Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al “MANUALE D’USO - Sezione 2”.
USER MANUAL - Section 1
The warnings in this manual must be observed in conjunction with the “USER MANUAL - Section 2”.
BEDIENUNGSANLEITUNG – Abschnitt 1
Die Hinweise in der vorliegenden Bedienungsanleitung sind ebenso zu befolgen wie die in der „BEDIENUNGSANLEITUNG – Abschnitt 2“.
MANUEL D’UTILISATION – Section 1
Respecter à la fois les avertissements donnés dans ce document et dans le MANUEL D’UTILISATION - Section 2.
MANUAL DE USO – Sección 1
Respete las advertencias de este manual y los contenidos del “MANUAL DE USO - Sección 2”.
Page 2
Italiano
EMI CLASSIFICATION
According to the standards EN 55032 and 55035 this is a Class A equipment, designed and suitable to operate for
professional use.
Warning: This equipment is compliant with Class A of CISPR 32. In a residential environment this equipment may
cause radio interference.
FCC CLASS A STATEMENT
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
WARNING: Make sure that the loudspeaker is securely installed in a stable position to avoid any injuries or damages to persons or properties. Before hanging the loudspeaker check all the components for damages, deformations,
missing or damaged parts that may compromise safety during installation. If you use the loudspeakers outdoor avoid
spots exposed to bad weather conditions. Contact dB Technologies for accessories to be used with speakers. dBTechnologies will not accept any responsibility for damages caused by inappropriate accessories or additional devices.
Features, specication and appearance of products are subject to change without notice. dBTechnologies reserves
the right to make changes or improvements in design or manufacturing without assuming any obligation to
change or improve products previously manufactured.
WARNING
Only expert personnel may use the product and its accessories! To prevent hazards to people, animals and/or objects, make
sure that the installation is stable and secure. Comply with the safety regulations and laws in force in the country in which
you use the product. For safe use, periodically check that all parts are in good working condition before use. Only autho-
rised personnel may carry out design, calculations, installation, testing and maintenance of professional own or stacked
audio systems. AEB Industriale shall not be liable for improper installation carried out without adequate safety measures.
Never suspend the speakers from the handles! Only use the accessories and congurations described in this manual, and proceed in accordance
with the instructions given in the manuals for the accessories.
Do not obstruct the amplier cooling ns at the back. In the event of overheating, the audio volume is gradually reduced until the module
is thermally stable. The level is automatically restored on reaching the correct operating temperature. Do not attempt to open the amplier.
In the event of malfunction, immediately turn off the power, disconnect the unit from the mains and contact an authorised service centre.
Only use the power cable provided. Do not use the monitor for a prolonged period with the limiter LED steadily lit or ashing as this indicates
operation under stress with excessive distortion.
Check periodically the integrity and the functionality of the accessories and the technical equipments for a safe installation. User should never
apply a load that exceeds the working load limits of any rigging components or equipment here presented. Design, calculation, installation,
testing and maintanance of suspension and stack systems for audio equipment must be performed only by qualied and authorized personnel.
AEB Industriale s.r.l. denies any and all responsibility for improper installations, in the absence of safety requirements.
OPERA REEVO
II
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 3
Italiano
IMPORTANT SAFETY INSTRUCIONS:
1. Read these instructions
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution, when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been dam-
aged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS:
- No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus
RIFERIMENTI PER L’UTENTE ...........................................................................................................6
CARATTERISTICHE MECCANICHE ED ACUSTICHE ........................................................................7
DIMENSIONI E PESO ............................................................................................................................................ 7
CARATTERISTICHE DELLA SEZIONE DI AMPLIFICAZIONE E DI CONTROLLO ..............................9
SEZIONE DI INGRESSO E USCITA .......................................................................................................................10
SEZIONE DI ALIMENTAZIONE ............................................................................................................................11
2. PRIMA ACCENSIONE ..................................................................................................................11
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE .............................................................................................11
GENERALE .......................................................................................................................................................... 16
DATI ACUSTICI ....................................................................................................................................................16
INGRESSI E USCITE ............................................................................................................................................. 16
SPECIFICHE DI ALIMENTAZIONE (ASSORBIMENTO/INSTALLAZIONE) ............................................................. 17
Grazie per aver acquistato un prodotto progettato e sviluppato in Italia da dBTechnologies! Questa serie di
diffusori attivi racchiude in sé anni di esperienza ed innovazione nel campo della diffusione sonora, con l’impiego
di soluzioni d’avanguardia in campo acustico, elettronico e di ricerca sui materiali.
