De dietrich AFC 18, AFC 24, AFC 30 User Manual

ADVANCE
L E C O N F O R T D U R A B L E ®
MW-5000225-03
fr
Notice d’installation et d’entretien
Chaudières fioul à condensation
AFC 18 AFC 24 AFC 30

Table des matières

2 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Table des matières
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.2 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3 Responsabilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.3.1 Responsabilité du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3.2 Responsabilité de l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 A propos de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1.1 Symboles utilisés dans la notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1.2 Symboles utilisés sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Site internet Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.1 Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.2 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.3 Catégorie de fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.1.4 Directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.1.5 Test en sortie d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2.1 Données techniques - Dispositifs de chauffage des locaux par chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2.2 Caractéristiques de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.3 Caractéristiques du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2.4 Caractéristiques des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2.1 Schéma de principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.2.2 Pompe de circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2.3 Débit d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.2.4 Cycle de fonctionnement du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3 Principaux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4.3.1 Chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.3.2 Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.4 Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.4.1 Livraison standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.4.2 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.1 Réglementations pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.2 Choix de l'emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.2.1 Plaquette signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.2.2 Implantation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5.2.3 Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2.4 Dimensions et raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3 Mettre en place la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.3.1 Mettre en place la chaudière seule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.3.2 Mettre en place la chaudière sur un préparateur d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.3.3 Mettre en place la chaudière à gauche ou à droite d'un préparateur d'eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . 39
5.3.4 Retirer la cale de transport du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.3.5 Inverser le sens d’ouverture de la porte d’accès au tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.3.6 Mettre en place le siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
5.4 Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.4.1 Raccordement du vase d’expansion (selon pays, livraison standard ou en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.4.2 Mettre en place et raccorder le désaérateur fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.4.3 Raccordement hydraulique du circuit chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.4.4 Raccorder le circuit eau sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.4.5 Raccorder le conduit d’évacuation des condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.4.6 Remplir le siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
5.5 Raccordements fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Table des matières
300024379 - v09 - 03092019 AFC 3
5.5.2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.5.3 Diamètre et longueur des tuyauteries fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.6 Raccordements de la fumisterie - selon pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.6.1 Raccordements des conduits air / fumées - Flux forcé (ventouse) - Type C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
5.6.2 Raccordements des conduits air / fumées - Simple flux (cheminée) - Type B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.7 Mettre en place la sonde extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.7.1 Emplacements conseillés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.7.2 Emplacements déconseillés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.8 Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
5.8.1 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
5.8.2 Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.8.3 Accéder aux borniers de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
5.9 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5.9.1 Chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5.9.2 Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.10 Remplissage de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
5.10.1 Traitement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.10.2 Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5.10.3 Rincer une installation existante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5.10.4 Remplir le circuit chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5.10.5 Remplir le circuit eau sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
6 Schémas de raccordement et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6.1 Un circuit chauffage direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
6.1.1 Raccorder un circuit chauffage direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6.1.2 Configurer le raccordement d’un circuit chauffage direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6.2 Un circuit direct et un circuit avec vanne 3 voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6.2.1 Raccorder un circuit direct et un circuit avec vanne 3 voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6.2.2 Configurer le raccordement d’un circuit direct et d’un circuit avec vanne 3 voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6.3 Un circuit chauffage direct et un préparateur d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
6.3.1 Raccorder un circuit chauffage direct et un préparateur d’eau chaude sanitaire de type HL ou SHL . . . . . .68
6.3.2 Configurer le raccordement d’un circuit chauffage direct et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire de type
HL ou SHL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
6.3.3 Raccorder un circuit chauffage direct et un préparateur d’eau chaude sanitaire de type SL . . . . . . . . . . . . 69
6.3.4 Configurer le raccordement d’un circuit chauffage direct et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire de type
SL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6.4 Un circuit chauffage direct et un préparateur d’eau chaude sanitaire indépendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6.4.1 Raccorder un circuit chauffage direct et un préparateur d’eau chaude sanitaire indépendant . . . . . . . . . . . 71
6.4.2 Configurer le raccordement d’un circuit chauffage direct et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire
indépendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.5 Deux circuits chauffage et un préparateur d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
6.5.1 Raccorder deux circuits chauffage et un préparateur d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
6.5.2 Configurer le raccordement de deux circuits chauffage et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire . . . . . . 74
6.6 Deux circuits chauffage avec bouteille casse-pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6.6.1 Raccorder deux circuits chauffage avec bouteille casse-pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6.6.2 Configurer le raccordement de deux circuits chauffage avec bouteille casse-pression . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.7 Un ballon tampon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.7.1 Raccorder un ballon tampon QUADRO DU 750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.7.2 Configurer le raccordement d’un ballon tampon QUADRO DU 750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6.7.3 Raccorder un ballon tampon et un préparateur d’eau chaude sanitaire à la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.7.4 Configurer le raccordement d’un ballon tampon et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire à la chaudière . . 80
6.7.5 Raccorder le ballon tampon au préparateur d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
6.7.6 Configurer le raccordement d’un ballon tampon au préparateur d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . 82
6.8 Une piscine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6.8.1 Raccorder une piscine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
6.8.2 Configurer le raccordement d’une piscine – DIEMATIC iSystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6.8.3 Piloter un circuit piscine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
6.8.4 Programmation horaire de la pompe du circuit secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.8.5 Arrêter la fonction piscine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.9 Un préparateur d’eau chaude sanitaire mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6.9.1 Raccorder un préparateur d’eau chaude sanitaire mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
6.9.2 Configurer le raccordement d’un préparateur d’eau chaude sanitaire mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
6.10 Les options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6.10.1 Raccorder les options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6.10.2 Configurer le raccordement des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Table des matières
4 AFC 300024379 - v09 - 03092019
6.11 La cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6.11.1 Raccorder un préparateur d’eau chaude sanitaire après la bouteille de découplage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6.11.2 Configurer le raccordement en cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.1 Préparer la chaudière à sa mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.2 Mettre en service la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.2.1 Erreur au cours de la mise en service du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7.3 Régler le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7.3.1 Opérations à effectuer avant tout réglage sur le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7.3.2 Régler les 3 puissances de fonctionnement du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
7.3.3 Régler la combustion du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7.4 Vérifications et réglages après mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7.4.1 Afficher les paramètres du mode étendu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
7.4.2 Régler les paramètres spécifiques à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7.4.3 Nommer les circuits et les générateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7.4.4 Régler la courbe de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
7.4.5 Points à vérifier après la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
8.1 Modifier les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
8.2 Accéder aux différents niveaux de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
8.2.1 Niveau utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
8.2.2 Niveau installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
8.2.3 Niveau SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
8.3 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.4 Protection antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
9 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
9.1 Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
9.1.1 MAX.CIRC.A, MAX.CIRC.B et MAX.CIRC.C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
9.1.2 PENTE CIRC.A, PENTE CIRC.B ou PENTE CIRC.C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
9.1.3 ANTICIP.A, ANTICIP.B, ANTICIP.C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
9.1.4 SECHAGE CHAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
9.1.5 INFL.S.AMB.A, INFL.S.AMB.B ou INFL.S.AMB.C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
9.1.6 NUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
9.1.7 Fonction 0-10 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
9.1.8 DEBIT MAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
9.2 Réglages des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
9.2.1 Sélectionner la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
9.2.2 Réglages professionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
9.2.3 Calibrer les sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
9.2.4 Configurer le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9.2.5 Raccorder des appareils en cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
9.2.6 Raccorder des VM iSystem en cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.2.7 Revenir aux réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.3 Affichage des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
9.3.1 Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
9.3.2 Niveau utilisateur – Menu #MESURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
10 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10.1 Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10.2 Personnaliser l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10.2.1 Instructions pour le ramoneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10.2.2 Menu TEST RAMONEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10.2.3 Message d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10.2.4 Coordonnées du professionnel pour le SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10.3 Opérations de contrôle et d’entretien standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
10.3.1 Contrôler la pression hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
10.3.2 Contrôler l’étanchéité de l’évacuation des fumées, de l’amenée d’air et de l’évacuation des condensats . 123
10.3.3 Contrôler le purgeur automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
10.3.4 Nettoyer le corps de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
10.3.5 Nettoyer le siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
10.3.6 Contrôler et remplacer le filtre fioul de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
10.3.7 Entretien du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
10.4 Opérations d’entretien spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Table des matières
300024379 - v09 - 03092019 AFC 5
10.4.1 Remplacer les électrodes d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
10.4.2 Entretenir les conduits de raccordement ventouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
11 En cas de dérangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
11.1 Anti court-cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
11.2 Messages (code de type Bxx ou Mxx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
11.2.1 Liste des codes erreurs de type Bxx ou Mxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
11.3 Historique des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
11.4 Défauts (code de type Lxx ou Dxx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
11.4.1 Liste des codes erreur de type Lxx ou Dxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
11.4.2 Effacer les sondes de la mémoire de la carte électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
11.5 Historique des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
11.6 Contrôler les paramètres et les entrées / sorties (mode tests) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
11.6.1 Niveau SAV – Menu #PARAMETRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
11.6.2 Niveau SAV – Menu #TEST SORTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
11.6.3 Niveau SAV – Menu #TEST ENTREES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
11.6.4 Niveau SAV – Menu #CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
11.6.5 Niveau SAV – Menu #INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
11.6.6 Niveau SAV – #COMPTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
11.6.7 Séquence de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
12 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
12.1 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
12.2 Mise au rebut et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
13 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
13.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
13.2 Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
13.2.1 Corps de chaudière - Bac - Socle - Brûleur fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
13.2.2 Hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
13.2.3 Vase d’expansion 18 l (selon pays, livraison standard ou en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
13.2.4 Habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
13.2.5 Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
13.2.6 Brûleur fioul (détail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
13.2.7 Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

1 Consignes de sécurité

6 AFC 300024379 - v09 - 03092019
1 Consignes de sécurité

1.1 Consignes de sécurité

Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Important Cette notice est également disponible sur notre site internet.
Attention Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation en vigueur dans le pays.
Attention Si un câble d’alimentation est fourni avec l’appareil et qu’il se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après­vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Attention Respecter la pression maximale de l'eau à l'entrée pour assurer un fonctionnement correct de l'appareil en se référent au chapitre "Caractéristiques techniques".
Danger En cas d’émanations de fumées :
1. Eteindre l’appareil.
2. Ouvrir les fenêtres.
3. Chercher l’origine probable de l’émanation de fumées et y remédier sans délai.
1 Consignes de sécurité
300024379 - v09 - 03092019 AFC 7
Avertissement Selon les réglages de l’appareil :
La température des conduits de fumée peut dépasser 60 °C. La température des radiateurs peut atteindre 95 °C. La température de l’eau chaude sanitaire peut atteindre 80 °C (en fonction de la température de consigne et de l’activation de la fonction antilegionellose).
Attention
Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de l’appareil. Eviter le contact direct avec le viseur de flamme.
1.2

Recommandations

Danger Seuls des professionnels qualifiés sont autorisés à procéder au montage, à l'installation et à l'entretien de l'installation.
Avertissement
L’installation et l’entretien de la chaudière doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Lors de travaux sur la chaudière, toujours mettre la chaudière hors tension et fermer le robinet principal d’arrivée du fioul. Après des travaux d’entretien ou de dépannage, vérifier toute l’installation pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuites.
Attention La chaudière doit être installée dans un local à l’abri du gel.
Important Conserver ce document à proximité du lieu d’installation.
Eléments de l’habillage Ne retirer l’habillage que pour les opérations d’entretien et de dépannage.
Remettre l’habillage en place après les opérations d’entretien et de dépannage.
Autocollants d’instruction Les instructions et les mises en garde apposées sur l’appareil ne doivent
jamais être retirées ni recouvertes et doivent demeurer lisibles pendant toute la durée de vie de l’appareil. Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et de mises en garde abîmés ou illisibles.
Modifications Des modifications ne peuvent être effectuées sur la chaudière qu’après
autorisation écrite de votre fournisseur.
1 Consignes de sécurité
8 AFC 300024379 - v09 - 03092019

1.3 Responsabilités

1.3.1 Responsabilité du fabricant

Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants :
Non-respect des instructions d'installation et d’entretien de l'appareil. Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil. Défaut ou insuffisance d'entretien de l'appareil.

1.3.2 Responsabilité de l'installateur

L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'installateur est tenu de respecter les instructions suivantes :
Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil. Installer l'appareil conformément à la législation et aux normes actuellement en vigueur. Effectuer la première mise en service et toutes les vérifications nécessaires. Expliquer l'installation à l'utilisateur. Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obligation de contrôle et d'entretien de l'appareil. Remettre toutes les notices à l'utilisateur.
2 A propos de cette notice
1 2
MW-1000123-2
1
2
3
4
5
6
300024379 - v09 - 03092019 AFC 9

2.1 Symboles utilisés

2 A propos de cette notice

2.1.1 Symboles utilisés dans la notice

Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Danger Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles graves.
Danger d'électrocution Risque d'électrocution.
Avertissement Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles légères.
Fig.1
Attention Risque de dégâts matériels.
Important Attention, informations importantes.
Voir Référence à d'autres notices ou à d'autres pages de cette notice.

2.1.2 Symboles utilisés sur l’appareil

1 Courant alternatif. 2 Terre de protection. 3 Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire
attentivement les notices livrées.
4 Eliminer les produits usagés dans une structure de récupération et
de recyclage appropriée.
5 Attention danger de choc électrique, pièces sous tension.
Déconnecter les alimentations du réseau électrique avant toute intervention.
6 Raccorder l’appareil à la terre de protection.
2.2

Abréviations

3CE : Conduit collectif pour chaudière étanche V3V : Vanne 3 voies PCU : Primary Control Unit - Carte électronique de gestion de fonctionnement du brûleur PSU : Parameter Storage Unit - Stockage des paramètres des cartes électroniques PCU et SU
AD-3000847-01
2 A propos de cette notice
10 AFC 300024379 - v09 - 03092019
SCU : Secondary Control Unit - Carte électronique du tableau de commande DIEMATIC iSystem SU : Safety Unit - Carte électronique de sécurité ECS : Eau Chaude Sanitaire Hi : Pouvoir calorifique inférieur PCI Hs : Pouvoir calorifique supérieur PCS HL : High Load - Préparateur ECS à échangeur à plaques SL : Standard Load - Préparateur ECS à serpentin SHL : Solar High Load - Préparateur ECS solaire à échangeur à plaques MC : Module chaudière CFC : Chlorofluorocarbure
2.3

Site internet Service Après-Vente

Le QR code ou flashcode permet d’accéder au site internet contenant les documentations et informations techniques relatives au produit.
Le QR code figure également sur la plaquette signalétique de l’appareil.

3 Caractéristiques techniques

300024379 - v09 - 03092019 AFC 11
3 Caractéristiques techniques

3.1 Homologations

3.1.1 Certifications

Tab.1
N° d’identification CE CE : 1312 CN 5691 Type de raccordement Cheminée : B23, B
Ventouse : C
Tab.2
Allemagne Les chaudières sont conformes à la prescription 1. BImSchV, version 2010. Suisse N° d'agrément de l'AEAI (Association des établissements cantonaux d'assurance incendie) : 24502 Belgique Les chaudières respectent les caractéristiques du label qualité Optimaz-Elite.
Les chaudières sont conformes aux exigences et normes définies dans l'Arrêté Royal du 8 janvier 2004 et du 17 juillet 2009.
13(x)
, C
23P
33(x)
, C
93(x)

3.1.2 Déclaration de conformité

L'appareil est conforme aux normes figurant dans la déclaration de conformité CE. Il a été fabriqué et mis en service conformément aux directives européennes.
La déclaration de conformité originale est disponible auprès du fabricant.

3.1.3 Catégorie de fioul

Fioul standard ainsi que fioul basse teneur en soufre (viscosité max. 6 mm²/s à 20 °C)
Bio-fioul max. B10 (viscosité max. 6 mm2/s à 20 °C).
Le bio-fioul B10 (ou Bio 10) est un mélange de fioul à basse teneur en soufre (< 50 mg/kg) additionné de 5,9 à 10,9 % (en volume) d’EMAG*. Le bio-fioul B5 (ou Bio 5) est un mélange de fioul à basse teneur en soufre (< 50 mg/kg) additionné de 3 à 5,9 % (en volume) d'EMAG*. L’EMAG* est produit à partir d’huile végétale ou de graisse animale transformées. EMAG : Ester Méthylique d’Acide Gras également appelé FAME (Fatty Acid Methyl Ester).

3.1.4 Directives

Le présent produit est conforme aux exigences des directives européennes et normes suivantes :
Tab.3
Directive Equipements sous pression 2014/68/UE Directive Basse Tension 2014/35/UE
Norme générique : EN 60335-1 Norme visée : EN 60335-2-102
Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE Normes génériques : EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Norme visée : EN 55014
Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémentaires décrites dans cette notice doivent également être observées.
Pour toutes les prescriptions et directives visées dans la présente notice, il est convenu que tous les compléments ou les pre scriptions ultérieures sont applicables au moment de l'installation.
3 Caractéristiques techniques
12 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Tab.4
Directive écocon ception
Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne 2009/125/CE, relative à l’écoconception des produits liés à l’énergie.
Avertissement L'installation de l'appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
3.1.5

Test en sortie d’usine

Avant de quitter l’usine, chaque chaudière est réglée pour offrir des performances optimales et les éléments suivants sont testés :
Sécurité électrique, Réglages O2,
Etanchéité en eau, Etanchéité au fioul, Etanchéité de l'évacuation des gaz de combustion et de l’amenée d’air, Paramétrage.
Important Lors de la mise en service, l’installateur a la responsabilité de vérifier les éléments cités ci-dessus et le cas échéant, de les corriger.

