automatico funziona solo se la caldaia è accesa.
2. Il dispositivo di riempimento automatico deve essere impostato su AUTO.
3. Se la caldaia è impostata su riempimento automatico, l'utente non deve fare niente, se la pressione dell'acqua è troppo bassa: il riempimento parte automaticamente.
4. Se la caldaia è impostata sul riempimento semi-automatico, in caso di pressione dell'acqua troppo bassa compare un messaggio sul display.
4.1.
Premere il pulsante per confermare il rabbocco.
Importante Il rifornimento può venire interrotto solo se la pressione dell'acqua è maggiore di 0,3 bar.
5. Quando il riempimento automatico è completo sul display comparirà un messaggio:
5.1.
Per tornare alla schermata principale, premere il tasto .
Attenzione
Se il processo di riempimento dura troppo a lungo sul display verrà visualizzato il codice di avvertimento A02.33. La caldaia continuerà a funzionare normalmente. Se il riempimento della caldaia avviene troppo spesso verrà visualizzato il codice di avvertimento A02.34 . La caldaia continuerà a funzionare normalmente. La caldaia può interrompere il riempimento temporaneamente per le normali attività di riscaldamento come la produzione di acqua calda sanitaria.

7.3.2 Attivare il dispositivo di riempimento automatico

Se la caldaia è dotata di un dispositivo di riempimento automatico e la modalità Automatico è attiva, al raggiungimento della pressione minima il sistema ripristina la corretta pressione dell'impianto. In modalità Manuale la caldaia segnala che è necessario effettuare il riempimento. É possibile attivare manualmente il caricamento automatico dell'impianto prima che il sistema raggiunga la pressione minima.
1. Selezionare il riquadro [ ].
2. Selezionare Avvia il riempimento acqua.
Il riempimento automatico carica l'impianto fino al raggiungimento della pressione di lavoro corretta.
Page 29

7.4 Degasamento dell'impianto

AD-3000484-B
87
A
C
B
6
5
4
3
2
1
2
3
4
1
11
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 29
7 Manutenzione
Fig.10 Degasamento dell'impianto
Ogni traccia di aria nella caldaia, nei tubi o nelle valvole deve essere eliminata per evitare rumori indesiderati che possono verificarsi durante il riscaldamento o durante il prelievo sanitario. Per fare ciò, procedere come segue:
1. Aprire le valvole di tutti i radiatori collegati all'impianto.
2. Impostare il termostato ambiente ad una temperatura il più alta possibile.
3. Attendere che i radiatori siano caldi.
4. Spegnere la caldaia.
5. Attendere circa 10 minuti, finché i radiatori non sono freddi.
6. Sfiatare i radiatori. Procedere dal più basso al più alto.
7. Aprire la valvola di degasamento con la chiave di spurgo, mantenendo un panno premuto contro lo sfiato.
Avvertenza L'acqua potrebbe essere ancora calda.
8. Attendere fino alla fuoriuscita di acqua dalla valvola, quindi chiudere la valvola di degasamento.
9. Accendere la caldaia.
Viene eseguito automaticamente un ciclo di degasamento della durata di 3 minuti.
10. Dopo il degasamento, verificare che la pressione dell'acqua nel sistema sia ancora adeguata. Se necessario, rabboccare l'acqua nell'impianto di riscaldamento
11. Regolare il termostato ambiente o il comando della temperatura.
Per ulteriori informazioni, vedere Riempimento del sistema, pagina 27
Page 30
AD-3000488-A
5
3
2
1
2
3
4
1
4
7 Manutenzione
30 AMC 7686723 - v.01 - 07092018

7.5 Scarico dell'impianto

Fig.11 Scarico dell'impianto
Potrebbe essere necessario scaricare l'impianto di riscaldamento in caso di sostituzione dei radiatori, in caso di perdita di acqua di notevole entità o in presenza di rischio di congelamento. Procedere come segue:
1. Aprire le valvole di tutti i radiatori collegati all'impianto.
2. Disattivare il collegamento elettrico della caldaia.
3. Attendere circa 10 minuti, finché i radiatori non sono freddi.
4. Collegare un tubo di scarico al punto di scarico inferiore. Posizionare l'estremità del tubo flessibile in uno scarico o in un punto in cui l'acqua scaricata non possa provocare danni.
5. Aprire la valvola di riempimento/scarico dell'impianto di riscaldamento. Scaricare l'impianto.
Avvertenza L'acqua potrebbe essere ancora calda.
6. Chiudere la valvola di scarico quando dal punto di scarico non arriva più acqua.
Page 31
8 Risoluzione dei problemi
AD-0001197-01
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 31

