Danger
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d'expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Important
Cette notice est également disponible sur notre
site internet.
Attention
Un moyen de déconnexion doit être prévu dans
les canalisations fixes conformément aux règles
d’installation en vigueur dans le pays.
Attention
Si un câble d’alimentation est fourni avec
l’appareil et qu’il se trouve endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service aprèsvente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
Attention
Respecter la pression maximale de l'eau à
l'entrée pour assurer un fonctionnement correct
de l'appareil en se référent au chapitre
"Caractéristiques techniques".
Danger
En cas d’émanations de fumées :
1. Eteindre l’appareil.
2. Ouvrir les fenêtres.
3. Chercher l’origine probable de l’émanation de
fumées et y remédier sans délai.
1 Consignes de sécurité
300024379 - v09 - 03092019AFC7
Avertissement
Selon les réglages de l’appareil :
La température des conduits de fumée peut
dépasser 60 °C.
La température des radiateurs peut atteindre 95
°C.
La température de l’eau chaude sanitaire peut
atteindre 80 °C (en fonction de la température
de consigne et de l’activation de la fonction
antilegionellose).
Attention
Avant toute intervention, couper l’alimentation
électrique de l’appareil.
Eviter le contact direct avec le viseur de
flamme.
1.2
Recommandations
Danger
Seuls des professionnels qualifiés sont autorisés à procéder au
montage, à l'installation et à l'entretien de l'installation.
Avertissement
L’installation et l’entretien de la chaudière doivent être effectués
par un professionnel qualifié conformément aux réglementations
locales et nationales en vigueur.
Lors de travaux sur la chaudière, toujours mettre la chaudière
hors tension et fermer le robinet principal d’arrivée du fioul.
Après des travaux d’entretien ou de dépannage, vérifier toute
l’installation pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuites.
Attention
La chaudière doit être installée dans un local à l’abri du gel.
Important
Conserver ce document à proximité du lieu d’installation.
Eléments de l’habillage
Ne retirer l’habillage que pour les opérations d’entretien et de dépannage.
Remettre l’habillage en place après les opérations d’entretien et de
dépannage.
Autocollants d’instruction
Les instructions et les mises en garde apposées sur l’appareil ne doivent
jamais être retirées ni recouvertes et doivent demeurer lisibles pendant
toute la durée de vie de l’appareil. Remplacer immédiatement les
autocollants d’instruction et de mises en garde abîmés ou illisibles.
Modifications
Des modifications ne peuvent être effectuées sur la chaudière qu’après
autorisation écrite de votre fournisseur.
1 Consignes de sécurité
8AFC300024379 - v09 - 03092019
1.3 Responsabilités
1.3.1 Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes
directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et
tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos
produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous
réservons donc le droit de modifier les caractéristiques indiquées dans ce
document.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans
les cas suivants :
Non-respect des instructions d'installation et d’entretien de l'appareil.
Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil.
Défaut ou insuffisance d'entretien de l'appareil.
1.3.2 Responsabilité de l'installateur
L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en
service de l'appareil. L'installateur est tenu de respecter les instructions
suivantes :
Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec
l'appareil.
Installer l'appareil conformément à la législation et aux normes
actuellement en vigueur.
Effectuer la première mise en service et toutes les vérifications
nécessaires.
Expliquer l'installation à l'utilisateur.
Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obligation de
contrôle et d'entretien de l'appareil.
Remettre toutes les notices à l'utilisateur.
2 A propos de cette notice
12
MW-1000123-2
1
2
3
4
5
6
300024379 - v09 - 03092019AFC9
2.1 Symboles utilisés
2 A propos de cette notice
2.1.1 Symboles utilisés dans la notice
Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer
l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer
la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon
fonctionnement de l'appareil.
Danger
Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des
blessures corporelles graves.
Danger d'électrocution
Risque d'électrocution.
Avertissement
Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des
blessures corporelles légères.
Fig.1
Attention
Risque de dégâts matériels.