3.2 Données techniques

3.2.1
Tab.5 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière
Nom du produit AFC 18 AFC 24 AFC 30 Chaudière à condensation Oui Oui Oui Chaudière basse température Chaudière de type B1 Non Non Non Dispositif de chauffage des locaux par cogénération Non Non Non Dispositif de chauffage mixte Oui Oui Oui Puissance thermique nominale
Production de chaleur utile à la puissance thermique nominale et en régime haute température
Production de chaleur utile à 30 % de la puissance thermique nominale et en régime basse températu
(1)
re
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux
Efficacité utile à la puissance thermique nominale et en régime haute température
Efficacité utile à 30 % de la puissance thermique no minale et en régime basse température
Consommation d’électricité auxiliaire
Pleine charge Charge partielle Mode veille
Autres caractéristiques
Pertes thermiques en régime stabilisé Consommation d’électricité du brûleur d’allumage
(1)
(2)
(2)
(1)

Données techniques - Dispositifs de chauffage des locaux par chaudière

Non Non Non
Prated P
4
P
1
ƞ
s
ƞ
4
ƞ
1
elmax elmin P
SB
P
stby
P
ign
kW 17 23 29 kW 17,1 22,8 28,6
kW 5,4 7,2 8,9
% 90 90 90
% 92,0 91,6 91,9
% 96,9 96,1 95,7
kW 0,162 0,165 0,189 kW 0,072 0,082 0,086 kW 0,006 0,006 0,006
kW 0,109 0,109 0,128 kW - - -
3 Caractéristiques techniques
300024379 - v09 - 03092019 AFC 13
Nom du produit AFC 18 AFC 24 AFC 30
Consommation annuelle d’énergie Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur pour un
Q
HE
L
WA
GJ 54 74 93 dB 61 61 61
raccordement air/fumée de type B Niveau de puissance acoustique, à l'intérieur - pour
L
WA
dB 58 63 59
un raccordement air/fumée de type C Émissions d’oxydes d’azote NO
(1) Par basse température, on entend une température de retour (à l’entrée du dispositif de chauffage), de 30°C pour les chaudières à con
densation, de 37°C pour les chaudières basse température et de 50°C pour les autres dispositifs de chauffage.
(2) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60°C à l’entrée du dispositif de chauffage et une température
d’alimentation de 80°C à la sortie du dispositif de chauffage.
x
mg/kWh 79 72 78
Voir La quatrième de couverture pour les coordonnées de contact.
3.2.2

Caractéristiques de la chaudière

Tab.6 Conditions d’essai
O
2
de 5 % à puissance minimale et de 3 % à puis
sance maximale Pression de service maximale - Circuit primaire (eau de chauffage) 3 bar (0,3 MPa) Température maximale de service 85 °C Température de chaudière réglable de 30 à 90 °C Thermostat de sécurité 105 °C Température mini départ 20 °C Température mini retour 20 °C Température ambiante 20 °C
Tab.7
Chaudière Unité AFC 18 AFC 24 AFC 30 Puissance
minimale
Pleine puis sance
Puissance minimale
Pleine puis sance
Puissance minimale
Pleine puis
sance Puissance enfournée (Hi) kW 10,4 17,6 13,9 23,5 17,4 29,4 Puissance nominale (Pn) à
kW 10,6 18,0 14,1 24,0 17,6 30,0
50/30 °C Puissance nominale (Pn) à
kW 10,0 17,1 13,4 22,8 16,7 28,6
80/60 °C Rendement sur Hi100 %
% 96,3 97,2 96,4 97,1 95,9 97,4 Puissance nominale (Pn) à 80/60 °C
Températu
°C <60 <70 <60 <70 <65 <75 re des fu mées
100 %
% 101,5 102,1 101,4 102,0 101,1 101,6 Puissance nominale (Pn) à 50/30 °C
Températu
°C <40 <45 <40 <45 <45 <50 re des fu mées
Températu
°C <40 <45 <40 <45 <45 <50 re des fu mées
3 Caractéristiques techniques
14 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Chaudière Unité AFC 18 AFC 24 AFC 30 Puissance
minimale
Rendement an nuel Hi
Pression disponible à la buse de fumée (Pn)
Teneur O
2
à 75/60 °C % 101,1 100,9 100,7 à 40/30 °C % 105,3 105,1 104,6
(1)
mbar
Pa 14 22 33
% 7 - 4,5 - 4 7 - 5 - 4 4 - 3 - 3
Pleine puis sance
Puissance minimale
Pleine puis sance
Puissance minimale
0,14 0,22 0,33
Pleine puis sance
(Puissance minimale - démar rage - maximale)
Teneur CO
(2)
2
% 10,2 - 12,1 - 12,5 10,2 - 11,7- 12,5 12,5 - 13,2 - 13,2
(Puissance minimale - démar rage - maximale)
Débit nominal
ΔT = 20K
m3/h
0,773 1,032 1,291 d’eau à Pn (50/30 °C)
Pertes à l’arrêt ΔT = 30K W 109 109 128 Pourcentage des
ΔT = 30K % 61 61 63 pertes par les parois par rap port aux pertes à l’arrêt
Perte de charge
ΔT = 10K
mbar
(3)
66,0 117,0 183,0 circuit hydrauli que (Pn)
Perte de charge
ΔT = 15K
mbar
(3)
29,0 52,0 81,0 circuit hydrauli que (Pn)
Perte de charge
ΔT = 20K
mbar
(3)
16,0 29,0 46,0 circuit hydrauli que (Pn)
Puissance électrique de la
W 128 272 128 272 128 272 chaudière seule sans aucun accessoire
Contenance en eau litres 47 47 58 Débit massique des fumées
(Puissance nominale Pn)
kg/s 0,0075 0,01 0,0125
kg/h 27 36 45 Poids net (sans emballage) kg 117 117 135
(1) Ces valeurs sont pertinentes pour les systèmes flexibles d’évacuation des fumées de 80 mm. Pour l’Allemagne : ces conduites sont
rigides. La longueur des systèmes rigides d’évacuation des fumés est limitée à 18 mètres pour des raisons techniques liées au démar rage.
(2) Teneurs donnés à titre indicatif pour un CO2max du fioul égal à 15,4 % (3) 1 mbar = 10 mmCE = 100 Pa
3.2.3

Caractéristiques du brûleur

Tab.8
Brûleur modulant Unité F10E2-5.18 +
AFC 18
F10E2-5.24 + AFC 24
F10E2-5.30 +
AFC 30 Fonctionnement Modulant Modulant Modulant Plages de puissance Débit fioul
(2)
(1)
kW 10,4 - 17,6 13,9 - 23,5 17,4 - 29,4
kg/h 0,9 - 1,5 1,2 - 2,0 1,5 - 2,5 Plage de modulation % 59 - 100 59 - 100 59 - 100 Buse d’air Ø 19 22 26 Gicleur Danfoss (80°S) USG 0,30 0,40 0,50
3 Caractéristiques techniques
300024379 - v09 - 03092019 AFC 15
Brûleur modulant Unité F10E2-5.18 +
AFC 18
Pompe fioul modulante Plage de pression du
constructeur
bar (MPa) 7 - 20
(0,7 - 2,0)
F10E2-5.24 + AFC 24
7 - 22 (0,7 - 2,2)
F10E2-5.30 + AFC 30
7 - 22
(0,7 - 2,2) Dépression max. bar (MPa) 0,35 (0,035) 0,35 (0,035) 0,35 (0,035) Pression max. permise à
bar (MPa) 2 (0,2) 2 (0,2) 2 (0,2)
l’admission Pression max. permise au
bar (MPa) 2 (0,2) 2 (0,2) 2 (0,2)
refoulement Débit aspiré de la pompe
l/h 45 45 45
max. à 10 bar (1 MPa)
(1) Puissance à une altitude de 400 m et à une température de 20 °C. Pouvoir calorifique du fioul domestique : PCI = 11,86 kWh/kg (2)
Bio-fioul max. B10 (viscosité max. 6 mm2/s à 20 °C)

3.2.4 Caractéristiques des sondes

Caractéristiques de la sonde extérieure
Tab.9 Sonde extérieure
Température en °C -20 -16 -12 -8 -4 0 4 8 12 16 20 24 Résistance en Ω 2392 2088 1811 1562 1342 1149 984 842 720 616 528 454
Caractéristiques des sondes départ, eau chaude sanitaire,
système et NTC
Tab.10 Sonde départ circuit B+C, sonde eau chaude sanitaire, sonde système, sonde de départ et de retour NTC
Température en °C 0 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90 Résistance en Ω 32014 19691 12474 10000 8080 5372 3661 2535 1794 1290 941
MW-5000228-1
2
1
4
5
6
8
9
7
10
3
11

4 Description du produit

16 AFC 300024379 - v09 - 03092019
4 Description du produit

4.1 Description générale

Chaudière fioul au sol, à condensation
Chauffage seul (possibilité de production d’eau chaude sanitaire par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire). Chauffage à haut rendement. Faibles émissions de polluants. Brûleur fioul modulant prémonté et préréglé. Corps de chauffe en acier inoxydable. Tableau de commande électronique haut de gamme DIEMATIC iSystem. Evacuation des fumées par un raccordement de type ventouse ou cheminée. Evacuation des fumées par un raccordement de type cheminée.
4.2
Fig.2

Principe de fonctionnement

4.2.1

Schéma de principe

Chaudière seule - Circuit A
1 Interrupteur marche/arrêt 2 Tableau de commande 3 Brûleur 4 Purgeur automatique 5 Départ chauffage 6 Retour chauffage 7 Corps de chauffe 8 Circulateur
9 Soupape de sécurité 0,3 MPa (3 bar) 10 Siphon 11 Evacuation fumées
12
MW-5000229-1
4
5
6
3
8
9
7
13
14
15 1110
2
1
16
16
4 Description du produit
300024379 - v09 - 03092019 AFC 17
Chaudière avec option vanne 3 voies - Circuit B (Option intégrable)
Fig.3
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Tableau de commande
3 Brûleur
4 Purgeur automatique
5 Départ chauffage circuit direct
6 Retour chauffage circuit direct
7 Corps de chauffe
8 Circulateur circuit direct
9 Soupape de sécurité 0,3 MPa (3bar) 10 Siphon 11 Evacuation fumées 12 Vanne 3 voies 13 Retour chauffage circuit vanne 14 Départ chauffage circuit vanne 15 Pompe chauffage circuit vanne mélangeuse 16 Clapet anti-retour
MW-5000230-1
2
1
4
5
6
3
16
8
9
7
10
19
20
18
17
11
16
21
22
4 Description du produit
18 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Chaudière avec préparateur d’eau chaude sanitaire de type 100HL
Fig.4
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Tableau de commande
3 Brûleur
4 Purgeur automatique
5 Départ chauffage
6 Retour chauffage
7 Corps de chauffe
8 Circulateur
9 Soupape de sécurité 0,3 MPa (3 bar) 10 Siphon 11 Evacuation fumées 16 Clapet anti-retour 17 Sortie eau chaude sanitaire 18 Echangeur à plaques 19 Pompe eau chaude sanitaire 20 Cuve eau chaude sanitaire 21 Pompe de charge primaire eau chaude sanitaire 22 Entrée eau froide sanitaire
Fig.5
MW-5000231-1
5
6
2
1
4
3
9
10
8
11
18 17
14
15
16
13712
7
300024379 - v09 - 03092019 AFC 19
4 Description du produit
Chaudière avec préparateur d’eau chaude sanitaire de type 160SL
1 Interrupteur marche/arrêt 2 Tableau de commande 3 Brûleur 4 Purgeur automatique 5 Départ chauffage 6 Retour chauffage 7 Clapet anti-retour 8 Corps de chauffe 9 Circulateur
10 Soupape de sécurité 0,3 MPa (3 bar) 11 Siphon 12 Pompe de charge ballon 13 Evacuation fumées 14 Cuve eau chaude sanitaire 15 Serpentin eau sanitaire 16 Purgeur manuel 17 Entrée eau froide sanitaire 18 Sortie eau chaude sanitaire
Important La configuration avec préparateur d'eau chaude sanitaire permet également le raccordement d'un circuit avec vanne mélangeuse.
MW-5000232-1
2
1
3
4
5
6
8
9
7
10
11
12 7 13 1514
24
25
27
28
26
16
17
18
19
20
21
22
23
4 Description du produit
20 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Fig.6
Chaudière avec préparateur d’eau chaude sanitaire de type 220SHL
1 Interrupteur marche/arrêt 2 Tableau de commande 3 Brûleur 4 Purgeur automatique 5 Départ chauffage 6 Retour chauffage 7 Clapet anti-retour 8 Corps de chauffe
9 Circulateur 10 Soupape de sécurité 0,3 MPa (3 bar) 11 Siphon 12 Pompe de charge ballon 13 Evacuation fumées 14 Serpentin solaire eau sanitaire 15 Dispositif de remplissage et de vidange du circuit
primaire solaire
16 Vase d'expansion solaire 12 l 17 Circulateur solaire 18 Cuve eau chaude sanitaire 19 Clapet anti-thermosiphon intégré manœuvrable par
la vanne à boisseau sphérique
20 Dégazeur à purge manuelle vers purgeur du circuit
solaire 21 Régulation solaire 22 Soupape de sécurité solaire 23 Echangeur à plaques 24 Capteurs solaires 25 Entrée eau froide sanitaire 26 Clapet anti-retour 27 Mitigeur thermostatique 28 Pompe sanitaire

4.2.2 Pompe de circulation

MW-5000233-1
(mbar)
(m3/h)
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4 3,6
a
b
c
300024379 - v09 - 03092019 AFC 21
Important La valeur de référence des pompes de circulation les plus efficaces est EEI ≤ 0,20.
4 Description du produit
Fig.7
a Perte de charge chaudière (avec clapet anti-retour) b Perte de charge chaudière (sans clapet anti-retour) c Circulateur (Pompe classe A) x Débit d’eau y Hauteur manométrique circuit chauffage
La chaudière est équipée d’une pompe modulante qui est régulée par le tableau de commande en fonction du ∆T = (T °C départ - T °C retour).
Le graphique indique les hauteurs manométriques à différentes puissances. Les paramètres VIT.MIN POMPE et VIT.MAX POMPE permettent de modifier le réglage des pompes.
Si des bruits d’écoulement sont perceptibles dans le système, il est possible de réduire la vitesse maximale de la pompe à l’aide du paramètre VIT.MAX POMPE (purger tout d’abord l’installation de chauffage).
Si la circulation dans les radiateurs est trop faible ou si les radiateurs ne chauffent pas entièrement, augmenter la vitesse minimale de la pompe à l’aide du paramètre VIT.MIN POMPE.
Pour de plus amples informations, voir Réglages professionnels, page 108

4.2.3 Débit d’eau

La régulation modulante de la chaudière limite la différence maximale de température entre le départ et le retour chauffage, ainsi que la vitesse de montée en température de la chaudière. De cette façon, la chaudière ne requiert aucun débit d’eau minimal.
D
D
°
ITR
MW-5000234-1
P. Oil
( )
Arc
4 Description du produit
22 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Fig.8

4.2.4 Cycle de fonctionnement du brûleur

Fonctionnement normal
Tab.11
x - x Demande de chauffe - Mode eau chaude sanitaire x - x Vitesse de ventilateur x - x Pression fioul x - x Détection de flamme
Arc x - x Etape d’allumage D x - x Seuil de démarrage OV x - x Préchauffeur de fioul ? x - x Anti-court cycle
D
MW-5000235-1
D
°
ITR
P. Oil
Arc
4 Description du produit
300024379 - v09 - 03092019 AFC 23
C0 x - x Brûleur à l’arrêt C1 2 - 13 Réchauffeur fioul (max 400 secondes) C2 2 - 14 Temps de préallumage et de préventillation (15 secondes) C3 2 - 15 Ouverture de l’électrovanne (sans présence de flamme)
Temps max : Temps de sécurité (TS = 5 secondes) C4 2 - 16 Temps de poste-allumage (7 secondes) C5 2 - 17 Stabilisation de la flamme (20 secondes) C6 x - x Modulation de puissance C7 5 - 41 Post-ventilation (120 secondes)
Démarrage sans détection de flamme
Fig.9
4 Description du produit
24 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Tab.12
x - x Demande de chauffe - Mode eau chaude sanitaire x - x Vitesse de ventilateur x - x Pression fioul x - x Détection de flamme
Arc x - x Etape d’allumage D x - x Seuil de démarrage OV x - x Préchauffeur de fioul ? x - x Anti-court cycle C0 x - x Brûleur à l’arrêt C1 2 - 13 Réchauffeur fioul (max 400 secondes) C2 2 - 14 Temps de préallumage et de préventillation (15 secondes) C3 2 - 15 Ouverture de l’électrovanne (sans présence de flamme)
Temps max : Temps de sécurité (TS = 5 secondes) C4 2 - 16 Temps de poste-allumage (7 secondes) C5 2 - 17 Stabilisation de la flamme (20 secondes) C6 x - x Modulation de puissance C7 5 - 41 Post-ventilation (120 secondes)
Fig.10
MW-5000236-1
°
ITR
Arc
OV
( )
1
0
1
C1
C7
?
C1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
C2
C4 C4
C2
C3
C5
300024379 - v09 - 03092019 AFC 25
4 Description du produit
Perte de signal de flamme pendant le fonctionnement
Tab.13
x - x Demande de chauffe - Mode eau chaude sanitaire x - x Vitesse de ventilateur x - x Pression fioul
Arc x - x Etape d’allumage D x - x Seuil de démarrage
x - x Détection de flamme
OV x - x Préchauffeur de fioul ? x - x Anti-court cycle C0 x - x Brûleur à l’arrêt C1 2 - 13 Réchauffeur fioul (max 400 secondes) C2 2 - 14 Temps de préallumage et de préventillation (15 secondes)
MW-5000237-1
56
7
17
18
16
8
9
13
14
19
15
11
10
34 12
12
4 Description du produit
26 AFC 300024379 - v09 - 03092019
C3 2 - 15 Ouverture de l’électrovanne (sans présence de flamme)
Temps max : Temps de sécurité (TS = 5 secondes) C4 2 - 16 Temps de poste-allumage (7 secondes) C5 2 - 17 Stabilisation de la flamme (20 secondes) C6 x - x Modulation de puissance C7 5 - 41 Post-ventilation (120 secondes)
4.3
Fig.11

