Danger
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d'expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Important
Cette notice est également disponible sur notre
site internet.
Attention
Un moyen de déconnexion doit être prévu dans
les canalisations fixes conformément aux règles
d’installation en vigueur dans le pays.
Attention
Si un câble d’alimentation est fourni avec
l’appareil et qu’il se trouve endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service aprèsvente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
Attention
Respecter la pression maximale de l'eau à
l'entrée pour assurer un fonctionnement correct
de l'appareil en se référent au chapitre
"Caractéristiques techniques".
Danger
En cas d’émanations de fumées :
1. Eteindre l’appareil.
2. Ouvrir les fenêtres.
3. Chercher l’origine probable de l’émanation de
fumées et y remédier sans délai.
1 Consignes de sécurité
300024379 - v09 - 03092019AFC7
Avertissement
Selon les réglages de l’appareil :
La température des conduits de fumée peut
dépasser 60 °C.
La température des radiateurs peut atteindre 95
°C.
La température de l’eau chaude sanitaire peut
atteindre 80 °C (en fonction de la température
de consigne et de l’activation de la fonction
antilegionellose).
Attention
Avant toute intervention, couper l’alimentation
électrique de l’appareil.
Eviter le contact direct avec le viseur de
flamme.
1.2
Recommandations
Danger
Seuls des professionnels qualifiés sont autorisés à procéder au
montage, à l'installation et à l'entretien de l'installation.
Avertissement
L’installation et l’entretien de la chaudière doivent être effectués
par un professionnel qualifié conformément aux réglementations
locales et nationales en vigueur.
Lors de travaux sur la chaudière, toujours mettre la chaudière
hors tension et fermer le robinet principal d’arrivée du fioul.
Après des travaux d’entretien ou de dépannage, vérifier toute
l’installation pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuites.
Attention
La chaudière doit être installée dans un local à l’abri du gel.
Important
Conserver ce document à proximité du lieu d’installation.
Eléments de l’habillage
Ne retirer l’habillage que pour les opérations d’entretien et de dépannage.
Remettre l’habillage en place après les opérations d’entretien et de
dépannage.
Autocollants d’instruction
Les instructions et les mises en garde apposées sur l’appareil ne doivent
jamais être retirées ni recouvertes et doivent demeurer lisibles pendant
toute la durée de vie de l’appareil. Remplacer immédiatement les
autocollants d’instruction et de mises en garde abîmés ou illisibles.
Modifications
Des modifications ne peuvent être effectuées sur la chaudière qu’après
autorisation écrite de votre fournisseur.
1 Consignes de sécurité
8AFC300024379 - v09 - 03092019
1.3 Responsabilités
1.3.1 Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes
directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et
tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos
produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous
réservons donc le droit de modifier les caractéristiques indiquées dans ce
document.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans
les cas suivants :
Non-respect des instructions d'installation et d’entretien de l'appareil.
Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil.
Défaut ou insuffisance d'entretien de l'appareil.
1.3.2 Responsabilité de l'installateur
L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en
service de l'appareil. L'installateur est tenu de respecter les instructions
suivantes :
Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec
l'appareil.
Installer l'appareil conformément à la législation et aux normes
actuellement en vigueur.
Effectuer la première mise en service et toutes les vérifications
nécessaires.
Expliquer l'installation à l'utilisateur.
Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obligation de
contrôle et d'entretien de l'appareil.
Remettre toutes les notices à l'utilisateur.
2 A propos de cette notice
12
MW-1000123-2
1
2
3
4
5
6
300024379 - v09 - 03092019AFC9
2.1 Symboles utilisés
2 A propos de cette notice
2.1.1 Symboles utilisés dans la notice
Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer
l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer
la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon
fonctionnement de l'appareil.
Danger
Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des
blessures corporelles graves.
Danger d'électrocution
Risque d'électrocution.
Avertissement
Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des
blessures corporelles légères.
Fig.1
Attention
Risque de dégâts matériels.
Important
Attention, informations importantes.
Voir
Référence à d'autres notices ou à d'autres pages de cette notice.
2.1.2 Symboles utilisés sur l’appareil
1 Courant alternatif.
2 Terre de protection.
3 Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire
attentivement les notices livrées.
4 Eliminer les produits usagés dans une structure de récupération et
de recyclage appropriée.
5 Attention danger de choc électrique, pièces sous tension.
Déconnecter les alimentations du réseau électrique avant toute
intervention.
6 Raccorder l’appareil à la terre de protection.
2.2
Abréviations
3CE : Conduit collectif pour chaudière étanche
V3V : Vanne 3 voies
PCU : Primary Control Unit - Carte électronique de gestion de
fonctionnement du brûleur
PSU : Parameter Storage Unit - Stockage des paramètres des cartes
électroniques PCU et SU
AD-3000847-01
2 A propos de cette notice
10AFC300024379 - v09 - 03092019
SCU : Secondary Control Unit - Carte électronique du tableau de
commande DIEMATIC iSystem
SU : Safety Unit - Carte électronique de sécurité
ECS : Eau Chaude Sanitaire
Hi : Pouvoir calorifique inférieur PCI
Hs : Pouvoir calorifique supérieur PCS
HL : High Load - Préparateur ECS à échangeur à plaques
SL : Standard Load - Préparateur ECS à serpentin
SHL : Solar High Load - Préparateur ECS solaire à échangeur à
plaques
MC : Module chaudière
CFC : Chlorofluorocarbure
2.3
Site internet Service Après-Vente
Le QR code ou flashcode permet d’accéder au site internet contenant les
documentations et informations techniques relatives au produit.
Le QR code figure également sur la plaquette signalétique de l’appareil.
3 Caractéristiques techniques
300024379 - v09 - 03092019AFC11
3 Caractéristiques techniques
3.1 Homologations
3.1.1 Certifications
Tab.1
N° d’identification CECE : 1312 CN 5691
Type de raccordementCheminée : B23, B
Ventouse : C
Tab.2
AllemagneLes chaudières sont conformes à la prescription 1. BImSchV, version 2010.
SuisseN° d'agrément de l'AEAI (Association des établissements cantonaux d'assurance incendie) : 24502
BelgiqueLes chaudières respectent les caractéristiques du label qualité Optimaz-Elite.
Les chaudières sont conformes aux exigences et normes définies dans l'Arrêté Royal du 8 janvier
2004 et du 17 juillet 2009.
13(x)
, C
23P
33(x)
, C
93(x)
3.1.2 Déclaration de conformité
L'appareil est conforme aux normes figurant dans la déclaration de
conformité CE. Il a été fabriqué et mis en service conformément aux
directives européennes.
La déclaration de conformité originale est disponible auprès du fabricant.
3.1.3 Catégorie de fioul
Fioul standard ainsi que fioul basse teneur en soufre (viscosité max. 6
mm²/s à 20 °C)
Bio-fioul max. B10 (viscosité max. 6 mm2/s à 20 °C).
Le bio-fioul B10 (ou Bio 10) est un mélange de fioul à basse teneur en
soufre (< 50 mg/kg) additionné de 5,9 à 10,9 % (en volume) d’EMAG*.
Le bio-fioul B5 (ou Bio 5) est un mélange de fioul à basse teneur en
soufre (< 50 mg/kg) additionné de 3 à 5,9 % (en volume) d'EMAG*.
L’EMAG* est produit à partir d’huile végétale ou de graisse animale
transformées.
EMAG : Ester Méthylique d’Acide Gras également appelé FAME
(Fatty Acid Methyl Ester).
3.1.4 Directives
Le présent produit est conforme aux exigences des directives
européennes et normes suivantes :
Tab.3
Directive Equipements sous pression 2014/68/UE
Directive Basse Tension 2014/35/UE
Norme générique : EN 60335-1
Norme visée : EN 60335-2-102
Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE
Normes génériques : EN 61000-6-3, EN 61000-6-1
Norme visée : EN 55014
Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémentaires décrites dans cette notice doivent également
être observées.
Pour toutes les prescriptions et directives visées dans la présente notice, il est convenu que tous les compléments ou les pre
scriptions ultérieures sont applicables au moment de l'installation.
3 Caractéristiques techniques
12AFC300024379 - v09 - 03092019
Tab.4
Directive écocon
ception
Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne 2009/125/CE, relative à
l’écoconception des produits liés à l’énergie.
Avertissement
L'installation de l'appareil doit être effectuée par un professionnel
qualifié conformément aux réglementations locales et nationales
en vigueur.
3.1.5
Test en sortie d’usine
Avant de quitter l’usine, chaque chaudière est réglée pour offrir des
performances optimales et les éléments suivants sont testés :
Sécurité électrique,
Réglages O2,
Etanchéité en eau,
Etanchéité au fioul,
Etanchéité de l'évacuation des gaz de combustion et de l’amenée d’air,
Paramétrage.
Important
Lors de la mise en service, l’installateur a la responsabilité de
vérifier les éléments cités ci-dessus et le cas échéant, de les
corriger.
3.2 Données techniques
3.2.1
Tab.5Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière
Nom du produitAFC 18AFC 24AFC 30
Chaudière à condensationOuiOuiOui
Chaudière basse température
Chaudière de type B1NonNonNon
Dispositif de chauffage des locaux par cogénérationNonNonNon
Dispositif de chauffage mixteOuiOuiOui
Puissance thermique nominale
Production de chaleur utile à la puissance thermique
nominale et en régime haute température
Production de chaleur utile à 30 % de la puissance
thermique nominale et en régime basse températu
(1)
re
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage
des locaux
Efficacité utile à la puissance thermique nominale et
en régime haute température
Efficacité utile à 30 % de la puissance thermique no
minale et en régime basse température
Consommation d’électricité auxiliaire
Pleine charge
Charge partielle
Mode veille
Autres caractéristiques
Pertes thermiques en régime stabilisé
Consommation d’électricité du brûleur d’allumage
(1)
(2)
(2)
(1)
Données techniques - Dispositifs de chauffage des
locaux par chaudière
Consommation annuelle d’énergie
Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur pour un
Q
HE
L
WA
GJ547493
dB616161
raccordement air/fumée de type B
Niveau de puissance acoustique, à l'intérieur - pour
L
WA
dB586359
un raccordement air/fumée de type C
Émissions d’oxydes d’azoteNO
(1) Par basse température, on entend une température de retour (à l’entrée du dispositif de chauffage), de 30°C pour les chaudières à con
densation, de 37°C pour les chaudières basse température et de 50°C pour les autres dispositifs de chauffage.
(2) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60°C à l’entrée du dispositif de chauffage et une température
d’alimentation de 80°C à la sortie du dispositif de chauffage.
x
mg/kWh797278
Voir
La quatrième de couverture pour les coordonnées de contact.
3.2.2
Caractéristiques de la chaudière
Tab.6Conditions d’essai
O
2
de 5 % à puissance minimale et de 3 % à puis
sance maximale
Pression de service maximale - Circuit primaire (eau de chauffage)3 bar (0,3 MPa)
Température maximale de service85 °C
Température de chaudièreréglable de 30 à 90 °C
Thermostat de sécurité105 °C
Température mini départ20 °C
Température mini retour20 °C
Température ambiante20 °C
Tab.7
ChaudièreUnitéAFC 18AFC 24AFC 30
Puissance
minimale
Pleine puis
sance
Puissance
minimale
Pleine puis
sance
Puissance
minimale
Pleine puis
sance
Puissance enfournée (Hi)kW10,417,613,923,517,429,4
Puissance nominale (Pn) à
kW10,618,014,124,017,630,0
50/30 °C
Puissance nominale (Pn) à
kW10,017,113,422,816,728,6
80/60 °C
Rendement sur Hi100 %
%96,397,296,497,195,997,4
Puissance
nominale
(Pn) à
80/60 °C
Températu
°C<60<70<60<70<65<75
re des fu
mées
100 %
%101,5102,1101,4102,0101,1101,6
Puissance
nominale
(Pn) à
50/30 °C
Températu
°C<40<45<40<45<45<50
re des fu
mées
Températu
°C<40<45<40<45<45<50
re des fu
mées
3 Caractéristiques techniques
14AFC300024379 - v09 - 03092019
ChaudièreUnitéAFC 18AFC 24AFC 30
Puissance
minimale
Rendement an
nuel Hi
Pression disponible à la buse
de fumée (Pn)
Teneur O
2
à 75/60 °C%101,1100,9100,7
à 40/30 °C%105,3105,1104,6
(1) Puissance à une altitude de 400 m et à une température de 20 °C. Pouvoir calorifique du fioul domestique : PCI = 11,86 kWh/kg
(2)
Bio-fioul max. B10 (viscosité max. 6 mm2/s à 20 °C)
3.2.4 Caractéristiques des sondes
Caractéristiques de la sonde extérieure
Tab.9Sonde extérieure
Température en °C-20-16-12-8-404812162024
Résistance en Ω239220881811156213421149984842720616528454
Caractéristiques des sondes départ, eau chaude sanitaire,
système et NTC
Tab.10Sonde départ circuit B+C, sonde eau chaude sanitaire, sonde système, sonde de départ et de retour NTC
Température en °C 010202530405060708090
Résistance en Ω32014196911247410000808053723661253517941290941
MW-5000228-1
2
1
4
5
6
8
9
7
10
3
11
4 Description du produit
16AFC300024379 - v09 - 03092019
4 Description du produit
4.1 Description générale
Chaudière fioul au sol, à condensation
Chauffage seul (possibilité de production d’eau chaude sanitaire par
association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire).
Chauffage à haut rendement.
Faibles émissions de polluants.
Brûleur fioul modulant prémonté et préréglé.
Corps de chauffe en acier inoxydable.
Tableau de commande électronique haut de gamme DIEMATIC
iSystem.
Evacuation des fumées par un raccordement de type ventouse ou
cheminée.
Evacuation des fumées par un raccordement de type cheminée.
4.2
Fig.2
Principe de fonctionnement
4.2.1
Schéma de principe
Chaudière seule - Circuit A
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Tableau de commande
3 Brûleur
4 Purgeur automatique
5 Départ chauffage
6 Retour chauffage
7 Corps de chauffe
8 Circulateur
Important
La valeur de référence des pompes de circulation les plus
efficaces est EEI ≤ 0,20.
4 Description du produit
Fig.7
a Perte de charge chaudière (avec clapet anti-retour)
b Perte de charge chaudière (sans clapet anti-retour)
c Circulateur (Pompe classe A)
x Débit d’eau
y Hauteur manométrique circuit chauffage
La chaudière est équipée d’une pompe modulante qui est régulée par le
tableau de commande en fonction du ∆T = (T °C départ - T °C retour).
Le graphique indique les hauteurs manométriques à différentes
puissances. Les paramètres VIT.MIN POMPE et VIT.MAX POMPE
permettent de modifier le réglage des pompes.
Si des bruits d’écoulement sont perceptibles dans le système, il est
possible de réduire la vitesse maximale de la pompe à l’aide du paramètre
VIT.MAX POMPE (purger tout d’abord l’installation de chauffage).