Important
Attention, informations importantes.
Voir
Référence à d'autres notices ou à d'autres pages de cette notice.
2.1.2 Symboles utilisés sur l’appareil
1 Courant alternatif.
2 Terre de protection.
3 Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire
attentivement les notices livrées.
4 Eliminer les produits usagés dans une structure de récupération et
de recyclage appropriée.
5 Attention danger de choc électrique, pièces sous tension.
Déconnecter les alimentations du réseau électrique avant toute
intervention.
6 Raccorder l’appareil à la terre de protection.
2.2
Abréviations
3CE : Conduit collectif pour chaudière étanche
V3V : Vanne 3 voies
PCU : Primary Control Unit - Carte électronique de gestion de
fonctionnement du brûleur
PSU : Parameter Storage Unit - Stockage des paramètres des cartes
électroniques PCU et SU
AD-3000847-01
2 A propos de cette notice
10AFC300024379 - v09 - 03092019
SCU : Secondary Control Unit - Carte électronique du tableau de
commande DIEMATIC iSystem
SU : Safety Unit - Carte électronique de sécurité
ECS : Eau Chaude Sanitaire
Hi : Pouvoir calorifique inférieur PCI
Hs : Pouvoir calorifique supérieur PCS
HL : High Load - Préparateur ECS à échangeur à plaques
SL : Standard Load - Préparateur ECS à serpentin
SHL : Solar High Load - Préparateur ECS solaire à échangeur à
plaques
MC : Module chaudière
CFC : Chlorofluorocarbure
2.3
Site internet Service Après-Vente
Le QR code ou flashcode permet d’accéder au site internet contenant les
documentations et informations techniques relatives au produit.
Le QR code figure également sur la plaquette signalétique de l’appareil.
3 Caractéristiques techniques
300024379 - v09 - 03092019AFC11
3 Caractéristiques techniques
3.1 Homologations
3.1.1 Certifications
Tab.1
N° d’identification CECE : 1312 CN 5691
Type de raccordementCheminée : B23, B
Ventouse : C
Tab.2
AllemagneLes chaudières sont conformes à la prescription 1. BImSchV, version 2010.
SuisseN° d'agrément de l'AEAI (Association des établissements cantonaux d'assurance incendie) : 24502
BelgiqueLes chaudières respectent les caractéristiques du label qualité Optimaz-Elite.
Les chaudières sont conformes aux exigences et normes définies dans l'Arrêté Royal du 8 janvier
2004 et du 17 juillet 2009.
13(x)
, C
23P
33(x)
, C
93(x)
3.1.2 Déclaration de conformité
L'appareil est conforme aux normes figurant dans la déclaration de
conformité CE. Il a été fabriqué et mis en service conformément aux
directives européennes.
La déclaration de conformité originale est disponible auprès du fabricant.
3.1.3 Catégorie de fioul
Fioul standard ainsi que fioul basse teneur en soufre (viscosité max. 6
mm²/s à 20 °C)
Bio-fioul max. B10 (viscosité max. 6 mm2/s à 20 °C).
Le bio-fioul B10 (ou Bio 10) est un mélange de fioul à basse teneur en
soufre (< 50 mg/kg) additionné de 5,9 à 10,9 % (en volume) d’EMAG*.
Le bio-fioul B5 (ou Bio 5) est un mélange de fioul à basse teneur en
soufre (< 50 mg/kg) additionné de 3 à 5,9 % (en volume) d'EMAG*.
L’EMAG* est produit à partir d’huile végétale ou de graisse animale
transformées.
EMAG : Ester Méthylique d’Acide Gras également appelé FAME
(Fatty Acid Methyl Ester).
3.1.4 Directives
Le présent produit est conforme aux exigences des directives
européennes et normes suivantes :
Tab.3
Directive Equipements sous pression 2014/68/UE
Directive Basse Tension 2014/35/UE
Norme générique : EN 60335-1
Norme visée : EN 60335-2-102
Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE
Normes génériques : EN 61000-6-3, EN 61000-6-1
Norme visée : EN 55014
Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémentaires décrites dans cette notice doivent également
être observées.