Principaux composants

4.3.1 Chaudière

1 Flexibles d’alimentation fioul 2 Filtre fioul + désaérateur + robinet d’arrêt 3 Brûleur fioul modulant prémonté et préréglé 4 Mise de mesure des fumées / Air comburant 5 Tuyau d’évacuation des fumées (diamètre 80 mm) 9 Amenée d’air (diamètre 125 mm) 7 Vase d’expansion 18 l
Belgique : vase d’expansion en option
8 Capteur de pression électronique (pression dans le circuit
chauffage)
9 Circulateur modulant 10 Tuyau d’évacuation des condensats 11 Robinet de vidange 12 Soupape de sécurité 0,3 MPa (3 bar) 13 Siphon 14 Pompe chauffage circuit vanne mélangeuse (option) 15 Vanne mélangeuse motorisée 3 voies (option) 16 Platines de raccordement (PCU + SCU) 17 Module de commande 18 Interrupteur marche/arrêt 19 Pressostat de fumées

4.3.2 Brûleur

13
14
12
20 19
21
18 17
16 15
7 8 9
6
5
4
10
11
321
25
24
23
22
26 27
MW-5000238-1
300024379 - v09 - 03092019 AFC 27
4 Description du produit
Fig.12
1 Moteur modulant
2 Capteur de pression
3 Pompe fioul modulante
4 Afficheur coffret de commande - non utilisé
5 Coffret de commande et de sécurité du brûleur
6 Vis de réglage de la fente de recirculation
7 Cellule de détection de flamme
8 Point de mesure de pression de l’air à la tête
9 Transformateur d’allumage 10 Poignée 11 Câble BUS pour le raccordement au système de régulation 12 Tube flamme 13 Fente de recirculation 14 Tube brûleur 15 Platine porte-composants 16 Coffret de gestion du moteur modulant 17 Caisson d’air 18 Entrée d’air 19 Flexibles d’alimentation fioul 20 Poignée + bride de fixation flexible 21 Connecteur 230 V 22 Ligne gicleur 23 Préchaufeur 24 Tête de combustion 25 Buse d’air 26 Gicleur 27 Électrode d’allumage

4.4 Colisage

4.4.1
La livraison comprend :
la chaudière assemblée avec le brûleur le filtre fioul + le désaérateur + le robinet d'arrêt la sonde extérieure Tous Pays, sauf Allemagne, Belgique, Italie : le terminal horizontal ou vertical (suivant version) la notice d'installation et d'entretien la notice d'utilisation
4.4.2
Différentes options sont proposées en fonction de la configuration de l’installation (selon pays) :

Livraison standard

Accessoires

Tab.14 Options chaudière
Désignation Colis Station de neutralisation des condensats FM155 Recharge de 5 kg de granulats et 0,5 kg de charbon actif FM156 Support pour station de neutralisation des condensats FM157 Pompe de relevage des condensats FM158 Kit vanne 3 voies interne MV5 Kit circuit externe MV6 Kit d’adaptation pour circulateur externe MV30 Kit vanne 3 voies interne HEE - Pompe classe A MV31
4 Description du produit
28 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Désignation Colis Kit mitigeur thermostatique sanitaire MV10 Vase d’expansion 18 litres MV4
Tab.15 Options fumisterie
Désignation Colis Kit de raccordement cheminée PPs Diamètre 80/110 mm DY876 Terminal air / fumées ventouse horizontal FM183 Terminal air / fumées ventouse vertical Noir DY843
Rouge DY844
Kit sortie arrière des fumées MV9
Tab.16 Options régulation
Désignation Colis Câble RX12 AD134 Module de télésurveillance vocal TELCOM2 AD152 Sonde de départ AD199 Sonde eau chaude sanitaire AD212 Carte option pour vanne 3 voies AD249 Sonde ballon tampon AD250 Sonde extérieure radio AD251 Module chaudière radio AD252 Commande à distance radio AD253 Commande à distance interactive AD254 Sonde d’ambiance FM52
Tab.17 Options préparateur eau chaude sanitaire
Désignation Colis Préparateur d’eau chaude sanitaire 100HL ER225 Préparateur d’eau chaude sanitaire 160SL ER223 Préparateur solaire d’eau chaude sanitaire 220SHL ER220 Kit pour recirculation 100HL ER218 Kit pour recirculation 160SL/220SHL ER219 Kit de liaison hydraulique chaudière/préparateur 100HL MV7 Kit de liaison hydraulique chaudière/préparateur 160SL MV8 Kit de liaison hydraulique chaudière/préparateur 160SL - HEE - Pompe classe A MV32 Kit de liaison pour préparateur externe - HEE - Pompe classe A MV33 Kit de liaison hydraulique chaudière/préparateur solaire 220SHL MV11 Kit de liaison hydraulique chaudière/préparateur MV18
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019 AFC 29

5.1 Réglementations pour l’installation

Avertissement L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Tab.18 Normes à respecter
Allemagne Décret FeuVO, paragraphe 3
DIN EN 12828 (édition de juin 2003) : systèmes de chauffage dans les bâtiments. Planification d'installation de chauffage à eau chaude (jusqu'à une température maximale de service de 105 °C et une puissance maximale de 1 MW) DIN 4753 : installations de chauffage d'eau potable et industrielle DIN 1988 : règles techniques relatives aux installations d'eau potable (TRW)
Belgique NBN D 30-003 : Chauffage central, ventilation et conditionnement d'air
NBN B 61-001 : Chaufferies et cheminées NBN B 61-002 : Chaudières de chauffage central dont la puissance nominale est inférieure à 70 kW - Prescriptions concernant leur espace d'installation, leur amenée d'air et leur évacuation de fumée
France Bâtiments d'habitation
Conditions réglementaires d'installation et d'entretien :
DTU 65-17 Règlement Sanitaire Départemental Pour les appareils raccordés au réseau électrique : Norme NF C 15-100 - Installations électriques à basse tension - Règles
Etablissements recevant du public Conditions réglementaires d'installation :
Règlement de sécurité contre l'incendie et la panique dans les établissements recevant du public
Prescriptions générales : Articles GZ - Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés Articles CH - Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d'air et production de vapeur et d'eau chaude sanitaire Prescriptions particulières à chaque type d'établissements recevant du public (hôpitaux, maga
sins, etc ...) Arrêté du 21 mars 1968 fixant les règles techniques et de sécurité applicables au stockage et à l'utilisation de produits pétroliers dans les lieux non visés par la législation des établissements dan gereux, insalubres ou incommodes et la réglementation des établissements recevant du public.
Suisse Directives de l'Association des Etablissements cantonaux d'Assurance Incendie AEAI.
Prescriptions locales et cantonales.
La distance de sécurité entre les matériaux combustibles et la chaudière ainsi que les effluents ga zeux doit correspondre aux exigences de la norme AEAI.

5 Installation

MW-5000239-1
5 Installation
30 AFC 300024379 - v09 - 03092019

5.2 Choix de l'emplacement

Fig.13

5.2.1 Plaquette signalétique

Les plaquettes signalétiques doivent être accessibles à tout moment. Les plaquettes signalétiques identifient les produits et donnent les informations suivantes :
Type de produit Date de fabrication (Année - Semaine) Numéro de série Numéro d’identification CE
Important Une première plaquette signalétique est collée à l’arrière de l’appareil. Coller la plaquette signalétique fournie avec le sachet notices sur l’habillage de la chaudière à un emplacement visible.

5.2.2 Implantation de l’appareil

Attention Lors de l’installation des appareils, respecter le degré de protection IP21.
Placer l’appareil sur un socle pour faciliter le nettoyage du local. Réserver un espace suffisant autour de l’appareil pour en faciliter l’accessibilité et l’entretien. Les dimensions minimales conseillées sont indiquées sur l’illustration en mm. Installer l'appareil le plus près possible des points de puisage afin de minimiser les pertes de d’énergie par les tuyauteries. Prévoir à proximité de la chaudière un raccordement aux égouts pour l’évacuation de condensats.
Attention Prévoir un espace libre à l’arrière de la chaudière pour mettre en place les éléments suivants :
le vase d’expansion du circuit de chauffage le filtre fioul le désaérateur le robinet d’arrêt.
MW-5000241-1
1700
mi
n.500
3
2
0
min. 250
A
500
1100
min
.500
320
min. 250
C
500
1100
m
i
n
.500
320
6
85
min. 250
A
500
B
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019 AFC 31
Fig.14
Tab.19
Type de préparateur d’eau chaude sanitaire AFC 18 AFC 24 AFC 30 A (mm) 1130 1130 1200 B (mm) 100HL
160SL 921 921 921 220SHL 1201 1201 1201
C (mm) 100HL 1686 1686 1756
160SL – 220SHL

5.2.3 Aération

Attention Afin d’éviter une détérioration de la chaudière, il convient d’empêcher la contamination de l’air de combustion par des composés chlorés et/ou fluorés qui sont particulièrement corrosifs. Ces composés sont présents, par exemple, dans les bombes aérosols, peintures, solvants, produits de nettoyage, lessives, détergents, colles, sels de déneigement, etc. Par conséquent, il convient de :
Ne pas aspirer de l’air évacué par des locaux utilisant de tels produits : salon de coiffure, pressings, locaux industriels (solvants), locaux avec présence de machines frigorifiques (risques de fuite de fluide frigorigène), etc. Ne pas stocker de tels produits à proximité de la chaudière.
En cas de corrosion de la chaudière et/ou de ses périphériques par des composés chlorés et/ou fluorés, la garantie contractuelle ne saurait trouver application.
Attention Pour la Suisse : respecter les prescriptions locales, ainsi que les directives AEAI.
5 Installation
32 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Type C - Version ventouse
Tab.20
Tous Pays, sauf Pologne Si l’évacuation des gaz de combustion et l’aspiration d’air comburant se font à l’aide
d’un conduit concentrique, la ventilation de la chaufferie est inutile.
Tous Pays Les chaudières à condensation exigent un système d’évacuation des fumées ou d’ame
née d’air frais spécialement adapté au mode de service. L’installation doit être réalisée conformément à la législation en vigueur.
Attention Ne pas obstruer (même partiellement) les conduits d’arrivées d’air, d’évacuation des produits de combustion ou d’écoulement des eaux de condensation. Eviter tout point bas dans le circuit de fumée et d’évacuation des condensats afin d’exclure toute accumulation de condensats.
Type B - Version cheminée
Les chaudières à condensation exigent un système d’évacuation des fumées ou d’amenée d’air frais spécialement adapté au mode de service. L’installation doit être réalisée conformément à la législation en vigueur.
Disposer les entrées d’air par rapport aux orifices de ventilation haute pour que l’air se renouvelle dans l’ensemble de la chaufferie.
Attention
Eviter tout point bas dans le circuit de fumée et d’évacuation des condensats afin d’exclure toute accumulation de condensats. Ne pas obstruer (même partiellement) les entrées d’air dans le local, les conduits d’évacuation des produits de combustion ou l’écoulement des eaux de condensation.
Tab.21 Réglementations
Allemagne Les sections minimales ainsi que les emplacements de l’arrivée d’air frais et de l’évacuation d’air
sont réglementés par l’arrêté du 21/03/1968 modifié par les arrêtés du 26/02/1974 et 03/03/1976.
Autres pays Les sections minimales ainsi que les emplacements de l’arrivée d’air frais et de l’évacuation doivent
être conformes aux réglementations et normes en vigueur dans le pays.
Générateur installé dans un bâtiment à usage collectif (installations inférieures à 70 kW)
Tab.22 Amenée d’air frais
Pologne L’amenée d’air frais doit :
Aboutir à la partie basse du local, Etre de section libre minimale calculée sur la base de 0,05 dm2 par kilowatt de puissance installée et au moins égale à 2,0 dm2.
Tous Pays, sauf Polo gne
L’amenée d’air frais doit :
Aboutir à la partie basse du local, Etre de section libre minimale calculée sur la base de 0,03 dm2 par kilowatt de puissance installée et au moins égale à 2,5 dm2.
Tab.23 Evacuation d’air
681
983
45
6998
302
600
A
B
472
(1)
410
160
83
346
6071005
681
83
2
1
6
16
19
5
4
3
MW-5000242-1
520 435 163
93
84,5
(2)
308
69
102
54
56
128
17
128
18
300024379 - v09 - 03092019 AFC 33
Tous Pays L’évacuation de l’air doit :
Etre placée en partie haute du local, Monter au-dessus de la toiture (sauf dispositif d’efficacité comparable ne gênant pas le voisinage),
Etre de section libre (correspondant aux 2/3 de celle d’amené d’air et au moins égale à 2,5 dm2).
5 Installation
Générateur installé dans un bâtiment à usage individuel
Disposer une arrivée suffisante d’air frais le plus près possible des appareils. Sa section doit être d’au moins 0.5 dm2.
En partie haute, une évacuation d’air doit assurer une ventilation efficace.
Etablissements recevant du public
Etablissement neuf : se référer à l’arrêté du 25/06/1980 (installations supérieures à 20 kW et inférieures ou égales à 70 kW). Etablissement existant : se référer à l’arrêté du 25/06/1980 (installations inférieures à 70 kW).

5.2.4 Dimensions et raccordements

Chaudière seule
Fig.15
1 Départ chauffage circuit direct (G1) 2 Retour chauffage circuit direct (G1) 3 Départ primaire préparateur eau chaude sanitaire
indépendant (option) (G3/4)
4 Retour primaire préparateur eau chaude sanitaire
indépendant (option) (G3/4)
5 Départ chauffage circuit vanne mélangeuse (option)
(G1)
6 Retour chauffage circuit vanne mélangeuse (option)
(G1)
Modèles AFC 18 AFC 24 AFC 30 A (mm) 1130 1130 1200 B (mm) 1175 1175 1245
16 Alimentation fioul (G3/8) 17 Tube d’évacuation des condensats (diamètre
extérieur : 25 mm) 18 Sortie fumées basse (diamètre : 80 mm) 19 Raccordement air/fumées concentrique (diamètre :
80/125 mm)
(1) Pieds réglables (0 à 20 mm) (2) En cas de montage du filtre fioul avec désaérateur à
l'intérieur de l’habillage
681
75
983
45
6998
302
600
A
B
472
(1)
(2)
1164
1240
640
300
584
1553
2
1
6
5
MW-5000243-1
84,5
308
128
13
710
56
128
906
17
245 70
40
10
11
16
19
12
18
5 Installation
34 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Fig.16
Chaudière avec préparateur d’eau chaude sanitaire de type 100HL
1 Départ chauffage circuit direct (G1) 2 Retour chauffage circuit direct (G1) 5 Départ chauffage circuit vanne mélangeuse (option)
(G1)
6 Retour chauffage circuit vanne mélangeuse (option)
(G1) 10 Entrée eau froide sanitaire (G3/4) 11 Sortie eau froide sanitaire (G3/4) 12 Retour boucle de circulation eau chaude sanitaire
(option) (G3/4) 13 Robinet de vidange eau chaude sanitaire (diamètre
extérieur : 14 mm)
Modèles AFC 18 AFC 24 AFC 30 A (mm) 1686 1686 1756 B (mm) 1731 1731 1801
16 Alimentation fioul (G3/8) 17 Tube d’évacuation des condensats (diamètre
extérieur : 25 mm) 18 Sortie fumées basse (diamètre : 80 mm) 19 Raccordement air/fumée concentrique (diamètre :
80/125 mm)
(1) Pieds réglables (0 à 20 mm) (2) En cas de montage du filtre fioul avec désaérateur à
l'intérieur de l’habillage
Fig.17
MW-5000244-1
681
45
6998
983
302
1200
A
472
600
911
(1)
607
681
B
83
1005
2
1
5 6
84,5
308
(2)
78
300
870
245 69
12
16
19
13
10
11
520
435 163
93 69
128
160
56
54
17
346
126
18
MW-5000245-1
302
1005
83
128
160
55
346
245 70
40
11
10
12
15
14
6
5
(2)
B
45
983
681
6998
435 163
157
115
84,5
308
1105
1150
18,5
78
93 69
126
83
607
681
54
300
2
1
13
16
19
17
18
(1)
A
600600
472
1200
520 520
300024379 - v09 - 03092019 AFC 35
5 Installation
Chaudière avec préparateur d’eau chaude sanitaire de type 160SL
1 Départ chauffage circuit direct (G1) 2 Retour chauffage circuit direct (G1) 5 Départ chauffage circuit vanne mélangeuse (option)
(G1)
6 Retour chauffage circuit vanne mélangeuse (option)
(G1) 10 Entrée eau froide sanitaire (G3/4) 11 Sortie eau froide sanitaire (G3/4) 12 Retour boucle de circulation eau chaude sanitaire
16 Alimentation fioul (G3/8) 17 Tube d’évacuation des condensats (diamètre
extérieur : 25 mm) 18 Sortie fumées basse (diamètre : 80 mm) 19 Raccordement air/fumée concentrique (diamètre :
80/125 mm)
(1) Pieds réglables (0 à 20 mm) (2) En cas de montage du filtre fioul avec désaérateur à
l'intérieur de l’habillage
(option) (G3/4)
13 Robinet de vidange eau chaude sanitaire (diamètre
extérieur : 14 mm)
Modèles AFC 18 AFC 24 AFC 30 A (mm) 1130 1130 1200 B (mm) 1175 1175 1245
Chaudière avec préparateur d’eau chaude sanitaire de type 220SHL
Fig.18
11 Sortie eau froide sanitaire (G3/4) 12 Retour boucle de circulation eau chaude sanitaire
(option) (G3/4) 13 Robinet de vidange eau chaude sanitaire (diamètre
extérieur : 14 mm) 14 Entrée primaire du serpentin solaire (cuivre,
diamètre : 18 mm)
1 Départ chauffage circuit direct (G1) 2 Retour chauffage circuit direct (G1) 5 Départ chauffage circuit vanne mélangeuse (option)
(G1)
6 Retour chauffage circuit vanne mélangeuse (option)
(G1)
10 Entrée eau froide sanitaire (G3/4)
1
2
MW-5000246-2
MW-5000247-2
5
3
4
5 Installation
36 AFC 300024379 - v09 - 03092019
15 Sortie primaire du serpentin solaire (cuivre,
diamètre : 18 mm) 16 Alimentation fioul (G3/8) 17 Tube d’évacuation des condensats (diamètre
extérieur : 25 mm) 18 Sortie fumées basse (diamètre : 80 mm)
Modèles AFC 18 AFC 24 AFC 30 A (mm) 1130 1130 1200 B (mm) 1175 1175 1245
5.3