Si la circulation dans les radiateurs est trop faible ou si les radiateurs ne
chauffent pas entièrement, augmenter la vitesse minimale de la pompe à
l’aide du paramètre VIT.MIN POMPE.
Pour de plus amples informations, voir
Réglages professionnels, page 108
4.2.3 Débit d’eau
La régulation modulante de la chaudière limite la différence maximale de
température entre le départ et le retour chauffage, ainsi que la vitesse de
montée en température de la chaudière. De cette façon, la chaudière ne
requiert aucun débit d’eau minimal.
D
D
°
ITR
MW-5000234-1
P. Oil
()
Arc
4 Description du produit
22AFC300024379 - v09 - 03092019
Fig.8
4.2.4 Cycle de fonctionnement du brûleur
Fonctionnement normal
Tab.11
x - xDemande de chauffe - Mode eau chaude sanitaire
x - xVitesse de ventilateur
x - xPression fioul
x - xDétection de flamme
Arcx - xEtape d’allumage
Dx - xSeuil de démarrage
OVx - xPréchauffeur de fioul
?x - xAnti-court cycle
D
MW-5000235-1
D
°
ITR
P. Oil
Arc
4 Description du produit
300024379 - v09 - 03092019AFC23
C0x - xBrûleur à l’arrêt
C12 - 13Réchauffeur fioul (max 400 secondes)
C22 - 14Temps de préallumage et de préventillation (15 secondes)
C32 - 15Ouverture de l’électrovanne (sans présence de flamme)
Temps max : Temps de sécurité (TS = 5 secondes)
C42 - 16Temps de poste-allumage (7 secondes)
C52 - 17Stabilisation de la flamme (20 secondes)
C6x - xModulation de puissance
C75 - 41Post-ventilation (120 secondes)
Démarrage sans détection de flamme
Fig.9
4 Description du produit
24AFC300024379 - v09 - 03092019
Tab.12
x - xDemande de chauffe - Mode eau chaude sanitaire
x - xVitesse de ventilateur
x - xPression fioul
x - xDétection de flamme
Arcx - xEtape d’allumage
Dx - xSeuil de démarrage
OVx - xPréchauffeur de fioul
?x - xAnti-court cycle
C0x - xBrûleur à l’arrêt
C12 - 13Réchauffeur fioul (max 400 secondes)
C22 - 14Temps de préallumage et de préventillation (15 secondes)
C32 - 15Ouverture de l’électrovanne (sans présence de flamme)
Temps max : Temps de sécurité (TS = 5 secondes)
C42 - 16Temps de poste-allumage (7 secondes)
C52 - 17Stabilisation de la flamme (20 secondes)
C6x - xModulation de puissance
C75 - 41Post-ventilation (120 secondes)
Fig.10
MW-5000236-1
°
ITR
Arc
OV
()
1
0
1
C1
C7
?
C1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
C2
C4C4
C2
C3
C5
300024379 - v09 - 03092019AFC25
4 Description du produit
Perte de signal de flamme pendant le fonctionnement
Tab.13
x - xDemande de chauffe - Mode eau chaude sanitaire
x - xVitesse de ventilateur
x - xPression fioul
Arcx - xEtape d’allumage
Dx - xSeuil de démarrage
x - xDétection de flamme
OVx - xPréchauffeur de fioul
?x - xAnti-court cycle
C0x - xBrûleur à l’arrêt
C12 - 13Réchauffeur fioul (max 400 secondes)
C22 - 14Temps de préallumage et de préventillation (15 secondes)
MW-5000237-1
56
7
17
18
16
8
9
13
14
19
15
11
10
3412
12
4 Description du produit
26AFC300024379 - v09 - 03092019
C32 - 15Ouverture de l’électrovanne (sans présence de flamme)
Temps max : Temps de sécurité (TS = 5 secondes)
C42 - 16Temps de poste-allumage (7 secondes)
C52 - 17Stabilisation de la flamme (20 secondes)
C6x - xModulation de puissance
C75 - 41Post-ventilation (120 secondes)
4.3
Fig.11
Principaux composants
4.3.1 Chaudière
1 Flexibles d’alimentation fioul
2 Filtre fioul + désaérateur + robinet d’arrêt
3 Brûleur fioul modulant prémonté et préréglé
4 Mise de mesure des fumées / Air comburant
5 Tuyau d’évacuation des fumées (diamètre 80 mm)
9 Amenée d’air (diamètre 125 mm)
7 Vase d’expansion 18 l
Belgique : vase d’expansion en option
8 Capteur de pression électronique (pression dans le circuit
chauffage)
9 Circulateur modulant
10 Tuyau d’évacuation des condensats
11 Robinet de vidange
12 Soupape de sécurité 0,3 MPa (3 bar)
13 Siphon
14 Pompe chauffage circuit vanne mélangeuse (option)
15 Vanne mélangeuse motorisée 3 voies (option)
16 Platines de raccordement (PCU + SCU)
17 Module de commande
18 Interrupteur marche/arrêt
19 Pressostat de fumées
4.3.2 Brûleur
13
14
12
20
19
21
18
17
16
15
7
8
9
6
5
4
10
11
321
25
24
23
22
26
27
MW-5000238-1
300024379 - v09 - 03092019AFC27
4 Description du produit
Fig.12
1 Moteur modulant
2 Capteur de pression
3 Pompe fioul modulante
4 Afficheur coffret de commande - non utilisé
5 Coffret de commande et de sécurité du brûleur
6 Vis de réglage de la fente de recirculation
7 Cellule de détection de flamme
8 Point de mesure de pression de l’air à la tête
9 Transformateur d’allumage
10 Poignée
11 Câble BUS pour le raccordement au système de régulation
12 Tube flamme
13 Fente de recirculation
14 Tube brûleur
15 Platine porte-composants
16 Coffret de gestion du moteur modulant
17 Caisson d’air
18 Entrée d’air
19 Flexibles d’alimentation fioul
20 Poignée + bride de fixation flexible
21 Connecteur 230 V
22 Ligne gicleur
23 Préchaufeur
24 Tête de combustion
25 Buse d’air
26 Gicleur
27 Électrode d’allumage
4.4 Colisage
4.4.1
La livraison comprend :
la chaudière assemblée avec le brûleur
le filtre fioul + le désaérateur + le robinet d'arrêt
la sonde extérieure
Tous Pays, sauf Allemagne, Belgique, Italie : le terminal horizontal ou
vertical (suivant version)
la notice d'installation et d'entretien
la notice d'utilisation
4.4.2
Différentes options sont proposées en fonction de la configuration de
l’installation (selon pays) :
Livraison standard
Accessoires
Tab.14Options chaudière
DésignationColis
Station de neutralisation des condensatsFM155
Recharge de 5 kg de granulats et 0,5 kg de charbon actifFM156
Support pour station de neutralisation des condensatsFM157
Pompe de relevage des condensatsFM158
Kit vanne 3 voies interneMV5
Kit circuit externeMV6
Kit d’adaptation pour circulateur externeMV30
Kit vanne 3 voies interne HEE - Pompe classe AMV31
DésignationColis
Kit de raccordement cheminée PPs Diamètre 80/110 mmDY876
Terminal air / fumées ventouse horizontalFM183
Terminal air / fumées ventouse verticalNoirDY843
RougeDY844
Kit sortie arrière des fuméesMV9
Tab.16Options régulation
DésignationColis
Câble RX12AD134
Module de télésurveillance vocal TELCOM2AD152
Sonde de départAD199
Sonde eau chaude sanitaireAD212
Carte option pour vanne 3 voiesAD249
Sonde ballon tamponAD250
Sonde extérieure radioAD251
Module chaudière radioAD252
Commande à distance radioAD253
Commande à distance interactiveAD254
Sonde d’ambianceFM52
Tab.17Options préparateur eau chaude sanitaire
DésignationColis
Préparateur d’eau chaude sanitaire 100HLER225
Préparateur d’eau chaude sanitaire 160SLER223
Préparateur solaire d’eau chaude sanitaire 220SHLER220
Kit pour recirculation 100HLER218
Kit pour recirculation 160SL/220SHLER219
Kit de liaison hydraulique chaudière/préparateur 100HLMV7
Kit de liaison hydraulique chaudière/préparateur 160SLMV8
Kit de liaison hydraulique chaudière/préparateur 160SL - HEE - Pompe classe AMV32
Kit de liaison pour préparateur externe - HEE - Pompe classe AMV33
Kit de liaison hydraulique chaudière/préparateur solaire 220SHLMV11
Kit de liaison hydraulique chaudière/préparateurMV18
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019AFC29
5.1 Réglementations pour l’installation
Avertissement
L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel
qualifié conformément aux réglementations locales et nationales
en vigueur.
Tab.18Normes à respecter
AllemagneDécret FeuVO, paragraphe 3
DIN EN 12828 (édition de juin 2003) : systèmes de chauffage dans les bâtiments. Planification
d'installation de chauffage à eau chaude (jusqu'à une température maximale de service de 105 °C
et une puissance maximale de 1 MW)
DIN 4753 : installations de chauffage d'eau potable et industrielle
DIN 1988 : règles techniques relatives aux installations d'eau potable (TRW)
BelgiqueNBN D 30-003 : Chauffage central, ventilation et conditionnement d'air
NBN B 61-001 : Chaufferies et cheminées
NBN B 61-002 : Chaudières de chauffage central dont la puissance nominale est inférieure à 70
kW - Prescriptions concernant leur espace d'installation, leur amenée d'air et leur évacuation de
fumée
FranceBâtiments d'habitation
Conditions réglementaires d'installation et d'entretien :
DTU 65-17
Règlement Sanitaire Départemental
Pour les appareils raccordés au réseau électrique :
Norme NF C 15-100 - Installations électriques à basse tension - Règles
Etablissements recevant du public
Conditions réglementaires d'installation :
Règlement de sécurité contre l'incendie et la panique dans les établissements recevant du public
Prescriptions générales :
Articles GZ - Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés
Articles CH - Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d'air et production de vapeur
et d'eau chaude sanitaire
Prescriptions particulières à chaque type d'établissements recevant du public (hôpitaux, maga
sins, etc ...)
Arrêté du 21 mars 1968 fixant les règles techniques et de sécurité applicables au stockage et à
l'utilisation de produits pétroliers dans les lieux non visés par la législation des établissements dan
gereux, insalubres ou incommodes et la réglementation des établissements recevant du public.
SuisseDirectives de l'Association des Etablissements cantonaux d'Assurance Incendie AEAI.
Prescriptions locales et cantonales.
La distance de sécurité entre les matériaux combustibles et la chaudière ainsi que les effluents ga
zeux doit correspondre aux exigences de la norme AEAI.
5 Installation
MW-5000239-1
5 Installation
30AFC300024379 - v09 - 03092019
5.2 Choix de l'emplacement
Fig.13
5.2.1 Plaquette signalétique
Les plaquettes signalétiques doivent être accessibles à tout moment. Les
plaquettes signalétiques identifient les produits et donnent les informations
suivantes :
Type de produit
Date de fabrication (Année - Semaine)
Numéro de série
Numéro d’identification CE
Important
Une première plaquette signalétique est collée à l’arrière de
l’appareil.
Coller la plaquette signalétique fournie avec le sachet notices sur
l’habillage de la chaudière à un emplacement visible.
5.2.2 Implantation de l’appareil
Attention
Lors de l’installation des appareils, respecter le degré de
protection IP21.
Placer l’appareil sur un socle pour faciliter le nettoyage du local.
Réserver un espace suffisant autour de l’appareil pour en faciliter
l’accessibilité et l’entretien. Les dimensions minimales conseillées sont
indiquées sur l’illustration en mm.
Installer l'appareil le plus près possible des points de puisage afin de
minimiser les pertes de d’énergie par les tuyauteries.
Prévoir à proximité de la chaudière un raccordement aux égouts pour
l’évacuation de condensats.
Attention
Prévoir un espace libre à l’arrière de la chaudière pour mettre en
place les éléments suivants :
le vase d’expansion du circuit de chauffage
le filtre fioul
le désaérateur
le robinet d’arrêt.
MW-5000241-1
1700
mi
n.500
3
2
0
min.
250
A
500
1100
min
.500
320
min.
250
C
500
1100
m
i
n
.500
320
6
85
min.
250
A
500
B
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019AFC31
Fig.14
Tab.19
Type de préparateur d’eau chaude sanitaireAFC 18AFC 24AFC 30
A (mm)–113011301200
B (mm)100HL–––
160SL921921921
220SHL120112011201
C (mm)100HL168616861756
160SL–––
220SHL–––
5.2.3 Aération
Attention
Afin d’éviter une détérioration de la chaudière, il convient
d’empêcher la contamination de l’air de combustion par des
composés chlorés et/ou fluorés qui sont particulièrement corrosifs.
Ces composés sont présents, par exemple, dans les bombes
aérosols, peintures, solvants, produits de nettoyage, lessives,
détergents, colles, sels de déneigement, etc.
Par conséquent, il convient de :
Ne pas aspirer de l’air évacué par des locaux utilisant de tels
produits : salon de coiffure, pressings, locaux industriels
(solvants), locaux avec présence de machines frigorifiques
(risques de fuite de fluide frigorigène), etc.
Ne pas stocker de tels produits à proximité de la chaudière.
En cas de corrosion de la chaudière et/ou de ses périphériques
par des composés chlorés et/ou fluorés, la garantie contractuelle
ne saurait trouver application.
Attention
Pour la Suisse : respecter les prescriptions locales, ainsi que les
directives AEAI.
5 Installation
32AFC300024379 - v09 - 03092019
Type C - Version ventouse
Tab.20
Tous Pays, sauf PologneSi l’évacuation des gaz de combustion et l’aspiration d’air comburant se font à l’aide
d’un conduit concentrique, la ventilation de la chaufferie est inutile.
Tous PaysLes chaudières à condensation exigent un système d’évacuation des fumées ou d’ame
née d’air frais spécialement adapté au mode de service. L’installation doit être réalisée
conformément à la législation en vigueur.
Attention
Ne pas obstruer (même partiellement) les conduits d’arrivées
d’air, d’évacuation des produits de combustion ou d’écoulement
des eaux de condensation.
Eviter tout point bas dans le circuit de fumée et d’évacuation des
condensats afin d’exclure toute accumulation de condensats.
Type B - Version cheminée
Les chaudières à condensation exigent un système d’évacuation des
fumées ou d’amenée d’air frais spécialement adapté au mode de service.
L’installation doit être réalisée conformément à la législation en vigueur.
Disposer les entrées d’air par rapport aux orifices de ventilation haute pour
que l’air se renouvelle dans l’ensemble de la chaufferie.
Attention
Eviter tout point bas dans le circuit de fumée et d’évacuation
des condensats afin d’exclure toute accumulation de
condensats.
Ne pas obstruer (même partiellement) les entrées d’air dans le
local, les conduits d’évacuation des produits de combustion ou
l’écoulement des eaux de condensation.