Pour toutes les prescriptions et directives visées dans la présente notice, il est convenu que tous les compléments ou les pre
scriptions ultérieures sont applicables au moment de l'installation.
3 Caractéristiques techniques
12AFC300024379 - v09 - 03092019
Tab.4
Directive écocon
ception
Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne 2009/125/CE, relative à
l’écoconception des produits liés à l’énergie.
Avertissement
L'installation de l'appareil doit être effectuée par un professionnel
qualifié conformément aux réglementations locales et nationales
en vigueur.
3.1.5
Test en sortie d’usine
Avant de quitter l’usine, chaque chaudière est réglée pour offrir des
performances optimales et les éléments suivants sont testés :
Sécurité électrique,
Réglages O2,
Etanchéité en eau,
Etanchéité au fioul,
Etanchéité de l'évacuation des gaz de combustion et de l’amenée d’air,
Paramétrage.
Important
Lors de la mise en service, l’installateur a la responsabilité de
vérifier les éléments cités ci-dessus et le cas échéant, de les
corriger.
3.2 Données techniques
3.2.1
Tab.5Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière
Nom du produitAFC 18AFC 24AFC 30
Chaudière à condensationOuiOuiOui
Chaudière basse température
Chaudière de type B1NonNonNon
Dispositif de chauffage des locaux par cogénérationNonNonNon
Dispositif de chauffage mixteOuiOuiOui
Puissance thermique nominale
Production de chaleur utile à la puissance thermique
nominale et en régime haute température
Production de chaleur utile à 30 % de la puissance
thermique nominale et en régime basse températu
(1)
re
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage
des locaux
Efficacité utile à la puissance thermique nominale et
en régime haute température
Efficacité utile à 30 % de la puissance thermique no
minale et en régime basse température
Consommation d’électricité auxiliaire
Pleine charge
Charge partielle
Mode veille
Autres caractéristiques
Pertes thermiques en régime stabilisé
Consommation d’électricité du brûleur d’allumage
(1)
(2)
(2)
(1)
Données techniques - Dispositifs de chauffage des
locaux par chaudière
Consommation annuelle d’énergie
Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur pour un
Q
HE
L
WA
GJ547493
dB616161
raccordement air/fumée de type B
Niveau de puissance acoustique, à l'intérieur - pour
L
WA
dB586359
un raccordement air/fumée de type C
Émissions d’oxydes d’azoteNO
(1) Par basse température, on entend une température de retour (à l’entrée du dispositif de chauffage), de 30°C pour les chaudières à con
densation, de 37°C pour les chaudières basse température et de 50°C pour les autres dispositifs de chauffage.
(2) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60°C à l’entrée du dispositif de chauffage et une température
d’alimentation de 80°C à la sortie du dispositif de chauffage.
x
mg/kWh797278
Voir
La quatrième de couverture pour les coordonnées de contact.