8.1 Codici di errore

8 Risoluzione dei problemi

8.1.1 Avvertenza

Se si prevede che una particolare condizione possa sfociare in un guasto, la caldaia emetterà preventivamente un segnale di allarme per determinati malfunzionamenti. Il display visualizza un codice di avvertimento (ad es.. A02.33).
Importante La caldaia continua a funzionare ma la causa del segnale di avviso deve essere esaminata. Un segnale di avviso può essere la conseguenza di un blocco caldaia.

8.1.2 Blocco provvisorio

Per arresto si intende uno stato (temporaneo) della caldaia, risultante da una condizione anomala. Il display visualizza un codice di blocco (ad es.. H01.14).
La caldaia individua il cambiamento di stato. Se la causa dell'arresto persiste, la caldaia andrà in modalità di errore (blocco).
Fig.12
Targa matricola
Importante
La caldaia riprende a funzionare automaticamente una volta rimossa la causa del blocco. Le funzioni della caldaia che non sono bloccate continuano a funzionare.

8.1.3 Blocco permanente

Se le condizioni di blocco non cessano, la caldaia andrà in stato di fermo (errore). La caldaia va in blocco anche se viene segnalato un errore in qualunque suo punto. Il display mostra una schermata lampeggiante rossa e visualizza un codice anomalia (esempio: E04.08).
Importante La caldaia torna nuovamente in funzione soltanto in seguito alla rimozione delle cause del blocco e ad un ripristino.

8.1.4 Report codici anomalia

Se un codice di anomalia non scompare, contattare l'installatore. Prima di contattare l'installatore, annotare le seguenti informazioni:
Codice di anomalia Tipo di gas utilizzato Tipo di caldaia Data di fabbricazione N. di serie dell'apparecchio
Questi dati sono riportati sulla targa matricola applicata nella parte superiore della caldaia
8.2

Lettura del nome e del numero di telefono dell'installatore

L'installatore può impostare il proprio nome e numero di telefono nel pannello di controllo. È possibile leggere queste informazioni quando si contatta l'installatore.
1. Premere il pulsante .
2. Selezionare Impostazioni di sistema > .Dettagli dell'installatore
Sono visualizzati il nome ed il numero di telefono dell'installatore.
Page 32
8 Risoluzione dei problemi
32 AMC 7686723 - v.01 - 07092018

8.3 Problemi e soluzioni

Tab.23 Problemi e soluzioni
Problema Soluzione Non c'è acqua calda sanitaria. La caldaia non funziona:
Accertarsi che la caldaia sia alimentata elettricamente. Controllare il fusibile e gli interruttori. Verificare che il rubinetto gas sia aperto correttamente.
La funzione ACS è disinserita: attivare la funzione ACS.
I radiatori sono freddi. La funzione CH è disinserita: attivare la funzione CH.
Le valvole del radiatore non sono aperte: aprire le valvole di tutti i radiatori collegati al sistema. La caldaia non funziona:
Accertarsi che la caldaia sia alimentata elettricamente. Controllare i fusibili e gli interruttori.
Verificare che il rubinetto gas sia aperto correttamente. La pressione dell'acqua è troppo bassa: riempire l'impianto. Il setpoint di temperatura di riscaldamento è troppo basso: aumentare il valore del pa rametro CP010 o, se è collegato un termostato ambiente, aumentare la temperatura su quest'ultimo.
La caldaia non funziona. Nessuna alimentazione elettrica:
Accertarsi che la caldaia sia alimentata elettricamente.
Controllare il fusibile e gli interruttori. La caldaia è bloccata:
Verificare che la valvola del gas sia aperta correttamente: aprire la valvola del gas.
Rimettere in funzione la caldaia
Se lo stato di blocco continua: Contattare l'installatore: La caldaia si è rotta (blocco):
Se lo stato di errore continua: Contattare l'installatore:
La pressione dell'acqua è troppo bassa (<0,8 bar).
Fluttuazioni sostanziali nella tempe ratura dell'acqua calda sanitaria.
Rumori indesiderati dai tubi/circuiti CH.
Perdita d'acqua di grave entità sotto o vicino alla caldaia.
Acqua insufficiente nel sistema CH: rabboccare d'acqua il sistema. Il dispositivo di riempimento automatico (se in dotazione e impostato su riempimento automatico) visualizza un avviso se il processo di riempimento impiega troppo tempo (A02.33) o se avviene troppo spesso (A02.34):
Verificare che la valvola principale dell'acqua sia completamente aperta.
Controllare se la caldaia presenta delle perdite.
Se lo stato di errore continua: Contattare l'installatore. Perdita di acqua. Contattare l'installatore:
Alimentazione dell'acqua insufficiente: aprire il rubinetto.
C'è dell'aria nei tubi del riscaldamento: l'aria nella caldaia, nei tubi o nelle valvole de ve essere eliminata per evitare rumori indesiderati che possono verificarsi durante il riscaldamento o durante un prelievo di acqua calda. L'acqua entra nel sistema CH troppo rapidamente: contattare l'installatore. Le staffe dei tubi CH sono state serrate eccessivamente: contattare l'installatore.
Le tubature della caldaia o del riscaldamento sono danneggiate:
Chiudere il rubinetto di ingresso acqua. Contattare l'installatore:
Page 33
9 Smaltimento
MW-3000179-03
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 33