Tab.21Réglementations
AllemagneLes sections minimales ainsi que les emplacements de l’arrivée d’air frais et de l’évacuation d’air
sont réglementés par l’arrêté du 21/03/1968 modifié par les arrêtés du 26/02/1974 et 03/03/1976.
Autres paysLes sections minimales ainsi que les emplacements de l’arrivée d’air frais et de l’évacuation doivent
être conformes aux réglementations et normes en vigueur dans le pays.
Générateur installé dans un bâtiment à usage collectif
(installations inférieures à 70 kW)
Tab.22Amenée d’air frais
PologneL’amenée d’air frais doit :
Aboutir à la partie basse du local,
Etre de section libre minimale calculée sur la base de 0,05 dm2 par kilowatt de puissance installée
et au moins égale à 2,0 dm2.
Tous Pays, sauf Polo
gne
L’amenée d’air frais doit :
Aboutir à la partie basse du local,
Etre de section libre minimale calculée sur la base de 0,03 dm2 par kilowatt de puissance installée
et au moins égale à 2,5 dm2.
Tab.23Evacuation d’air
681
983
45
6998
302
600
A
B
472
(1)
410
160
83
346
6071005
681
83
2
1
6
16
19
5
4
3
MW-5000242-1
520435163
93
84,5
(2)
308
69
102
54
56
128
17
128
18
300024379 - v09 - 03092019AFC33
Tous PaysL’évacuation de l’air doit :
Etre placée en partie haute du local,
Monter au-dessus de la toiture (sauf dispositif d’efficacité comparable ne gênant pas le voisinage),
Etre de section libre (correspondant aux 2/3 de celle d’amené d’air et au moins égale à 2,5 dm2).
5 Installation
Générateur installé dans un bâtiment à usage individuel
Disposer une arrivée suffisante d’air frais le plus près possible des
appareils. Sa section doit être d’au moins 0.5 dm2.
En partie haute, une évacuation d’air doit assurer une ventilation
efficace.
Etablissements recevant du public
Etablissement neuf : se référer à l’arrêté du 25/06/1980 (installations
supérieures à 20 kW et inférieures ou égales à 70 kW).
Etablissement existant : se référer à l’arrêté du 25/06/1980 (installations
inférieures à 70 kW).
5.2.4 Dimensions et raccordements
Chaudière seule
Fig.15
1 Départ chauffage circuit direct (G1)
2 Retour chauffage circuit direct (G1)
3 Départ primaire préparateur eau chaude sanitaire
80/125 mm)
(1) Pieds réglables (0 à 20 mm)
(2) En cas de montage du filtre fioul avec désaérateur à
l'intérieur de l’habillage
5.3.1 Mettre en place la chaudière seule
Fig.19
1. Découper l’emballage et retirer l'emballage de la chaudière tout en la
laissant sur la palette de transport.
2. Retirer la cale de protection.
Important
La documentation technique est logée dans la cale de
protection.
La sonde extérieure est logée dans la cale de protection.
Fig.20
3. Ouvrir la porte d'accès au tableau de commande.
4. Déclipser la porte d’accès au tableau de commande en tirant vers le
haut.
5. Retirer le panneau avant en tirant fermement des deux côtés.
6
7
MW-5000248-2
MW-5000249-2
8
8
9
8
8
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019AFC37
Fig.21
6. Retirer l’équerre de transport.
7. Retirer les vis de maintien.
Fig.22
8. Descendre la chaudière de la palette de transport à l'aide de barres
de levage. Utiliser des tubes en acier de diamètre 1/2” et de longueur
1400 mm.
9. Installer l'appareil sur le support prévu à cet effet.
MW-5000250-2
10
10
20 => 40 mm
5 Installation
38AFC300024379 - v09 - 03092019
Fig.23
10. Mettre l'appareil à niveau à l'aide des pieds réglables.
(1) Pieds réglables
Réglage d’usine : 30 mm
Réglage : de 20 mm à 40 mm.
11. Remonter la porte d’accès au tableau de commande.
12. Remonter le panneau avant.
MW-5000251-1
4
5
3
3
3
3
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019AFC39
5.3.2 Mettre en place la chaudière sur un préparateur d’eau
chaude sanitaire
1. Mettre le préparateur d'eau chaude sanitaire en place.
Voir
Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien du préparateur
d'eau chaude sanitaire.
2. Effectuer les étapes 1 à 8 décrites ci-dessus.
Voir
Chapitre “Mise en place de la chaudière seule”.
3. Descendre la chaudière de la palette de transport à l'aide de barres
de levage. Utiliser des tubes en acier de diamètre 3/4” et de longueur
1400 mm.
4. Poser la chaudière sur le préparateur.
5. Mettre en place les vis de maintien.
6. Remonter le panneau avant.
5.3.3 Mettre en place la chaudière à gauche ou à droite d'un
préparateur d'eau chaude sanitaire
1. Mettre le préparateur d'eau chaude sanitaire en place.
Voir
Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien du préparateur
d'eau chaude sanitaire.
2. Mettre en place la chaudière.
Voir
Chapitre “Mettre en place la chaudière seule”.
MW-C005094-1
2
2
1
1
4
3
1
MW-5000252-1
MW-5000253-1
2
5 Installation
40AFC300024379 - v09 - 03092019
Fig.24
5.3.4 Retirer la cale de transport du brûleur
Fig.25
1. Retirer le capot supérieur pour accéder aux composants internes de
la chaudière.
2. Déclipser le tableau de commande.
3. Basculer l’ensemble du tableau de commande
4. Retirer et recycler la cale de transport.
5.3.5 Inverser le sens d’ouverture de la porte d’accès au
tableau de commande
D'origine, la porte d'accès au tableau de commande s'ouvre vers la
gauche. Pour permettre l'ouverture de la porte d'accès au tableau de
commande vers la droite, procéder comme suit :
1. Ouvrir et enlever la porte du tableau de commande.
Fig.26
2. Sortir le module de régulation de son logement et le débrancher.
MW-5000254-1
3
3
MW-5000255-1
4
5
5
4
MW-5000256-1
180°
6
6
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019AFC41
Fig.27
3. Dévisser les vis de fixation arrières du chapiteau puis retirer le
chapiteau.:
5. Dévisser les vis fixant la façade de la régulation.
6. Pivoter le support de 180 °.
MW-5000257-1
8
7
7
MW-5000258-1
9
9
MW-5000259-1
10
5 Installation
42AFC300024379 - v09 - 03092019
Fig.30
Fig.31
7. Revisser les vis de fixation du panneau de commande.
8. Basculer le tableau de commande.
9. Remonter le chapiteau.
Fig.32
10. Rebrancher et remettre en place le module de régulation.
MW-C005093-1
4
4
6
3
0>0
2
1
5
11
MW-5000260-1
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019AFC43
Fig.33
Fig.34
11. Remonter la porte du tableau de commande.
5.3.6 Mettre en place le siphon
1. Mettre en place la bague de serrage et le joint sur le siphon (livré avec
la chaudière).
2. Monter le siphon : pour ce faire, maintenir une légère pression tout en
serrant la bague, de façon à mettre le siphon en butée.
3. Fixer le siphon avec la vis fournie dans le sachet du siphon.
4. Mettre en place le tube d’écoulement des condensats.
5. Raccorder le tube d’écoulement au siphon.
6. Vérifier que le bouchon est bien en place.
AB
MW-5000262-1
MW-5000261-1
4
4
3
2
2
1
5 Installation
44AFC300024379 - v09 - 03092019
5.4 Raccordements hydrauliques
Fig.35
5.4.1 Raccordement du vase d’expansion (selon pays,
livraison standard ou en option)
Important
Nous recommandons le montage du vase d'expansion à l'arrière
de la chaudière. Si l'espace est insuffisant, fixer le vase
d'expansion au mur.
1. Replier la butée prédécoupée dans le panneau arrière de 90°.
2. Mettre en place les vis.
3. Accrocher le support à l'arrière de la chaudière ou sur le mur (selon
4. Serrer les vis.
Fig.36
l'installation).
A Montage du vase d'expansion à l'arrière de la
chaudière
B Montage du vase d'expansion sur le mur
Fig.37
BC
MW-2000471-1
D
A
300024379 - v09 - 03092019AFC45
5 Installation
5.4.2 Mettre en place et raccorder le désaérateur fioul
Pour garantir un parfait dégazage de la ligne d’alimentation fioul :
Monter le désaérateur avec filtre (livré de série).
Remplacer le filtre avant chaque saison de chauffe 35 μm.
Suivre impérativement les recommandations et instructions qui figurent
sur la notice du désaérateur.
Attention
Utiliser exclusivement la cartouche filtrante d’origine.
Important
Pour des raisons de maintenance, si un mur est présent sur l'un
des côtés de la chaudière, le filtre sera monté à l'opposé du mur.
A Montage du désaérateur à l'extérieur gauche de la
chaudière
B Montage du désaérateur à l'extérieur droite de la
chaudière
1. Monter le désaérateur avec filtre (livré de série) pour garantir un
C Montage du désaérateur à l'intérieur de la chaudière
D Clips de maintien des flexibles fioul
parfait dégazage de la ligne d’alimentation fioul.
Important
Nous recommandons le montage du désaérateur à l'extérieur de
la chaudière (A - B).
Si les circonstances ne le permettent pas, il est possible de fixer le
désaérateur à l'intérieur de la chaudière (C).
Selon le montage du désaérateur, fixer les flexibles fioul dans les
clips (D) pour les maintenir en position.
MW-5000265-1
5 Installation
46AFC300024379 - v09 - 03092019
5.4.3 Raccordement hydraulique du circuit chauffage
Attention
Il ne doit exister aucun organe d'obturation totale ou partielle entre
la chaudière et les soupapes de sécurité (France : DTU - 65.11, §
4.22 - NF P 52-203).
Allemagne, Suisse
Belgique
France
Autres pays
Attention
Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à
empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont in
troduits, vers le réseau d'eau potable. Un disconnecteur doit être installé pour
le remplissage du circuit chauffage suivant la réglementation en vigueur.
Attention
Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à
empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont in
troduits, vers le réseau d'eau potable. Un disconnecteur CAb (disconnecteur à
zone de pressions différentes non contrôlables) doit être installé pour le rem
plissage du circuit chauffage suivant la réglementation en vigueur. Ce discon
necteur doit être certifié Belgaqua.
Attention
Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à
empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont in
troduits, vers le réseau d'eau potable (article 16-7 du Réglement Sanitaire Dé
partemental-type). Un disconnecteur CB (disconnecteur à zone de pressions
différentes non contrôlables) doit être installé pour le remplissage du circuit
chauffage suivant la norme NF P 43-011.
Attention
Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à
empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont in
troduits, vers le réseau d'eau potable. Un disconnecteur CB (disconnecteur à
zone de pressions différentes non contrôlables) doit être installé pour le rem
plissage du circuit chauffage suivant la réglementation en vigueur.
Fig.38
Important
Dans le cas d'installations à protection thermostatique, seules les
soupapes de sécurité portant la mention "H" peuvent être
raccordées, et ce uniquement au piquage de sécurité départ de la
chaudière.
Leur capacité de vidange doit correspondre à la puissance
nominale utile maximale de la chaudière (Allemagne : DIN EN
12828).
1. Installer un té équipé d'une vanne 1/4 de tour sur le circuit retour
chauffage pour le remplissage du circuit.
2. Installer un disconnecteur pour le remplissage du circuit chauffage
suivant la réglementation en vigueur.
2
MW-5000266-1
pH > 6,5
1
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019AFC47
5.4.4 Raccorder le circuit eau sanitaire
Voir
Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien du préparateur
d’eau chaude sanitaire.
5.4.5 Raccorder le conduit d’évacuation des condensats
Fig.39
Evacuer les condensats au moyen d'un siphon, directement vers le réseau
d'eaux usées. En raison du degré d'acidité (pH 2,5 à 3), le conduit
d'évacuation des condensats ne peut être composé que d'un matériau
plastique.
L'installation doit être réalisée suivant la réglementation technique en
vigueur. En fonction de la réglementation en vigueur, il est possible
d'utiliser une station de neutralisation, afin de ramener le pH à une valeur
supérieure à 6,5.
1. Monter une conduite synthétique d'évacuation, DN 32 ou plus, menant
vers les égouts.
2. Raccorder le tuyau d'évacuation des condensats avec une pente
suffisante pour assurer l'écoulement à travers le siphon, vers le
réseau des eaux usées.
3. Monter un coupe-odeur ou un siphon dans la conduite d'évacuation.
Attention
Ne pas réaliser de raccordement fixe en vue des travaux
d'entretien au niveau du siphon.
Important
L'évacuation des condensats doit être raccordée au réseau
d'eaux usées.
Incliner la conduite d'évacuation à raison de 30 mm par mètre
au minimum, longueur horizontale maximale 5 mètres.
Interdiction de vidanger l'eau de condensation dans une
gouttière de toit.
Raccorder la conduite d'évacuation des condensats
conformément aux normes en vigueur.
MW-5000267-1
e
1
2
5 Installation
48AFC300024379 - v09 - 03092019
5.4.6 Remplir le siphon
Fig.40
Attention
En cas de fonctionnement avec le siphon vide, des produits de
combustion s'échapperont dans le local où est installée la
chaudière.
1. Verser de l'eau dans le conduit de fumées (tuyau central) jusqu'à
écoulement par le tuyau d'évacuation des condensats 2.
5.5
Raccordements fioul
5.5.1 Généralités
Utiliser un système monotube et monter le filtre fioul avec le désaérateur
et le robinet d'arrêt (fourni avec la chaudière). La dépression pour
l'alimentation en fioul doit être inférieure à 0,35 bar (0,035 MPa).
L'usage d'une crépine flottante est fortement recommandé afin d'éviter
d'aspirer des dépôts de fond de cuve.
Dans le cas d'un remplacement de chaudière, nettoyer la cuve.
Fig.41
MW-5000268-1
3
7
2
2
4
5
4
5
16
MW-5000269-1
1
300024379 - v09 - 03092019AFC49
5 Installation
1 Filtre fioul + désaérateur + robinet d'arrêt FloCo-Top
2 Conduite d'aspiration fioul entre la citerne et le filtre
3 Crépine d'aspiration fioul
4 Flexible retour fioul du brûleur
5.5.2 Raccordement
1. Raccorder le tube d’alimentation en fioul sur le filtre désaérateur. Fig.42
5 Flexible arrivée fioul vers le brûleur
6 Brûleur fioul
7 Citerne fioul
3
2
2
2
1
3
Lmax
0 80/125
Lmax
Lmax
Lmax
Xmin.
Xmin.
Lmax
Lmax
Lmax
C
13
(x)
C
33
(x)
C
33
(x)
C
33
(x)
C
93
(x)
C
93
(x)
MW-5000270-1
5 Installation
50AFC300024379 - v09 - 03092019
5.5.3 Diamètre et longueur des tuyauteries fioul
Voir
Notice livrée avec le colis FloCo-Top.