3.2.2
Caractéristiques de la chaudière
Tab.6Conditions d’essai
O
2
de 5 % à puissance minimale et de 3 % à puis
sance maximale
Pression de service maximale - Circuit primaire (eau de chauffage)3 bar (0,3 MPa)
Température maximale de service85 °C
Température de chaudièreréglable de 30 à 90 °C
Thermostat de sécurité105 °C
Température mini départ20 °C
Température mini retour20 °C
Température ambiante20 °C
Tab.7
ChaudièreUnitéAFC 18AFC 24AFC 30
Puissance
minimale
Pleine puis
sance
Puissance
minimale
Pleine puis
sance
Puissance
minimale
Pleine puis
sance
Puissance enfournée (Hi)kW10,417,613,923,517,429,4
Puissance nominale (Pn) à
kW10,618,014,124,017,630,0
50/30 °C
Puissance nominale (Pn) à
kW10,017,113,422,816,728,6
80/60 °C
Rendement sur Hi100 %
%96,397,296,497,195,997,4
Puissance
nominale
(Pn) à
80/60 °C
Températu
°C<60<70<60<70<65<75
re des fu
mées
100 %
%101,5102,1101,4102,0101,1101,6
Puissance
nominale
(Pn) à
50/30 °C
Températu
°C<40<45<40<45<45<50
re des fu
mées
Températu
°C<40<45<40<45<45<50
re des fu
mées
3 Caractéristiques techniques
14AFC300024379 - v09 - 03092019
ChaudièreUnitéAFC 18AFC 24AFC 30
Puissance
minimale
Rendement an
nuel Hi
Pression disponible à la buse
de fumée (Pn)
Teneur O
2
à 75/60 °C%101,1100,9100,7
à 40/30 °C%105,3105,1104,6
(1) Puissance à une altitude de 400 m et à une température de 20 °C. Pouvoir calorifique du fioul domestique : PCI = 11,86 kWh/kg
(2)
Bio-fioul max. B10 (viscosité max. 6 mm2/s à 20 °C)
3.2.4 Caractéristiques des sondes
Caractéristiques de la sonde extérieure
Tab.9Sonde extérieure
Température en °C-20-16-12-8-404812162024
Résistance en Ω239220881811156213421149984842720616528454
Caractéristiques des sondes départ, eau chaude sanitaire,
système et NTC
Tab.10Sonde départ circuit B+C, sonde eau chaude sanitaire, sonde système, sonde de départ et de retour NTC
Température en °C 010202530405060708090
Résistance en Ω32014196911247410000808053723661253517941290941
MW-5000228-1
2
1
4
5
6
8
9
7
10
3
11
4 Description du produit
16AFC300024379 - v09 - 03092019
4 Description du produit
4.1 Description générale
Chaudière fioul au sol, à condensation
Chauffage seul (possibilité de production d’eau chaude sanitaire par
association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire).
Chauffage à haut rendement.
Faibles émissions de polluants.
Brûleur fioul modulant prémonté et préréglé.
Corps de chauffe en acier inoxydable.
Tableau de commande électronique haut de gamme DIEMATIC
iSystem.
Evacuation des fumées par un raccordement de type ventouse ou
cheminée.
Evacuation des fumées par un raccordement de type cheminée.
4.2
Fig.2
Principe de fonctionnement
4.2.1
Schéma de principe
Chaudière seule - Circuit A
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Tableau de commande
3 Brûleur
4 Purgeur automatique
5 Départ chauffage
6 Retour chauffage
7 Corps de chauffe
8 Circulateur
Important
La valeur de référence des pompes de circulation les plus
efficaces est EEI ≤ 0,20.
4 Description du produit
Fig.7
a Perte de charge chaudière (avec clapet anti-retour)
b Perte de charge chaudière (sans clapet anti-retour)
c Circulateur (Pompe classe A)
x Débit d’eau
y Hauteur manométrique circuit chauffage
La chaudière est équipée d’une pompe modulante qui est régulée par le
tableau de commande en fonction du ∆T = (T °C départ - T °C retour).
Le graphique indique les hauteurs manométriques à différentes
puissances. Les paramètres VIT.MIN POMPE et VIT.MAX POMPE
permettent de modifier le réglage des pompes.
Si des bruits d’écoulement sont perceptibles dans le système, il est
possible de réduire la vitesse maximale de la pompe à l’aide du paramètre
VIT.MAX POMPE (purger tout d’abord l’installation de chauffage).
Si la circulation dans les radiateurs est trop faible ou si les radiateurs ne
chauffent pas entièrement, augmenter la vitesse minimale de la pompe à
l’aide du paramètre VIT.MIN POMPE.
Pour de plus amples informations, voir
Réglages professionnels, page 108
4.2.3 Débit d’eau
La régulation modulante de la chaudière limite la différence maximale de
température entre le départ et le retour chauffage, ainsi que la vitesse de
montée en température de la chaudière. De cette façon, la chaudière ne
requiert aucun débit d’eau minimal.