PANORAMICA INTRODUTTIVA
OPERA REEVO è la nuova serie di speaker attivi composta da due modelli: OPERA REEVO 210 (con woofers al
neodimio da 10”) e OPERA REEVO 212 con woofers al neodimio da 12”). La diffusione acustica di questa serie,
denominata “Quasi 3 vie”, presenta un doppio woofer e un driver per le medie/alte frequenze coassiale che
aumenta l’efficienza del woofer superiore. Un phase plug installato nel woofer inferiore migliora notevolmente la
risposta ai transienti e il comportamento generale del trasduttore.
Combinando dimensioni contenute, ampia copertura acustica e grandi potenze sonore, questi diffusori si prestano
sia all’uso come monitor palco che come impianto principale in situazioni di piccole/medie dimensioni.
Le caratteristiche principali sono:
• utilizzo semplice e veloce
• facilità di trasporto
• grande versatilità
• dimensioni contenute
• grandi potenze sonore
RIFERIMENTI PER L’UTENTE
Per utilizzare al meglio il vostro diffusore OPERA REEVO consigliamo di:
• leggere il manuale d’uso Quick start presente nella confezione e questo manuale d’uso completo in ogni
sua parte e conservarlo per tutta la durata di vita del prodotto.
• registrare il prodotto sul sito http://www.dbtechnologies.com nella sezione “SUPPORTO”.
• conservare prova d’acquisto e GARANZIA (Manuale d’uso “sezione 2”).
OPERA REEVO
6
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 7
Italiano
CARATTERISTICHE MECCANICHE ED ACUSTICHE
DIMENSIONI E PESO
I diffusori OPERA REEVO sono stati progettati con una particolare attenzione all’ottimizzazione di peso e
ingombro. Il modello OPERA REEVO 210 pesa 17,2 kg mentre il modello OPERA REEVO 212 pesa 20,4 kg. Il box è
realizzato in polipropilene.
Le dimensioni sono:
300 mm (W) x 604 (H) x 324 mm (D) - OPERA REEVO 210
345 mm (W) x 690 (H) x 376 mm (D) - OPERA REEVO 212
W
H
D
WHD
OPERA REEVO 210
OPERA REEVO 212
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
300mm604mm324mm
345mm690mm376mm
7
Page 8
COPERTURA ACUSTICA
I due modelli presentano le seguenti dispersioni sonore:
OPERA REEVO 210 100°x60° (HxV)
OPERA REEVO 212 100°x50° (HxV)
Italiano
H
V
MECCANICA
Per un facile trasporto entrambi i modelli presentano due maniglie (A) una sul lato destro e una sul lato superiore.
L’ergonomia ed il rapido montaggio (flown o stacked) del diffusore sono garantiti da n.3 punti di aggancio per
sollevamento con golfari (B) e la predisposizione per montaggio su palo (C).
B
B
A
OPERA REEVO
8
A
B
C
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 9
Italiano
CARATTERISTICHE DELLA SEZIONE DI AMPLIFICAZIONE E DI CONTROLLO
L’amplificatore digitale di nuova generazione in classe D è il cuore dei diffusori OPERA REEVO. Totalmente
silenzioso, assicura una potenza di amplificazione di 1050 W RMS.
Tutti gli ingressi e i controlli sono concentrati nel pannello preamplificatore.
Il pannello delle connessioni è caratterizzato da:
• Sezione di Ingresso e Uscita
• Sezione di Alimentazione
ATTENZIONE!
• Proteggere il modulo dall’umidità.
• Non tentare in nessun modo di aprire l’amplificatore.
• In caso di malfunzionamento, interrompere immediatamente l’alimentazione, scollegando il
modulo dalla rete, e contattare un centro di assistenza autorizzato.
SEZIONE DI
INGRESSO E USCITA
SEZIONE DI
ALIMENTAZIONE
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Serial N.
POWER
ON
OFF
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
220-240V~ 50-60Hz 1.3A
(T3.15 L 250V~)
110-120V~ 50-60Hz 2.6A
(T6.3A L 250V~)
Internal voltage setup
(REPLACE FUSE WITH SAME RATINGS)
(REMPLACER LE FUSIBLE AVEC LE MÊME TYPE)
MAINS INPUT
FUSE
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
AEB INDUSTRIALE S.R.L.
Via Brodolini, 8
Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA (BO)
ITALY
9
Page 10
SEZIONE DI INGRESSO E USCITA
1. PRESETS
Tramite questo pulsante è possibile cambiare
l’equalizzazione del diffusore scegliendo fra tre
impostazioni:
Flat - impostazione predefinita, nessuna
equalizzazione è attiva.