5.6 Raccordements de la fumisterie - selon pays
Attention
Pour éviter toute transmission de bruit de fonctionnement de la
chaudière dans l’habitation, le conduit de fumisterie ne doit pas
être maçonné dans les parois. Utiliser un fourreau.
Avertissement
Fixer les conduits concentriques au mur à l'aide de colliers et de
support(s). Les conduits sont sollicités à chaque démarrage et
risquent à terme de se déboîter. Dans ce cas, la chaudière
continue de fonctionner et pollue l’air du local. Ce risque est
d’autant plus élevé que les longueurs de fumisterie jusqu’à la
paroi ou la cheminée sont importantes. Les conduits de fumées
horizontaux doivent être posés avec une pente minimale de 1 %
pour permettre l’écoulement des condensats formés dans les
conduits, vers le siphon de la chaudière.
Fig.43
5.6.1
Raccordements des conduits air / fumées - Flux forcé
(ventouse) - Type C
La chaudière est en sortie d'usine en configuration de raccordement dit
"flux forcé" : raccordement air / fumée de type C
13(x)
, C
33(x)
, C
93(x)
.
Classification
1 Configuration C
Raccordement air / fumées par l'intermédiaire de
conduits concentriques à un terminal horizontal (dit
13(x)
ventouse).
2 Configuration C
33(x)
Raccordement air / fumées par l'intermédiaire de
conduits concentriques à un terminal vertical (sortie
de toiture).
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019AFC51
3 Configuration C
93(x)
Raccordement air / fumées par conduits
concentriques en chaufferie, et simples en cheminée
(rigides ou flex) (air comburant en contre-courant
dans la cheminée).
Configuration C
63
Les appareils de type C63 n'ont pas été représentés
car ils sont commercialisés sans système de
conduits. Lorsqu'ils sont installés, ces appareils se
trouvent dans une configuration semblable à celles
montrées pour les appareils d'autres types C.
Avertissement
Seuls les composants d'usine sont autorisés pour le
raccordement à la chaudière et pour le terminal.
La section libre doit être conforme à la norme.
La cheminée doit être nettoyée avant la mise en place du
conduit d'évacuation.
Longueurs des conduits air / fumées
Attention
Les longueurs maximales (Lmax) indiquées dans le tableau sont
valables pour des conduits dont les tronçons horizontaux
n'excèdent pas au total un mètre. Pour chaque mètre de conduit
horizontal supplémentaire, il faut appliquer un coefficient
multiplicateur de 1,2 lors du calcul de la longueur totale L. La
longueur totale L se calcule en additionnant les longueurs des
conduits air / fumées droits et les longueurs équivalentes des
autres éléments.
Tab.24
Type de raccordement air / fuméesDiamètreLongueur maxi
male en mètres
Lmax (m)
AFC 18AFC 24AFC 30
C
13(x)
Conduits con
centriques rac
cordés à un ter
minal horizontal
Allemagne : PPs
Pologne : Inox
Autre Pays :
PPs (fumées)
80/125 mm
(conduit rigide)
1098
Alu (air)
C
33(x)
Conduits con
centriques rac
cordés à un ter
minal vertical
Allemagne : PPs
Pologne : Inox
Autres Pays :
PPs (fumées)
80/125 mm
(conduit rigide)
11108
Alu (air)
C
93(x)
Conduits con
centriques en
chaufferie
Conduits sim
ples dans la
cheminée (air
Allemagne : PPs
Pologne : Inox
Autres Pays :
PPs (fumées)
Alu (air)
80/125 mm
80 mm (conduit
rigide)
80/125 mm
80 mm (conduit
flexible)
242218
181615
comburant en
contre-courant)
Section minima
le pour l’amenée
Gaine carréemm140140140
Gaine rondemm160160160
d’air - Xmin.
Longueur maxi
male en mètres
Lmax (m)
Longueur maxi
male en mètres
Lmax (m)
Avertissement
Toujours s'assurer que L soit inférieur à Lmax.
Pour la liste des accessoires de fumisterie et les longueurs équivalentes,
se référer au catalogue tarif en vigueur.
Lmax
Lmax
Lmax
Lmax
MW-5000271-1
B
23
1
22
3
B
23P
B
23P
B
23P
5 Installation
52AFC300024379 - v09 - 03092019
Fig.44
5.6.2 Raccordements des conduits air / fumées - Simple flux
(cheminée) - Type B
Classification
1 Configuration B
23
Raccordement à une cheminée en dépression (air
comburant pris dans la chaufferie).
2 Configuration B
- Sortie haute
23P
Raccordement à une cheminée en pression (air
comburant pris dans la chaufferie).
3 Configuration B
Raccordement à une cheminée en pression (air
comburant pris dans la chaufferie).
Important
Seuls les composants d'usine sont autorisés pour le
raccordement à la chaudière et pour le terminal.
La section libre doit être conforme à la norme.
La cheminée doit être nettoyée avant la mise en place du
conduit d'évacuation.
Raccordement de type B23 et B
Utiliser le colis DY717.
- Sortie basse
23P
en rigide
23P
Fig.45
MW-5000272-1
x mini
DY717
1
2
2
3
6
7
89
10
5
L
4
3°
300024379 - v09 - 03092019AFC53
5 Installation
1 Terminal avec solin (colis DY717)
2 Etoiles de centrage (colis DY717)
3 Coude à 87° (colis DY717)
4 Rail support (colis DY717)
5 Grille d'aération (option)
6 Fourreau - Diamètre 124 - Longueur 0,5 m (option
DY753)
Utiliser le colis DY895.
7 Rallonge DN80 - Longueur 0,5 m (colis DY717)
8 Plaque de finition (option DY757)
9 Rallonge DN80 (option)
10 Chaudière
Raccordement de type B23 et B
en flexible
23P
MW-5000273-1
DY897
10
3°
DY895
1
2
2
2
5
4
3
6
7
8
9
5 Installation
54AFC300024379 - v09 - 03092019
Fig.46
1 Terminal avec solin (colis DY895)
2 Etoiles de centrage (colis DY895)
3 Coude à 87° (colis DY895)
4 Rail support (colis DY895)
5 Grille d'aération (option)
6 Fourreau - Diamètre 124 - Longueur 0,5 m (option
DY753)
7 Rallonge DN80 - Longueur 0,5 m (colis DY895)
8 Plaque de finition (option DY757)
9 Rallonge DN80 (option)
10 Chaudière
Longueurs des conduits air/fumées
MW-5000274-1
3
1
2
300024379 - v09 - 03092019AFC55
Attention
Les longueurs maximales (Lmax) indiquées dans le tableau sont
valables pour des conduits dont les tronçons horizontaux
n'excèdent pas au total un mètre. Pour chaque mètre de conduit
horizontal supplémentaire, il faut appliquer un coefficient
multiplicateur de 1,2 lors du calcul de la longueur totale L. La
longueur totale L se calcule en additionnant les longueurs des
conduits air/fumées droits et les longueurs équivalentes des
autres éléments.
Tab.25
Lmax (m) - Configuration B
Diamètre 80 mmRigide242218
Diamètre 80 mmFlexible181615
Tab.26
Longueur équivalentes des conduits PPs (m)Ø intérieur 80 mm
Coude à 87°1,9
Coude à 45°1,2
Tube de visite droit0,3
Coude 87° de visite1,9
23P
AFC 18AFC 24AFC 30
5 Installation
Fig.47
Avertissement
Toujours s'assurer que L soit inférieur à Lmax.
Pour la liste des accessoires de fumisterie et les longueurs équivalentes,
se référer au catalogue tarif en vigueur.
Adaptation de la chaudière en sortie haute
Avertissement
La chaudière doit être adaptée pour passer en configuration
simple flux (raccordement air/fumées de type B23 + B
comburant pris dans la chaufferie).
1. Ouvrir la porte d'accès au tableau de commande.
2. Démonter la porte d'accès au tableau de commande.
3. Retirer le panneau avant en tirant fermement des deux côtés.
23P
(air
MW-5000275-1
4
4
5
5
MW-5000276-1
0 80
7
8
7
6
5 Installation
56AFC300024379 - v09 - 03092019
Fig.48
4. Dévisser les vis de fixation arrières du chapiteau et retirer le
chapiteau.
18 kW / 24 kW = 2 vis
30 kW = 3 vis.
5. Déclipser le panneau de commande.
Fig.49
6. Basculer le panneau de commande.
7. Dévisser les 2 colliers de fixation du raccord air pour le démonter.
8. Mettre en place le tuyau d'évacuation fumée.
5.7 Mettre en place la sonde extérieure
MW-8800N001-3
2
1
2
1
1
2
H
1/2 H (min. 2,5 m)
1/2 H (min. 2,5 m)
1/2 Z
H
Z
MW-8800N003-6
2
3
4
300024379 - v09 - 03092019AFC57
5 Installation
Adaptation de la chaudière en sortie basse
Avertissement
La chaudière doit être adaptée pour passer en configuration si
type B23 - B
Voir
Notice livrée avec le colis MV9.
(air comburant pris dans la chaufferie).
23P
Fig.50
Fig.51
Chevilles diamètre 4 mm / diamètre de perçage 6 mm
1. Choisir un emplacement conseillé pour la sonde extérieure.
2. Mettre en place les 2 chevilles livrées avec la sonde.
3. Fixer la sonde avec les vis livrées (diamètre 4 mm).
4. Raccorder le câble à la sonde extérieure.
Pour de plus amples informations, voir
Raccordements électriques, page 58
5.7.1 Emplacements conseillés
Placer la sonde extérieure à un emplacement regroupant les
caractéristiques suivantes :
Sur une façade de la zone à chauffer, la façade nord si possible.
A mi-hauteur de la zone à chauffer.
Sous l’influence des variations météorologiques.
Protégée des rayonnements solaires directs.
Facile d’accès.
1
Emplacement optimal
2
Emplacement possible
H
Hauteur habitée et contrôlée par la sonde
Z
Zone habitée et contrôlée par la sonde
5.7.2 Emplacements déconseillés
Eviter de placer la sonde extérieure à un emplacement regroupant les
caractéristiques suivantes :
Masquée par un élément du bâtiment (balcon, toiture, etc).
Près d’une source de chaleur perturbatrice (soleil, cheminée, grille de
ventilation, etc).
MW-3000014-2
5 Installation
58AFC300024379 - v09 - 03092019
Fig.52
5.8
Raccordements électriques
5.8.1 Recommandations
Avertissement
Les raccordements électriques doivent impérativement être
effectués hors tension, par un professionnel qualifié.
Déconnecter l'appareil du réseau avant toute intervention.
La chaudière est entièrement pré-câblée. Ne pas modifier les
connexions intérieures du tableau de commande.
Effectuer la mise à la terre avant tout branchement électrique.
Avertissement
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après- vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Effectuer les raccordements électriques de l'appareil selon :
Les prescriptions des normes en vigueur.
Les indications des schémas électriques livrés avec l'appareil.
Les recommandations de la présente notice.
AllemagneLes raccordements électriques et la mise à la terre doivent être conformes à la norme VDE 0100.
La mise à la terre doit être conforme à la norme VDE 0100.
BelgiqueLe raccordement électrique doit être conforme aux prescriptions du règlement général sur les in
stallations électriques (AREI).
La mise à la terre doit être conforme à la norme RGEI.
FranceLes raccordements électriques doivent être conformes à la norme NFC 15.100.
La mise à la terre doit être conforme à la norme NFC 15-100.
ItalieLes raccordements électriques doivent être conformes à la norme CEI.
La mise à la terre doit être conforme aux normes d'installations en vigueur.
Autres paysLe raccordement électrique doit être conforme aux normes en vigueur.
La mise à la terre doit être conforme aux normes d'installations en vigueur.
Attention
Séparer les câbles de sondes des câbles 230 V.
Dans la chaudière : utiliser à cet effet les 2 goulottes situées côté
droit de la chaudière.
Tous les raccordements s'effectuent sur les borniers prévus à cet effet
dans le boîtier de raccordement de la chaudière.
Les câbles de raccordement sont amenés à l'intérieur de la chaudière par
l'intermédiaire de deux goulottes de raccordement situées dans le
panneau latéral droit.
La puissance disponible par sortie est de 450 W (2 A, avec cos φ = 0,7) et
le courant d'appel doit être inférieur à 16 A. Si la charge dépasse l'une de
ces valeurs, il faut relayer la commande à l'aide d'un contacteur qui ne doit
en aucun cas être monté dans le tableau de commande. La somme des
courants de toutes les sorties ne doit pas dépasser 5 A.
Attention
MW-5000280-1
1
2
PCU
SCU
MW-5000281-1
1
2
PCU
SCU
300024379 - v09 - 03092019AFC59
Le non-respect de ces règles peut provoquer des interférences et
conduire au dysfonctionnement de la régulation, voire à la
détérioration des circuits électroniques.
5.8.2 Tableau de commande
5 Installation
Fig.53
Fig.54
1 Passage des câbles de sondes
2 Passage des câbles 230 V
La chaudière est intégralement précâblée. L’alimentation électrique se fait
par le câble de raccordement au secteur (fixé à demeure). Tous les autres
raccordements externes peuvent être réalisés sur les connecteurs de
raccordement (basse tension).
Alimenter l’appareil par un circuit comportant un interrupteur omnipolaire à
distance d’ouverture supérieure à 3 mm.
Alimentation monophasée : 230 V (+6% / -10%) - 50 Hz. Câble
d’alimentation pré-monté.
Raccorder la chaudière à un disjoncteur 6 Ampère - Type C.
Attention
Respecter les polarités indiquées aux bornes : phase (L), neutre
(N) et terre ().
Attention
Déconnecter les alimentations du réseau électrique avant toute
intervention sur l’appareil ou accessoires raccordés à l’appareil.
5.8.3 Accéder aux borniers de raccordement
Ouvrir la porte d'accès au tableau de commande et retirer le panneau
avant.
1. Soulever la languette.
2. Retirer le capot de protection.
Important
Les raccordements doivent être effectués selon le détail cidessous.
Pour de plus amples informations, voir
Mettre en place la chaudière seule, page 36
MW-300024516-1
5 Installation
60AFC300024379 - v09 - 03092019
5.9 Schéma électrique
Fig.55
5.9.1 Chaudière
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019AFC61
0-10 VEntréeSONDE
Sonde d'ambiance (circuit C)
AMB C
230 V - 50 HzAlimentationSONDE
Sonde de départ (circuit B)
DEP B
Pompe de charge eau chaude sanitaireSONDE
Sonde de départ (circuit C)
DEP C
A
Circulateur (circuit A)SONDE
Sonde eau chaude sanitaire
ECS
B
Circulateur (circuit B)SONDE
Sonde extérieure
EXT
BO
Pump
SAN
Pompe chaudièreSONDE
SYST
Pompe sanitaireV3VVanne 3 voies
Sonde système
Pump
BrûleurSONDE
Sonde eau froide sanitaire
SHW In
Relais téléphoniqueSPL1Epissure
Uniquement avec ballon HLX-Connecteur circuit imprimé
V3V
Vanne 3 voiesX111Connecteur bus SU
BUS SUConnecteur MODBUSX112Manomètre eau
HMIInterface de commandeX113Pressostat limiteur fumées
J-Connecteur circuit imprimé SCUX114Température retour
LPhaseX115Température de départ
NNeutreX116Thermostat de sécurité température de fu
mées
PCUUnité de contrôle primaireX117Thermostat limiteur haut
SCUUnité de contrôle secondaireZGInterrupteur général
SONDE
A1 Coffret de commande et de sécurité
A2 Coffret de gestion du moteur modulant
B1 Détecteur de flamme
B2 Capteur de pression
B3 Filtre électrique
E1 Préchauffeur
F1 Chaudière
F2 Brûleur
Dans de nombreux cas, la chaudière et l’installation de chauffage peuvent
être remplies avec de l’eau du réseau de distribution, sans aucun
traitement de l’eau.