D
D
°
ITR
MW-5000234-1
P. Oil
()
Arc
4 Description du produit
22AFC300024379 - v09 - 03092019
Fig.8
4.2.4 Cycle de fonctionnement du brûleur
Fonctionnement normal
Tab.11
x - xDemande de chauffe - Mode eau chaude sanitaire
x - xVitesse de ventilateur
x - xPression fioul
x - xDétection de flamme
Arcx - xEtape d’allumage
Dx - xSeuil de démarrage
OVx - xPréchauffeur de fioul
?x - xAnti-court cycle
D
MW-5000235-1
D
°
ITR
P. Oil
Arc
4 Description du produit
300024379 - v09 - 03092019AFC23
C0x - xBrûleur à l’arrêt
C12 - 13Réchauffeur fioul (max 400 secondes)
C22 - 14Temps de préallumage et de préventillation (15 secondes)
C32 - 15Ouverture de l’électrovanne (sans présence de flamme)
Temps max : Temps de sécurité (TS = 5 secondes)
C42 - 16Temps de poste-allumage (7 secondes)
C52 - 17Stabilisation de la flamme (20 secondes)
C6x - xModulation de puissance
C75 - 41Post-ventilation (120 secondes)
Démarrage sans détection de flamme
Fig.9
4 Description du produit
24AFC300024379 - v09 - 03092019
Tab.12
x - xDemande de chauffe - Mode eau chaude sanitaire
x - xVitesse de ventilateur
x - xPression fioul
x - xDétection de flamme
Arcx - xEtape d’allumage
Dx - xSeuil de démarrage
OVx - xPréchauffeur de fioul
?x - xAnti-court cycle
C0x - xBrûleur à l’arrêt
C12 - 13Réchauffeur fioul (max 400 secondes)
C22 - 14Temps de préallumage et de préventillation (15 secondes)
C32 - 15Ouverture de l’électrovanne (sans présence de flamme)
Temps max : Temps de sécurité (TS = 5 secondes)
C42 - 16Temps de poste-allumage (7 secondes)
C52 - 17Stabilisation de la flamme (20 secondes)
C6x - xModulation de puissance
C75 - 41Post-ventilation (120 secondes)
Fig.10
MW-5000236-1
°
ITR
Arc
OV
()
1
0
1
C1
C7
?
C1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
C2
C4C4
C2
C3
C5
300024379 - v09 - 03092019AFC25
4 Description du produit
Perte de signal de flamme pendant le fonctionnement
Tab.13
x - xDemande de chauffe - Mode eau chaude sanitaire
x - xVitesse de ventilateur
x - xPression fioul
Arcx - xEtape d’allumage
Dx - xSeuil de démarrage
x - xDétection de flamme
OVx - xPréchauffeur de fioul
?x - xAnti-court cycle
C0x - xBrûleur à l’arrêt
C12 - 13Réchauffeur fioul (max 400 secondes)
C22 - 14Temps de préallumage et de préventillation (15 secondes)
MW-5000237-1
56
7
17
18
16
8
9
13
14
19
15
11
10
3412
12
4 Description du produit
26AFC300024379 - v09 - 03092019
C32 - 15Ouverture de l’électrovanne (sans présence de flamme)
Temps max : Temps de sécurité (TS = 5 secondes)
C42 - 16Temps de poste-allumage (7 secondes)
C52 - 17Stabilisation de la flamme (20 secondes)
C6x - xModulation de puissance
C75 - 41Post-ventilation (120 secondes)
4.3
Fig.11
Principaux composants
4.3.1 Chaudière
1 Flexibles d’alimentation fioul
2 Filtre fioul + désaérateur + robinet d’arrêt
3 Brûleur fioul modulant prémonté et préréglé
4 Mise de mesure des fumées / Air comburant
5 Tuyau d’évacuation des fumées (diamètre 80 mm)
9 Amenée d’air (diamètre 125 mm)
7 Vase d’expansion 18 l
Belgique : vase d’expansion en option
8 Capteur de pression électronique (pression dans le circuit
chauffage)
9 Circulateur modulant
10 Tuyau d’évacuation des condensats
11 Robinet de vidange
12 Soupape de sécurité 0,3 MPa (3 bar)
13 Siphon
14 Pompe chauffage circuit vanne mélangeuse (option)
15 Vanne mélangeuse motorisée 3 voies (option)
16 Platines de raccordement (PCU + SCU)
