Существует риск травмы пользователя или поломки
оборудования. Уделить особое внимание технике
безопасности для сохранности оборудования и
отсутствия травм.
1.2Общие сведения
Мы поздравляем Вас с выбором высококачественного
продукта. Мы рекомендуем Вам прочитать следующие
инструкции, чтобы обеспечить оптимальную работу
Вашего оборудования. Мы убеждены, что оно полностью
удовлетворит Вас и будет соответствовать Вашим
ожиданиям.
`Правильная работа оборудования обуславливается
точным соблюдением настоящей инструкции.
`Наша ответственность производителя не действует в
случае неправильного использования оборудования, его
неправильного или недостаточного технического
обслуживания или же неправильной установки
оборудования (что касается последнего, то Вы должны
проследить, чтобы установка была выполнена
квалифицированными специалистами).
Особая информация
Информация должна быть принята во внимание для
обеспечения удобства
Ссылка
Z
Обратитесь к другой инструкции или к другим страницам
данной инструкции
ГВС : Горячая санитарно-техническая вода
`Исходяизинтересовклиентов, компания De Dietrich
Thermique SAS постоянно работает над улучшением своих
продуктов. Все спецификации, указанные в данном
документе, могут быть изменены без предварительного
уведомления.
•Гидравлическое подключение контура горячей
санитарно-технической воды
Смотри : Инструкция для водонагревателя.
Z
•Установкадополнительногооборудования
Смотри : Инструкция для дополнительного оборудования.
Z
1.3Сертификаты
Декларация соответствия / Маркировка
Данное оборудование соответствует следующим европейским
нормам и стандартам :
- 2006/95/EC – Директива о низком напряжении
Затрагиваемая норма : EN 60.335.1
- 2004/108/EC – Директива об электромагнитной
совместимости
Общие нормы : EN1000-6-3 ; EN 61000-6-1
1
16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370FDIEMATIC VM
3
2Правилатехникибезопасностиирекомендации
2.1Правилатехникибезопасности
Отключитьпитаниепередоперацией.
2.2Рекомендации
Правильнаяработаоборудованияобуславливается
точным соблюдением настоящей инструкции.
Любые операции на оборудовании и отопительной
установке должны производиться
квалифицированным специалистом.
Наша ответственность производителя не действует в
случае неправильного использования оборудования,
его неправильного или недостаточного технического
обслуживания или же неправильной установки
оборудования (что касается последнего, то Вы
должны проследить, чтобы установка была
выполнена квалифицированными специалистами).
- Предохранитель 4АТ (Запасной предохранитель
поставляется в пакете с инструкцией)
Значения сопротивлений датчика наружной
температуры, Ом - Значения сопротивлений
датчиков температуры воды
ТемператураСопротивление
- 20 °C
- 15 °C
- 10 °C
- 5 °C
0 °C
5 °C
10 °C
15 °C
20 °C
25 °C
30 °C
40 °C
50 °C
60 °C
70 °C
80 °C
90 °C
1388
1450
1514
1579
1646
1714
1784
1855
1927
2001
2077
2232
2393
2559 Ω
2732 Ω
2910 Ω
3094 Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
3.2Принципдействия
Модуль регулирования DIEMATIC VM позволяет обеспечить
автоматическую работу одного или двух гидравлических
контуров путем воздействия системы регулирования на насосы
и, в случае необходимости, на смесительный клапан или
клапаны.
Подключение дистанционного управления
комнатной температуры (ед. поставки BG20) обеспечивает,
кроме всего, автоматическую настройку наклона и
параллельного сдвига отопительной кривой.
Функция защиты от замораживания установки активна для
любого режима работы. Защита от замораживания запускает
котел, когда наружная температура становится меньше
предельного значения. установленного на +3°C.
с датчиком
Система регулирования содержит функцию защиты от
легионелл.
16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370FDIEMATIC VM
5
4Установка
4.1Упаковка
Возможноедополнительноеоборудование :
- Датчикнаружнойтемпературы AF 40 (Ед. поставки AD122)
Датчик температуры подающей линии после смесителя должен
быть установлен на расстоянии приблизительно 0.5 м после 3ходового смесителя или после циркуляционного насоса, если он
установлен на подающей линии.
8
DIEMATIC VM16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370F
Погружной датчик (Ед. поставки BP42)
Приемная гильза должна быть установлена на расстоянии 0.5 м
после насоса.
Сеть модулей регулирования DIEMATIC-VM управляет вторичными контурами, которые подключены к
независимому первичному контуру (Касается котлов, не оборудованных панелью управления
DIEMATIC-m Delta, DIEMATIC 3, DIEMATIC-m3).
Установка нескольких DIEMATIC VM
8
7
0
9
6
RC1
1
2
3
4
5
J5J3
N ESCLAVE
J6
8801N053
J13
J4
J14
`Соединитьмеждусобоймодулирегулирования
DIEMATIC VM припомощикабелей RX 11 (Дляпередачивремениинаружнойтемпературы).
`Модуль регулирования DIEMATIC VM с номером "0"
должен быть сконфигурирован как "MEISTER:" (ведущий).