9.1 Smaltimento e riciclaggio

9 Smaltimento

Attenzione Solo professionisti qualificati possono smontare e smaltire la caldaia in conformità alle regolamentazioni nazionali e locali vigenti.
Fig.13
Per rimuovere la caldaia, procedere come segue:
1. Spegnere la caldaia.
2. Interrompere l'alimentazione elettrica della caldaia.
3. Chiudere la valvola del gas principale.
4. Chiudere l'acqua di rete.
5. Chiudere la valvola del gas sulla caldaia.
6. Scaricare l'impianto.
7. Smontare il tubo flessibile di spurgo al di sopra del sifone.
8. Rimuovere il sifone.
9. Rimuovere i tubi dell'aria / dei fumi.
10. Scollegare tutti i tubi dalla parte inferiore della caldaia.
11. Smontare la caldaia.
Page 34

10 Tutela dell'ambiente

34 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
10 Tutela dell'ambiente

10.1 Risparmio energetico

Arieggiare in modo adeguato la stanza in cui è installata la caldaia. Non bloccare le aperture di ventilazione. Non coprire i radiatori. Non appendere tende davanti ai radiatori. Posizionare pannelli riflettori dietro i radiatori. Questi ultimi riflettono il calore che diversamente sarebbe disperso. Isolare le tubazioni nei locali non riscaldati (cantine e soffitte). Chiudere i radiatori nelle stanze inutilizzate. Non lasciar scorrere inutilmente l'acqua calda (e fredda). Installare un soffione doccia a ridotto consumo per risparmiare fino al 40% di energia. Fare la doccia anziché il bagno; Durante il bagno si utilizza il doppio di acqua ed energia.

10.1.1 Termostati ambiente e impostazioni

Sono disponibili vari modelli di termostati ambiente. Il tipo di termostato e l'impostazione influenzano il consumo energetico totale.
Alcuni consigli:
Un regolatore modulante, che può anche essere abbinato alle valvole termostatiche del radiatore, è efficiente in termini energetici e offre un eccezionale livello di comfort. Questa combinazione consente di regolare individualmente la temperatura per ogni stanza. Tuttavia, non installare valvole termostatiche sui radiatori nella stanza in cui si trova il termostato ambiente. L'apertura e la chiusura completa delle valvole termostatiche sui radiatori, provoca variazioni di temperatura indesiderate. Ruotare a piccoli intervalli la manopola o la valvola del termostato per aumentare o abbassare la temperatura. Impostare il termostato a una temperatura di circa 20°C. Questo riduce i costi di riscaldamento ed il consumo energetico. Quando si arieggiano le stanze, abbassare in termostato in anticipo. Impostare la temperatura dell'acqua più bassa in estate rispetto all'inverno (ad esempio 60°C e 80°C rispettivamente) nel caso in cui si utilizzi un termostato on/off. Quando si regolano i cronotermostati e i termostati programmabili, tenere conto dei giorni in cui non c'è nessuno in casa e dei giorni festivi.
Page 35