Attention
Ne pas ajouter de produits chimiques à l’eau de chauffage sans
avoir consulté un professionnel du traitement de l’eau. Par
exemple : antigel, adoucisseurs d’eau, produits pour augmenter
ou réduire la valeur pH, additifs chimiques et/ou inhibiteurs. Ceuxci peuvent provoquer des défauts sur la chaudière et
endommager l’échangeur thermique.
Important
Rincer l’installation avec au moins 3 fois le volume d’eau de
l’ensemble de l’installation de chauffage.
Rincer le circuit sanitaire avec au moins 20 fois son volume
d’eau.
MW-5000297-1
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019AFC63
L’eau de l’installation doit être conforme aux caractéristiques suivantes :
Tab.27Caractéristiques de l’eau de l’installation
Première mise en serviceConcentration (appoint)
Degré d’acidité (eau non trai
(1) Température de départ inférieure à 90 °C — Dureté maximale : 1,50 mmol/l
°dH2,8 - 20,0≤ 8,5
mmol/litre
(1)
0,5 - 3,5< 1,5
Important
Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande
les fabricants suivants :
Cillit
Climalife
Fernox
Permo
Sentinel
Fig.57
5.10.2
Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois
Avant de remplir l’installation de chauffage, vous devez éliminer les débris
de l'installation (cuivre, filasse, flux de brasage).
1. Nettoyer l'installation avec un puissant nettoyant universel.
2. Rincer l'installation avec au moins 3 fois le volume d’eau de
l’ensemble de l’installation (jusqu’à ce que l’eau soit claire et exempte
de toute impureté).
5.10.3
Rincer une installation existante
Avant de remplir l’installation de chauffage, vous devez éliminer les dépôts
de boue qui se sont accumulés dans le circuit de chauffage au fil des
années.
1. Procéder au désembouage de l'installation.
2. Rincer l'installation avec au moins 3 fois le volume d’eau de
l’ensemble de l’installation (jusqu’à ce que l’eau soit claire et exempte
de toute impureté).
5.10.4 Remplir le circuit chauffage
1. Couper l'alimentation électrique de la chaudière.
2. Régler les composants (thermostats, régulation) de manière à susciter
la demande de chaleur.
1
2
3
4
MW-1000775-1
MW-5000299-1
9
C003298-A
5 Installation
64AFC300024379 - v09 - 03092019
Fig.58
Fig.59
3. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système de
chauffage.
4. Démonter le chapiteau.
5. Déconnecter le câble d'alimentation du brûleur.
Fig.60
6. Raccorder le tuyau de remplissage à un robinet d'eau (froide).
7. Effectuer le remplissage à faible débit afin de favoriser la purge.
C003279-C
bar
1
1
2
2
r
c
STD
(
'
t
v
0 2 4 6 8 10 12 14 16 1822 2420
p
b
AUTO
x
c
r
j
L
g
m
TEMP.EXTERIEUR
TEMP.CHAUDIERE
PRESSION
PRESSION FIOUL
TEMP.BALLON
1.4
60.0°E
2bar
11.5bar
21.0°
MW-5000302-1
C003303-A
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019AFC65
Fig.61
Fig.62
8. Vérifier que le bouchon du purgeur automatique situé sur le dessus de
la chaudière est dévissé.
9. Purger l’air de l’installation en tout autre point haut de l’installation.
10. Mettre la chaudière sous tension.
Important
A la première mise sous tension, le paramètre LANGUE s'affiche.
Sélectionner la langue souhaitée en tournant le bouton rotatif.
Appuyer sur le bouton rotatif pour valider.
11. Dégommer le circulateur si nécessaire. Retirer le bouchon. Si la
pompe est bloquée, il est possible de la dégommer en retirant le
bouchon et en introduisant un tournevis plat pour tourner l'axe du
moteur de pompe.
En cas de difficulté de purge, il est possible de retirer le bouchon du
moteur de calculateur afin d'accélérer la purge.
12. Accéder au niveau utilisateur en appuyant sur la touche .
13. Sélectionner le menu #MESURES puis le paramètre PRESSION.
14. Fermer le robinet d'eau lorsque la pression d'eau est de 2 bar (0,2
MPa).
Fig.63
15. Purger les radiateurs.
16. Faire l'appoint de la pression d'eau dans le circuit.
17. Couper l'alimentation électrique de la chaudière.
18. Rebrancher le câble d'alimentation du brûleur et remonter le
chapiteau.
19. Remettre les composants (thermostats, régulation) à leurs valeurs de
fonctionnement.
20. Mettre en marche la chaudière.
5.10.5 Remplir le circuit eau sanitaire
Voir
Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien du préparateur
d’eau chaude sanitaire.
SCU
TS + BAB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 12 1
S DEP B
2 1
On/off
OT BL SExt
PCU
MW-5000282-1
1
22
3
2
6 Schémas de raccordement et configuration
66AFC300024379 - v09 - 03092019
6 Schémas de raccordement et configuration
6.1 Un circuit chauffage direct
6.1.1 Raccorder un circuit chauffage direct
Fig.64
1 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant.
Retirer le pont.
Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le
connecteur.
2 Ne rien raccorder sur le bornier.
3 Raccorder la sonde extérieure.
6.1.2 Configurer le raccordement d’un circuit chauffage direct
Tab.28
ParamètresAccèsRéglages à effectuerVoir chapitre
INSTALLATIONNiveau installateur
Menu #SYSTEME
Si un thermostat de sécurité
est raccordé sur BL du bornier
Niveau installateur
Menu #PRIMAIRE P.INSTAL
de raccordement : ENT.BL
ETENDUE“Afficher les paramètres du
ARRET CHAUFF.“Réglages professionnels”
mode étendu”
6.2 Un circuit direct et un circuit avec vanne 3 voies
1
22
4
3
5
6
7
2
On/off
OT BL SExt
PCU
PCUSCU
TS + BAB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 12 1
S DEP B
2 1
MW-5000283-1
M
300024379 - v09 - 03092019AFC67
6.2.1 Raccorder un circuit direct et un circuit avec vanne 3
voies
Fig.65
6 Schémas de raccordement et configuration
1 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant.
Retirer le pont.
Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le
connecteur.
2 Ne rien raccorder sur le bornier.
6.2.2 Configurer le raccordement d’un circuit direct et d’un
circuit avec vanne 3 voies
Tab.29
ParamètresAccèsRéglages à effectuerVoir chapitre
INSTALLATIONNiveau installateur
Si un thermostat de sécurité
est raccordé sur BL du bornier
de raccordement : ENT.BL
6.3 Un circuit chauffage direct et un préparateur d’eau chaude sanitaire
6.3.1 Raccorder un circuit chauffage direct et un préparateur
d’eau chaude sanitaire de type HL ou SHL
Fig.66
1 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant :
Retirer le pont.
Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le
connecteur.
2 Sonde de sortie échangeur à plaques.
3 Ne rien raccorder sur le bornier.
4 Pompe de charge secondaire eau chaude sanitaire.
5 Régulation solaire.
6 Câble MODBUS reliant la SCU à la régulation
solaire.
7 Raccorder la sonde extérieure.
8 Raccorder la sonde ECS.
9 Raccorder l'anode du ballon.
10 Pompe de bouclage sanitaire (option)
11 Pompe de charge primaire eau chaude sanitaire.
SCU
On/off
OT BL SExt
PCUSCU
TS + BAB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 12 1
S DEP B
2 1
MW-5000285-1
1
22
4
3
5
6
7
2
6 Schémas de raccordement et configuration
300024379 - v09 - 03092019AFC69
6.3.2 Configurer le raccordement d’un circuit chauffage direct
et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire de type HL ou
SHL
Tab.30
ParamètresAccèsRéglages à effectuerVoir chapitre
INSTALLATIONNiveau installateur
Menu #SYSTEME
Si une pompe de bouclage
sanitaire est raccordée sur
Niveau installateur
Menu #SYSTEME
ETENDUE“Afficher les paramètres du
mode étendu”
BOUC.ECS“Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
A du bornier de raccorde
ment : S.POMPE A
Si un thermostat de sécurité
est raccordé sur BL du bornier
(1)
Niveau installateur
ARRET TOTAL“Réglages professionnels”
Menu #PRIMAIRE P.INSTAL
de raccordement : ENT.BL
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
6.3.3 Raccorder un circuit chauffage direct et un préparateur
d’eau chaude sanitaire de type SL
Fig.67
1 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant :
Retirer le pont.
6 Schémas de raccordement et configuration
70AFC300024379 - v09 - 03092019
Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le
connecteur.
2 Ne rien raccorder sur le bornier.
3 Raccorder la sonde extérieure.
4 Raccorder la sonde ECS.
5 Raccorder l'anode du ballon.
6 Raccorder la pompe de bouclage sanitaire (option)
7 Raccorder la pompe de charge (option)
6.3.4 Configurer le raccordement d’un circuit chauffage direct
et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire de type SL
Tab.31
ParamètresAccèsRéglages à effectuerVoir chapitre
INSTALLATIONNiveau installateur
Menu #SYSTEME
Si une pompe de bouclage
sanitaire est raccordée sur
Niveau installateur
Menu #SYSTEME
A du bornier de raccorde
ment : S.POMPE A
Si un thermostat de sécurité
est raccordé sur BL du bornier
(1)
Niveau installateur
Menu #PRIMAIRE P.INSTAL
de raccordement : ENT.BL
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
ETENDUE“Afficher les paramètres du
mode étendu”
BOUC.ECS“Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
ARRET TOTAL“Réglages professionnels”
On/off
OT BL SExt
PCU
DHW
X20
SCU
TS + BAB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 12 1
S DEP B
2 1
MW-5000286-1
2
2
2
5
6
7
4
1
3
6 Schémas de raccordement et configuration
300024379 - v09 - 03092019AFC71
6.4 Un circuit chauffage direct et un préparateur d’eau chaude sanitaire indépendant
6.4.1 Raccorder un circuit chauffage direct et un préparateur
d’eau chaude sanitaire indépendant
Fig.68
1 Raccorder la pompe de bouclage sanitaire (option).
2 Ne rien raccorder sur le bornier.
3 Raccorder la sonde d’eau chaude sanitaire (Colis
AD212).
4 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant :
Retirer le pont.
Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le
connecteur.
5 Raccorder la sonde extérieure.
6 Raccorder l'anode du préparateur d’eau chaude
sanitaire.
Attention
Si le préparateur d’eau chaude sanitaire est
équipé d'une anode à courant imposé Titan
Active System®, brancher l'anode sur
7 Raccorder la pompe de charge.
l'entrée (+ TA sur l'anode, - sur la cuve).
Si le préparateur d’eau chaude sanitaire
n'est pas équipé d'anode à courant imposé,
mettre en place le connecteur de simulation
(livré avec la sonde ECS - colis AD212).
6 Schémas de raccordement et configuration
72AFC300024379 - v09 - 03092019
6.4.2 Configurer le raccordement d’un circuit chauffage direct
et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire indépendant
Tab.32
ParamètresAccèsRéglages à effectuerVoir chapitre
INSTALLATIONNiveau installateur
Menu #SYSTEME
Si une pompe de bouclage
sanitaire est raccordée sur
Niveau installateur
Menu #SYSTEME
A du bornier de raccorde
ment : S.POMPE A
Si un thermostat de sécurité
est raccordé sur BL du bornier
(1)
Niveau installateur
Menu #PRIMAIRE P.INSTAL
de raccordement : ENT.BL
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
ETENDUE“Afficher les paramètres du
mode étendu”
BOUC.ECS“Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
ARRET TOTAL“Réglages professionnels”
6.5 Deux circuits chauffage et un préparateur d’eau chaude sanitaire
On/off
OT BL SExt
PCU
DHW
X20
SCU
TS + BAB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 12 1
S DEP B
2 1
TS + CAUXC
MW-5000287-1
4
7
6
5
2
2
2
9
10
11
12
8
1
3
300024379 - v09 - 03092019AFC73
6.5.1 Raccorder deux circuits chauffage et un préparateur
d’eau chaude sanitaire
Fig.69
6 Schémas de raccordement et configuration
1 Raccorder la pompe de bouclage sanitaire sur la
sortie A.
2 Ne rien raccorder sur le bornier.
3 Raccorder la sonde d’eau chaude sanitaire (Colis
AD212).
4 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant :
Retirer le pont.
Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le
connecteur.
5 Raccorder la sonde départ vanne 3 voies (circuit B).
6 Raccorder le circulateur de chauffage (circuit B).
7 Raccorder la vanne 3 voies (circuit B).
8 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant :
Retirer le pont.
Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le
connecteur.
9 Raccorder la sonde extérieure.
10 Raccorder l'anode du préparateur d’eau chaude
sanitaire.
Attention
Si le préparateur d’eau chaude sanitaire est
équipé d'une anode à courant imposé Titan
Active System®, brancher l'anode sur
l'entrée (+ TA sur l'anode, - sur la cuve).
Si le préparateur d’eau chaude sanitaire
n'est pas équipé d'anode à courant imposé,
mettre en place le connecteur de simulation
(livré avec la sonde ECS - colis AD212).
6 Schémas de raccordement et configuration
74AFC300024379 - v09 - 03092019
11 Raccorder la pompe de charge.
12 Raccordement d'un circuit supplémentaire C sur
l'option AD249.
6.5.2 Configurer le raccordement de deux circuits chauffage et
d’un préparateur d’eau chaude sanitaire
Tab.33
ParamètresAccèsRéglages à effectuerVoir chapitre
INSTALLATIONNiveau installateur
Menu #SYSTEME
Si une pompe de bouclage
sanitaire est raccordée sur
Niveau installateur
Menu #SYSTEME
A du bornier de raccorde
ment : S.POMPE A
Si un thermostat de sécurité
est raccordé sur BL du bornier
(1)
Niveau installateur
Menu #PRIMAIRE P.INSTAL
de raccordement : ENT.BL
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
ETENDUE“Afficher les paramètres du
mode étendu”
BOUC.ECS“Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
ARRET TOTAL“Réglages professionnels”
6.6 Deux circuits chauffage avec bouteille casse-pression
On/off
OT BL SExt
PCU
DHW
X20
SCU
SCU
TS + BAB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 12 1
S DEP B
2 1
TS + CAUXC
1
4
3
2
55
13
11
6
7
8
12
10
9
5
14
MW-5000288-1
300024379 - v09 - 03092019AFC75
6.6.1 Raccorder deux circuits chauffage avec bouteille cassepression
Fig.70
6 Schémas de raccordement et configuration
1 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant :
Retirer le pont.
Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le
connecteur.
2 Raccorder la sonde départ vanne 3 voies (circuit B).
3 Raccorder le circulateur de chauffage (circuit B).
4 Raccorder la vanne 3 voies (circuit B).
5 Ne rien raccorder sur le bornier.
6 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant :
Retirer le pont.
Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le
connecteur.
7 Raccorder le circulateur de chauffage (circuit A).
8 Bouteille casse-pression.
9 Raccorder l'anode du ballon.
Attention
10 Raccorder la sonde ECS.
11 Raccorder la pompe de bouclage sanitaire.
12 Raccorder la sonde extérieure.
13 Raccordement d'un circuit supplémentaire C sur
l'option AD249.
14 Raccorder la pompe de charge (option).
Si le ballon est équipé d'une anode à
courant imposé Titan Active System®,
brancher l'anode sur l'entrée (+ TA sur
l'anode, - sur la cuve).
Si le ballon n'est pas équipé d'anode à
courant imposé, mettre en place le
connecteur de simulation (livré avec la
sonde ECS - colis AD212).
6 Schémas de raccordement et configuration
76AFC300024379 - v09 - 03092019
6.6.2 Configurer le raccordement de deux circuits chauffage
avec bouteille casse-pression
Tab.34
ParamètresAccèsRéglages à effectuerVoir chapitre
INSTALLATIONNiveau installateur
Menu #AFFECTATION
POMPE CHAUDIERENiveau installateur
Menu #AFFECTATION
Si une pompe de bouclage
sanitaire est raccordée sur
AUX du bornier de raccor
dement : S.AUX
Si un thermostat de sécurité
est raccordé sur BL du bornier
de raccordement : ENT.BL
Niveau installateur
Menu #AFFECTATION
Niveau installateur
Menu #REGLAGES
ETENDUE“Afficher les paramètres du
mode étendu”
TOUT“Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
BOUC.ECS“Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
ARRET TOTAL“Réglages professionnels”
6.7
Un ballon tampon
6.7.1 Raccorder un ballon tampon QUADRO DU 750
Dans cet exemple d'installation, le ballon tampon (type QUADRO DU 750)
intègre une zone eau chaude sanitaire. La chaudière démarre
systématiquement pour maintenir la zone eau chaude sanitaire du ballon
tampon ou pour maintenir le ballon indépendant en température.
Important
Si le ballon tampon est sans zone sanitaire, utiliser un ballon
d'eau chaude sanitaire indépendant.
Fig.71
On/off
OT BL SExt
PCUSCU
TS + BAB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 12 1
S DEP B
2 1
M
MW-5000289-1
7
8
1
4
9
6
5
2
33
3
300024379 - v09 - 03092019AFC77
6 Schémas de raccordement et configuration
1 Raccorder la station solaire aux capteurs solaires.
2 Sonde capteur solaire.
3 Ne rien raccorder sur le bornier.
4 Raccorder la pompe chauffage (circuit A).
5 Ballon tampon.
6 Raccorder la sonde ECS (colis AD212).
7 Raccorder la sonde extérieure.
8 Raccorder l'anode du ballon.
9 Sonde ballon tampon.
Important
Si le ballon n'est pas équipé d'anode à courant
imposé, mettre en place le connecteur de
simulation (livré avec la sonde ECS - colis
AD212).
6 Schémas de raccordement et configuration
78AFC300024379 - v09 - 03092019
6.7.2 Configurer le raccordement d’un ballon tampon
QUADRO DU 750
Tab.35
ParamètresAccèsRéglages à effectuerVoir chapitre
INSTALLATIONNiveau installateur
Menu #SYSTEME
E.SYSTf
(1)
Niveau installateur
Menu #SYSTEME
S.ECS
(1)
Niveau installateur
Menu #SYSTEME
POMPE CHAUDIERENiveau installateur
Menu #SYSTEME
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
ETENDUE“Afficher les paramètres du
mode étendu”
BALLON TAMPON“Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
POMPE
TOUT
Important
La partie ECS est maintenue à la consigne ECS par la chaudière.
La zone chauffage est maintenue à la consigne calculée en
fonction de la température extérieure. La zone est réchauffée
quand la température sonde tampon chauffage (9) passe endessous de la consigne calculée -6 °C. Le réchauffage de la zone
chauffage s’arrête quand la température tampon chauffage passe
au–dessus de la consigne calculée.
Fig.72
On/off
OT BL SExt
PCUSCU
TS + BAB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 12 1
S DEP B
2 1
MW-5000290-1
8
9
5
1
2
3
6
7
11
10
12
44
4
300024379 - v09 - 03092019AFC79
6 Schémas de raccordement et configuration
6.7.3 Raccorder un ballon tampon et un préparateur d’eau
chaude sanitaire à la chaudière
1 Raccorder un préparateur d'eau chaude sanitaire si
le ballon tampon (7) ne sert qu'au chauffage.
2 Raccorder la sonde d’eau chaude sanitaire (colis
AD212).
3 Raccorder la pompe de charge.
4 Ne rien raccorder sur le bornier.
5 Raccorder la pompe chauffage (circuit A).
6 Raccorder la sonde du ballon tampon.
7 Ballon tampon.
8 Raccorder la station solaire aux capteurs solaires.
9 Sonde capteur solaire.
10 Raccorder la sonde extérieure.
11 Raccorder l'anode du préparateur d’eau chaude
sanitaire.
12 Raccorder la sonde du ballon tampon.
Important
Si le préparateur d’eau chaude sanitaire n'est
pas équipé d'anode à courant imposé, mettre
en place le connecteur de simulation (livré
avec la sonde d’eau chaude sanitaire - colis
AD212).
6 Schémas de raccordement et configuration
80AFC300024379 - v09 - 03092019
6.7.4 Configurer le raccordement d’un ballon tampon et d’un
préparateur d’eau chaude sanitaire à la chaudière
Tab.36
ParamètresAccèsRéglages à effectuerVoir chapitre
INSTALLATIONNiveau installateur
Menu #SYSTEME
E.SYST
(1)
Niveau installateur
Menu #SYSTEME
POMPE CHAUDIERENiveau installateur
Menu #SYSTEME
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
ETENDUE“Afficher les paramètres du
mode étendu”
BALLON TAMPON“Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
CHAUF.
Important
La partie ECS est maintenue à la consigne ECS par la chaudière.
La zone chauffage est maintenue à la consigne calculée en
fonction de la température extérieure. La zone est réchauffée
quand la température sonde tampon chauffage passe en-dessous
de la consigne calculée -6 °C. Le réchauffage de la zone
chauffage s’arrête quand la température tampon chauffage passe
au–dessus de la consigne calculée.
6.7.5
Raccorder le ballon tampon au préparateur d’eau chaude
sanitaire
La chaudière ne démarre en production eau chaude sanitaire que si le
ballon tampon n'est pas assez chaud pour garantir la charge du
préparateur d’eau chaude sanitaire.
Fig.73
On/off
OT BL SExt
PCUSCU
TS + BAB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 12 1
S DEP B
2 1
MW-5000291-1
10
11
1
3
6
8
9
7
4
5
22
2
300024379 - v09 - 03092019AFC81
6 Schémas de raccordement et configuration
1 Raccorder la pompe chauffage (circuit A).
2 Ne rien raccorder sur le bornier.
3 Pompe de charge eau chaude sanitaire.
4 Sonde ballon tampon.
5 Ballon tampon.
6 Sonde capteur solaire.
7 Raccorder la station solaire aux capteurs solaires.
8 Préparateur d’eau chaude sanitaire.
9 Raccorder la sonde d’eau chaude sanitaire.
10 Raccorder la sonde extérieure.
11 Raccorder l'anode du préparateur d’eau chaude
sanitaire.
Important
Si le préparateur d’eau chaude sanitaire n'est
pas équipé d'anode à courant imposé, mettre
en place le connecteur de simulation (livré
avec la sonde d’eau chaude sanitaire - colis
AD212).
6 Schémas de raccordement et configuration
82AFC300024379 - v09 - 03092019
6.7.6 Configurer le raccordement d’un ballon tampon au
préparateur d’eau chaude sanitaire
Tab.37
ParamètresAccèsRéglages à effectuerVoir chapitre
INSTALLATIONNiveau installateur
Menu #SYSTEME
E.SYST
(1)
Niveau installateur
Menu #SYSTEME
S.ECS
(1)
Niveau installateur
Menu #SYSTEME
POMPE CHAUDIERENiveau installateur
Menu #SYSTEME
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
ETENDUE“Afficher les paramètres du
mode étendu”
BAL.TAMP+ECS“Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
POMPE
CHAUF.
Important
Le ballon sanitaire est chargé à partir du ballon tampon. Si durant
une charge sanitaire la température du ballon tampon passe sous
la consigne primaire ECS (paramètre TEMP.PRIM.ECS), la
chaudière maintient ce dernier en température pour garantir la
charge du ballon sanitaire. La zone chauffage est maintenue à la
consigne calculée en fonction de la température extérieure. La
zone est réchauffée quand la température sonde tampon
chauffage passe en-dessous de la consigne calculée -6 °C. Le
réchauffage de la zone chauffage s’arrête quand la température
tampon chauffage passe au–dessus de la consigne calculée.
6.8 Une piscine
TS + BAB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST +TA-
S ECSS EXT S DEP C
2 121212 12 1
S DEP B
2 1
On/off
OT BL SExt
PCUSCU
1
22
4
5
6
2
3
MW-5000292-1
300024379 - v09 - 03092019AFC83
Fig.74
6 Schémas de raccordement et configuration
6.8.1 Raccorder une piscine
1 Raccorder la pompe secondaire piscine.
2 Ne rien raccorder sur le bornier.
3 Raccorder la sonde piscine.
4 Echangeur à plaques
5 Raccorder la pompe primaire piscine.
6 Commande de coupure de chauffe de la piscine.
6.8.2 Configurer le raccordement d’une piscine – DIEMATIC
Tab.38
ParamètresAccèsRéglages à ef
INSTALLATIONNiveau installateur
Menu #SYSTEME
CIRC.BNiveau installateur
Menu #SYSTEME
iSystem
fectuer
ETENDUE“Afficher les paramètres du mode étendu”
PISCINE“Régler les paramètres spécifiques à l’ins
Important
Lorsque le paramètre E.TEL est réglé sur
TOR B, la piscine n'est plus réchauffée quand
le contact est ouvert (réglage d'usine), seul
l'antigel reste assuré. Le sens du contact reste
réglable par le paramètre CTC.TEL.
Voir chapitre
tallation”
6 Schémas de raccordement et configuration
84AFC300024379 - v09 - 03092019
ParamètresAccèsRéglages à ef
fectuer
Si E.TEL est utilisé
E.TEL
MAX.CIRC.BNiveau installateur
Niveau installateur
Menu #SYSTEME
Menu #SECONDAIRE LIMITES
TOR B“Régler les paramètres spécifiques à l’ins
Régler la valeur
de MAX.CIRC.B
à la température
correspondant
aux besoins de
l’échangeur
6.8.3 Piloter un circuit piscine
La régulation permet de piloter un circuit piscine dans deux cas :
Tab.39
CasFonctionnementBranchement à effectuer
1La régulation régule le circuit primai
re (chaudière / échangeur) et le cir
cuit secondaire (échangeur / bas
sin).
2La piscine dispose déjà d’un systè
me de régulation que l’on souhaite
conserver. La régulation régule uni
quement le circuit primaire (chaudiè
re / échangeur).
Brancher la pompe du circuit primaire (chaudière / échangeur) sur la sor
tie B du bornier de raccordement. La température MAX.CIRC.B est
alors assurée durant les périodes confort du programme B en été com
me en hiver.
Brancher la sonde piscine (colis AD212) sur l’entrée S DEP B du bornier
de raccordement.
Régler la consigne de la sonde piscine à l’aide de la touche dans la
plage 5 - 39 °C.
Brancher la pompe du circuit primaire (chaudière / échangeur) sur la sor
tie B du bornier de raccordement.
La température MAX.CIRC.B est alors assurée durant les périodes con
fort du programme B en été comme en hiver.
Voir chapitre
tallation”
“Réglages professionnels”
Important
La piscine peut aussi être raccordée sur le circuit C en ajoutant
l’option vanne 3 voies complémentaire colis AD249 :
Effectuer les branchements sur les borniers repérés C.
Régler les paramètres du circuit C.
6.8.4 Programmation horaire de la pompe du circuit secondaire
La pompe secondaire fonctionne durant les périodes confort du
programme B en été comme en hiver.
6.8.5 Arrêter la fonction piscine
Pour l’hivernage de la piscine, contacter le pisciniste.
6.9 Un préparateur d’eau chaude sanitaire mixte
On/off
OT BL SExt
PCUSCU
TS + BAB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 12 1
S DEP B
2 1
TS + CAUXC
MW-5000293-1
3
4
2
5
7
6
1
300024379 - v09 - 03092019AFC85
6.9.1 Raccorder un préparateur d’eau chaude sanitaire mixte
Important
En mode hiver, la chaudière réchauffe l’eau du préparateur d’eau
chaude sanitaire.
En mode été, le réchauffage de l’eau du préparateur d’eau
chaude sanitaire est assuré par la résistance électrique.
Fig.75
6 Schémas de raccordement et configuration
1 Alimentation du relais de commande de la résistance
électrique.
2 Raccorder la sonde ECS (colis AD212).
3 Raccorder la sonde extérieure.
4 Raccorder l'anode du préparateur d’eau chaude
sanitaire.
5 Sortie circuit A - Possibilité de raccorder le ballon
mixte (ou sur (6)).
6 Possibilité de raccorder le préparateur d’eau chaude
sanitaire mixte (avec l’option AD249) ou sur (5).
7 Raccorder la pompe de charge.
Important
Si le préparateur d’eau chaude sanitaire n'est
pas équipé d'anode à courant imposé, mettre
en place le connecteur de simulation (livré
avec la sonde ECS - colis AD212).