Логика работы датчиков наружной температуры :
См. раздел : Контроль параметров и входов/выходов
Z
(режимтестирования) - #KONFIGURATION
`Переставить перемычки J13 и J14 на DIEMATIC VM,
сконфигурированном как "MEISTER:" (ведущий)
(Перемычки доступны после снятия передней крышки
Модуль регулирования DIEMATIC VM с номером "0" должен
быть сконфигурирован как "MEISTER:" (ведущий)
Датчик наружной температуры : Обязательно (контур A)
модуля).
Необязательные датчики наружной температуры
Датчик наружной температуры, подключенный на контур A (даже
если он сконфигурирован как контур ГВС) модуля регулирования
DIEMATIC VM "MEISTER:" (ведущий) может служить источником
информации для остальных подключенных между собой
модулей регулирования DIEMATIC VM.
Каждый контур каждого модуля регулирования
DIEMATIC VM может быть оборудован датчиком наружной
температуры (позонное регулирование).
16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370FDIEMATIC VM
13
Установка одного DIEMATIC VM
MM
8801N044
1
2
Датчикнаружнойтемпературы : Обязательно
Датчикнаружнойтемпературы : необязательно
`Проверитькод - ондолжен быть "0" (Заводскаянастройка).
`Сконфигурироватьмодульрегулирования DIEMATIC VM
как "MEISTER:" (ведущий).
См. раздел : Контроль параметров и входов/выходов
Z
(режимтестирования) - #KONFIGURATION
Логика работы датчиков наружной температуры :
Датчик наружной температуры, который служит источником
информации - это датчик контура A.
Контур B может быть оборудован своим собственным датчиком
наружной температуры (позонное регулирование)).
Цепь электрического питания оборудования должна содержать
однополюсный выключатель с зазором между контактами в
открытом положении более 3 мм.
Заземление должно соответствовать действующим нормам и
правилам.
Перед началом любой операции на отопительной
установкенеобходимоотключитьэлектропитание
(например, припомощисоответствующего
предохранителя или общего выключателя) и
предотвратить любое включение.
4.7.1Описание
Электрические подключения должны быть
выполнены квалифицированным специалистом при
отключенном электропитании.
В связи с тем, что кабельная разводка была
тщательным образом проверена на заводеизготовителе, внутренние соединения модуля
регулирования ни в коем случае не должны
изменяться.
Максимальная доступная мощность на выходе 450 Вт
(с cos
ϕ = 0,7) и пусковойтокдолженбытьменее 16 А.
Если нагрузка превышает одно из этих значений, то ее
необходимо подключить через контактор.
Для электрических подключений 230 В использовать 3-
проводные кабели сечением 1,5 мм2.
4
A
T
D
IEM
A
,
B
STANDARD
TIC
P
ROG
VM
0
2
4
6
8
1
0
1
2
1
4
1
6
1
8
2
0
2
2
2
4
1
2
8801N036
Электрическое питание 230 В
Датчики
Соединительныекабелимогутбытьвведенывмодуль
DIEMATIC VM черезнижниеилизадниепрорезаемые
кабельные вводы модуля.
Для нижних прорезаемых кабельных вводов использовать
поставляемые уплотненные кабельные вводы.
16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370FDIEMATIC VM
15
4.7.2Подключениедатчиков
Датчики должны подключаться на 2-контактные синие разъемы.
Ни в коем случае не прокладывать в одном и том же
кабельномканалеиликабелепроводекабелидатчиков
(низковольтные) исиловыекабели 230 В. Крометого,
выдерживать расстояние не менее 10 см между
низковольтными кабелями и силовыми кабелями
230 В.
Контур (контуры), сконфигурированный (-ые) как контур отопления
Датчик наружной температуры - контур A (Дополнительное
оборудование)
Датчик наружной температуры - контур B (Дополнительное
оборудование)
Датчик комнатной температуры - контур A (Дополнительное
оборудование)
Датчик комнатной температуры - контур B (Дополнительное
оборудование)
Датчик подающей линии - контур A (Дополнительное
оборудование)
Датчик подающей линии оборудование)
Контур (контуры), сконфигурированный (-ые) как контур ГВС
Датчик водонагревателя - контур A (Дополнительное
оборудование)
Датчик водонагревателя - контур B (Дополнительное
оборудование)
контур B (Дополнительное
`Подключитькзажимам26-27
`Подключитькзажимам35-36
`Подключитькзажимам28-29-30
`Подключитькзажимам37-38-39
`Подключитькзажимам24-25
`Подключитькзажимам33-34
`Подключитькразъемудатчикаподающейлинии A
Подключить к зажимам 24-25
`Подключить к разъему датчика подающей линии B
Подключить к зажимам 33-34
16
DIEMATIC VM16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370F
4.7.3Подключениелогическихвходов
12
CL
S DEP
(A)
22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
S EXT
S AMB
(A)(A)(A)
321
S DEP
S EXT
CL
(B)
(B)
S AMB
(B)(B)
321
35 36 37 38 39
34
контур A
контур B
Логическийконтакт A
Логическийконтакт B
Подключение дистанционного управления по телефонной
линии, которое позволяет перевести контур A (отопление или
ГВС) в режим защиты от замораживания.