11 Garanzia

7686723 - v.01 - 07092018 AMC 35

11.1 Generale

11 Garanzia
Grazie per avere acquistato uno dei nostri apparecchi e per la fiducia accordata ai nostri prodotti.
Per garantire un costante funzionamento efficiente e sicuro, consigliamo di eseguire regolarmente l'ispezione e la manutenzione del prodotto.
L'installatore e il proprio reparto di manutenzione possono essere di aiuto a tal fine.
11.2

Condizioni di garanzia

Le seguenti disposizioni non influiscono sull'applicazione, a favore dell'acquirente, delle disposizioni legali relativamente ai difetti nascosti applicabili nel paese dell'acquirente.
L'apparecchio è accompagnato da garanzia che copre tutti i difetti di fabbricazione; il periodo di garanzia avrà inizio dalla data di acquisto indicata nella fattura dell'installatore.
Le condizioni di garanzia sono indicate nel certificato a corredo dell’apparecchio.
In qualità di fabbricanti decliniamo qualsiasi responsabilità nel caso in cui l'apparecchio non venga usato correttamente, venga sottoposto a scarsa o nessuna manutenzione o non venga installato correttamente (spetta all'utente la responsabilità di accertarsi che l'installazione venga realizzata da un installatore qualificato).
In particolare decliniamo qualsiasi responsabilità per danni materiali, perdite intangibili o lesioni fisiche derivanti da un'installazione non conforme a:
Disposizioni o requisiti legali o normativi stabiliti dalle autorità locali. Normative e disposizioni speciali nazionali o locali relative all'installazione. I nostri manuali e le istruzioni di installazione, in particolare in termini di manutenzione regolare degli apparecchi.
La nostra garanzia si limita alla sostituzione o alla riparazione dei componenti trovati difettosi dal nostro team di assistenza tecnica, ad eccezione dei costi di manodopera, trasferta e trasporto.
La nostra garanzia non copre i costi di sostituzione o riparazione di componenti che possano diventare difettosi a seguito di normale usura, utilizzo non corretto, interventi di terzi non qualificati, supervisione o manutenzione inadeguate o insufficienti, alimentazione di rete non appropriata o uso di combustibile non idoneo o di scarsa qualità.
I componenti di piccole dimensioni, quali motori, pompe, valvole elettriche, ecc. sono coperti da garanzia solo se non sono mai stati smontati.
Restano in vigore i diritti di cui alla Direttiva europea 99/44/CEE, implementata dal Decreto legge n. 24 del 2 febbraio 2002 pubblicato sulla Gazzetta ufficiale n. 57 dell'8 marzo 2002.
Page 36
AAA
A
A

12 Appendice

36 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
12 Appendice

12.1 Informazioni su ErP

12.1.1 Scheda prodotto

Tab.24 Scheda prodotto
De Dietrich - AMC 15 25 25/28 MI 35 Riscaldamento d’ambiente - Applicazione della tempera
tura Riscaldamento acqua – Profilo di carico dichiarato - - XL ­Classe di efficienza energetica stagionale del riscalda
mento d'ambiente Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell'ac
qua Potenza termica nominale Riscaldamento d’ambiente - Consumo energetico annuo GJ 46 76 76 105 Riscaldamento dell'acqua - Consumo energetico annuo kWh
Efficienza energetica stagionale del riscaldamento d'am biente
Efficienza energetica di riscaldamento dell'acqua % - - 88 ­Livello di potenza sonora LWA in ambienti interni dB 45 51 51 53
(Pnominale o Psup)
Media Media Media Media
kW 15 25 25 35
GJ % 94 94 94 95
- -
-
-
-
-
37 17
-
-
-
Vedere Per specifiche precauzioni in relazione alle operazioni di montaggio, installazione e manutenzione: Sicurezza, pagina 5
Page 37