Mettre en place la chaudière

Attention
Prévoir 2 personnes. Manipuler la chaudière avec des gants.
19 Raccordement air/fumée concentrique (diamètre :
80/125 mm) (1) Pieds réglables (0 à 20 mm) (2) En cas de montage du filtre fioul avec désaérateur à
l'intérieur de l’habillage

5.3.1 Mettre en place la chaudière seule

Fig.19
1. Découper l’emballage et retirer l'emballage de la chaudière tout en la laissant sur la palette de transport.
2. Retirer la cale de protection.
Important
La documentation technique est logée dans la cale de protection. La sonde extérieure est logée dans la cale de protection.
Fig.20
3. Ouvrir la porte d'accès au tableau de commande.
4. Déclipser la porte d’accès au tableau de commande en tirant vers le haut.
5. Retirer le panneau avant en tirant fermement des deux côtés.
6
7
MW-5000248-2
MW-5000249-2
8
8
9
8
8
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019 AFC 37
Fig.21
6. Retirer l’équerre de transport.
7. Retirer les vis de maintien.
Fig.22
8. Descendre la chaudière de la palette de transport à l'aide de barres de levage. Utiliser des tubes en acier de diamètre 1/2” et de longueur 1400 mm.
9. Installer l'appareil sur le support prévu à cet effet.
MW-5000250-2
10
10
20 => 40 mm
5 Installation
38 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Fig.23
10. Mettre l'appareil à niveau à l'aide des pieds réglables. (1) Pieds réglables
Réglage d’usine : 30 mm Réglage : de 20 mm à 40 mm.
11. Remonter la porte d’accès au tableau de commande.
12. Remonter le panneau avant.
MW-5000251-1
4
5
3
3
3
3
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019 AFC 39
5.3.2 Mettre en place la chaudière sur un préparateur d’eau
chaude sanitaire
1. Mettre le préparateur d'eau chaude sanitaire en place.
Voir Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien du préparateur d'eau chaude sanitaire.
2. Effectuer les étapes 1 à 8 décrites ci-dessus.
Voir Chapitre “Mise en place de la chaudière seule”.
3. Descendre la chaudière de la palette de transport à l'aide de barres de levage. Utiliser des tubes en acier de diamètre 3/4” et de longueur 1400 mm.
4. Poser la chaudière sur le préparateur.
5. Mettre en place les vis de maintien.
6. Remonter le panneau avant.

5.3.3 Mettre en place la chaudière à gauche ou à droite d'un préparateur d'eau chaude sanitaire

1. Mettre le préparateur d'eau chaude sanitaire en place.
Voir Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien du préparateur d'eau chaude sanitaire.
2. Mettre en place la chaudière.
Voir Chapitre “Mettre en place la chaudière seule”.
MW-C005094-1
2
2
1
1
4
3
1
MW-5000252-1
MW-5000253-1
2
5 Installation
40 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Fig.24

5.3.4 Retirer la cale de transport du brûleur

Fig.25
1. Retirer le capot supérieur pour accéder aux composants internes de la chaudière.
2. Déclipser le tableau de commande.
3. Basculer l’ensemble du tableau de commande
4. Retirer et recycler la cale de transport.

5.3.5 Inverser le sens d’ouverture de la porte d’accès au tableau de commande

D'origine, la porte d'accès au tableau de commande s'ouvre vers la gauche. Pour permettre l'ouverture de la porte d'accès au tableau de commande vers la droite, procéder comme suit :
1. Ouvrir et enlever la porte du tableau de commande.
Fig.26
2. Sortir le module de régulation de son logement et le débrancher.
MW-5000254-1
3
3
MW-5000255-1
4
5
5
4
MW-5000256-1
180°
6
6
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019 AFC 41
Fig.27
3. Dévisser les vis de fixation arrières du chapiteau puis retirer le chapiteau.:
Chaudière 18 - 24 kW = 2 vis Chaudière 30 kW = 3 vis.
Fig.28
Fig.29
4. Basculer le tableau de commande vers l'avant.
5. Dévisser les vis fixant la façade de la régulation.
6. Pivoter le support de 180 °.
MW-5000257-1
8
7
7
MW-5000258-1
9
9
MW-5000259-1
10
5 Installation
42 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Fig.30
Fig.31
7. Revisser les vis de fixation du panneau de commande.
8. Basculer le tableau de commande.
9. Remonter le chapiteau.
Fig.32
10. Rebrancher et remettre en place le module de régulation.
MW-C005093-1
4
4
6
3
0>0
2
1
5
11
MW-5000260-1
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019 AFC 43
Fig.33
Fig.34
11. Remonter la porte du tableau de commande.

5.3.6 Mettre en place le siphon

1. Mettre en place la bague de serrage et le joint sur le siphon (livré avec la chaudière).
2. Monter le siphon : pour ce faire, maintenir une légère pression tout en serrant la bague, de façon à mettre le siphon en butée.
3. Fixer le siphon avec la vis fournie dans le sachet du siphon.
4. Mettre en place le tube d’écoulement des condensats.
5. Raccorder le tube d’écoulement au siphon.
6. Vérifier que le bouchon est bien en place.
A B
MW-5000262-1
MW-5000261-1
4
4
3
2
2
1
5 Installation
44 AFC 300024379 - v09 - 03092019

5.4 Raccordements hydrauliques

Fig.35

5.4.1 Raccordement du vase d’expansion (selon pays, livraison standard ou en option)

Important Nous recommandons le montage du vase d'expansion à l'arrière de la chaudière. Si l'espace est insuffisant, fixer le vase d'expansion au mur.
1. Replier la butée prédécoupée dans le panneau arrière de 90°.
2. Mettre en place les vis.
3. Accrocher le support à l'arrière de la chaudière ou sur le mur (selon
4. Serrer les vis.
Fig.36
l'installation).
A Montage du vase d'expansion à l'arrière de la
chaudière
B Montage du vase d'expansion sur le mur
Fig.37
B C
MW-2000471-1
D
A
300024379 - v09 - 03092019 AFC 45
5 Installation

5.4.2 Mettre en place et raccorder le désaérateur fioul

Pour garantir un parfait dégazage de la ligne d’alimentation fioul :
Monter le désaérateur avec filtre (livré de série). Remplacer le filtre avant chaque saison de chauffe 35 μm. Suivre impérativement les recommandations et instructions qui figurent sur la notice du désaérateur.
Attention Utiliser exclusivement la cartouche filtrante d’origine.
Important Pour des raisons de maintenance, si un mur est présent sur l'un des côtés de la chaudière, le filtre sera monté à l'opposé du mur.
A Montage du désaérateur à l'extérieur gauche de la
chaudière
B Montage du désaérateur à l'extérieur droite de la
chaudière
1. Monter le désaérateur avec filtre (livré de série) pour garantir un
C Montage du désaérateur à l'intérieur de la chaudière D Clips de maintien des flexibles fioul
parfait dégazage de la ligne d’alimentation fioul.
Important Nous recommandons le montage du désaérateur à l'extérieur de la chaudière (A - B). Si les circonstances ne le permettent pas, il est possible de fixer le désaérateur à l'intérieur de la chaudière (C). Selon le montage du désaérateur, fixer les flexibles fioul dans les clips (D) pour les maintenir en position.
MW-5000265-1
5 Installation
46 AFC 300024379 - v09 - 03092019

5.4.3 Raccordement hydraulique du circuit chauffage

Attention Il ne doit exister aucun organe d'obturation totale ou partielle entre la chaudière et les soupapes de sécurité (France : DTU - 65.11, §
4.22 - NF P 52-203).
Allemagne, Suisse
Belgique
France
Autres pays
Attention Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont in troduits, vers le réseau d'eau potable. Un disconnecteur doit être installé pour le remplissage du circuit chauffage suivant la réglementation en vigueur.
Attention Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont in troduits, vers le réseau d'eau potable. Un disconnecteur CAb (disconnecteur à zone de pressions différentes non contrôlables) doit être installé pour le rem plissage du circuit chauffage suivant la réglementation en vigueur. Ce discon necteur doit être certifié Belgaqua.
Attention Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont in troduits, vers le réseau d'eau potable (article 16-7 du Réglement Sanitaire Dé partemental-type). Un disconnecteur CB (disconnecteur à zone de pressions différentes non contrôlables) doit être installé pour le remplissage du circuit chauffage suivant la norme NF P 43-011.
Attention Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont in troduits, vers le réseau d'eau potable. Un disconnecteur CB (disconnecteur à zone de pressions différentes non contrôlables) doit être installé pour le rem plissage du circuit chauffage suivant la réglementation en vigueur.
Fig.38
Important Dans le cas d'installations à protection thermostatique, seules les soupapes de sécurité portant la mention "H" peuvent être raccordées, et ce uniquement au piquage de sécurité départ de la chaudière. Leur capacité de vidange doit correspondre à la puissance nominale utile maximale de la chaudière (Allemagne : DIN EN
12828).
1. Installer un té équipé d'une vanne 1/4 de tour sur le circuit retour chauffage pour le remplissage du circuit.
2. Installer un disconnecteur pour le remplissage du circuit chauffage suivant la réglementation en vigueur.
2
MW-5000266-1
pH > 6,5
1
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019 AFC 47

5.4.4 Raccorder le circuit eau sanitaire

Voir Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien du préparateur d’eau chaude sanitaire.

5.4.5 Raccorder le conduit d’évacuation des condensats

Fig.39
Evacuer les condensats au moyen d'un siphon, directement vers le réseau d'eaux usées. En raison du degré d'acidité (pH 2,5 à 3), le conduit d'évacuation des condensats ne peut être composé que d'un matériau plastique.
L'installation doit être réalisée suivant la réglementation technique en vigueur. En fonction de la réglementation en vigueur, il est possible d'utiliser une station de neutralisation, afin de ramener le pH à une valeur supérieure à 6,5.
1. Monter une conduite synthétique d'évacuation, DN 32 ou plus, menant vers les égouts.
2. Raccorder le tuyau d'évacuation des condensats avec une pente suffisante pour assurer l'écoulement à travers le siphon, vers le réseau des eaux usées.
3. Monter un coupe-odeur ou un siphon dans la conduite d'évacuation.
Attention Ne pas réaliser de raccordement fixe en vue des travaux d'entretien au niveau du siphon.
Important
L'évacuation des condensats doit être raccordée au réseau d'eaux usées. Incliner la conduite d'évacuation à raison de 30 mm par mètre au minimum, longueur horizontale maximale 5 mètres. Interdiction de vidanger l'eau de condensation dans une gouttière de toit. Raccorder la conduite d'évacuation des condensats conformément aux normes en vigueur.
MW-5000267-1
e
1
2
5 Installation
48 AFC 300024379 - v09 - 03092019

5.4.6 Remplir le siphon

Fig.40
Attention En cas de fonctionnement avec le siphon vide, des produits de combustion s'échapperont dans le local où est installée la chaudière.
1. Verser de l'eau dans le conduit de fumées (tuyau central) jusqu'à écoulement par le tuyau d'évacuation des condensats 2.
5.5

Raccordements fioul

5.5.1 Généralités

Utiliser un système monotube et monter le filtre fioul avec le désaérateur et le robinet d'arrêt (fourni avec la chaudière). La dépression pour l'alimentation en fioul doit être inférieure à 0,35 bar (0,035 MPa). L'usage d'une crépine flottante est fortement recommandé afin d'éviter d'aspirer des dépôts de fond de cuve. Dans le cas d'un remplacement de chaudière, nettoyer la cuve.
Fig.41
MW-5000268-1
3
7
2
2
4
5
4
5
1 6
MW-5000269-1
1
300024379 - v09 - 03092019 AFC 49
5 Installation
1 Filtre fioul + désaérateur + robinet d'arrêt FloCo-Top 2 Conduite d'aspiration fioul entre la citerne et le filtre 3 Crépine d'aspiration fioul 4 Flexible retour fioul du brûleur

5.5.2 Raccordement

1. Raccorder le tube d’alimentation en fioul sur le filtre désaérateur. Fig.42
5 Flexible arrivée fioul vers le brûleur 6 Brûleur fioul 7 Citerne fioul
3
2
2
2
1
3
Lmax
0 80/125
Lmax
Lmax
Lmax
Xmin.
Xmin.
Lmax
Lmax
Lmax
C
13
(x)
C
33
(x)
C
33
(x)
C
33
(x)
C
93
(x)
C
93
(x)
MW-5000270-1
5 Installation
50 AFC 300024379 - v09 - 03092019

5.5.3 Diamètre et longueur des tuyauteries fioul

Voir Notice livrée avec le colis FloCo-Top.

5.6 Raccordements de la fumisterie - selon pays

Attention Pour éviter toute transmission de bruit de fonctionnement de la chaudière dans l’habitation, le conduit de fumisterie ne doit pas être maçonné dans les parois. Utiliser un fourreau.
Avertissement Fixer les conduits concentriques au mur à l'aide de colliers et de support(s). Les conduits sont sollicités à chaque démarrage et risquent à terme de se déboîter. Dans ce cas, la chaudière continue de fonctionner et pollue l’air du local. Ce risque est d’autant plus élevé que les longueurs de fumisterie jusqu’à la paroi ou la cheminée sont importantes. Les conduits de fumées horizontaux doivent être posés avec une pente minimale de 1 % pour permettre l’écoulement des condensats formés dans les conduits, vers le siphon de la chaudière.
Fig.43
5.6.1

Raccordements des conduits air / fumées - Flux forcé (ventouse) - Type C

La chaudière est en sortie d'usine en configuration de raccordement dit "flux forcé" : raccordement air / fumée de type C
13(x)
, C
33(x)
, C
93(x)
.
Classification
1 Configuration C
Raccordement air / fumées par l'intermédiaire de conduits concentriques à un terminal horizontal (dit
13(x)
ventouse).
2 Configuration C
33(x)
Raccordement air / fumées par l'intermédiaire de conduits concentriques à un terminal vertical (sortie de toiture).
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019 AFC 51
3 Configuration C
93(x)
Raccordement air / fumées par conduits concentriques en chaufferie, et simples en cheminée (rigides ou flex) (air comburant en contre-courant dans la cheminée). Configuration C
63
Les appareils de type C63 n'ont pas été représentés car ils sont commercialisés sans système de
conduits. Lorsqu'ils sont installés, ces appareils se trouvent dans une configuration semblable à celles montrées pour les appareils d'autres types C.
Avertissement
Seuls les composants d'usine sont autorisés pour le raccordement à la chaudière et pour le terminal. La section libre doit être conforme à la norme. La cheminée doit être nettoyée avant la mise en place du conduit d'évacuation.
Longueurs des conduits air / fumées
Attention Les longueurs maximales (Lmax) indiquées dans le tableau sont valables pour des conduits dont les tronçons horizontaux n'excèdent pas au total un mètre. Pour chaque mètre de conduit horizontal supplémentaire, il faut appliquer un coefficient multiplicateur de 1,2 lors du calcul de la longueur totale L. La longueur totale L se calcule en additionnant les longueurs des conduits air / fumées droits et les longueurs équivalentes des autres éléments.
Tab.24
Type de raccordement air / fumées Diamètre Longueur maxi
male en mètres Lmax (m)
AFC 18 AFC 24 AFC 30
C
13(x)
Conduits con centriques rac cordés à un ter minal horizontal
Allemagne : PPs Pologne : Inox Autre Pays : PPs (fumées)
80/125 mm (conduit rigide)
10 9 8
Alu (air)
C
33(x)
Conduits con centriques rac cordés à un ter minal vertical
Allemagne : PPs Pologne : Inox Autres Pays : PPs (fumées)
80/125 mm (conduit rigide)
11 10 8
Alu (air)
C
93(x)
Conduits con centriques en chaufferie Conduits sim ples dans la cheminée (air
Allemagne : PPs Pologne : Inox Autres Pays : PPs (fumées) Alu (air)
80/125 mm 80 mm (conduit rigide)
80/125 mm 80 mm (conduit flexible)
24 22 18
18 16 15
comburant en contre-courant)
Section minima le pour l’amenée
Gaine carrée mm 140 140 140 Gaine ronde mm 160 160 160
d’air - Xmin.
Longueur maxi male en mètres Lmax (m)
Longueur maxi male en mètres Lmax (m)
Avertissement Toujours s'assurer que L soit inférieur à Lmax.
Pour la liste des accessoires de fumisterie et les longueurs équivalentes, se référer au catalogue tarif en vigueur.
Lmax
Lmax
Lmax
Lmax
MW-5000271-1
B
23
1
2 2
3
B
23P
B
23P
B
23P
5 Installation
52 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Fig.44