Пример : Дистанционное управление по телефонной линии или
программатор с годовой программой :
`Логический вход A, подключенный на зажимы 22-23 CL(A).
Подключение дистанционного управления по телефонной
линии, которое
ГВС) в режим защиты от замораживания - Пример :
Дистанционное управление по телефонной линии или
программатор с годовой программой :
`Логический вход B, подключенный на зажимы 31-32 CL(B).
позволяет перевести контур B (отопление или
8801N045
Логические контакты должны быть позолоченными и
беспотенциальными. Логические входы A и B можно
подключить параллельно на один контакт при соблюдении
полярности.
16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370FDIEMATIC VM
17
4.7.4Подключениекабеля BUS
2
3
4
8 01N0628
1
8801N054
Кабель BUS должен подключаться в одно из 2 гнезд с маркировкой "BUS DIEMATIC".
`Подключения соединительного кабеля
Соединитель для плоского кабеля
8801N061
Круглый разъем mini-DIN на кабеле
Таблица цветового кода
Цветовой код
Соединитель для плоского
кабеля
Разъем Mini-DinФункция
коричневый : 111Не подключено
Зеленый : 222Не подключено
белый : 333BUS B
желтый : 444BUS A
`Подключение BUS при помощи разъема Mini-Din
Использовать уплотненный кабельный ввод PE13 для
выполнения подключений через нижние отверстия.
a. Снять изоляцию с кабеля (но несамипровода), соблюдая
указанный размер.
40 mm
8801N046
b. Загнуть оплетку на кабель.
8801N047
c. Ввести провода в отверстия разъема
1
2
3
4
1
M
a
xi
5
0m
1
2
3
4
m
e. Снять переднююкрышку (4 винта) иотсоединитьплоский
кабель.
Передняя часть : Установка в положение для технического
обслуживания
8801N048
См. таблицу выше : Таблица цветового кода.
Z
d. Закрыть специальныйплоскийсамообжимающийсяразъем,
сильно нажав на него на плоской поверхности или при
помощи пассатижей (аккуратно).
8801N049
16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370FDIEMATIC VM
19
f. Подключить оди или несоклько разъемов вгнездо или гнезда
J3 и/или J5. Установить заземляющую скобу. Не давать
проводам выступать, так как они могут касаться элементов
печатной платы.
1
2
3
4
8801N055
1
2
3
4
1
2
3
4
8801N056
20
DIEMATIC VM16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370F
4.7.5Установка модулей регулирования DIEMATIC VM, если они не находятся в одном здании с
котельной
8801N182
BUS DIEMATICBUS DIEMATIC
Обязательнодолжныбытьсоблюденыследующиеусловия :
•Кабель BUS
длина BUS недолжнапревышать 1200 м.
•Типкабеля
Используемый для соединения 2-проводный кабель должен
иметь экран из медной оплетки, заземленный на каждом из
окончании.
Характеристики :
- Жесткий провод
Рекомендуется диаметр 0.4 мм
0.9 мм < Диаметризоляции < 1.1 мм
- ГибкийпроводСечение : 0.14 мм
0.9 мм < Диаметризоляции < 1.1 мм
Мырекомендуемиспользоватьнашедополнительное
оборудование - соединительныекабели (Ед. поставки
AD124, DB119).
•Прокладкакабеля
Если соединительный кабель прокладывается в
металлическом кабелепроводе, то необходимо заземлить
кабель на каждом из 2 окончаний.
Обеспечить хорошую электрическую неразрывность.
Скрепить части болтами между собой.
Если кабель проложен в трубе или кабельном канале без
электрической неразрывности :
- Прижать соединительный кабель к медному кабелю с
минимальным сечением 16 мм
2
2
.
•Выравниваниепотенциаловзаземления
В целях электрической безопасности и в соответствии с
действующими нормами заземление зданий должны быть
соединены между собой.
•Устройствазащитыотперенапряжений
Соединительный кабель необходимо оборудовать на
каждом выходе из здания разрядником для линии связи
RS485.
Электропитание каждого модуля регулирования
необходимо оборудовать сетевым разрядником.
Если используется модем, то необходимо установить
сетевой разрядник и и разрядник для телефонной линии.
- Заземлить 2 окончания.
16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370FDIEMATIC VM
21
4.7.6Подключениевыходов
(кроме : ТвердотопливныйкотелсГВС : См. следующийраздел.)
Максимальнаядоступнаямощностьнавыходе 450 Вт
(с cos
ϕ = 0,7) и пусковойтокдолженбытьменее 16 А.
Если нагрузка превышает одно из этих значений, то ее
необходимо подключить через контактор, который ни
в коем случае не должен быть установлен внутри
панели управления.
4563
контур A
контур B
Трехходовойклапан - контур A
8801N063
Насосконтура A
Трехходовойклапан - контур B
Насосконтура B
•Предохранительныйконтакт
Модуль регулирования DIEMATIC VM оборудован
перемычками, обозначенными CS.
Смотри : Принципиальная схема
Z
Предохранительныеконтактыимеютнесколькофункций :
- Функцияпредохранительногоконтакта
Предохранительные контакты могут быть заменены
устройствами безопасности (Пример : Ограничитель
температуры подающей линии контура теплого пола, ...).