12.1.2 Scheda insieme

AD-3000743-01
%
1
‘I’
2
%+
3
%( - ‘I’ ) x 0,1 = ±
4
%(‘III’ x + ‘IV’ x ) x 0,9 x ( /100) x = +
(1)
A* = 0,95, A = 0,91, B = 0,86, C = 0,83, D - G = 0,81
5
%( - ‘I’ ) x ‘II’ = +
6
%0,5 x 0,5 x = -
54
<30%
G F E D C B A A
+
A
++
A
+++
%+ (50 x ‘II’) =
7
7
%
dalla scheda del dispositivo solare
Contributo solare E pompa di calore supplementare
Contributo solare
L'effi cienza energetica dell'insieme di prodotti indicati in questa scheda potrebbe non corrispondere all'effettiva effi cienza energetica dopo l'installazione in un edifi cio, in quanto l'effi cienza è infl uenzata da ulteriori fattori quali la dispersione termica nel sistema di distribuzione e il dimensionamento dei prodotti rispetto alla grandezza e alle caratteristiche dell'edifi cio.
Caldaia e pompa di calore supplementare installate con emettitori di calore a bassa temperatura a 35°C
Classe di effi cienza energetica stagionale del riscaldamento d’ambiente dell'insieme
Effi cienza energetica stagionale del riscaldamento d’ambiente dell'insieme
O
Effi cienza energetica stagionale del riscaldamento d’ambiente (in %)
Pompa di calore supplementare
Classe serbatoio
Effi cienza collettore (in %)
Volume serbatoio (in m³) Dimensione collettore
(in m²)
Effi cienza energetica stagionale del riscaldamento d’ambiente (in %)
Caldaia supplementare
Classe I = 1%, Classe II = 2%, Classe III = 1,5%, Classe IV = 2%, Classe V = 3%, Classe VI = 4%, Classe VII = 3,5%, Classe VIII = 5%
Dispositivo di controllo della temperatura
Effi cienza energetica stagionale del riscaldamento d’ambiente della caldaia
(1) Se la classe del serbatoio è superiore ad A, utilizzare 0,95
selezionare un valore inferiore
dalla scheda della pompa di calore
dalla scheda della pompa di calore
dalla scheda della caldaia
dalla scheda del dispositivo di controllo della temperatura
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 37
Fig.14 Scheda insieme per caldaie che indica l'efficienza energetica del riscaldamento d'ambiente dell'insieme
12 Appendice
Page 38
12 Appendice
38 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
I Il valore dell'efficienza energetica stagionale del riscaldamento
d'ambiente dell'apparecchio preferenziale per il riscaldamento d'ambiente, espresso in %.
II Il fattore di ponderazione della potenza termica degli apparecchi di
riscaldamento preferenziali o supplementari di un insieme quale nella seguente.
III Il valore dell'espressione matematica: 294/(11 · Pnominale), dove
"Pnominale" si riferisce all'apparecchio per il riscaldamento d'ambiente preferenziale.
IV Il valore dell'espressione matematica 115/(11 · Pnominale), dove
"Pnominale" si riferisce all'apparecchio per il riscaldamento d'ambiente preferenziale.
Tab.25 Ponderazione delle caldaie
Psup / (Pnominale + Psup)
(1)(2)
II, insieme privo di serbatoio dell'acqua caldaII, insieme munito di serbatoio dell'acqua
calda 0 0 0 0,1 0,3 0,37 0,2 0,55 0,70 0,3 0,75 0,85 0,4 0,85 0,94 0,5 0,95 0,98 0,6 0,98 1,00 ≥ 0,7 1,00 1,00
(1) I valori intermedi sono calcolati mediante interpolazione lineare tra due valori adiacenti. (2) Pnominale si riferisce all'apparecchio per il riscaldamento d'ambiente o all'apparecchio di riscaldamento misto preferenziale.
Page 39
AD-3000747-01
%
1
‘I’
2
%(1,1 x ‘I’ - 10%) x ‘II’ - - ‘I’ = +
‘III’
<28%
XXL
XL
L
M
G F E D C B A A
+
A
++
A
+++
3
%
%+ 0,4 x =
23
%- 0,2 x =
23
L'effi cienza energetica dell'insieme di prodotti indicati in questa scheda potrebbe non corrispondere all'effettiva effi cienza energetica dopo l'installazione in un edifi cio, in quanto l'effi cienza è infl uenzata da ulteriori fattori quali la dispersione termica nel sistema di distribuzione e il dimensionamento dei prodotti rispetto alla grandezza e alle caratteristiche dell'edifi cio.
Classe di effi cienza energetica di riscaldamento dell’acqua dell'insieme in condizioni climatiche medie