On/off
OT BL SExt
PCUSCU
TS + CAUXC
MW-5000294-1
TS + BAB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 12 1
S DEP B
21
MODE
r
x
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
c
MODE
r
x
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
c
V
PRG
TELCOM 2
ALP
AL2
AL1
3
2
1
SET
#09
V
8
7
65
4321
6
4
3
2
1
5
6 Schémas de raccordement et configuration
86AFC300024379 - v09 - 03092019
6.9.2 Configurer le raccordement d’un préparateur d’eau
chaude sanitaire mixte
Tab.40
ParamètresAccèsRéglages à ef
fectuer
INSTALLATIONNiveau installateur
Menu #SYSTEME
Si le préparateur d’eau
chaude sanitaire électri
Niveau installateur
Menu #SYSTEME
que est raccordé sur
A : CIRC.A
Si le préparateur d’eau
chaude sanitaire électri
(1)
Niveau installateur
Menu #SYSTEME
que est raccordé sur
AUX : S.AUX
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
(1)
ETENDUE“Afficher les paramètres du mode étendu”
ECS ELEC“Régler les paramètres spécifiques à l’ins
ECS ELEC
Voir chapitre
tallation”
6.10
Les options
Fig.76
1 Raccordement MODBUS cascade, VM.
2 Raccorder la commande à distance (colis AD254 /
FM52).
3 Raccorder le module de télésurveillance vocal
TELCOM (selon disponibilités dans le pays).
6.10.1 Raccorder les options
Exemple : module de télésurveillance vocal TELCOM, commandes à
distances pour circuits A et B , deuxième ballon sanitaire.
4 Voyant alarme.
5 Raccorder la pompe de charge du deuxième ballon.
6 Ne rien raccorder sur le bornier.
6.10.2 Configurer le raccordement des options
4
7
8
5
66
MW-5000295-1
32
1
300024379 - v09 - 03092019AFC87
Tab.41
ParamètresAccèsRéglages à ef
fectuer
INSTALLATIONNiveau installa
teur
Menu
#SYSTEME
S.POMPE A
Si deuxième préparateur d’eau chaude sa
nitaire est raccordé sur S.AUX
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
(1)
(1)
Niveau installa
teur
Menu
#SYSTEME
Niveau installa
teur
Menu
#SYSTEME
ETENDUE“Afficher les paramètres du mode étendu”
DEFAUT“Régler les paramètres spécifiques à l’ins
ECS
6 Schémas de raccordement et configuration
Voir chapitre
tallation”
6.11
Fig.77
La cascade
6.11.1 Raccorder un préparateur d’eau chaude sanitaire après
la bouteille de découplage
Brancher la sonde sur le bornier S SYST de la
chaudière pilote.
6 Schémas de raccordement et configuration
88AFC300024379 - v09 - 03092019
6.11.2 Configurer le raccordement en cascade
Tab.42Chaudière pilote
ParamètresAccèsRéglages à effectuerVoir chapitre
INSTALLATIONNiveau installateur
Menu #SYSTEME
CASCADE
(1)
Niveau installateur
Menu #RESEAU
REGUL. MAITRESSE
(1)
Niveau installateur
Menu #RESEAU
RESEAU SYSTÈME
(1)
Niveau installateur
Menu #RESEAU
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
Tab.43Chaudières suiveuses
ParamètresAccèsRéglages à effectuerVoir chapitre
INSTALLATIONNiveau installateur
Menu #SYSTEME
CASCADE
(1)
Niveau installateur
Menu #RESEAU
REGUL. MAITRESSE
(1)
Niveau installateur
Menu #RESEAU
NUMERO ESCLAVE
(1)
Niveau installateur
Menu #RESEAU
ETENDUE“Afficher les paramètres du
mode étendu”
OUI“Configurer le réseau”
OUI
AJOUT ESCLAVE
ETENDUE“Afficher les paramètres du
mode étendu”
OUI“Configurer le réseau”
NON
2, 3, ...
Important
Dans ce cas, l’ensemble des chaudières assure la production
d’eau chaude sanitaire.
7 Mise en service
822 2420
l
0
MW-C003159-A
L000876-A
300024379 - v09 - 03092019AFC89
7.1 Préparer la chaudière à sa mise en service
1. Vérifier que l'installation et la chaudière sont bien remplies d'eau et
correctement purgées.
2. Vérifier l’étanchéité des raccordements des tuyauteries (combustibles
et eau).
3. Vérifier que la citerne est bien remplie de combustible.
4. Contrôler la pression d'eau dans l'installation de chauffage.
5. Vérifier que le siphon est rempli d'eau.
6. Vérifier les raccordements électriques. Vérifier la présence d'une prise
de terre et de son circuit de terre.
7. Vérifier le libre écoulement des condensats.
7 Mise en service
7.2
Fig.78
Mettre en service la chaudière
Avertissement
Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en
service.
1. Ouvrir l’arrivée fioul.
2. Dégommer les circulateurs si nécessaire :
Dévisser le bouchon de protection à l’avant du circulateur.
Engager un tournevis dans la fente de l’axe du circulateur et tourner
plusieurs fois l’axe à droite et à gauche.
Revisser le bouchon de protection à l’avant du circulateur.
3. Mettre sous tension en activant l’interrupteur marche/arrêt de la
chaudière.
4. Pour amorcer la pompe fioul, mettre le brûleur en sécurité par un
appui long sur la touche du coffret de commande et de sécurité du
brûleur.
Le paramètre s’affiche.
Important
Ne jamais amorcer l'alimentation du fioul en effectuant des
démarrage successifs par réarmement du coffret de
commande : risque de détérioration de la pompe à fioul.
5. Appuyer sur la touche du coffret de commande et de sécurité du
brûleur pour faire tourner la pompe fioul.
6. Appuyer sur la touche pour déverrouiller le coffret de commande et
de sécurité.
7. Eteindre et rallumer la chaudière pour supprimer l’affichage du coffret
de commande et de sécurité du brûleur.
Important
Vérifier que le brûleur ne reste pas en sécurité.
8. Vérifier et régler les 3 puissances de fonctionnement du brûleur.
9. Vérifier la cellule de détection de flamme.
La chaudière est maintenant opérationnelle.
Important
Si une sonde eau chaude sanitaire est raccordée et si la fonction
antilégionellose est activée, la chaudière commence à chauffer
l’eau du préparateur d’eau chaude sanitaire. Le temps de chauffe
dépend de la taille de l’installation en eau chaude sanitaire.
Pour de plus amples informations, voir
Régler les 3 puissances de fonctionnement du brûleur, page 90
Entretien du brûleur, page 130
C004617-A
0 2 4 6 8 10 12 14 16 1822 2420
MW-5000330-1
GENE
T:18.1°
P(bar)
U(%)
E
7.0
56.0
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Z
15
73.0
A
22.0
81.0
A
Pa:17.7 bar
b
AUTO
M
7 Mise en service
90AFC300024379 - v09 - 03092019
7.2.1 Erreur au cours de la mise en service du brûleur
Aucune information n’apparaît sur l’afficheur :
Vérifier la tension d’alimentation réseau.
Vérifier les fusibles.
Vérifier le raccordement du cordon d’alimentation sur le connecteur
X1 de la carte électronique PCU-193.
En cas de problème, l’erreur s’affiche à l'écran du tableau de
commande.
Pour de plus amples informations, voir
Messages (code de type Bxx ou Mxx), page 138
Défauts (code de type Lxx ou Dxx), page 141
7.3
Fig.79
Fig.80
Régler le brûleur
7.3.1 Opérations à effectuer avant tout réglage sur le brûleur
Cellule IRD rouge 1010.1
La cellule de détection de la flamme est préréglée sur 7 (sensibilité
maximale) et n’est pas modifiable (scellée par une pastille).
Cellule BST KLC 2002
La cellule de détection de flamme ne nécessite aucun réglage.
La détection se fait automatiquement.
7.3.2 Régler les 3 puissances de fonctionnement du brûleur
Attention
Le réglage du brûleur s’effectue uniquement de façon
électronique.
Le réglage se fait dans l’ordre suivant : Puissance maximale Puissance de démarrage - Puissance minimale.
Afin d’adapter les réglages aux conditions d’installation,
effectuer le test de combustion.
Pour effectuer les réglages des taux de O2 préconisés, régler le débit d’air
U et si nécessaire la pression fioul P.
Pour régler les paramètres du brûleur, procéder comme suit :
1. Régler le paramètre INSTALLATION sur ETENDUE.
2. Faire un appui court sur la touche .
3. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner la puissance maximale .
4. Valider par un appui sur le bouton de réglage rotatif.
Les flèches clignotent.
MW-5000331-1
0 2 4 6 8 10 12 14 16 1822 2420
GENE
T:18.1°
P(bar)
U(%)
E
7.0
56.0
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Z
15
73.0
A
22.0
81.0
A
Pa:17.7 bar
b
AUTO
M
7 Mise en service
300024379 - v09 - 03092019AFC91
Fig.81
Tab.44Valeurs de réglage d’usine
Modèle de brûleur -
Puissance
Puissance de la chau
dière
F10E2-5.18
Chaudières 18 kW
Puissance mini
male
Puissance de dé
marrage
Puissance maxi
male
F10E2-5.24
Chaudières 24 kW
Puissance mini
male
Puissance de dé
marrage
Puissance maxi
male
F10E2-5.30
Chaudières 30 kW
Puissance mini
male
Puissance de dé
marrage
Puissance maxi
male
(1) Pression fioul
(2) Vitesse de rotation du ventilateur
5. Tourner le bouton rotatif pour modifier le réglage du débit d’air.
6. Valider par un appui sur le bouton de réglage rotatif.
7. Régler la pression fioul par un appui long sur la touche (voir
illustration). Pour modifier les valeurs, procéder comme pour le
réglage des débits d’air.
8. Valider par un appui sur le bouton de réglage rotatif.
Voir
Valeurs de réglage d’usine : voir tableau ci-dessous.
Important
Pour le réglage, il faut se limiter au réglage de la valeur U (vitesse
de rotation du ventilateur). Si la valeur de O2 ne peut être atteinte,
diminuer la valeur de la pression fioul.
9. Pour quitter ce menu, appuyer sur la touche .
Pour de plus amples informations, voir
Afficher les paramètres du mode étendu, page 92
Régler la combustion du brûleur, page 91
Mettre en service la chaudière, page 89
Valeurs de réglage du brûleur
P (bar (MPa))
(1)
7 -0/+1
(0,7 -0/+0,1)
17 (1,7)654,58,6
20 -1/+ 1
(2,0 -0,1/+0,1)
7 -0/+1
(0,7 -0/+0,1)
15 (1,5)6958,2
22 -1/+ 1
(2,2 -0,1/+0,1)
7 -0/+1
(0,7 -0/+0,1)
15 (1,5)6536,2
22 -1/+ 1
(2,2 -0,1/+0,1)
U (%)
Réglage indicatif
O2 (%)Pression à la tête
(2)
(mbar)
Réglage indicatif
3475,5
7149,9
4175,3
86410,4
2943,6
9138,6
7.3.3 Régler la combustion du brûleur
Contrôler la combustion en mesurant le pourcentage de O2 dans la
conduite d’évacuation des fumées.
Pour éviter toute erreur de mesure, le parcours des produits de
combustion entre la cheminée et la buse de la chaudière doit être
étanche.
C003280-1
MW-C002235-2
STD
(
'
t
p
b
AUTO
x
c
r
j
M
g
m
5
"
7 Mise en service
92AFC300024379 - v09 - 03092019
Fig.82
1. Dévisser le bouchon de prélèvement des fumées.
2. Connecter l’analyseur des fumées.
Important
Veillez à bien obturer l’ouverture autour de la sonde pendant la
prise de mesure.
3. Mesurer la teneur en O2 des fumées.
4. Compléter le tableau ci-dessous avec les valeurs mesurées.
Tab.45Valeurs mesurées
P (bar)U (%)O2 (%)
Puissance
minimale
Puissance
de démarrage
Puissance
maximale
5. Si le taux de O2 ne correspond pas à la valeur requise, corriger le
rapport de la vitesse de rotation du ventilateur U.
6. Une fois la mesure terminée, remettre le bouchon de prélèvement des
fumées en place.
Pour de plus amples informations, voir
Régler les 3 puissances de fonctionnement du brûleur, page 90
7.4 Vérifications et réglages après mise en service
7.4.1 Afficher les paramètres du mode étendu
D’origine, le mode d’affichage du tableau de commande est réglé de façon
à ne faire apparaître que les paramètres classiques.
Pour passer en mode étendu, procéder de la manière suivante :
Fig.83
1. Accéder au niveau installateur : appuyer sur la touche pendant
environ 5 secondes.
2. Sélectionner le menu #SYSTEME.
Important
Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus ou modifier
une valeur.
Appuyer sur le bouton rotatif pour accéder au men sélectionné
ou valider une modification de valeur.
Voir
Pour une explication détaillée de la navigation dans les menus, se
référer au chapitre : “Naviguer dans les menus”.
3. Régler le paramètre INSTALLATION sur ETENDUE.
Niveau installateur – Menu #SYSTEME
Tab.46
ParamètrePlage de ré
DescriptionRéglage d’usineRéglage client
glage
INSTALLATIONCLASSIQUE Affichage des paramètres d’une installation classiqueCLASSIQUE
ETENDUEAffichage de tous les paramètres
MW-C002235-2
STD
(
'
t
p
b
AUTO
x
c
r
j
M
g
m
5
"
7 Mise en service
300024379 - v09 - 03092019AFC93
Important
Quelle que soit l’action sur les touches, le régulateur repasse en
mode CLASSIQUE après 30 minutes.
7.4.2 Régler les paramètres spécifiques à l’installation
Fig.84
1. Accéder au niveau installateur : appuyer sur la touche pendant
environ 5 secondes.
2. Sélectionner le menu #SYSTEME
Important
Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus ou modifier
une valeur.
Appuyer sur le bouton rotatif pour accéder au menu sélectionné
ou valider une modification de valeur.
Voir
Pour une explication détaillée de la navigation dans les menus, se
référer au chapitre : “Naviguer dans les menus”.
3. Régler les paramètres suivants selon les raccordements effectués sur
les cartes électroniques :
Niveau installateur – Menu #SYSTEME
Tab.47
ParamètrePlage de réglageDescriptionRéglage d’usineRéglage client
CIRC.A
CIRC.B
CIRC.C
(1)(2)
(1)
(1)
DIRECTUtilisation en circuit direct chauffageDIRECT
PROGRAM.Utilisation en sortie programmable indépendan
te
H.TEMPAutorise le fonctionnement du circuit A en été
malgré la coupure été manuelle ou automatique
ECSRaccordement d’un second préparateur ECS
ECS ELECPermet la commande de la résistance électri
que suivant le programme horaire du circuit A,
en mode été
ABSENTAucune donnée relative au circuit A n’est affi
chée
V3VRaccordement d’un circuit avec vanne 3 voies
V3V
(exemple : plancher chauffant)
PISCINEUtilisation du circuit pour la gestion d’une pisci
ne
DIRECTUtilisation du circuit en circuit direct chauffage
V3VRaccordement d’un circuit avec vanne 3 voies
V3V
(exemple : plancher chauffant)
PISCINEUtilisation du circuit pour la gestion d’une pisci
ne
DIRECTUtilisation du circuit en circuit direct chauffage
7 Mise en service
94AFC300024379 - v09 - 03092019
ParamètrePlage de réglageDescriptionRéglage d’usineRéglage client
S.POMPE A
POMPE CH.A
Pompe chauffage circuit A : la sortie A est
POMPE CH.A
(1)(2)
utilisée pour piloter la pompe du circuit A
CIRC.AUXPermet de reprendre les fonctions du paramètre
S.AUX, sans rajouter l’option platine + sonde
(colis AD249)
BOUC.ECSPermet de commander la pompe de bouclage
sanitaire suivant le programme horaire ECS et
de forcer son fonctionnement lors d’une déroga
tion ECS
POMPE PRIM.