- Функция управления
Предохранительные контакты могут быть заменены
выключателями для отключения насосов.
- Функция развязки
Для подачи низкого напряжения (напрмер, 24 В) на выходы
насосов и смесителей необходимо удалить перемычки,
затем запитать каждый контур независимо при помощи
зажимов 11 (контур A) и 20 (контур B).
Если нагрузка превышает одно из этих значений, то ее
необходимо подключить через контактор, который ни
в коем случае не должен быть установлен внутри
панели управления.
C002359-B
5
3
46
8
0
Выполнить подключения :
Трехходовойклапан - контур A
Подключениеемкостноговодонагревателя
Трехходовойклапан - контур A
Насосконтура A
Переставитьперемычкусзажимов 11-12 на
Загрузочныйнасосводонагревателя
Удаляемаяперемычка
Ограничительныйтермостатбуферноговодонагревателя
Ограничительный термостат буферного водонагревателя
позволяет включить насос отопления, когда температура
буферного водонагревателя недостаточна для нагрева горячей
санитарно-технической воды.
зажимы 11-13
7
В этой конфигурации :
- Врежиме ! : работает только ГВС, отопление отключено
- ПриоритетГВС.
24
DIEMATIC VM16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370F
Принципиальная схема : Твердотопливный котел с ГВС
*
V
1
2
3
4321
65
8
V
7
AL2
ALP
VM
AL1
SET
#09
PRG
TELCOM 2
73
C000543-C
1Подающаятрубасистемыотопления
2Обратнаятрубасистемыотопления
3Предохранительныйклапан 3 бар
4Манометр
7Автоматическийвоздухоотводчик
9Отсечнойвентиль
103-ходовойсмесительныйклапан
11Циркуляционный насос
11aЭлектронный насос с автоматической регулировкой для прямого
контура оопления
11bНасос для контура отопления со смесительным клапаном
16Расширительный бак
17Сливной кран
18Устройство заполнения контура отопления
21Датчик наружной температуры
23Датчик температуры
26Загрузочный насос водонагревателя
27Обратный клапан
28Вход холодной санитарно-технической воды
29Редуктор давления (Если входное давление превышает 80 % от
тарирования предохранительного клапана)
30Тарированная и опломбированная на 7 бар группа безопасности
32Насос циркуляции
горячейсанитарно-техническойводы
(необязателен)
33Датчик ГВС (Дополнительное оборудование)
44Защитный термостат 65 °C с ручной разблокировкой для
водонагревателя горячей санитарно-технической воды
84Запорный кран с разблокируемым обратным клапаном
85Насос первичного контура солнечной установки (Подключается на
DIEMASOL)
87Тарированный и опломбированныйна 6 барпредохранительный
клапан
88Расширительный бак - Контур солнечных коллекторов
89Сборник для теплоносителя
90Лирообразный компенсатор для
защиты от естественной
циркуляции (= 10 x диам. трубопровода)
109Термостатический смеситель
112aДатчик солнечного коллектора
112bДатчик водонагревателя солнечной установки
112dДатчик подающей линии пластинчатого теплообменника
114Устройство для заполнения и слива первичного контура солнечной
установки
115Термостатический клапан для позонного распределения тепла
126Система регулирования солнечной установки
129Duo-Tube
130Воздухоотделитель с ручным воздухоотводчиком
131Коллекторы
132Гидравлический блок солнечной установки
в сборе с системой
регулирования солнечной установки (DIEMASOL)
133Диалоговый модуль
134Регулируемый байпас
135Термостатический 3-ходовой смесительный клапан с постоянным
заданным значением
145Клапан управления предохранительным теплообменником
146Термостатический модуль повышения температуры обратной
автоматической разблокировки насосов, не надо
отключать оборудование летом. Использовать летний
режим работы для желаемых периодов отключения
отопления.
Использовать "летний" режим работы для желаемого периода
отключения отопления.
11Стрелка, отображаемая над активным режимом работы
0 2 4 6 81012141618202224
SONNTAG
A
AA
-02
C001730_03
Светлый участок : Период отопления с пониженной комнатной температурой или запрещенного нагрева
водонагревателя
Темный участок : Период отопления с комфортной комнатной температурой или разрешенного нагрева
водонагревателя
Индикация активной программы, P1, P2, P3, P4
или
E : автоматическоеотключениеотоплениявлетнемрежимеработы
28
DIEMATIC VM16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370F
6Вводвэксплуатацию
A
4 AT
0 2 4 6 81012141618202224
B
STANDARD
C
Включить все устройства сети после того, как они были
сконфигурированы.
`Установить переключатель Вкл./Выкл. (C) каждого
устройства в положение 8.
Инициализация (Только во время первого
ввода эксплуатации)
C001730_00
Не нажимать на клавиши одного или нескольких DIEMATIC VM
после включения электропитания и до окончания фазы
инициализации панели управления DIEMATIC-m.
Если были нажаты клавиши DIEMATIC VM во время этой фазы,
то нажать
Заново выполнить процесс инициализации на панели
управления DIEMATIC-m.