5.6.2 Raccordements des conduits air / fumées - Simple flux (cheminée) - Type B

Classification
1 Configuration B
23
Raccordement à une cheminée en dépression (air comburant pris dans la chaufferie).
2 Configuration B
- Sortie haute
23P
Raccordement à une cheminée en pression (air comburant pris dans la chaufferie).
3 Configuration B
Raccordement à une cheminée en pression (air comburant pris dans la chaufferie).
Important
Seuls les composants d'usine sont autorisés pour le raccordement à la chaudière et pour le terminal. La section libre doit être conforme à la norme. La cheminée doit être nettoyée avant la mise en place du conduit d'évacuation.
Raccordement de type B23 et B
Utiliser le colis DY717.
- Sortie basse
23P
en rigide
23P
Fig.45
MW-5000272-1
x mini
DY717
1
2
2
3
6 7
8 9
10
5
L
4
300024379 - v09 - 03092019 AFC 53
5 Installation
1 Terminal avec solin (colis DY717) 2 Etoiles de centrage (colis DY717) 3 Coude à 87° (colis DY717) 4 Rail support (colis DY717) 5 Grille d'aération (option) 6 Fourreau - Diamètre 124 - Longueur 0,5 m (option
DY753)
Utiliser le colis DY895.
7 Rallonge DN80 - Longueur 0,5 m (colis DY717) 8 Plaque de finition (option DY757) 9 Rallonge DN80 (option)
10 Chaudière
Raccordement de type B23 et B
en flexible
23P
MW-5000273-1
DY897
10
DY895
1
2
2
2
5
4
3
6
7
8
9
5 Installation
54 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Fig.46
1 Terminal avec solin (colis DY895) 2 Etoiles de centrage (colis DY895) 3 Coude à 87° (colis DY895) 4 Rail support (colis DY895) 5 Grille d'aération (option) 6 Fourreau - Diamètre 124 - Longueur 0,5 m (option
DY753)
7 Rallonge DN80 - Longueur 0,5 m (colis DY895) 8 Plaque de finition (option DY757) 9 Rallonge DN80 (option)
10 Chaudière
Longueurs des conduits air/fumées
MW-5000274-1
3
1
2
300024379 - v09 - 03092019 AFC 55
Attention Les longueurs maximales (Lmax) indiquées dans le tableau sont valables pour des conduits dont les tronçons horizontaux n'excèdent pas au total un mètre. Pour chaque mètre de conduit horizontal supplémentaire, il faut appliquer un coefficient multiplicateur de 1,2 lors du calcul de la longueur totale L. La longueur totale L se calcule en additionnant les longueurs des conduits air/fumées droits et les longueurs équivalentes des autres éléments.
Tab.25
Lmax (m) - Configuration B Diamètre 80 mm Rigide 24 22 18
Diamètre 80 mm Flexible 18 16 15
Tab.26
Longueur équivalentes des conduits PPs (m) Ø intérieur 80 mm Coude à 87° 1,9 Coude à 45° 1,2 Tube de visite droit 0,3 Coude 87° de visite 1,9
23P
AFC 18 AFC 24 AFC 30
5 Installation
Fig.47
Avertissement Toujours s'assurer que L soit inférieur à Lmax.
Pour la liste des accessoires de fumisterie et les longueurs équivalentes, se référer au catalogue tarif en vigueur.
Adaptation de la chaudière en sortie haute
Avertissement La chaudière doit être adaptée pour passer en configuration simple flux (raccordement air/fumées de type B23 + B
comburant pris dans la chaufferie).
1. Ouvrir la porte d'accès au tableau de commande.
2. Démonter la porte d'accès au tableau de commande.
3. Retirer le panneau avant en tirant fermement des deux côtés.
23P
(air
MW-5000275-1
4
4
5
5
MW-5000276-1
0 80
7
8
7
6
5 Installation
56 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Fig.48
4. Dévisser les vis de fixation arrières du chapiteau et retirer le chapiteau.
18 kW / 24 kW = 2 vis 30 kW = 3 vis.
5. Déclipser le panneau de commande.
Fig.49
6. Basculer le panneau de commande.
7. Dévisser les 2 colliers de fixation du raccord air pour le démonter.
8. Mettre en place le tuyau d'évacuation fumée.

5.7 Mettre en place la sonde extérieure

MW-8800N001-3
2
1
2 1
1
2
H
1/2 H (min. 2,5 m)
1/2 H (min. 2,5 m)
1/2 Z
H
Z
MW-8800N003-6
2
3
4
300024379 - v09 - 03092019 AFC 57
5 Installation
Adaptation de la chaudière en sortie basse
Avertissement La chaudière doit être adaptée pour passer en configuration si type B23 - B
Voir Notice livrée avec le colis MV9.
(air comburant pris dans la chaufferie).
23P
Fig.50
Fig.51
Chevilles diamètre 4 mm / diamètre de perçage 6 mm
1. Choisir un emplacement conseillé pour la sonde extérieure.
2. Mettre en place les 2 chevilles livrées avec la sonde.
3. Fixer la sonde avec les vis livrées (diamètre 4 mm).
4. Raccorder le câble à la sonde extérieure.
Pour de plus amples informations, voir Raccordements électriques, page 58

5.7.1 Emplacements conseillés

Placer la sonde extérieure à un emplacement regroupant les caractéristiques suivantes :
Sur une façade de la zone à chauffer, la façade nord si possible. A mi-hauteur de la zone à chauffer. Sous l’influence des variations météorologiques. Protégée des rayonnements solaires directs. Facile d’accès.
1
Emplacement optimal
2
Emplacement possible
H
Hauteur habitée et contrôlée par la sonde
Z
Zone habitée et contrôlée par la sonde

5.7.2 Emplacements déconseillés

Eviter de placer la sonde extérieure à un emplacement regroupant les caractéristiques suivantes :
Masquée par un élément du bâtiment (balcon, toiture, etc). Près d’une source de chaleur perturbatrice (soleil, cheminée, grille de ventilation, etc).
MW-3000014-2
5 Installation
58 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Fig.52
5.8

Raccordements électriques

5.8.1 Recommandations

Avertissement
Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié. Déconnecter l'appareil du réseau avant toute intervention. La chaudière est entièrement pré-câblée. Ne pas modifier les connexions intérieures du tableau de commande. Effectuer la mise à la terre avant tout branchement électrique.
Avertissement Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Effectuer les raccordements électriques de l'appareil selon :
Les prescriptions des normes en vigueur. Les indications des schémas électriques livrés avec l'appareil. Les recommandations de la présente notice.
Allemagne Les raccordements électriques et la mise à la terre doivent être conformes à la norme VDE 0100.
La mise à la terre doit être conforme à la norme VDE 0100.
Belgique Le raccordement électrique doit être conforme aux prescriptions du règlement général sur les in
stallations électriques (AREI). La mise à la terre doit être conforme à la norme RGEI.
France Les raccordements électriques doivent être conformes à la norme NFC 15.100.
La mise à la terre doit être conforme à la norme NFC 15-100.
Italie Les raccordements électriques doivent être conformes à la norme CEI.
La mise à la terre doit être conforme aux normes d'installations en vigueur.
Autres pays Le raccordement électrique doit être conforme aux normes en vigueur.
La mise à la terre doit être conforme aux normes d'installations en vigueur.
Attention Séparer les câbles de sondes des câbles 230 V. Dans la chaudière : utiliser à cet effet les 2 goulottes situées côté droit de la chaudière.
Tous les raccordements s'effectuent sur les borniers prévus à cet effet dans le boîtier de raccordement de la chaudière.
Les câbles de raccordement sont amenés à l'intérieur de la chaudière par l'intermédiaire de deux goulottes de raccordement situées dans le panneau latéral droit.
La puissance disponible par sortie est de 450 W (2 A, avec cos φ = 0,7) et le courant d'appel doit être inférieur à 16 A. Si la charge dépasse l'une de ces valeurs, il faut relayer la commande à l'aide d'un contacteur qui ne doit en aucun cas être monté dans le tableau de commande. La somme des courants de toutes les sorties ne doit pas dépasser 5 A.
Attention
MW-5000280-1
1
2
PCU
SCU
MW-5000281-1
1
2
PCU
SCU
300024379 - v09 - 03092019 AFC 59
Le non-respect de ces règles peut provoquer des interférences et conduire au dysfonctionnement de la régulation, voire à la détérioration des circuits électroniques.

5.8.2 Tableau de commande

5 Installation
Fig.53
Fig.54
1 Passage des câbles de sondes 2 Passage des câbles 230 V
La chaudière est intégralement précâblée. L’alimentation électrique se fait par le câble de raccordement au secteur (fixé à demeure). Tous les autres raccordements externes peuvent être réalisés sur les connecteurs de raccordement (basse tension).
Alimenter l’appareil par un circuit comportant un interrupteur omnipolaire à distance d’ouverture supérieure à 3 mm.
Alimentation monophasée : 230 V (+6% / -10%) - 50 Hz. Câble d’alimentation pré-monté.
Raccorder la chaudière à un disjoncteur 6 Ampère - Type C.
Attention Respecter les polarités indiquées aux bornes : phase (L), neutre (N) et terre ( ).
Attention Déconnecter les alimentations du réseau électrique avant toute intervention sur l’appareil ou accessoires raccordés à l’appareil.

5.8.3 Accéder aux borniers de raccordement

Ouvrir la porte d'accès au tableau de commande et retirer le panneau avant.
1. Soulever la languette.
2. Retirer le capot de protection.
Important Les raccordements doivent être effectués selon le détail ci­dessous.
Pour de plus amples informations, voir Mettre en place la chaudière seule, page 36
MW-300024516-1
5 Installation
60 AFC 300024379 - v09 - 03092019

5.9 Schéma électrique

Fig.55

5.9.1 Chaudière

5 Installation
300024379 - v09 - 03092019 AFC 61
0-10 V Entrée SONDE
Sonde d'ambiance (circuit C)
AMB C
230 V - 50 HzAlimentation SONDE
Sonde de départ (circuit B)
DEP B
Pompe de charge eau chaude sanitaire SONDE
Sonde de départ (circuit C)
DEP C
A
Circulateur (circuit A) SONDE
Sonde eau chaude sanitaire
ECS
B
Circulateur (circuit B) SONDE
Sonde extérieure
EXT
BO
Pump
SAN
Pompe chaudière SONDE
SYST
Pompe sanitaire V3V Vanne 3 voies
Sonde système
Pump
Brûleur SONDE
Sonde eau froide sanitaire
SHW In
Relais téléphonique SPL1 Epissure Uniquement avec ballon HL X- Connecteur circuit imprimé
V3V
Vanne 3 voies X111 Connecteur bus SU
BUS SU Connecteur MODBUS X112 Manomètre eau HMI Interface de commande X113 Pressostat limiteur fumées J- Connecteur circuit imprimé SCU X114 Température retour L Phase X115 Température de départ N Neutre X116 Thermostat de sécurité température de fu
mées PCU Unité de contrôle primaire X117 Thermostat limiteur haut SCU Unité de contrôle secondaire ZG Interrupteur général SONDE
Sonde d'ambiance (circuit A) TA Titan-Active-System®
AMB A SONDE
Sonde d'ambiance (circuit B)
AMB B
MW-5000296-1
5 Installation
62 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Fig.56

5.9.2 Brûleur

A1 Coffret de commande et de sécurité A2 Coffret de gestion du moteur modulant B1 Détecteur de flamme B2 Capteur de pression B3 Filtre électrique E1 Préchauffeur F1 Chaudière F2 Brûleur

5.10 Remplissage de l’installation

M1 Moteur modulant
T11 Transformateur d'allumage
X1 Connecteur Wieland3 pôles (alimentation 230 V) X2 Connecteur 6 pôles (commande) Y1 Pompe fioul modulante Y2 Electrovanne de sécurité Y3 Solénoïde à tension variable
STB Thermostat de sécurité

5.10.1 Traitement de l’eau

Dans de nombreux cas, la chaudière et l’installation de chauffage peuvent être remplies avec de l’eau du réseau de distribution, sans aucun traitement de l’eau.
Attention Ne pas ajouter de produits chimiques à l’eau de chauffage sans avoir consulté un professionnel du traitement de l’eau. Par exemple : antigel, adoucisseurs d’eau, produits pour augmenter ou réduire la valeur pH, additifs chimiques et/ou inhibiteurs. Ceux­ci peuvent provoquer des défauts sur la chaudière et endommager l’échangeur thermique.
Important
Rincer l’installation avec au moins 3 fois le volume d’eau de l’ensemble de l’installation de chauffage. Rincer le circuit sanitaire avec au moins 20 fois son volume d’eau.
MW-5000297-1
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019 AFC 63
L’eau de l’installation doit être conforme aux caractéristiques suivantes :
Tab.27 Caractéristiques de l’eau de l’installation
Première mise en service Concentration (appoint) Degré d’acidité (eau non trai
tée)
pH 6,5 - 8,5 6,5 - 8,5
Degré d’acidité (eau traitée) pH 7,0 - 9,0 7,0 - 9,0 Conductivité à 25 °C μS/cm ≤ 500 ≤ 500 Chlorures mg/litre ≤ 50 ≤ 50 Autres composants mg/litre < 1 < 1
°f 5 - 35 ≤ 15
Dureté totale de l’eau
(1) Température de départ inférieure à 90 °C — Dureté maximale : 1,50 mmol/l
°dH 2,8 - 20,0 ≤ 8,5 mmol/litre
(1)
0,5 - 3,5 < 1,5
Important Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants :
Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel
Fig.57
5.10.2

Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois

Avant de remplir l’installation de chauffage, vous devez éliminer les débris de l'installation (cuivre, filasse, flux de brasage).
1. Nettoyer l'installation avec un puissant nettoyant universel.
2. Rincer l'installation avec au moins 3 fois le volume d’eau de l’ensemble de l’installation (jusqu’à ce que l’eau soit claire et exempte de toute impureté).
5.10.3

Rincer une installation existante

Avant de remplir l’installation de chauffage, vous devez éliminer les dépôts de boue qui se sont accumulés dans le circuit de chauffage au fil des années.
1. Procéder au désembouage de l'installation.
2. Rincer l'installation avec au moins 3 fois le volume d’eau de l’ensemble de l’installation (jusqu’à ce que l’eau soit claire et exempte de toute impureté).

5.10.4 Remplir le circuit chauffage

1. Couper l'alimentation électrique de la chaudière.
2. Régler les composants (thermostats, régulation) de manière à susciter la demande de chaleur.
1
2
3
4
MW-1000775-1
MW-5000299-1
9
C003298-A
5 Installation
64 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Fig.58
Fig.59
3. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système de chauffage.
4. Démonter le chapiteau.
5. Déconnecter le câble d'alimentation du brûleur.
Fig.60
6. Raccorder le tuyau de remplissage à un robinet d'eau (froide).
7. Effectuer le remplissage à faible débit afin de favoriser la purge.
C003279-C
bar
1
1
2
2
r
c
STD
(
'
t
v
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
p
b
AUTO
x
c
r
j
L
g
m
TEMP.EXTERIEUR TEMP.CHAUDIERE
PRESSION
PRESSION FIOUL TEMP.BALLON
1.4
60.0°E
2bar
11.5bar
21.0°
MW-5000302-1
C003303-A
5 Installation
300024379 - v09 - 03092019 AFC 65
Fig.61
Fig.62
8. Vérifier que le bouchon du purgeur automatique situé sur le dessus de la chaudière est dévissé.
9. Purger l’air de l’installation en tout autre point haut de l’installation.
10. Mettre la chaudière sous tension.
Important A la première mise sous tension, le paramètre LANGUE s'affiche. Sélectionner la langue souhaitée en tournant le bouton rotatif. Appuyer sur le bouton rotatif pour valider.
11. Dégommer le circulateur si nécessaire. Retirer le bouchon. Si la pompe est bloquée, il est possible de la dégommer en retirant le bouchon et en introduisant un tournevis plat pour tourner l'axe du moteur de pompe. En cas de difficulté de purge, il est possible de retirer le bouchon du moteur de calculateur afin d'accélérer la purge.
12. Accéder au niveau utilisateur en appuyant sur la touche .
13. Sélectionner le menu #MESURES puis le paramètre PRESSION.
14. Fermer le robinet d'eau lorsque la pression d'eau est de 2 bar (0,2 MPa).
Fig.63
15. Purger les radiateurs.
16. Faire l'appoint de la pression d'eau dans le circuit.
17. Couper l'alimentation électrique de la chaudière.
18. Rebrancher le câble d'alimentation du brûleur et remonter le chapiteau.
19. Remettre les composants (thermostats, régulation) à leurs valeurs de fonctionnement.
20. Mettre en marche la chaudière.

5.10.5 Remplir le circuit eau sanitaire

Voir Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien du préparateur d’eau chaude sanitaire.
SCU
TS + B AB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 1 2 1
S DEP B
2 1
On/off
OT BL SExt
PCU
MW-5000282-1
1
2 2
3
2

6 Schémas de raccordement et configuration

66 AFC 300024379 - v09 - 03092019
6 Schémas de raccordement et configuration

6.1 Un circuit chauffage direct

6.1.1 Raccorder un circuit chauffage direct

Fig.64
1 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant.
Retirer le pont.
Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le
connecteur. 2 Ne rien raccorder sur le bornier. 3 Raccorder la sonde extérieure.