Effi cienza energetica di riscaldamento dell’acqua dell'insieme in condizioni climatiche medie
Elettricità ausiliaria
Contributo solare
Effi cienza energetica di riscaldamento dell’acqua per apparecchio di riscaldamento misto
dalla scheda del dispositivo solare
Più fredde:
Più calde:
Effi cienza energetica di riscaldamento dell’acqua dell'insieme in condizioni climatiche più fredde e più calde
Profi lo di carico dichiarato:
12 Appendice
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 39
Fig.15 Scheda insieme per apparecchi di riscaldamento misti (caldaie o pompe di calore) che indica l'efficienza energetica di
riscaldamento dell'acqua dell'insieme
I Il valore dell'efficienza energetica di riscaldamento dell'acqua
dell'apparecchio di riscaldamento misto, espresso in %.
II Il valore dell'espressione matematica (220 · Q
è estratto dalla normativa EU 811/2013, allegato VII, tabella 15 e Q
dalla scheda prodotto del dispositivo solare per il profilo di
nonsol
carico dichiarato M, L, XL o XXL dell'apparecchio di riscaldamento misto.
III Il valore dell'espressione matematica (Q
espresso in %, dove Q dispositivo solare e Q tabella 15 per il profilo di carico dichiarato M, L, XL o XXL.
è estratto dalla scheda prodotto del
aux
dalla normativa EU 811/2013, allegato VII,
ref
· 2,5)/(220 · Q
aux
)/Q
ref
nonsol
, dove Q
),
ref
ref
Page 40
12 Appendice
40 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
Page 41
12 Appendice
7686723 - v.01 - 07092018 AMC 41
Page 42
12 Appendice
42 AMC 7686723 - v.01 - 07092018
Page 43
© Copyright
Le informazioni tecniche e tecnologiche contenute nelle presenti istruzioni tecniche, nonché descrizioni tecniche e disegni eventualmente forniti, rimangono di nostra proprietà e non possono essere riprodotti senza nostro previo consenso scritto. Soggetto a modifiche.
Page 44
DE DIETRICH
FRANCE
NEUBERG S.A.
LU
DE DIETRICH SERVICE
AT
DE DIETRICH
CN
www.dedietrich-thermique.fr
www.neuberg.lu www.dedietrich-heating.com
www.dedietrich-heating.com
www.dedietrich-heiztechnik.com
SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 120 520
0,15
/ min
03 88 80 27 00 03 88 80 27 99
+352 (0)2 401 401
0800 / 201608 freecall
+86 (0)106 581 4017 +86 (0)106 581 4018 +86 (0)106 581 7056
+86 (0)106 581 4019 contactBJ@dedietrich.com.cn
Direction de la Marque 57, rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller
VAN MARCKE
BE
www.vanmarcke.be
+32 (0)56/23 75 11
Weggevoerdenlaan 5 B- 8500 KORTRIJK
39 rue Jacques Stas - B.P.12 L- 2549 LUXEMBOURG
Room 512, Tower A, Kelun Building 12A Guanghua Rd, Chaoyang District C-100020 BEIJING
DE DIETRICH THERMIQUE
I
beria S.L.U
ES
www.dedietrich-calefaccion.es
+34 935 475 850 info@dedietrich-calefaccion.es
C/Salvador Espriu, 11 08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT
BDR THERMEA C
zech Republic s.r.o
CZ
DE DIETRICH
Technika Grzewcza sp. z o.o.
PL
www.dedietrich.cz
www.facebook.com/DeDietrichPL www.dedietrich.pl
+420 271 001 627 dedietrich@bdrthermea.cz
+48 71 71 27 400 biuro@dedietrich.pl
MEIER TOBLER AG
CH
www.meiertobler.ch
+41 (0) 44 806 41 41 info@meiertobler.ch
Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH
Serviceline
+41 (0)8 00 846 846
MEIER TOBLER SA
CH
www.meiertobler.ch
+41 (0) 21 943 02 22 info@meiertobler.ch
Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz
Jeseniova 2770/56 - 130 00 Praha 3
ul. Północna 15-19, 54-105 Wrocław
Serviceline
+41 (0)8 00 846 846
000 «БДP T Pyc»
RU
www.dedietrich.ru
8 800 333-17-18 info@dedietrich.ru
129164, Россия, г. Москва Зубарев переулок, д. 15 /1 Бизнес-центр «Чайка Плаза»,офис 309
DUEDI S.r.
l
IT
www.duediclima.it
+39 0171 85717 0 +39 0171 687875 info@duediclima.it
Distributore Uffi ciale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO
801 080 881
Infocentrala
7686723 - v.01 - 07092018
7686723-001-01
Loading...