на клавишу AUTO модуля DIEMATIC-VM.
Сеть управляется котлом с панелью управления DIEMATIC-m.
`Установить переключатель ; - TELE/AUTO панели
управления котла в положение TELE.
Это необходимо для блокировки клавиатуры и разрешения
режима дистанционного управления.
`На панели управления DIEMATIC-m котла нажать на
клавишу
`Удерживать нажатой клавишу
- для запуска процесса инициализации BUS.
На панели управления DIEMATIC-m отображается INIT и номер
каждого ведомого модуля регулирования (В течение
приблизительно 1 минуты).
Установка готова работать в режиме дистанционного
управления.
Инициализация должна быть выполнена (только) во время
первого ввода в эксплуатацию . Она не должна больше
выполняться во время последующих вводов в
эксплуатацию, даже после отключения электропитания.
Сеть управляется модулем регулирования DIEMATIC VM,
инициализация автоматическая. Установка готова
работать в режиме дистанционного управления.
29
7Изменениенастроек
Клавиширегулировкитемпературы
024681012141618202224
0 2 4 6 81012141618202224
SONNTAG
A
A
_01-02
C001730
2%
2$
Если нажать несколько раз на одну из этих клавиш, то будут отображаться программы для различных контуров.
+ / -
Клавишивыборарежимаработы (Синиеклавиши)
Голубые клавиши не влияют на контуры типа "AUX".
AUTOАвтоматический режим работы
Следующиеклавишипозволяютизменитьрежимработыпоотношениюкавтоматическомурежимуработы AUTO
%
$
.
Клавиши выбора
#
Комфортная комнатная температура
Пониженная комнатная температура
Клавиши регулировки
Принудительная работа в режиме “комфортной” температуры
Принудительный режим "пониженной" температуры
Режим защиты от замораживания
Клавиша ручного перехода на летний режим работы.
Отопление отключено и производство горячей санитарно-технической воды обеспечивается.
Эта функция не зависит от функции “автоматического отключения отопления” в летнем режиме работы,
когда значение наружной температуры превышает заданное значение наружной температуры для
отключения отопления (в этом случае на дисплее отображается только символ E).
A,BКлавиша выбора отображаемого контура
PROGКлавиша выбора активной программы для отопления (P1, P2, P3 или P4)
Клавиши доступа к настройкам и измерениям
J
I
H
30
Навигация по страницам меню
Навигация по строкам меню
Возврат к заглавию или к предыдущей строке
DIEMATIC VM16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370F
Клавиши программирования
%O
$P
S
STANDARD
K
Запись (по 1/2 ч) периода комфортной комнатной температуры или разрешенного нагрева водонагревателя (темный
участок).
Запись (по 1/2 ч) периода пониженной комнатной температуры или запрещенного нагрева водонагревателя (светлый
участок).
Клавиша возврата назад
Клавиша "стандартной" программы
Позволяет сделать активной программу отопления P1 и заменить программы P4 всех контуров их заводскими
настройками.
P1 : Понедельник - Воскресенье : 6 ч - 22 ч
P4 : Понедельник - Пятница : 6 ч - 8 ч
11 ч - 13 ч 30,
16 ч - 22 ч
Суббота : 6 ч - 23 ч
Воскресенье : 7 ч - 23 ч
Клавиша доступа к параметрам, предназначенным для специалиста
16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370FDIEMATIC VM
31
7.1Режимработы (Синиеклавиши)
024681012141618202224
0 2 4 6 81012141618202224
SONNTAG
A
A
_01-02
C001730
Выбрать режим работы при помощи клавиш AUTO, %, $, ..
Клавиш AUTO,
подключенными контурами, кроме вспомогательного контура.
В зависимости от конфигурации эффект от этих клавиш
может иметь временную задержку (До 1 минут (минуты)).
%, $, .
одновременноуправляютвсеми
Автоматическийрежимработы
AUTO
Обеспечивает автоматическое выполнение различных программ для отопления (P1, P2, P3, P4) для каждого дня
недели.
Принудительная работа в режиме “комфортной” температуры
Принудительная работа в режиме “пониженной” температуры
Для изменения режима работы AUTO, комфортный
пониженный
использовать блок упрощенного дистанционного управления с
датчиком комнатной температуры (ед. поставки BG20) для
соответствующего контура (Дополнительное оборудование).
Защита от замораживания обеспечивается независимо от соответствующего дистанционного управления.
Значение комнатной температуры в режиме защиты от замораживания установлено на 6°C. Это значение
можно изменить только при подключенном датчике комнатной температуры.
и установить месяц даты начала режима защиты от замораживания при помощи
Это положение может быть выбрано в случае неисправности
системы регулирования :
- Насосы работают.
7.3Летнийручнойрежим - Клавиша
(расположенаподкрышкой)
#
0 2 4 6 81012141618202224
C001730_00
- Управление трехходовыми смесителями больше не работает,
но они, при необходимости, могут быть установлены вручную.
- дисплей погашен.
Установить переключатель B в положение AUTO : Нормальное
положение для работы.