La sortie A est active si une demande de
chauffe est présente au secondaire
CMD BRULEUR
La sortie A est active lorsqu’une demande
brûleur est présente
DEFAUT
La sortie A est active si un défaut est pré
sent
DEF.CASCReport défaut cascade
P.VMReport pompe VM
POMPE
CHAUDIERE
TOUTLa pompe chaudière tourne dès qu’un circuit
secondaire est en demande (A, B, C ou ECS)
CIRC.A
CIRC.ALa pompe chaudière ne tourne que si le circuit
A est en demande
CHAUF.
(3)
La pompe chaudière tourne dès qu’un circuit de
chauffage est en demande (A, B ou C)
S.ECS
(1)
POMPEUtilisation d’une pompe de charge ballon sur la
POMPE
(4)
sortie
VINe pas utiliser
S.AUX
(1)(5)
BOUC.ECSUtilisation en pompe de bouclage sanitaireBOUC.ECS
PROGRAM.Utilisation en sortie programmable indépendan
te
POMPE PRIM.
La sortie AUX est active si une demande de
chauffe est présente au secondaire
CMD BRULEUR
La sortie AUX est active lorsqu’une deman
de brûleur est présente
ECSUtilisation en circuit primaire du second ballon
ECS
DEFAUT
La sortie AUX est active si un défaut est
présent
ECS ELECPermet la commande de la résistance électri
que suivant le programme horaire du circuit
AUX, en mode été
DEF.CASCReport défaut cascade
P.VMReport pompe VM
E.SYST
(1)
SYSTEMEL’entrée sonde est utilisée pour le raccorde
SYSTEME
ment de la sonde départ commun d’une casca
de
BALLON
Ballon tampon affecté au chauffage seul
TAMPON
ECS STRATUtilisation du ballon ECS avec 2 sondes (haut
et bas)
BAL.TAMP+ECSBallon tampon pour chauffage et eau chaude
sanitaire
S.TEL.
(1)
DEFAUTLa sortie téléphonique est fermée en cas de dé
DEFAUT
faut
REVISIONLa sortie téléphonique est fermée en cas d’affi
chage révision
DEF+REVLa sortie téléphonique est fermée en cas de dé
faut ou d’affichage révision
7 Mise en service
300024379 - v09 - 03092019AFC95
ParamètrePlage de réglageDescriptionRéglage d’usineRéglage client
CTC.TEL
(1)
FERMEVoir tableau ci-après.FERME
OUVRE
E.TEL
(1)
ANTIGELCommande de la mise en antigel de la chaudièreANTIGEL
TOR AContact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL
comme une entrée de mise en hors gel du cir
cuit A
TOR BContact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL
comme une entrée de mise en hors gel du cir
cuit B
TOR A+BContact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL
comme une entrée de mise en hors gel du cir
cuit A+B
TOR CContact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL
comme une entrée de mise en hors gel du cir
cuit A
TOR A+CContact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL
comme une entrée de mise en hors gel du cir
cuit A+C
TOR B+CContact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL
comme une entrée de mise en hors gel du cir
cuit B+C
TOR A+B+CContact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL
comme une entrée de mise en hors gel du cir
cuit A+B+C
TOR ECSContact tout ou rien : permet d’utiliser l’entrée
téléphonique de la carte comme une entrée de
mise en hors gel du circuit ECS
TOR A+ECSContact tout ou rien : permet d’utiliser l’entrée
téléphonique de la carte comme une entrée de
mise en hors gel du circuit A et ECS
TOR B+ECSContact tout ou rien : permet d’utiliser l’entrée
téléphonique de la carte comme une entrée de
mise en hors gel du circuit B et ECS
TOR A+B+ECSContact tout ou rien : permet d’utiliser l’entrée
téléphonique de la carte comme une entrée de
mise en hors gel du circuit A+B et ECS
TOR C+ECSContact tout ou rien : permet d’utiliser l’entrée
téléphonique de la carte comme une entrée de
mise en hors gel du circuit C et ECS
TOR A+C+ECSContact tout ou rien : permet d’utiliser l’entrée
téléphonique de la carte comme une entrée de
mise en hors gel du circuit A+C et ECS
TOR B+C+ECSContact tout ou rien : permet d’utiliser l’entrée
téléphonique de la carte comme une entrée de
mise en hors gel du circuit B+C et ECS
TOR AUXContact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL
comme une entrée de mise en hors gel du cir
cuit AUX (S.AUX si l’option AD249 est raccor
dée ou si le paramètre S.POMPE A est réglé
sur CIRC.AUX)
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
(2)
Si la pompe intégrée à la chaudière est utilisée pour le circuit A (paramètre CIRC.A réglé sur DIRECT), la sortie A est libre
(3) Régler le paramètre TEMPO P.GENE sur 0 dans le menu #PRIMAIRE P.INSTAL
(4) Paramètre non modifiable
(5) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre S.POMPE A est réglé sur CIRC.AUX ou si l’option platine vanne 3 voies est raccordée
7 Mise en service
96AFC300024379 - v09 - 03092019
Influence du réglage du paramètre CTC.TEL sur le contact
E.TEL
Tab.48
CTC.TELE.TEL
FERMEANTIGELLe mode antigel est actif sur tous les cir
TOR ALe mode sélectionné sur le circuit est ac
TOR BLe mode sélectionné sur le circuit est ac
TOR A+BLe mode sélectionné sur les circuits est
TOR CLe mode sélectionné sur le circuit est ac
TOR A+CLe mode sélectionné sur les circuits est
TOR B+CLe mode sélectionné sur les circuits est
TOR A+B+CLe mode sélectionné sur les circuits est
TOR ECSLe mode sélectionné sur le circuit ECS
TOR A+ECSLe mode sélectionné sur les circuits est
TOR B+ECSLe mode sélectionné sur les circuits est
TOR A+B+ECSLe mode sélectionné sur les circuits est
TOR C+ECSLe mode sélectionné sur les circuits est
TOR A+C+ECSLe mode sélectionné sur les circuits est
TOR B+C+ECSLe mode sélectionné sur les circuits est
TOR AUX
Contact ferméContact ouvert
cuits de la chaudière.
tif.
tif.
actif.
tif.
actif.
actif.
actif.
est actif.
actif.
actif.
actif.
actif.
actif.
actif.
La sortie AUX du bornier de rac
cordement est active.
La chaudière fonctionne avec une
température de consigne égale à
MAX.CHAUD..
Le mode sélectionné sur la chaudière
est actif.
Le mode antigel est actif sur le circuit
concerné.
Le mode antigel est actif sur le circuit
concerné.
Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés.
Le mode antigel est actif sur le circuit
concerné.
Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés.
Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés.
Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés.
Le mode antigel est actif pour le circuit
ECS.
Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés.
Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés.
Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés.
Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés.
Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés.
Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés.
La sortie AUX du bornier de rac
cordement n’est pas active.
La chaudière fonctionne avec une
température de consigne en fonction
de la température extérieure.
MW-C002235-2
STD
(
'
t
p
b
AUTO
x
c
r
j
M
g
m
5
"
7 Mise en service
300024379 - v09 - 03092019AFC97
CTC.TELE.TEL
Contact ferméContact ouvert
OUVREANTIGELLe mode sélectionné sur la chaudière
est actif.
TOR ALe mode antigel est actif sur le circuit
concerné.
TOR BLe mode antigel est actif sur le circuit
concerné.
TOR A+BLe mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR CLe mode antigel est actif sur le circuit
concerné.
TOR A+CLe mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR B+CLe mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR A+B+CLe mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR ECSLe mode antigel est actif pour le circuit
ECS.
TOR A+ECSLe mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR B+ECSLe mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR A+B+ECSLe mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR C+ECSLe mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR A+C+ECSLe mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR B+C+ECSLe mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR AUX
La sortie AUX du bornier de rac
cordement n’est pas active.
La chaudière fonctionne avec une
température de consigne en fonction
de la température extérieure.
Le mode antigel est actif sur tous les
circuits de la chaudière.
Le mode sélectionné sur le circuit est
actif.
Le mode sélectionné sur le circuit est
actif.
Le mode sélectionné sur les circuits est
actif
Le mode sélectionné sur le circuit est
actif.
Le mode sélectionné sur les circuits est
actif
Le mode sélectionné sur les circuits est
actif
Le mode sélectionné sur les circuits est
actif
Le mode sélectionné sur le circuit ECS
est actif.
Le mode sélectionné sur les circuits est
actif
Le mode sélectionné sur les circuits est
actif
Le mode sélectionné sur les circuits est
actif
Le mode sélectionné sur les circuits est
actif
Le mode sélectionné sur les circuits est
actif
Le mode sélectionné sur les circuits est
actif
La sortie AUX du bornier de rac
cordement est active.
La chaudière fonctionne avec une
température de consigne égale à
MAX.CHAUD..
Fig.85
7.4.3
1. Accéder au niveau installateur : appuyer sur la touche pendant
Nommer les circuits et les générateurs
environ 5 secondes.
2. Sélectionner le menu #NOMS DES CIRCUITS.
Important
Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus ou modifier
une valeur.
Appuyer sur le bouton rotatif pour accéder au menu sélectionné
ou valider une modification de valeur.
Voir
Pour une explication détaillée de la navigation dans les menus, se
référer au chapitre : “Naviguer dans les menus”.
3. Sélectionner le circuit ou le générateur à renommer (voir tableau cidessous).
bar
1
1
2
2
r
c
STD
(
'
t
v
0 2 4 6 8 10 12 14 16 1822 2420
p
b
AUTO
x
c
r
j
L
g
m
CIRC. B E
Personnalisez le nom de ce circuit B
a
A
B
C
D
.
.
.
MW-C002344-2
E
bar
1
1
2
2
r
c
STD
(
'
t
v
0 2 4 6 8 10 12 14 16 1822 2420
p
b
AUTO
x
c
r
j
L
g
m
CIRC. B ENTREE
Personnalisez le nom de ce circuit B
a
X
Y
Z
.
.
.
MW-C002345-1
7 Mise en service
98AFC300024379 - v09 - 03092019
Fig.86
Fig.87
4. Tourner le bouton rotatif pour choisir le premier caractère dans la liste.
Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif.
5. Appuyer une deuxième fois pour entrer un deuxième caractère à la
suite ou tourner le bouton rotatif pour laisser un espace vide.
6. Choisir les autres caractères de la même manière. La zone de saisie
peut contenir jusqu’à 6 caractères.
Important
Pour se déplacer d’un caractère à un autre, tourner le bouton
rotatif.
Pour quitter sans modifier, appuyer sur la touche .
7. Pour valider le nom, appuyer sur le bouton rotatif puis tourner
légèrement le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Lorsque le symbole
apparaît, appuyer sur le bouton rotatif. Le nom
est validé.
Important
Si le nom atteint 6 caractères, il est automatiquement validé en
confirmant le dernier caractère.
Niveau installateur – Menu #NOMS DES CIRCUITS
Tab.49
ParamètreDescriptionNom attribué par le client
CIRC.ACircuit A
CIRC.BCircuit B
CIRC.CCircuit C
CIRC.AUXCircuit auxiliaire
CIRC.ECSCircuit eau chaude sanitaire
GENEGénérateur
7.4.4 Régler la courbe de chauffe
MW-C002235-2
STD
(
'
t
p
b
AUTO
x
c
r
j
M
g
m
5
"
bar
1
1
2
2
r
c
STD
(
'
t
v
0 2 4 6 8 10 12 14 16 1822 2420
p
b
AUTO
x
c
r
j
M
g
m
INERTIE BATI
PENTE CIRC. B
PENTE CIRC. C
SEC. CHAP. C
3
2.0
0.7
NON
a
MW-C002316-1
bar
1
1
2
2
r
c
STD
(
'
t
v
0 2 4 6 8 10 12 14 16 1822 2420
p
b
AUTO
x
c
r
j
M
g
m
75
64
50
020-15
MW-C002318-1
0,7
0.7
bar
1
1
2
2
r
c
STD
(
'
t
v
0 2 4 6 8 10 12 14 16 1822 2420
p
b
AUTO
x
c
r
j
M
g
m
PENTE CIRC. B
Pente de chauffe du circuit B
2.0
MW-C002317-1
300024379 - v09 - 03092019AFC99
7 Mise en service
Fig.88
Fig.89
Fig.90
1. Accéder au niveau installateur en appuyant sur la touche pendant
environ 5 secondes, à l’aide d’un outil adapté.
2. Sélectionner le menu #SECONDAIRE P.INSTAL en tournant le
bouton de réglage.
3. Valider la sélection en appuyant sur le bouton de réglage.
4. Sélectionner le paramètre PENTE CIRC… en tournant le bouton de
réglage..
5. Valider la sélection en appuyant sur le bouton de réglage.
6. Modifier la valeur en tournant le bouton de réglage.
Modifier la valeur en visualisant la courbe en appuyant sur la touche
.
7. Valider la nouvelle valeur en appuyant sur le bouton de réglage.
Fig.91
Important
Annuler en appuyant sur la touche
Important
0.7 = pente de chauffe réglée
200-16
50
75
C°
C°
1.5
MW-C002319-3
1
2
3
4
5
200-15
64
50
75
°C
°C
0.7
MW-C002320-3
1
2
3
4
5
6
7 Mise en service
100AFC300024379 - v09 - 03092019
Courbe de chauffe sans TPC
Fig.92
Fig.93
1 Température maximale du circuit
2 Température de l’eau du circuit pour une température extérieure
de 0 °C
3 Consigne JOUR du circuit
4 Température extérieure pour laquelle la température maximale
d’eau du circuit est atteinte
5 Valeur de la pente de chauffe : correspond au paramètre PENTE
CIRC.A, PENTE CIRC.B ou PENTE CIRC.C
Important
En modifiant la pente de chauffe, 2 et 4 se recalculent et se
repositionnent automatiquement.
Courbe de chauffe avec TPC
Le paramètre TPC (Température de Pied de Courbe de chauffe) permet
d’imposer au circuit chaudière une température de fonctionnement
minimale (cette température peut être constante si la pente du circuit est
nulle).
1 Température maximale du circuit
2 Température de l’eau du circuit pour une température extérieure
de 0 °C
3 Consigne JOUR du circuit
4 Température extérieure pour laquelle la température maximale
d’eau du circuit est atteinte
5 Valeur de la pente de chauffe : correspond au paramètre PENTE
CIRC.A, PENTE CIRC.B ou PENTE CIRC.C
x Valeur réglée sur le paramètre TPC J
Important
En modifiant la pente de chauffe, 2 et 4 se recalculent et se
repositionnent automatiquement.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.