6.1.2 Configurer le raccordement d’un circuit chauffage direct

Tab.28
Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur
Menu #SYSTEME
Si un thermostat de sécurité est raccordé sur BL du bornier
Niveau installateur Menu #PRIMAIRE P.INSTAL
de raccordement : ENT.BL
ETENDUE “Afficher les paramètres du
ARRET CHAUFF. “Réglages professionnels”
mode étendu”

6.2 Un circuit direct et un circuit avec vanne 3 voies

1
2 2
4
3
5
6
7
2
On/off
OT BL SExt
PCU
PCU SCU
TS + B AB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 1 2 1
S DEP B
2 1
MW-5000283-1
M
300024379 - v09 - 03092019 AFC 67

6.2.1 Raccorder un circuit direct et un circuit avec vanne 3 voies

Fig.65
6 Schémas de raccordement et configuration
1 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant.
Retirer le pont. Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le connecteur.
2 Ne rien raccorder sur le bornier.

6.2.2 Configurer le raccordement d’un circuit direct et d’un circuit avec vanne 3 voies

Tab.29
Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur
Si un thermostat de sécurité est raccordé sur BL du bornier de raccordement : ENT.BL
Menu #SYSTEME Niveau installateur
Menu #PRIMAIRE P.INSTAL
3 Sonde de départ (circuit B). 4 Raccorder la sonde extérieure. 5 Thermostat limiteur - Circuit V3V (circuit B). 6 Pompe - Circuit V3V (circuit B). 7 Vanne 3 voies (circuit B).
ETENDUE “Afficher les paramètres du
mode étendu”
ARRET CHAUFF. “Réglages professionnels”
On/off
OT BL SExt
PCU
DHW
X20
X4
SCU
TS + B AB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 1 2 1
S DEP B
2 1
MW-5000284-1
1
5
6
3 3
2
4
7
8
9
10
11
3
6 Schémas de raccordement et configuration
68 AFC 300024379 - v09 - 03092019

6.3 Un circuit chauffage direct et un préparateur d’eau chaude sanitaire

6.3.1 Raccorder un circuit chauffage direct et un préparateur
d’eau chaude sanitaire de type HL ou SHL
Fig.66
1 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant :
Retirer le pont. Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le
connecteur. 2 Sonde de sortie échangeur à plaques. 3 Ne rien raccorder sur le bornier. 4 Pompe de charge secondaire eau chaude sanitaire.
5 Régulation solaire. 6 Câble MODBUS reliant la SCU à la régulation
solaire. 7 Raccorder la sonde extérieure. 8 Raccorder la sonde ECS. 9 Raccorder l'anode du ballon.
10 Pompe de bouclage sanitaire (option) 11 Pompe de charge primaire eau chaude sanitaire.
SCU
On/off
OT BL SExt
PCU SCU
TS + B AB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 1 2 1
S DEP B
2 1
MW-5000285-1
1
2 2
4
3
5
6
7
2
6 Schémas de raccordement et configuration
300024379 - v09 - 03092019 AFC 69
6.3.2 Configurer le raccordement d’un circuit chauffage direct et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire de type HL ou
SHL
Tab.30
Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur
Menu #SYSTEME
Si une pompe de bouclage sanitaire est raccordée sur
Niveau installateur Menu #SYSTEME
ETENDUE “Afficher les paramètres du
mode étendu”
BOUC.ECS “Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
A du bornier de raccorde
ment : S.POMPE A Si un thermostat de sécurité
est raccordé sur BL du bornier
(1)
Niveau installateur
ARRET TOTAL “Réglages professionnels”
Menu #PRIMAIRE P.INSTAL
de raccordement : ENT.BL
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
6.3.3 Raccorder un circuit chauffage direct et un préparateur
d’eau chaude sanitaire de type SL
Fig.67
1 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant :
Retirer le pont.
6 Schémas de raccordement et configuration
70 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le
connecteur. 2 Ne rien raccorder sur le bornier. 3 Raccorder la sonde extérieure.
4 Raccorder la sonde ECS. 5 Raccorder l'anode du ballon. 6 Raccorder la pompe de bouclage sanitaire (option) 7 Raccorder la pompe de charge (option)

6.3.4 Configurer le raccordement d’un circuit chauffage direct et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire de type SL

Tab.31
Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur
Menu #SYSTEME
Si une pompe de bouclage sanitaire est raccordée sur
Niveau installateur Menu #SYSTEME
A du bornier de raccorde
ment : S.POMPE A Si un thermostat de sécurité
est raccordé sur BL du bornier
(1)
Niveau installateur Menu #PRIMAIRE P.INSTAL
de raccordement : ENT.BL
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
ETENDUE “Afficher les paramètres du
mode étendu”
BOUC.ECS “Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
ARRET TOTAL “Réglages professionnels”
On/off
OT BL SExt
PCU
DHW
X20
SCU
TS + B AB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 1 2 1
S DEP B
2 1
MW-5000286-1
2
2
2
5
6
7
4
1
3
6 Schémas de raccordement et configuration
300024379 - v09 - 03092019 AFC 71

6.4 Un circuit chauffage direct et un préparateur d’eau chaude sanitaire indépendant

6.4.1 Raccorder un circuit chauffage direct et un préparateur d’eau chaude sanitaire indépendant

Fig.68
1 Raccorder la pompe de bouclage sanitaire (option). 2 Ne rien raccorder sur le bornier. 3 Raccorder la sonde d’eau chaude sanitaire (Colis
AD212).
4 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant :
Retirer le pont. Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le
connecteur. 5 Raccorder la sonde extérieure. 6 Raccorder l'anode du préparateur d’eau chaude
sanitaire.
Attention
Si le préparateur d’eau chaude sanitaire est équipé d'une anode à courant imposé Titan Active System®, brancher l'anode sur
7 Raccorder la pompe de charge.
l'entrée (+ TA sur l'anode, - sur la cuve). Si le préparateur d’eau chaude sanitaire n'est pas équipé d'anode à courant imposé, mettre en place le connecteur de simulation (livré avec la sonde ECS - colis AD212).
6 Schémas de raccordement et configuration
72 AFC 300024379 - v09 - 03092019

6.4.2 Configurer le raccordement d’un circuit chauffage direct et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire indépendant

Tab.32
Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur
Menu #SYSTEME
Si une pompe de bouclage sanitaire est raccordée sur
Niveau installateur Menu #SYSTEME
A du bornier de raccorde
ment : S.POMPE A Si un thermostat de sécurité
est raccordé sur BL du bornier
(1)
Niveau installateur Menu #PRIMAIRE P.INSTAL
de raccordement : ENT.BL
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
ETENDUE “Afficher les paramètres du
mode étendu”
BOUC.ECS “Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
ARRET TOTAL “Réglages professionnels”

6.5 Deux circuits chauffage et un préparateur d’eau chaude sanitaire

On/off
OT BL SExt
PCU
DHW
X20
SCU
TS + B AB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 1 2 1
S DEP B
2 1
TS + C AUXC
MW-5000287-1
4
7
6
5
2
2
2
9
10
11
12
8
1
3
300024379 - v09 - 03092019 AFC 73

6.5.1 Raccorder deux circuits chauffage et un préparateur d’eau chaude sanitaire

Fig.69
6 Schémas de raccordement et configuration
1 Raccorder la pompe de bouclage sanitaire sur la
sortie A. 2 Ne rien raccorder sur le bornier. 3 Raccorder la sonde d’eau chaude sanitaire (Colis
AD212). 4 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant :
Retirer le pont. Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le
connecteur. 5 Raccorder la sonde départ vanne 3 voies (circuit B). 6 Raccorder le circulateur de chauffage (circuit B). 7 Raccorder la vanne 3 voies (circuit B). 8 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant :
Retirer le pont.
Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le connecteur.
9 Raccorder la sonde extérieure.
10 Raccorder l'anode du préparateur d’eau chaude
sanitaire.
Attention
Si le préparateur d’eau chaude sanitaire est équipé d'une anode à courant imposé Titan Active System®, brancher l'anode sur l'entrée (+ TA sur l'anode, - sur la cuve). Si le préparateur d’eau chaude sanitaire n'est pas équipé d'anode à courant imposé, mettre en place le connecteur de simulation (livré avec la sonde ECS - colis AD212).
6 Schémas de raccordement et configuration
74 AFC 300024379 - v09 - 03092019
11 Raccorder la pompe de charge. 12 Raccordement d'un circuit supplémentaire C sur
l'option AD249.

6.5.2 Configurer le raccordement de deux circuits chauffage et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire

Tab.33
Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur
Menu #SYSTEME
Si une pompe de bouclage sanitaire est raccordée sur
Niveau installateur Menu #SYSTEME
A du bornier de raccorde
ment : S.POMPE A Si un thermostat de sécurité
est raccordé sur BL du bornier
(1)
Niveau installateur Menu #PRIMAIRE P.INSTAL
de raccordement : ENT.BL
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
ETENDUE “Afficher les paramètres du
mode étendu”
BOUC.ECS “Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
ARRET TOTAL “Réglages professionnels”

6.6 Deux circuits chauffage avec bouteille casse-pression

On/off
OT BL SExt
PCU
DHW
X20
SCU
SCU
TS + B AB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 1 2 1
S DEP B
2 1
TS + C AUXC
1
4
3
2
55
13
11
6
7
8
12
10
9
5
14
MW-5000288-1
300024379 - v09 - 03092019 AFC 75
6.6.1 Raccorder deux circuits chauffage avec bouteille casse­pression
Fig.70
6 Schémas de raccordement et configuration
1 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant :
Retirer le pont. Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le
connecteur. 2 Raccorder la sonde départ vanne 3 voies (circuit B). 3 Raccorder le circulateur de chauffage (circuit B). 4 Raccorder la vanne 3 voies (circuit B). 5 Ne rien raccorder sur le bornier. 6 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit
chauffage est un plancher chauffant :
Retirer le pont.
Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le
connecteur. 7 Raccorder le circulateur de chauffage (circuit A). 8 Bouteille casse-pression.
9 Raccorder l'anode du ballon.
Attention
10 Raccorder la sonde ECS. 11 Raccorder la pompe de bouclage sanitaire. 12 Raccorder la sonde extérieure. 13 Raccordement d'un circuit supplémentaire C sur
l'option AD249.
14 Raccorder la pompe de charge (option).
Si le ballon est équipé d'une anode à courant imposé Titan Active System®, brancher l'anode sur l'entrée (+ TA sur l'anode, - sur la cuve). Si le ballon n'est pas équipé d'anode à courant imposé, mettre en place le connecteur de simulation (livré avec la sonde ECS - colis AD212).
6 Schémas de raccordement et configuration
76 AFC 300024379 - v09 - 03092019

6.6.2 Configurer le raccordement de deux circuits chauffage avec bouteille casse-pression

Tab.34
Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur
Menu #AFFECTATION
POMPE CHAUDIERE Niveau installateur
Menu #AFFECTATION
Si une pompe de bouclage sanitaire est raccordée sur
AUX du bornier de raccor
dement : S.AUX Si un thermostat de sécurité
est raccordé sur BL du bornier de raccordement : ENT.BL
Niveau installateur Menu #AFFECTATION
Niveau installateur Menu #REGLAGES
ETENDUE “Afficher les paramètres du
mode étendu”
TOUT “Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
BOUC.ECS “Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
ARRET TOTAL “Réglages professionnels”
6.7

Un ballon tampon

6.7.1 Raccorder un ballon tampon QUADRO DU 750

Dans cet exemple d'installation, le ballon tampon (type QUADRO DU 750) intègre une zone eau chaude sanitaire. La chaudière démarre systématiquement pour maintenir la zone eau chaude sanitaire du ballon tampon ou pour maintenir le ballon indépendant en température.
Important Si le ballon tampon est sans zone sanitaire, utiliser un ballon d'eau chaude sanitaire indépendant.
Fig.71
On/off
OT BL SExt
PCU SCU
TS + B AB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 1 2 1
S DEP B
2 1
M
MW-5000289-1
7
8
1
4
9
6
5
2
33
3
300024379 - v09 - 03092019 AFC 77
6 Schémas de raccordement et configuration
1 Raccorder la station solaire aux capteurs solaires. 2 Sonde capteur solaire. 3 Ne rien raccorder sur le bornier. 4 Raccorder la pompe chauffage (circuit A). 5 Ballon tampon. 6 Raccorder la sonde ECS (colis AD212). 7 Raccorder la sonde extérieure. 8 Raccorder l'anode du ballon.
9 Sonde ballon tampon.
Important Si le ballon n'est pas équipé d'anode à courant imposé, mettre en place le connecteur de simulation (livré avec la sonde ECS - colis AD212).
6 Schémas de raccordement et configuration
78 AFC 300024379 - v09 - 03092019

6.7.2 Configurer le raccordement d’un ballon tampon QUADRO DU 750

Tab.35
Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur
Menu #SYSTEME
E.SYSTf
(1)
Niveau installateur Menu #SYSTEME
S.ECS
(1)
Niveau installateur Menu #SYSTEME
POMPE CHAUDIERE Niveau installateur
Menu #SYSTEME
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
ETENDUE “Afficher les paramètres du
mode étendu”
BALLON TAMPON “Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
POMPE
TOUT
Important La partie ECS est maintenue à la consigne ECS par la chaudière. La zone chauffage est maintenue à la consigne calculée en fonction de la température extérieure. La zone est réchauffée quand la température sonde tampon chauffage (9) passe en­dessous de la consigne calculée -6 °C. Le réchauffage de la zone chauffage s’arrête quand la température tampon chauffage passe au–dessus de la consigne calculée.
Fig.72
On/off
OT BL SExt
PCU SCU
TS + B AB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 1 2 1
S DEP B
2 1
MW-5000290-1
8
9
5
1
2
3
6
7
11
10
12
44
4
300024379 - v09 - 03092019 AFC 79
6 Schémas de raccordement et configuration

6.7.3 Raccorder un ballon tampon et un préparateur d’eau chaude sanitaire à la chaudière

1 Raccorder un préparateur d'eau chaude sanitaire si
le ballon tampon (7) ne sert qu'au chauffage.
2 Raccorder la sonde d’eau chaude sanitaire (colis
AD212). 3 Raccorder la pompe de charge. 4 Ne rien raccorder sur le bornier. 5 Raccorder la pompe chauffage (circuit A). 6 Raccorder la sonde du ballon tampon. 7 Ballon tampon. 8 Raccorder la station solaire aux capteurs solaires. 9 Sonde capteur solaire.
10 Raccorder la sonde extérieure. 11 Raccorder l'anode du préparateur d’eau chaude
sanitaire.
12 Raccorder la sonde du ballon tampon.
Important Si le préparateur d’eau chaude sanitaire n'est pas équipé d'anode à courant imposé, mettre en place le connecteur de simulation (livré avec la sonde d’eau chaude sanitaire - colis AD212).
6 Schémas de raccordement et configuration
80 AFC 300024379 - v09 - 03092019

6.7.4 Configurer le raccordement d’un ballon tampon et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire à la chaudière

Tab.36
Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur
Menu #SYSTEME
E.SYST
(1)
Niveau installateur Menu #SYSTEME
POMPE CHAUDIERE Niveau installateur
Menu #SYSTEME
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
ETENDUE “Afficher les paramètres du
mode étendu”
BALLON TAMPON “Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
CHAUF.
Important La partie ECS est maintenue à la consigne ECS par la chaudière. La zone chauffage est maintenue à la consigne calculée en fonction de la température extérieure. La zone est réchauffée quand la température sonde tampon chauffage passe en-dessous de la consigne calculée -6 °C. Le réchauffage de la zone chauffage s’arrête quand la température tampon chauffage passe au–dessus de la consigne calculée.
6.7.5

Raccorder le ballon tampon au préparateur d’eau chaude sanitaire

La chaudière ne démarre en production eau chaude sanitaire que si le ballon tampon n'est pas assez chaud pour garantir la charge du préparateur d’eau chaude sanitaire.
Fig.73
On/off
OT BL SExt
PCU SCU
TS + B AB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 1 2 1
S DEP B
2 1
MW-5000291-1
10
11
1
3
6
8
9
7
4
5
22
2
300024379 - v09 - 03092019 AFC 81
6 Schémas de raccordement et configuration
1 Raccorder la pompe chauffage (circuit A). 2 Ne rien raccorder sur le bornier. 3 Pompe de charge eau chaude sanitaire. 4 Sonde ballon tampon. 5 Ballon tampon. 6 Sonde capteur solaire. 7 Raccorder la station solaire aux capteurs solaires. 8 Préparateur d’eau chaude sanitaire. 9 Raccorder la sonde d’eau chaude sanitaire.
10 Raccorder la sonde extérieure.
11 Raccorder l'anode du préparateur d’eau chaude
sanitaire.
Important Si le préparateur d’eau chaude sanitaire n'est pas équipé d'anode à courant imposé, mettre en place le connecteur de simulation (livré avec la sonde d’eau chaude sanitaire - colis AD212).
6 Schémas de raccordement et configuration
82 AFC 300024379 - v09 - 03092019

6.7.6 Configurer le raccordement d’un ballon tampon au préparateur d’eau chaude sanitaire

Tab.37
Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur
Menu #SYSTEME
E.SYST
(1)
Niveau installateur Menu #SYSTEME
S.ECS
(1)
Niveau installateur Menu #SYSTEME
POMPE CHAUDIERE Niveau installateur
Menu #SYSTEME
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
ETENDUE “Afficher les paramètres du
mode étendu”
BAL.TAMP+ECS “Régler les paramètres spéci
fiques à l’installation”
POMPE
CHAUF.
Important Le ballon sanitaire est chargé à partir du ballon tampon. Si durant une charge sanitaire la température du ballon tampon passe sous la consigne primaire ECS (paramètre TEMP.PRIM.ECS), la chaudière maintient ce dernier en température pour garantir la charge du ballon sanitaire. La zone chauffage est maintenue à la consigne calculée en fonction de la température extérieure. La zone est réchauffée quand la température sonde tampon chauffage passe en-dessous de la consigne calculée -6 °C. Le réchauffage de la zone chauffage s’arrête quand la température tampon chauffage passe au–dessus de la consigne calculée.