"Летний" режим позволяет отключить отопление, тем не менее
нагрев горячей санитарно-технической воды обеспечивается.
- Для включения этого режима нажать на клавишу
5секунд.
- Символ
тогда, когда "летний" режим работы будет учитываться
системой регулирования.
- Для отключения "летнего" ручного режима работы снова
нажать на клавишу
Эта функция не зависит от функции “автоматического
отключения отопления” в летнем режиме работы, когда
значение наружной температуры превышает заданное
значение наружной температуры для отключения
отопления (в этом случае на дисплее отображается только
символ E).
Во время отключения отопления в "летнем" режиме работы
для избежания блокировки насосов они включаются один
раз в неделю на 1 минуту.
Эта функция не отключает выходы, сконфигурированные в
При установке этого параметра на НЕТ отопление никогда
не будет отключаться автоматически.
` KALIBR. AUSSEN : Калибровка датчика наружной
температуры
- Позволяет скорректировать температуру, отображаемую на
дисплее, с реальным значением наружной температуры
(особенновслучаебольшойдлиныкабеля).
- Измеритьнаружнуютемпературуприпомощитермометра,
затем при помощи клавиш + и - установить желаемую
поправку при отображении.
Пример : Реальное значение наружной температуры,
измеренное при помощи термометра = 10°C, Значение
температуры, отображаемое на дисплее 11°C :
Установить параметр KALIBR. AUSSEN на -1.
Калибровка будет выполнена через несколько десятков
секунд, и индикация будет скорректирована по истечении
этого периода времени.
18 20 22 24
A
A
_02-02
C001730
При подключенном датчике комнатной температуры
осуществить эту настройку спустя 2 ч после включения
электропитания, когда комнатная температура
стабилизируется.
-
без датчика комнатной температуры
: Позволяет
откалибровать систему регулирования по отношению к
комнатной температуре.
Пример : Заданная температура = 20 °C
Отображаемая температура = 19 °C: Установить параметр
KALIBRIERUNG на +1.
Калибровка будет выполнена через несколько десятков
секунд, и индикация будет скорректирована по истечении
этого периода времени.
`FROST. RAUM... : Значение комнатной температуры в
режиме защиты от замораживания (с датчиком
комнатной температуры)
Позволяет установить минимальную комнатную
температуру, поддерживаемую в режиме защиты от
замораживания, для каждого контура. Эта температура
контролируется при наличии хотя бы одного датчика
комнатной
температуры. Без датчика комнатной
температуры этот параметр не отображается, и заданное
значение комнатной температуры установлено на +6°C°С
(неизменяется).
•KALIBR. RAUM A, KALIBR. RAUM B : Калибровка
комнатной температуры (с датчиком комнатной
температуры)
-
с датчиком комнатной температуры
: Позволяет
скорректировать температуру, отображаемую на дисплее по
отношению к реальному значению комнатной температуры.
Измерить значение комнатной температуры при помощи
термометра, а затем при помощи + и - установить желаемую
поправку при отображении.
Пример : Заданная температура = 20°C, Значение
температуры, отображаемое на дисплее 19°C : Установить
параметр KALIBR. RAUM... на +1.
16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370FDIEMATIC VM
41
Установка времени и даты
НажатьИндикацияИзменяемый параметр
#ZEIT . TAG
STUNDEN
MINUTEN
TAG
Настройка параметров выполняется при помощи
клавиш + и -.
MONAT
J
затем
I
DATUM
JAHR
АВТО : автоматический переход на летнее
время в последнее воскресенье марта, и на
зимнее время - в последнее воскресенье
SOM. ZEIT:
октября.
РУЧН : для стран, где нет перехода на
другое время или он происходит в другие
дни.
* Строка илизаголовокотображается, еслиподключено
соответствующее дополнительное оборудование, контуры
или датчики.
Заводская
настройка
АВТО
Диапазон
регулировки
АВТО
или РУЧН
Настройка
пользователя
По окончании изменений данные будут сохранены в
памяти по истечении 2 минут или после нажатия на
клавишу AUTO.
42
DIEMATIC VM16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370F
7.7Настройки "Специалиста"
Все эти операции должны производиться
квалифицированным специалистом.
Различные параметры и настройки остаются сохраненными в
памяти даже после отключения электропитания..
`Длядоступакнастройкамспециалистаоткрытькрышку.
`Нажатьвтечение 5 секунднаклавишу
`Использоватьклавишу
`Использоватьклавишу
`Изменитьпараметркаждойстрокиприпомощиклавиш+и
-.
`
По окончании изменений данные будут сохранены в
памяти по истечении 2 минут или после нажатия на
клавишу AUTO.
Можно вернуться к заводским настройкам параметров
(уровень пользователя и специалиста) без изменения
часовых программ, нажав одновременно на клавиши
Температура основания отопительной кривой в
дневном режиме (контур A)
Температура основания отопительной кривой в
ночном режиме (контур A)
Температура основания отопительной кривой в
дневном режиме (контур B)
Температура основания отопительной кривой в
ночном режиме (контур B)
Установка максимальной температуры
подающей линии (контур A)
Установка минимальной температуры
подающей линии (контур A)
Установка максимальной температуры
подающей линии (контур B)
Установка минимальной температуры
подающей линии (контур B)
Установка наружной температуры, при которой
включается режим защиты от замораживания
установки.