Playback - la risposta è ottimizzata per la
riproduzione musicale.
Wedge - scegliere questa impostazione quando il
diffusore viene utilizzato come monitor da palco.
Italiano
3
2
5
2. PRESET LED
La combinazione dei due LED segnala quale
preset è attivo. Se entrambi sono accesi è stato
selezionato il preset Wedge.
3. INGRESSO AUDIO (“Balanced input”)
Ingresso compatibile con cavo XLR/jack
bilanciato per il collegamento del segnale audio
proveniente dal mixer o da un altro diffusore.
1
46
4. USCITA AUDIO (“Link“)
Uscita compatibile con cavo XRL bilanciato per il rilancio del segnale ad altri diffusori in configurazione daisy
chain.
5. STATUS LED Main
I LED mostrano indicazioni di stato del diffusore in modo immediato, secondo la logica sintetizzata nella tabella
qui sotto:
Limiter Signal
AccensioneSPENTOSPENTO
Utilizzo
Anomalia parzialeATTIVO ATTIVO
Anomalia totaleLAMPEGGIO CICLICOSPENTO
6. LEVEL
Manopola per la regolazione del livello del diffusore.
OPERA REEVO
COMPRESSION
LIMITER STATUS
10
SIGNAL OUTPUT
STATUS
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 11
Italiano
SEZIONE DI ALIMENTAZIONE
7. INTERRUTTORE ON/OFF
Interruttore per l’accensione (ON) e lo spegnimento (OFF) del dispositivo.
8. CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE “MAINS INPUT”
Ingresso per connettore VDE per il collegamento alla rete elettrica.
9. FUSE
Fusibile di protezione.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Serial N.
POWER
ON
OFF
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
220-240V~ 50-60Hz 1.3A
(T3.15 L 250V~)
110-120V~ 50-60Hz 2.6A
(T6.3A L 250V~)
Internal voltage setup
(REPLACE FUSE WITH SAME RATINGS)
(REMPLACER LE FUSIBLE AVEC LE MÊME TYPE)
MAINS INPUT
FUSE
AEB INDUSTRIALE S.R.L.
Via Brodolini, 8
Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA (BO)
ITALY
8
9
7
ATTENZIONE!
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione o cavi di alimentazione dBTechnologies.
• Non utilizzare il diffusore per un lungo periodo con il led limiter acceso o lampeggiante, che
indica un funzionamento di stress eccessivo in condizioni di distorsione.
2. PRIMA ACCENSIONE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Verificate, aprendo la confezione, che il contenuto dell’imballo del diffusore OPERA REEVO. L’imballo contiene:
• diffusore OPERA REEVO
• cavo di alimentazione con connettore VDE
• quick start e documentazione relativa alla garanzia
• custodia per il trasporto
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
11
Page 12
Italiano
POWER SUPPLY
UTILIZZO
COLLEGAMENTO E RILANCIO DEL SEGNALE AUDIO
Per il rilancio del segnale audio collegare innanzitutto la sorgente sonora nell’ingresso “INPUT” del primo
diffusore. Collegare poi con un cavo bilanciato XLR l’uscita “LINK” del primo diffusore all’ingresso “INPUT” del
secondo, ripetere questa operazione per tutti i diffusori in catena.
AUDIO
SOURCE
COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE
Collegare il cavo di alimentazione incluso alla presa MAINS INPUT e quindi alla rete elettrica; premere il selettore
di accensione sulla posizione ON. Il led Limiter lampeggia per qualche istante. Spegnere il diffusore con
l’interruttore su OFF prima di scollegare il cavo di alimentazione
POWER
SUPPLY
ATTENZIONE!
• Controllare che la tensione di alimentazione indicata corrisponda a quella del paese di
utilizzo
OPERA REEVO
12
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 13
Italiano
3. ESEMPI DI INSTALLAZIONE
ATTENZIONE!
• Il prodotto e gli accessori devono essere utilizzati solo da personale esperto!
• Assicurarsi che l’installazione sia posizionata in modo stabile e sicuro per scongiurare ogni
condizione di pericolo per persone, animali e/o cose.
• L’utilizzatore è tenuto a seguire le regolamentazioni e le leggi cogenti in materia di sicurezza
nel Paese in cui si utilizza il prodotto.
• Per l’utilizzo in sicurezza, verificare periodicamente la funzionalità di tutte le parti e
l’integrità prima dell’utilizzo.