6.8 Une piscine

TS + B AB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 1 2 1
S DEP B
2 1
On/off
OT BL SExt
PCU SCU
1
2 2
4
5
6
2
3
MW-5000292-1
300024379 - v09 - 03092019 AFC 83
Fig.74
6 Schémas de raccordement et configuration

6.8.1 Raccorder une piscine

1 Raccorder la pompe secondaire piscine. 2 Ne rien raccorder sur le bornier. 3 Raccorder la sonde piscine. 4 Echangeur à plaques 5 Raccorder la pompe primaire piscine. 6 Commande de coupure de chauffe de la piscine.
6.8.2 Configurer le raccordement d’une piscine – DIEMATIC
Tab.38
Paramètres Accès Réglages à ef
INSTALLATION Niveau installateur
Menu #SYSTEME
CIRC.B Niveau installateur
Menu #SYSTEME
iSystem
fectuer ETENDUE “Afficher les paramètres du mode étendu”
PISCINE “Régler les paramètres spécifiques à l’ins
Important Lorsque le paramètre E.TEL est réglé sur TOR B, la piscine n'est plus réchauffée quand le contact est ouvert (réglage d'usine), seul l'antigel reste assuré. Le sens du contact reste réglable par le paramètre CTC.TEL.
Voir chapitre
tallation”
6 Schémas de raccordement et configuration
84 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Paramètres Accès Réglages à ef
fectuer
Si E.TEL est utilisé E.TEL
MAX.CIRC.B Niveau installateur
Niveau installateur Menu #SYSTEME
Menu #SECONDAIRE LIMITES
TOR B “Régler les paramètres spécifiques à l’ins
Régler la valeur de MAX.CIRC.B à la température correspondant aux besoins de l’échangeur

6.8.3 Piloter un circuit piscine

La régulation permet de piloter un circuit piscine dans deux cas :
Tab.39
Cas Fonctionnement Branchement à effectuer 1 La régulation régule le circuit primai
re (chaudière / échangeur) et le cir cuit secondaire (échangeur / bas sin).
2 La piscine dispose déjà d’un systè
me de régulation que l’on souhaite conserver. La régulation régule uni quement le circuit primaire (chaudiè re / échangeur).
Brancher la pompe du circuit primaire (chaudière / échangeur) sur la sor tie B du bornier de raccordement. La température MAX.CIRC.B est
alors assurée durant les périodes confort du programme B en été com me en hiver. Brancher la sonde piscine (colis AD212) sur l’entrée S DEP B du bornier de raccordement.
Régler la consigne de la sonde piscine à l’aide de la touche dans la plage 5 - 39 °C.
Brancher la pompe du circuit primaire (chaudière / échangeur) sur la sor tie B du bornier de raccordement.
La température MAX.CIRC.B est alors assurée durant les périodes con fort du programme B en été comme en hiver.
Voir chapitre
tallation” “Réglages professionnels”
Important La piscine peut aussi être raccordée sur le circuit C en ajoutant l’option vanne 3 voies complémentaire colis AD249 :
Effectuer les branchements sur les borniers repérés C. Régler les paramètres du circuit C.

6.8.4 Programmation horaire de la pompe du circuit secondaire

La pompe secondaire fonctionne durant les périodes confort du programme B en été comme en hiver.

6.8.5 Arrêter la fonction piscine

Pour l’hivernage de la piscine, contacter le pisciniste.

6.9 Un préparateur d’eau chaude sanitaire mixte

On/off
OT BL SExt
PCU SCU
TS + B AB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 1 2 1
S DEP B
2 1
TS + C AUXC
MW-5000293-1
3
4
2
5
7
6
1
300024379 - v09 - 03092019 AFC 85

6.9.1 Raccorder un préparateur d’eau chaude sanitaire mixte

Important En mode hiver, la chaudière réchauffe l’eau du préparateur d’eau chaude sanitaire. En mode été, le réchauffage de l’eau du préparateur d’eau chaude sanitaire est assuré par la résistance électrique.
Fig.75
6 Schémas de raccordement et configuration
1 Alimentation du relais de commande de la résistance
électrique. 2 Raccorder la sonde ECS (colis AD212). 3 Raccorder la sonde extérieure. 4 Raccorder l'anode du préparateur d’eau chaude
sanitaire.
5 Sortie circuit A - Possibilité de raccorder le ballon
mixte (ou sur (6)).
6 Possibilité de raccorder le préparateur d’eau chaude
sanitaire mixte (avec l’option AD249) ou sur (5).
7 Raccorder la pompe de charge.
Important Si le préparateur d’eau chaude sanitaire n'est pas équipé d'anode à courant imposé, mettre en place le connecteur de simulation (livré avec la sonde ECS - colis AD212).
On/off
OT BL SExt
PCU SCU
TS + C AUXC
MW-5000294-1
TS + B AB
0-10V
S AMB C
4 3 2 1 2 1
+ -
S AMB B
2 1
S AMB A
2 1
S SYST + TA -
S ECS S EXT S DEP C
2 12 12 12 1 2 1
S DEP B
2 1
MODE
r
x
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
c
MODE
r
x
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
c
V
PRG
TELCOM 2
ALP
AL2
AL1
3
2
1
SET
#09
V
8
7
65
4321
6
4
3
2
1
5
6 Schémas de raccordement et configuration
86 AFC 300024379 - v09 - 03092019

6.9.2 Configurer le raccordement d’un préparateur d’eau chaude sanitaire mixte

Tab.40
Paramètres Accès Réglages à ef
fectuer
INSTALLATION Niveau installateur
Menu #SYSTEME
Si le préparateur d’eau chaude sanitaire électri
Niveau installateur Menu #SYSTEME
que est raccordé sur
A : CIRC.A
Si le préparateur d’eau chaude sanitaire électri
(1)
Niveau installateur Menu #SYSTEME
que est raccordé sur
AUX : S.AUX
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
(1)
ETENDUE “Afficher les paramètres du mode étendu”
ECS ELEC “Régler les paramètres spécifiques à l’ins
ECS ELEC
Voir chapitre
tallation”
6.10

Les options

Fig.76
1 Raccordement MODBUS cascade, VM. 2 Raccorder la commande à distance (colis AD254 /
FM52).
3 Raccorder le module de télésurveillance vocal
TELCOM (selon disponibilités dans le pays).

6.10.1 Raccorder les options

Exemple : module de télésurveillance vocal TELCOM, commandes à distances pour circuits A et B , deuxième ballon sanitaire.
4 Voyant alarme. 5 Raccorder la pompe de charge du deuxième ballon. 6 Ne rien raccorder sur le bornier.

6.10.2 Configurer le raccordement des options

4
7
8
5
6 6
MW-5000295-1
32
1
300024379 - v09 - 03092019 AFC 87
Tab.41
Paramètres Accès Réglages à ef
fectuer
INSTALLATION Niveau installa
teur Menu #SYSTEME
S.POMPE A
Si deuxième préparateur d’eau chaude sa nitaire est raccordé sur S.AUX
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
(1)
(1)
Niveau installa teur Menu #SYSTEME
Niveau installa teur Menu #SYSTEME
ETENDUE “Afficher les paramètres du mode étendu”
DEFAUT “Régler les paramètres spécifiques à l’ins
ECS
6 Schémas de raccordement et configuration
Voir chapitre
tallation”
6.11
Fig.77

La cascade

6.11.1 Raccorder un préparateur d’eau chaude sanitaire après la bouteille de découplage

1 Chaudière pilote. 2 Chaudière suiveuse 2. 3 Chaudière suiveuse 3. 4 Pompe de charge eau chaude sanitaire. 5 Raccorder la sonde ECS (colis AD212). 6 Câble BUS.
7 Bouteille de découplage. 8 Sonde départ cascade
Brancher la sonde sur le bornier S SYST de la chaudière pilote.
6 Schémas de raccordement et configuration
88 AFC 300024379 - v09 - 03092019

6.11.2 Configurer le raccordement en cascade

Tab.42 Chaudière pilote
Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur
Menu #SYSTEME
CASCADE
(1)
Niveau installateur Menu #RESEAU
REGUL. MAITRESSE
(1)
Niveau installateur Menu #RESEAU
RESEAU SYSTÈME
(1)
Niveau installateur Menu #RESEAU
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
Tab.43 Chaudières suiveuses
Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur
Menu #SYSTEME
CASCADE
(1)
Niveau installateur Menu #RESEAU
REGUL. MAITRESSE
(1)
Niveau installateur Menu #RESEAU
NUMERO ESCLAVE
(1)
Niveau installateur Menu #RESEAU
ETENDUE “Afficher les paramètres du
mode étendu”
OUI “Configurer le réseau”
OUI
AJOUT ESCLAVE
ETENDUE “Afficher les paramètres du
mode étendu”
OUI “Configurer le réseau”
NON
2, 3, ...
Important Dans ce cas, l’ensemble des chaudières assure la production d’eau chaude sanitaire.
7 Mise en service
8 22 2420
l
0
MW-C003159-A
L000876-A
300024379 - v09 - 03092019 AFC 89

7.1 Préparer la chaudière à sa mise en service

1. Vérifier que l'installation et la chaudière sont bien remplies d'eau et correctement purgées.
2. Vérifier l’étanchéité des raccordements des tuyauteries (combustibles et eau).
3. Vérifier que la citerne est bien remplie de combustible.
4. Contrôler la pression d'eau dans l'installation de chauffage.
5. Vérifier que le siphon est rempli d'eau.
6. Vérifier les raccordements électriques. Vérifier la présence d'une prise de terre et de son circuit de terre.
7. Vérifier le libre écoulement des condensats.

7 Mise en service

7.2
Fig.78

Mettre en service la chaudière

Avertissement Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service.
1. Ouvrir l’arrivée fioul.
2. Dégommer les circulateurs si nécessaire :
Dévisser le bouchon de protection à l’avant du circulateur. Engager un tournevis dans la fente de l’axe du circulateur et tourner plusieurs fois l’axe à droite et à gauche. Revisser le bouchon de protection à l’avant du circulateur.
3. Mettre sous tension en activant l’interrupteur marche/arrêt de la chaudière.
4. Pour amorcer la pompe fioul, mettre le brûleur en sécurité par un appui long sur la touche du coffret de commande et de sécurité du
brûleur.
Le paramètre s’affiche.
Important Ne jamais amorcer l'alimentation du fioul en effectuant des démarrage successifs par réarmement du coffret de commande : risque de détérioration de la pompe à fioul.
5. Appuyer sur la touche du coffret de commande et de sécurité du brûleur pour faire tourner la pompe fioul.
6. Appuyer sur la touche pour déverrouiller le coffret de commande et de sécurité.
7. Eteindre et rallumer la chaudière pour supprimer l’affichage du coffret de commande et de sécurité du brûleur.
Important Vérifier que le brûleur ne reste pas en sécurité.
8. Vérifier et régler les 3 puissances de fonctionnement du brûleur.
9. Vérifier la cellule de détection de flamme.
La chaudière est maintenant opérationnelle.
Important Si une sonde eau chaude sanitaire est raccordée et si la fonction antilégionellose est activée, la chaudière commence à chauffer l’eau du préparateur d’eau chaude sanitaire. Le temps de chauffe dépend de la taille de l’installation en eau chaude sanitaire.
Pour de plus amples informations, voir Régler les 3 puissances de fonctionnement du brûleur, page 90 Entretien du brûleur, page 130
C004617-A
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
MW-5000330-1
GENE T:18.1°
P(bar) U(%)
E
7.0
56.0
l l l
l l l
l l l
Z
15
73.0
A
22.0
81.0
A
Pa:17.7 bar
b
AUTO
M
7 Mise en service
90 AFC 300024379 - v09 - 03092019

7.2.1 Erreur au cours de la mise en service du brûleur

Aucune information n’apparaît sur l’afficheur :
Vérifier la tension d’alimentation réseau. Vérifier les fusibles. Vérifier le raccordement du cordon d’alimentation sur le connecteur X1 de la carte électronique PCU-193.
En cas de problème, l’erreur s’affiche à l'écran du tableau de commande.
Pour de plus amples informations, voir Messages (code de type Bxx ou Mxx), page 138 Défauts (code de type Lxx ou Dxx), page 141
7.3
Fig.79
Fig.80

Régler le brûleur

7.3.1 Opérations à effectuer avant tout réglage sur le brûleur

Cellule IRD rouge 1010.1
La cellule de détection de la flamme est préréglée sur 7 (sensibilité maximale) et n’est pas modifiable (scellée par une pastille).
Cellule BST KLC 2002
La cellule de détection de flamme ne nécessite aucun réglage. La détection se fait automatiquement.

7.3.2 Régler les 3 puissances de fonctionnement du brûleur

Attention
Le réglage du brûleur s’effectue uniquement de façon électronique. Le réglage se fait dans l’ordre suivant : Puissance maximale ­Puissance de démarrage - Puissance minimale. Afin d’adapter les réglages aux conditions d’installation, effectuer le test de combustion.
Pour effectuer les réglages des taux de O2 préconisés, régler le débit d’air U et si nécessaire la pression fioul P.
Pour régler les paramètres du brûleur, procéder comme suit :
1. Régler le paramètre INSTALLATION sur ETENDUE.
2. Faire un appui court sur la touche .
3. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner la puissance maximale .
4. Valider par un appui sur le bouton de réglage rotatif.
Les flèches clignotent.
MW-5000331-1
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
GENE T:18.1°
P(bar) U(%)
E
7.0
56.0
l l l
l l l
l l l
Z
15
73.0
A
22.0
81.0
A
Pa:17.7 bar
b
AUTO
M
7 Mise en service
300024379 - v09 - 03092019 AFC 91
Fig.81
Tab.44 Valeurs de réglage d’usine
Modèle de brûleur -
Puissance Puissance de la chau dière
F10E2-5.18 Chaudières 18 kW
Puissance mini
male
Puissance de dé
marrage
Puissance maxi
male F10E2-5.24
Chaudières 24 kW
Puissance mini
male
Puissance de dé
marrage
Puissance maxi
male F10E2-5.30
Chaudières 30 kW
Puissance mini
male
Puissance de dé
marrage
Puissance maxi
male
(1) Pression fioul (2) Vitesse de rotation du ventilateur
5. Tourner le bouton rotatif pour modifier le réglage du débit d’air.
6. Valider par un appui sur le bouton de réglage rotatif.
7. Régler la pression fioul par un appui long sur la touche (voir illustration). Pour modifier les valeurs, procéder comme pour le réglage des débits d’air.
8. Valider par un appui sur le bouton de réglage rotatif.
Voir Valeurs de réglage d’usine : voir tableau ci-dessous.
Important Pour le réglage, il faut se limiter au réglage de la valeur U (vitesse de rotation du ventilateur). Si la valeur de O2 ne peut être atteinte,
diminuer la valeur de la pression fioul.
9. Pour quitter ce menu, appuyer sur la touche .
Pour de plus amples informations, voir Afficher les paramètres du mode étendu, page 92 Régler la combustion du brûleur, page 91 Mettre en service la chaudière, page 89
Valeurs de réglage du brûleur
P (bar (MPa))
(1)
7 -0/+1 (0,7 -0/+0,1)
17 (1,7) 65 4,5 8,6
20 -1/+ 1 (2,0 -0,1/+0,1)
7 -0/+1 (0,7 -0/+0,1)
15 (1,5) 69 5 8,2
22 -1/+ 1 (2,2 -0,1/+0,1)
7 -0/+1 (0,7 -0/+0,1)
15 (1,5) 65 3 6,2
22 -1/+ 1 (2,2 -0,1/+0,1)
U (%) Réglage indicatif
O2 (%) Pression à la tête
(2)
(mbar) Réglage indicatif
34 7 5,5
71 4 9,9
41 7 5,3
86 4 10,4
29 4 3,6
91 3 8,6

7.3.3 Régler la combustion du brûleur

Contrôler la combustion en mesurant le pourcentage de O2 dans la conduite d’évacuation des fumées.
Pour éviter toute erreur de mesure, le parcours des produits de combustion entre la cheminée et la buse de la chaudière doit être étanche.
C003280-1
MW-C002235-2
STD
(
'
t
p
b
AUTO
x
c
r
j
M
g
m
5
"
7 Mise en service
92 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Fig.82
1. Dévisser le bouchon de prélèvement des fumées.
2. Connecter l’analyseur des fumées.
Important Veillez à bien obturer l’ouverture autour de la sonde pendant la prise de mesure.
3. Mesurer la teneur en O2 des fumées.
4. Compléter le tableau ci-dessous avec les valeurs mesurées.
Tab.45 Valeurs mesurées
P (bar) U (%) O2 (%)
Puissance
minimale
Puissance
de démarrage
Puissance
maximale
5. Si le taux de O2 ne correspond pas à la valeur requise, corriger le rapport de la vitesse de rotation du ventilateur U.
6. Une fois la mesure terminée, remettre le bouchon de prélèvement des fumées en place.
Pour de plus amples informations, voir Régler les 3 puissances de fonctionnement du brûleur, page 90

7.4 Vérifications et réglages après mise en service

7.4.1 Afficher les paramètres du mode étendu

D’origine, le mode d’affichage du tableau de commande est réglé de façon à ne faire apparaître que les paramètres classiques.
Pour passer en mode étendu, procéder de la manière suivante :
Fig.83
1. Accéder au niveau installateur : appuyer sur la touche pendant environ 5 secondes.
2. Sélectionner le menu #SYSTEME.
Important
Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus ou modifier une valeur. Appuyer sur le bouton rotatif pour accéder au men sélectionné ou valider une modification de valeur.
Voir Pour une explication détaillée de la navigation dans les menus, se référer au chapitre : “Naviguer dans les menus”.
3. Régler le paramètre INSTALLATION sur ETENDUE.
Niveau installateur – Menu #SYSTEME
Tab.46
Paramètre Plage de ré
Description Réglage d’usineRéglage client
glage
INSTALLATIONCLASSIQUE Affichage des paramètres d’une installation classique CLASSIQUE
ETENDUE Affichage de tous les paramètres
MW-C002235-2
STD
(
'
t
p
b
AUTO
x
c
r
j
M
g
m
5
"
7 Mise en service
300024379 - v09 - 03092019 AFC 93
Important Quelle que soit l’action sur les touches, le régulateur repasse en mode CLASSIQUE après 30 minutes.