Заводская
настройка
BЫK
BЫK
BЫK
BЫK
75 °Cот 50 до 95 °С
20 °Cот 10 до 50 °С
75 °Cот 50 до 95 °С
20 °Cот 10 до 50 °С
+3°C
Диапазон
регулировки
NEIN, от 20 до
90 °С
NEIN, от 20 до
90 °С
NEIN, от 20 до
90 °С
NEIN, от 20 до
90 °С
от -8 до
+10°С
Настройка
пользователя
* Строка или заголовок отображается, если подключено
соответствующее дополнительное оборудование, контуры
или датчики.
(1) Francais - Deutsch - English - Polski - Italiano - Espanol Nederlands
Поокончанииизмененийданныебудутсохраненыв
памяти по истечении 2 минут или после нажатия на
клавишу AUTO.
#TEMP. GRENZ
•T. MAX KREIS A, T. MAX KREIS B
Для контуров A и B эта настройка ограничивает температуру в
подающей линии соответствующего контура.
В случае "теплого пола", обязательно сохранить
заводскую настройку 50 °С для максимальной
температуры в подающей линии после трехходового
смесителя (Смотри : Настройки "Специалиста").
Действующие нормы предписывают использование
независимого от системы регулирования устройства
безопасности с ручной разблокировкой, которое
прекращает подачу тепла в контур, когда температура
теплоносителя достигает 65 °С (NF P 52-303-1).
В соответствии с этим требованием защитный
термостат должен быть электрически
подключен на
контакт TS разъема насоса.
•MTPK T A, MTPK T B
Параметр MTPK (температура основания отопительной кривой)
позволяет задать для контура котла минимальную рабочую
температуру (эта температура может быть постоянной, если
наклон равен 0). Эта настройка интересна для управления
высокотемпературным контуром или бассейном.
Пример : Можно запрограммировать различные значения для
дневного режима MTPK T или ночного режима MTPK N в
диапазоне от 20 до 90 или NEIN
•AUSSEN FROSTS.
Ниже
этой температуры насосы работают постоянно и
поддерживаются минимальные температуры для каждого
контура. В случае режима работы “Ночь-останов” (настройка
Функция упреждения рассчитывает время запуска отопления для
достижения желаемой комнатной температуры -0.5 К к
запрограммированному времени перехода в режим комфортной
комнатной температуры.
Время начала часовой программы соответствует окончанию фазы
ускоренного нагрева.
Функция включена, если установлено значение, отличающееся от
NEIN.
Установленное значение соответствует приблизительному
времени, которое необходимо системе, чтобы установка набрала
температуру (наружная температура 0°С); исходя из
комнатной температуры, которая соответствует заданному
значению ночной пониженной комнатной температуры.
Упржедение оптимизировано, если подключен датчик комнатной
температуры.
Система регулирования автоматически настроит время
упреждения.
Эта функция зависит от располагаемого избытка мощности
вустановке.
остаточной
16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370FDIEMATIC VM
45
•STEILHEIT A, STEILHEIT B
Независимая регулировка для каждого контура
- Наклонотопительнойкривой
Максимальная температура котла (заводская настройка
75 °С)
Минимальная температура котла (заводская настройка
20 °С)
xНаружнаятемпература (°C)
yТемпературыводывподающейлинии (°C)
C001884
•RAUM EINFL. A, RAUM EINFL. B
Позволяет настроить влияние датчика комнатной
температуры на температуру воды затрагиваемого контура.
0
Не учитывается(дистанционное управление
установлено в неэффективном месте)
1
Слабый учет
3
Средний учет (рекомендуется)
10
Работа в режиме термостата комнатной
температуры
•NACHT:ABSEN.
Этотпараметротображается, если, поменьшей мере, один
контур не содержит датчик комнатной температуры.
Для контуров без датчика комнатной температуры :
- NACHT:ABSEN. (Понижение): Пониженная температура
поддерживается в течение пониженных периодов. Насос
контура работает постоянно.
- NACHT : ABSCH. (Выкл): Отопление выключено в течение
пониженных периодов. Если активирована защита от
замораживания установки, то включается режим работы
NACHT:ABSEN..
Для контуров с датчиком комнатной температуры :
- NACHT : ABSCH. активен, когда комнатная температура
выше своего заданного значения.
- NACHT:ABSEN. активен, когда комнатная температура ниже
своего заданного значения.
46
DIEMATIC VM16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370F
Параметры "Специалиста" (продолжение)
НажатьИндикацияИзменяемый параметр
#SONST. PARAM.
ANZ.WECHSELВыбортипаиндикацииклавишами + / -
BAND BREITE *
затем
J
I
* Строка или заголовок отображается, если подключено
соответствующее дополнительное оборудование, контуры
или датчики.