17 Module de commande
18 Interrupteur marche/arrêt
19 Pressostat de fumées
4.3.2 Brûleur
13
14
12
20
19
21
18
17
16
15
7
8
9
6
5
4
10
11
321
25
24
23
22
26
27
MW-5000238-1
300024379 - v09 - 03092019AFC27
4 Description du produit
Fig.12
1 Moteur modulant
2 Capteur de pression
3 Pompe fioul modulante
4 Afficheur coffret de commande - non utilisé
5 Coffret de commande et de sécurité du brûleur
6 Vis de réglage de la fente de recirculation
7 Cellule de détection de flamme
8 Point de mesure de pression de l’air à la tête
9 Transformateur d’allumage
10 Poignée
11 Câble BUS pour le raccordement au système de régulation
12 Tube flamme
13 Fente de recirculation
14 Tube brûleur
15 Platine porte-composants
16 Coffret de gestion du moteur modulant
17 Caisson d’air
18 Entrée d’air
19 Flexibles d’alimentation fioul
20 Poignée + bride de fixation flexible
21 Connecteur 230 V
22 Ligne gicleur
23 Préchaufeur
24 Tête de combustion
25 Buse d’air
26 Gicleur
27 Électrode d’allumage
4.4 Colisage
4.4.1
La livraison comprend :
la chaudière assemblée avec le brûleur
le filtre fioul + le désaérateur + le robinet d'arrêt
la sonde extérieure
Tous Pays, sauf Allemagne, Belgique, Italie : le terminal horizontal ou
vertical (suivant version)
la notice d'installation et d'entretien
la notice d'utilisation
4.4.2
Différentes options sont proposées en fonction de la configuration de
l’installation (selon pays) :
Livraison standard
Accessoires
Tab.14Options chaudière
DésignationColis
Station de neutralisation des condensatsFM155
Recharge de 5 kg de granulats et 0,5 kg de charbon actifFM156
Support pour station de neutralisation des condensatsFM157
Pompe de relevage des condensatsFM158
Kit vanne 3 voies interneMV5
Kit circuit externeMV6
Kit d’adaptation pour circulateur externeMV30
Kit vanne 3 voies interne HEE - Pompe classe AMV31
DésignationColis
Kit de raccordement cheminée PPs Diamètre 80/110 mmDY876
Terminal air / fumées ventouse horizontalFM183
Terminal air / fumées ventouse verticalNoirDY843
RougeDY844
Kit sortie arrière des fuméesMV9
Tab.16Options régulation
DésignationColis
Câble RX12AD134
Module de télésurveillance vocal TELCOM2AD152
Sonde de départAD199
Sonde eau chaude sanitaireAD212
Carte option pour vanne 3 voiesAD249
Sonde ballon tamponAD250
Sonde extérieure radioAD251
Module chaudière radioAD252
Commande à distance radioAD253
Commande à distance interactiveAD254
Sonde d’ambianceFM52
Tab.17Options préparateur eau chaude sanitaire
DésignationColis
Préparateur d’eau chaude sanitaire 100HLER225
Préparateur d’eau chaude sanitaire 160SLER223
Préparateur solaire d’eau chaude sanitaire 220SHLER220
Kit pour recirculation 100HLER218
Kit pour recirculation 160SL/220SHLER219
Kit de liaison hydraulique chaudière/préparateur 100HLMV7
Kit de liaison hydraulique chaudière/préparateur 160SLMV8
Kit de liaison hydraulique chaudière/préparateur 160SL - HEE - Pompe classe AMV32
Kit de liaison pour préparateur externe - HEE - Pompe classe AMV33
Kit de liaison hydraulique chaudière/préparateur solaire 220SHLMV11
Kit de liaison hydraulique chaudière/préparateurMV18
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019AFC29
5.1 Réglementations pour l’installation
Avertissement
L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel
qualifié conformément aux réglementations locales et nationales
en vigueur.