7.4.2 Régler les paramètres spécifiques à l’installation

Fig.84
1. Accéder au niveau installateur : appuyer sur la touche pendant environ 5 secondes.
2. Sélectionner le menu #SYSTEME
Important
Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus ou modifier une valeur. Appuyer sur le bouton rotatif pour accéder au menu sélectionné ou valider une modification de valeur.
Voir Pour une explication détaillée de la navigation dans les menus, se référer au chapitre : “Naviguer dans les menus”.
3. Régler les paramètres suivants selon les raccordements effectués sur les cartes électroniques :
Niveau installateur – Menu #SYSTEME
Tab.47
Paramètre Plage de réglage Description Réglage d’usine Réglage client CIRC.A
CIRC.B
CIRC.C
(1)(2)
(1)
(1)
DIRECT Utilisation en circuit direct chauffage DIRECT PROGRAM. Utilisation en sortie programmable indépendan
te
H.TEMP Autorise le fonctionnement du circuit A en été
malgré la coupure été manuelle ou automatique ECS Raccordement d’un second préparateur ECS ECS ELEC Permet la commande de la résistance électri
que suivant le programme horaire du circuit A,
en mode été ABSENT Aucune donnée relative au circuit A n’est affi
chée V3V Raccordement d’un circuit avec vanne 3 voies
V3V
(exemple : plancher chauffant) PISCINE Utilisation du circuit pour la gestion d’une pisci
ne DIRECT Utilisation du circuit en circuit direct chauffage V3V Raccordement d’un circuit avec vanne 3 voies
V3V
(exemple : plancher chauffant) PISCINE Utilisation du circuit pour la gestion d’une pisci
ne DIRECT Utilisation du circuit en circuit direct chauffage
7 Mise en service
94 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Paramètre Plage de réglage Description Réglage d’usine Réglage client S.POMPE A
POMPE CH.A
Pompe chauffage circuit A : la sortie A est
POMPE CH.A
(1)(2)
utilisée pour piloter la pompe du circuit A CIRC.AUX Permet de reprendre les fonctions du paramètre
S.AUX, sans rajouter l’option platine + sonde
(colis AD249) BOUC.ECS Permet de commander la pompe de bouclage
sanitaire suivant le programme horaire ECS et
de forcer son fonctionnement lors d’une déroga
tion ECS POMPE PRIM.
La sortie A est active si une demande de
chauffe est présente au secondaire CMD BRULEUR
La sortie A est active lorsqu’une demande
brûleur est présente DEFAUT
La sortie A est active si un défaut est pré
sent DEF.CASC Report défaut cascade P.VM Report pompe VM
POMPE CHAUDIERE
TOUT La pompe chaudière tourne dès qu’un circuit
secondaire est en demande (A, B, C ou ECS)
CIRC.A
CIRC.A La pompe chaudière ne tourne que si le circuit
A est en demande CHAUF.
(3)
La pompe chaudière tourne dès qu’un circuit de
chauffage est en demande (A, B ou C)
S.ECS
(1)
POMPE Utilisation d’une pompe de charge ballon sur la
POMPE
(4)
sortie VI Ne pas utiliser
S.AUX
(1)(5)
BOUC.ECS Utilisation en pompe de bouclage sanitaire BOUC.ECS PROGRAM. Utilisation en sortie programmable indépendan
te POMPE PRIM.
La sortie AUX est active si une demande de
chauffe est présente au secondaire CMD BRULEUR
La sortie AUX est active lorsqu’une deman
de brûleur est présente ECS Utilisation en circuit primaire du second ballon
ECS DEFAUT
La sortie AUX est active si un défaut est
présent ECS ELEC Permet la commande de la résistance électri
que suivant le programme horaire du circuit
AUX, en mode été DEF.CASC Report défaut cascade P.VM Report pompe VM
E.SYST
(1)
SYSTEME L’entrée sonde est utilisée pour le raccorde
SYSTEME ment de la sonde départ commun d’une casca de
BALLON
Ballon tampon affecté au chauffage seul
TAMPON ECS STRAT Utilisation du ballon ECS avec 2 sondes (haut
et bas)
BAL.TAMP+ECS Ballon tampon pour chauffage et eau chaude
sanitaire
S.TEL.
(1)
DEFAUT La sortie téléphonique est fermée en cas de dé
DEFAUT faut
REVISION La sortie téléphonique est fermée en cas d’affi
chage révision
DEF+REV La sortie téléphonique est fermée en cas de dé
faut ou d’affichage révision
7 Mise en service
300024379 - v09 - 03092019 AFC 95
Paramètre Plage de réglage Description Réglage d’usine Réglage client CTC.TEL
(1)
FERME Voir tableau ci-après. FERME OUVRE
E.TEL
(1)
ANTIGEL Commande de la mise en antigel de la chaudièreANTIGEL
TOR A Contact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL
comme une entrée de mise en hors gel du cir cuit A
TOR B Contact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL
comme une entrée de mise en hors gel du cir cuit B
TOR A+B Contact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL
comme une entrée de mise en hors gel du cir cuit A+B
TOR C Contact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL
comme une entrée de mise en hors gel du cir cuit A
TOR A+C Contact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL
comme une entrée de mise en hors gel du cir cuit A+C
TOR B+C Contact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL
comme une entrée de mise en hors gel du cir cuit B+C
TOR A+B+C Contact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL
comme une entrée de mise en hors gel du cir cuit A+B+C
TOR ECS Contact tout ou rien : permet d’utiliser l’entrée
téléphonique de la carte comme une entrée de mise en hors gel du circuit ECS
TOR A+ECS Contact tout ou rien : permet d’utiliser l’entrée
téléphonique de la carte comme une entrée de mise en hors gel du circuit A et ECS
TOR B+ECS Contact tout ou rien : permet d’utiliser l’entrée
téléphonique de la carte comme une entrée de mise en hors gel du circuit B et ECS
TOR A+B+ECS Contact tout ou rien : permet d’utiliser l’entrée
téléphonique de la carte comme une entrée de mise en hors gel du circuit A+B et ECS
TOR C+ECS Contact tout ou rien : permet d’utiliser l’entrée
téléphonique de la carte comme une entrée de mise en hors gel du circuit C et ECS
TOR A+C+ECS Contact tout ou rien : permet d’utiliser l’entrée
téléphonique de la carte comme une entrée de mise en hors gel du circuit A+C et ECS
TOR B+C+ECS Contact tout ou rien : permet d’utiliser l’entrée
téléphonique de la carte comme une entrée de mise en hors gel du circuit B+C et ECS
TOR AUX Contact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL
comme une entrée de mise en hors gel du cir cuit AUX (S.AUX si l’option AD249 est raccor dée ou si le paramètre S.POMPE A est réglé sur CIRC.AUX)
(1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE (2)
Si la pompe intégrée à la chaudière est utilisée pour le circuit A (paramètre CIRC.A réglé sur DIRECT), la sortie A est libre (3) Régler le paramètre TEMPO P.GENE sur 0 dans le menu #PRIMAIRE P.INSTAL (4) Paramètre non modifiable (5) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre S.POMPE A est réglé sur CIRC.AUX ou si l’option platine vanne 3 voies est raccordée
7 Mise en service
96 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Influence du réglage du paramètre CTC.TEL sur le contact E.TEL
Tab.48
CTC.TEL E.TEL FERME ANTIGEL Le mode antigel est actif sur tous les cir
TOR A Le mode sélectionné sur le circuit est ac
TOR B Le mode sélectionné sur le circuit est ac
TOR A+B Le mode sélectionné sur les circuits est
TOR C Le mode sélectionné sur le circuit est ac
TOR A+C Le mode sélectionné sur les circuits est
TOR B+C Le mode sélectionné sur les circuits est
TOR A+B+C Le mode sélectionné sur les circuits est
TOR ECS Le mode sélectionné sur le circuit ECS
TOR A+ECS Le mode sélectionné sur les circuits est
TOR B+ECS Le mode sélectionné sur les circuits est
TOR A+B+ECS Le mode sélectionné sur les circuits est
TOR C+ECS Le mode sélectionné sur les circuits est
TOR A+C+ECS Le mode sélectionné sur les circuits est
TOR B+C+ECS Le mode sélectionné sur les circuits est
TOR AUX
Contact fermé Contact ouvert
cuits de la chaudière.
tif.
tif.
actif.
tif.
actif.
actif.
actif.
est actif.
actif.
actif.
actif.
actif.
actif.
actif.
La sortie AUX du bornier de rac cordement est active. La chaudière fonctionne avec une température de consigne égale à MAX.CHAUD..
Le mode sélectionné sur la chaudière est actif.
Le mode antigel est actif sur le circuit concerné.
Le mode antigel est actif sur le circuit concerné.
Le mode antigel est actif sur les circuits concernés.
Le mode antigel est actif sur le circuit concerné.
Le mode antigel est actif sur les circuits concernés.
Le mode antigel est actif sur les circuits concernés.
Le mode antigel est actif sur les circuits concernés.
Le mode antigel est actif pour le circuit ECS.
Le mode antigel est actif sur les circuits concernés.
Le mode antigel est actif sur les circuits concernés.
Le mode antigel est actif sur les circuits concernés.
Le mode antigel est actif sur les circuits concernés.
Le mode antigel est actif sur les circuits concernés.
Le mode antigel est actif sur les circuits concernés.
La sortie AUX du bornier de rac cordement n’est pas active. La chaudière fonctionne avec une température de consigne en fonction de la température extérieure.
MW-C002235-2
STD
(
'
t
p
b
AUTO
x
c
r
j
M
g
m
5
"
7 Mise en service
300024379 - v09 - 03092019 AFC 97
CTC.TEL E.TEL
Contact fermé Contact ouvert
OUVRE ANTIGEL Le mode sélectionné sur la chaudière
est actif.
TOR A Le mode antigel est actif sur le circuit
concerné.
TOR B Le mode antigel est actif sur le circuit
concerné.
TOR A+B Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR C Le mode antigel est actif sur le circuit
concerné.
TOR A+C Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR B+C Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR A+B+C Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR ECS Le mode antigel est actif pour le circuit
ECS.
TOR A+ECS Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR B+ECS Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR A+B+ECS Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR C+ECS Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR A+C+ECS Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR B+C+ECS Le mode antigel est actif sur les circuits
concernés
TOR AUX
La sortie AUX du bornier de rac cordement n’est pas active. La chaudière fonctionne avec une température de consigne en fonction de la température extérieure.
Le mode antigel est actif sur tous les circuits de la chaudière.
Le mode sélectionné sur le circuit est actif.
Le mode sélectionné sur le circuit est actif.
Le mode sélectionné sur les circuits est actif
Le mode sélectionné sur le circuit est actif.
Le mode sélectionné sur les circuits est actif
Le mode sélectionné sur les circuits est actif
Le mode sélectionné sur les circuits est actif
Le mode sélectionné sur le circuit ECS est actif.
Le mode sélectionné sur les circuits est actif
Le mode sélectionné sur les circuits est actif
Le mode sélectionné sur les circuits est actif
Le mode sélectionné sur les circuits est actif
Le mode sélectionné sur les circuits est actif
Le mode sélectionné sur les circuits est actif
La sortie AUX du bornier de rac cordement est active. La chaudière fonctionne avec une température de consigne égale à MAX.CHAUD..
Fig.85
7.4.3
1. Accéder au niveau installateur : appuyer sur la touche pendant

Nommer les circuits et les générateurs

environ 5 secondes.
2. Sélectionner le menu #NOMS DES CIRCUITS.
Important
Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus ou modifier une valeur. Appuyer sur le bouton rotatif pour accéder au menu sélectionné ou valider une modification de valeur.
Voir Pour une explication détaillée de la navigation dans les menus, se référer au chapitre : “Naviguer dans les menus”.
3. Sélectionner le circuit ou le générateur à renommer (voir tableau ci­dessous).
bar
1
1
2
2
r
c
STD
(
'
t
v
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
p
b
AUTO
x
c
r
j
L
g
m
CIRC. B E
Personnalisez le nom de ce circuit B
a
A B C D
.
. .
MW-C002344-2
E
bar
1
1
2
2
r
c
STD
(
'
t
v
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
p
b
AUTO
x
c
r
j
L
g
m
CIRC. B ENTREE
Personnalisez le nom de ce circuit B
a
X Y Z
. . .
MW-C002345-1
7 Mise en service
98 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Fig.86
Fig.87
4. Tourner le bouton rotatif pour choisir le premier caractère dans la liste. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif.
5. Appuyer une deuxième fois pour entrer un deuxième caractère à la suite ou tourner le bouton rotatif pour laisser un espace vide.
6. Choisir les autres caractères de la même manière. La zone de saisie peut contenir jusqu’à 6 caractères.
Important Pour se déplacer d’un caractère à un autre, tourner le bouton rotatif.
Pour quitter sans modifier, appuyer sur la touche .
7. Pour valider le nom, appuyer sur le bouton rotatif puis tourner légèrement le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Lorsque le symbole
apparaît, appuyer sur le bouton rotatif. Le nom
est validé.
Important Si le nom atteint 6 caractères, il est automatiquement validé en confirmant le dernier caractère.
Niveau installateur – Menu #NOMS DES CIRCUITS
Tab.49
Paramètre Description Nom attribué par le client CIRC.A Circuit A CIRC.B Circuit B CIRC.C Circuit C CIRC.AUX Circuit auxiliaire CIRC.ECS Circuit eau chaude sanitaire GENE Générateur

7.4.4 Régler la courbe de chauffe

MW-C002235-2
STD
(
'
t
p
b
AUTO
x
c
r
j
M
g
m
5
"
bar
1
1
2
2
r
c
STD
(
'
t
v
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
p
b
AUTO
x
c
r
j
M
g
m
INERTIE BATI
PENTE CIRC. B
PENTE CIRC. C SEC. CHAP. C
3
2.0
0.7
NON
a
MW-C002316-1
bar
1
1
2
2
r
c
STD
(
'
t
v
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
p
b
AUTO
x
c
r
j
M
g
m
75 64
50
020 -15
MW-C002318-1
0,7
0.7
bar
1
1
2
2
r
c
STD
(
'
t
v
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420
p
b
AUTO
x
c
r
j
M
g
m
PENTE CIRC. B
Pente de chauffe du circuit B
2.0
MW-C002317-1
300024379 - v09 - 03092019 AFC 99
7 Mise en service
Fig.88
Fig.89
Fig.90
1. Accéder au niveau installateur en appuyant sur la touche pendant environ 5 secondes, à l’aide d’un outil adapté.
2. Sélectionner le menu #SECONDAIRE P.INSTAL en tournant le bouton de réglage.
3. Valider la sélection en appuyant sur le bouton de réglage.
4. Sélectionner le paramètre PENTE CIRC… en tournant le bouton de réglage..
5. Valider la sélection en appuyant sur le bouton de réglage.
6. Modifier la valeur en tournant le bouton de réglage. Modifier la valeur en visualisant la courbe en appuyant sur la touche
.
7. Valider la nouvelle valeur en appuyant sur le bouton de réglage.
Fig.91
Important Annuler en appuyant sur la touche
Important
0.7 = pente de chauffe réglée
20 0 -16
50
75
1.5
MW-C002319-3
1
2
3
4
5
20 0 -15
64
50
75
°C
°C
0.7
MW-C002320-3
1
2
3
4
5
6
7 Mise en service
100 AFC 300024379 - v09 - 03092019
Courbe de chauffe sans TPC
Fig.92
Fig.93
1 Température maximale du circuit 2 Température de l’eau du circuit pour une température extérieure
de 0 °C 3 Consigne JOUR du circuit 4 Température extérieure pour laquelle la température maximale
d’eau du circuit est atteinte 5 Valeur de la pente de chauffe : correspond au paramètre PENTE
CIRC.A, PENTE CIRC.B ou PENTE CIRC.C
Important En modifiant la pente de chauffe, 2 et 4 se recalculent et se repositionnent automatiquement.
Courbe de chauffe avec TPC
Le paramètre TPC (Température de Pied de Courbe de chauffe) permet d’imposer au circuit chaudière une température de fonctionnement minimale (cette température peut être constante si la pente du circuit est nulle).
1 Température maximale du circuit 2 Température de l’eau du circuit pour une température extérieure
de 0 °C 3 Consigne JOUR du circuit 4 Température extérieure pour laquelle la température maximale
d’eau du circuit est atteinte 5 Valeur de la pente de chauffe : correspond au paramètre PENTE
CIRC.A, PENTE CIRC.B ou PENTE CIRC.C x Valeur réglée sur le paramètre TPC J
Important En modifiant la pente de chauffe, 2 et 4 se recalculent et se repositionnent automatiquement.
Loading...