HZP. NACHLAUF *
BLP. NACHLAUF*
ADAPT.EIN *
ANTILEG. *Активация функции защиты от легионелл
Установка ширины зоны для 3-ходовых
смесителей
Установка временной задержки отключения
отопительных насосов
Установка временной задержки отключения
насосов горячей санитарно-технической
воды
Включение или выключение автоматической
настройки отопительной кривой для датчика
комнатной температуры при помощи клавиш
+ / -
Заводская
настройка
ANZ.WECHSEL
8Kот 0 до 16 К
4 минот 0 до 15 мин
4 минот 0 до 15 мин
EINEIN или AUS
NEINJA или NEIN
Диапазон
регулировки
ZEIT - TAG
AUSSEN T.
Настройка
пользовател
я
По окончании изменений данные будут сохранены в
памяти по истечении 2 минут или после нажатия на
клавишу AUTO.
•BLP. NACHLAUF
Временная задержка отключения загрузочного насоса
горячей санитарно-технической воды предотвращает
перегрев котла и контуров отопления.
•ANTILEG.
Водонагреватель подогревается до высокой температуры
каждую субботу с 4 ч до 5 ч.
Функция защиты от легионелл позволяет бороться с
появлением
ответственных за легионеллез.
Необходимо поднять максимальную температуру
котла до 85 °C .
Необходимо предусмотреть смесительное устройство,
препятствующее подаче воды с температурой выше
60 °C в сеть горячего водоснабжения.
* Строка или заголовок отображается, если подключено
соответствующее дополнительное оборудование, контуры
или датчики.
затем
затем
затем
I
I
I
I
#PARAMETER
I
AUSSENTEMP.MWУсредненная наружная температура
GERECHNETE T. A *Расчетная температура для контура A
GERECHNETE T. B*Расчетная температура для контура B
//VERSCHIEB. A *Расчетный параллельный сдвиг для контура A
//VERSCHIEB. B*Расчетный параллельный сдвиг для контура B
#AUSG. TEST
OEF. 3WM A JA *Открытие 3-ходового клапана контура A
SCHL.3WM A JA *Закрытие 3-ходового клапана контура A
OEF. 3WM B JA *Открытие 3-ходового клапана контура B
SCHL.3WM BJA *Закрытие 3-ходового клапана контура B
P.KREIS A JA *Насос отображаемого контура работает (контур A)
P.KREIS B JA *Насос отображаемого контура работает (контур B )
BIP JA
#EING. TEST
LOGISCHER K. AЛогический контакт : замкнуто
LOGISCHER K. BЛогический контакт : замкнуто
FERNB. AЕсли дистанционное управление CAD - BG20 подключено в качестве
FERNB. B
#BUS TEST
GERAET NUMMER
BUS STUNDENНе используется
CTRL BUSНе используется
#KONFIGURATION
MEISTER:
Модуль регулирования оснащен устройством звуковой сигнализации в случае
неисправности
дополнительного оборудования : Индикации положения перключателя
дистанционного управления AUTO - День - Ночь
Заводская настройка :
Регулировочный параметр : JA / NEIN
Заводская настройка : NEIN
Регулировочный параметр :
Параметр доступен только на модуле регулирования DIEMATIC VM с кодом "0"
Изменить при помощи клавиш + и -
NEIN
JA / NEIN
Контроль датчиков
Когда цепь датчика разорвана или замкнута накоротко, то
система регулирования DIEMATIC VM отображает
соответствующее сообщение - Модуль регулирования оснащен
устройством звуковой сигнализации в случае неисправности.
Смотри : Сообщения о неисправностях
Z
Также возможно проконтролировать датчика, выполнив переход
на страницу меню #ИЗМЕРЕНИЯ.
Настройки "Пользователя"
Z
Строка отображается, если подключены соответствующие
датчики, платы или дополнительное оборудование.
48
В случае, если не отображается температура или слишком
большая разница между отображаемой и реальной
температурой, то проверить сопротивление соответствующего
датчика, а также соединительный кабель.
DIEMATIC VM16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370F
8Сообщенияонеисправностях
В случае неисправности на дисплее могут отображаться
следующие сообщения, которые сопровождаются звуковым
сигналом (Сообщение о неисправности может быть
остановлено нажатием на любую клавишу). Связаться с Вашей
монтажной организацией.
НеисправностиВозможные причиныДействие
AUSS. F.DEFEKT
VORL. F.A DEF.
VORL. F.B DEF.
RAUMF.A DEFEKT
RAUMF.B DEFEKT
Обрыв или короткое замыкание
соответствующего датчика.
Проверить соединения и клеммные
разъемы.
Заменить, если необходимо, датчик.
16/02/2009 - 94861269 - 8801-4370FDIEMATIC VM
49
9Запасныечасти
1
Для заказа запасной части указать номер артикула, расположенный напротив желаемой позиции.
18
16/02/2009 - 8801-4310B
DIEMATIC VM
11
16
10
15
3
2
4
5
6
7
8
12
13
13
14
14
19*
11
20*
20*
19*
*
9
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. - Центр Запасных Частей
Вся техническая информация, которая содержится в данной инструкции, а также рисунки и
электрические схемы являются нашей собственностью и не могут быть воспроизведены без
нашего письменного предварительного разрешения.
Возможны изменения.
16/02/2009
AD001-AB
94861269
DE DIETRICH THERMIQUE
57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.