Tab.18Normes à respecter
AllemagneDécret FeuVO, paragraphe 3
DIN EN 12828 (édition de juin 2003) : systèmes de chauffage dans les bâtiments. Planification
d'installation de chauffage à eau chaude (jusqu'à une température maximale de service de 105 °C
et une puissance maximale de 1 MW)
DIN 4753 : installations de chauffage d'eau potable et industrielle
DIN 1988 : règles techniques relatives aux installations d'eau potable (TRW)
BelgiqueNBN D 30-003 : Chauffage central, ventilation et conditionnement d'air
NBN B 61-001 : Chaufferies et cheminées
NBN B 61-002 : Chaudières de chauffage central dont la puissance nominale est inférieure à 70
kW - Prescriptions concernant leur espace d'installation, leur amenée d'air et leur évacuation de
fumée
FranceBâtiments d'habitation
Conditions réglementaires d'installation et d'entretien :
DTU 65-17
Règlement Sanitaire Départemental
Pour les appareils raccordés au réseau électrique :
Norme NF C 15-100 - Installations électriques à basse tension - Règles
Etablissements recevant du public
Conditions réglementaires d'installation :
Règlement de sécurité contre l'incendie et la panique dans les établissements recevant du public
Prescriptions générales :
Articles GZ - Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés
Articles CH - Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d'air et production de vapeur
et d'eau chaude sanitaire
Prescriptions particulières à chaque type d'établissements recevant du public (hôpitaux, maga
sins, etc ...)
Arrêté du 21 mars 1968 fixant les règles techniques et de sécurité applicables au stockage et à
l'utilisation de produits pétroliers dans les lieux non visés par la législation des établissements dan
gereux, insalubres ou incommodes et la réglementation des établissements recevant du public.
SuisseDirectives de l'Association des Etablissements cantonaux d'Assurance Incendie AEAI.
Prescriptions locales et cantonales.
La distance de sécurité entre les matériaux combustibles et la chaudière ainsi que les effluents ga
zeux doit correspondre aux exigences de la norme AEAI.
5 Installation
MW-5000239-1
5 Installation
30AFC300024379 - v09 - 03092019
5.2 Choix de l'emplacement
Fig.13
5.2.1 Plaquette signalétique
Les plaquettes signalétiques doivent être accessibles à tout moment. Les
plaquettes signalétiques identifient les produits et donnent les informations
suivantes :
Type de produit
Date de fabrication (Année - Semaine)
Numéro de série
Numéro d’identification CE
Important
Une première plaquette signalétique est collée à l’arrière de
l’appareil.
Coller la plaquette signalétique fournie avec le sachet notices sur
l’habillage de la chaudière à un emplacement visible.
5.2.2 Implantation de l’appareil
Attention
Lors de l’installation des appareils, respecter le degré de
protection IP21.
Placer l’appareil sur un socle pour faciliter le nettoyage du local.
Réserver un espace suffisant autour de l’appareil pour en faciliter
l’accessibilité et l’entretien. Les dimensions minimales conseillées sont
indiquées sur l’illustration en mm.
Installer l'appareil le plus près possible des points de puisage afin de
minimiser les pertes de d’énergie par les tuyauteries.
Prévoir à proximité de la chaudière un raccordement aux égouts pour
l’évacuation de condensats.
Attention
Prévoir un espace libre à l’arrière de la chaudière pour mettre en
place les éléments suivants :
le vase d’expansion du circuit de chauffage
le filtre fioul
le désaérateur
le robinet d’arrêt.
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.