• Non utilizzare le maniglie per appendere i diffusori
• Effettuare l’installazione su una superficie di appoggio piana e priva di inclinazione, in caso
contrario è obbligatorio un fissaggio addizionale di sicurezza
• AEB Industriale non è responsabile per installazioni improprie, effettuate in assenza dei
requisiti di sicurezza.
INSTALLAZIONE SU STATIVO
E’ possibile installare un diffusore OPERA REEVO su stativo a treppiede opzionale standard con palo di diametro
35mm. La massima altezza ammessa tra la base del diffusore e il pavimento è 160cm
ATTENZIONE!
• Utilizzare un supporto treppiede dimensionato opportunamente con il piede centrale in
avanti per assicurare una stabilità adeguata.
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
13
Page 14
Italiano
INSTALLAZIONE SU SUBWOOFER
E’ possibile installare un diffusore OPERA REEVO su subwoofer:
A. tramite palo di diametro 35mm; in questo caso la massima altezza ammessa tra la base del diffusore e il
pavimento è 215cm
B. in appoggio tramite accessorio DS2-S
A.B.
INSTALLAZIONE WEDGE
Questo tipo di installazione è pensata per l’utilizzo come monitor per contesti live. In questo caso il diffusore va
appoggiato a pavimento in posizione orizzontale sul lato inclinato.
Per una risposta ottimale è consigliabile selezionare dal pannello amplificatore il preset WEDGE (W).
OPERA REEVO
14
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 15
Italiano
INSTALLAZIONE CON GOLFARI
E’ possibile installare i diffusori utilizzando ganci eyebolt (golfari). Il posizionamento è rappresentato nelle figure,
l’eyebolt posteriore permette di regolare l’angolazione finale (MAX 45°).
45° max
ATTENZIONE!
• Avvitare i golfari fino a fare aderire il piano di appoggio dello stesso alla superficie del
diffusore da sollevare
• Sollevare i golfari sempre con tiro longitudinale, mai con tiro laterale
4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il diffusore non si accende:
1. Verificare la corretta presenza dell’alimentazione a monte dell’impianto.
2. Verificare che il cavo di alimentazione sia correttamente inserito.
3. Verificare il fusibile, se una volta sostituito il problema persiste, contattare il centro di assistenza.
Il diffusore si accende ma non emette nessun suono:
1. Verificare che i collegamenti in ingresso del segnale audio siano correttamente effettuati, utilizzare
preferibilmente cavi con connettori Neutrik®.
2. Verificare che i cavi utilizzati non siano danneggiati.
3. Verificare che il mixer o la sorgente audio sia accesa e mostri chiaramente la presenza di segnale in uscita.
Il diffusore emette un suono distorto:
1. A impianto acceso, regolare per primo il volume della sorgente. Se il led di LIMITER della sorgente è
acceso, il segnale potrebbe arrivare al diffusore già in condizioni di distorsione.
2. Verificare che i cavi utilizzati non siano danneggiati, nel qual caso sostituirli (un cavo danneggiato può
portare a perdita o alterazione del segnale).
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
15
Page 16
5. SPECIFICHE TECNICHE
Italiano
GENERALE
Tipologia:diffusore attivo quasi 3 viediffusore attivo quasi 3 vie
OPERA REEVO 212OPERA REEVO 210
DATI ACUSTICI
Risposta in frequenza [-6 dB]:52 - 19200Hz60 - 19200Hz
Max SPL (@ 1m):133 dB132,5 dB
HF (coax): 1” exit1” exit
Classe di amplificazione:Classe DClasse D
Potenza di picco:2100 W2100 W
Potenza RMS:1050 W1050 W
Alimentazione:115/230 V115/230 V
Tecnica di raffreddamento:Convenzione passivaConvenzione passiva
PROCESSORE
Calcolo interno:DSP 28/56 bitDSP 28/56 bit
Convertitore A/D D/A:24 bit / 48 kHz24 bit / 48 kHz
Ingressi audio:combo XLR/jackcombo XLR/jack
Uscite audio:XLR Link OUTXLR Link OUT
OPERA REEVO
16
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 17
Italiano
SPECIFICHE DI ALIMENTAZIONE (ASSORBIMENTO/INSTALLAZIONE)
Assorbimento a 1/8 della potenza
in condizioni medie di utilizzo (*):
Assorbimento a 1/3 della potenza
in condizioni medie di utilizzo (**):
Assorbimento con speaker acceso
in assenza di segnale (idle):
Corrente di inrush: 51.6 A 51.6 A
* NOTA PER L’INSTALLATORE: Valori riferiti a 1/8 della potenza, in condizioni medie di funzionamento (programma
musicale con clipping raro o assente). Si consiglia per qualsiasi tipo di configurazione di considerarli i valori minimi di
dimensionamento.
** NOTA PER L’INSTALLATORE: Valori riferiti a 1/3 della potenza, in condizioni pesanti di funzionamento (programma
musicale con frequente clipping e intervento del limiter). E’ consigliabile il dimensionamento secondo questi valori in caso
di installazioni e tour professionali.
2.6 A @115V A
1.6 A @230V AC
5.2 A @115V AC
3.1 A @230V AC
0.27 A @115 V AC
0.13 A @ 230 V AC
2.6 A @115V AC
1.6 A @230V AC
5.2 A @115V AC
3.1 A @230V AC
0.27 A @115 V AC
0.13 A @ 230 V AC
DIMENSIONI
Materiale:PolipropilenePolipropilene
Griglia:Verniciata / lavorazione CNCVerniciata / lavorazione CNC
Montaggio flown:con golfari M10con golfari M10
Maniglie:IntegrateIntegrate
Montaggio su palo:D36 mmD36 mm
Larghezza:345 mm (27.3 inch.)300 mm (11.8 inch.)
Altezza:690 mm (13.6 inch.)604 mm ( 23.8 inch.)
Profondità:376 mm (14.8 inch.)324 mm (12.8 inch.)
Peso:20.4 kg (45 lbs.)17.2 kg (39.9 lbs.)
Caratteristiche, specifiche e aspetto dei prodotti sono soggetti a possibili cambiamenti senza previa
comunicazione. dBTechnologies si riserva il diritto di apportare cambiamenti o miglioramenti nel design o nelle
lavorazioni senza assumersi l’obbligo di cambiare o migliorare anche i prodotti precedentemente realizzati.
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
17
Page 18
English
CONTENTS
1. GENERAL INFORMATION ..........................................................................................................19
USER INFORMATION ...................................................................................................................19
MECHANICAL AND ACOUSTIC FEATURES ..................................................................................20
DIMENSIONS AND WEIGHT .............................................................................................................................. 20
MECHANICAL FEATURES ................................................................................................................................... 21
AMPLIFIER AND CONTROL SECTION FEATURES ........................................................................22
INPUT AND OUTPUT SECTION .......................................................................................................................... 23
POWER SUPPLY SECTION ..................................................................................................................................24
2. FIRST POWER-ON .......................................................................................................................24
GENERAL ............................................................................................................................................................ 29
ACOUSTIC DATA ................................................................................................................................................. 29
USER INTERFACE ................................................................................................................................................ 29
INPUTS AND OUTPUTS ...................................................................................................................................... 29
POWER SUPPLY SPECIFICATIONS (POWER CONSUMPTION/INSTALLATION) .................................................. 30
Thanks for purchasing a product that was designed and developed in Italy by dBTechnologies! This active speaker
embodies years of experience and innovation in the field of sound reproduction, with the use of cutting edge
solutions in the fields of acoustics, electronics and materials research.
INTRODUCTORY OVERVIEW
OPERA REEVO is the new active speaker series composed of two models: OPERA REEVO 210 (with 10” neodymium
woofers) and OPERA REEVO 212 (with 12” neodymium woofers). The sound reproduction of this series is called
“Quasi 3-way” and is based on a dual woofer with a coaxial mid/high-frequency driver to increase the efficiency
of the top woofer. A phase plug installed in the bottom woofer significantly improves the transient response and
overall behaviour of the transducer.
Combining small size, wide acoustic coverage and high sound powers, these speakers are suitable for use as stage
monitors as well as the main system in small/large venues.
The main features are:
• quick and easy to use
• easy to transport
• great versatility
• small size
• high sound powers
USER INFORMATION
To use your OPERA REEVO speaker in the best way, we recommend that you:
• read the Quick Start manual included in the package and all of this User Manual, and keep them
throughout the entire life of the product.
• register the product in the “SUPPORT” section at the http://www.dbtechnologies.com website.
• keep proof of purchase and the WARRANTY (User manual “section 2”).
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
19
Page 20
English
MECHANICAL AND ACOUSTIC FEATURES
DIMENSIONS AND WEIGHT
The OPERA REEVO speakers have been designed with particular attention to optimising their weight and overall
size. The OPERA REEVO 210 model weighs 17.2 kg, while the OPERA REEVO 212 mode weighs 20.4 kg. The box is
made of polypropylene.
The dimensions are:
300 mm (W) x 604 (H) x 324 mm (D) - OPERA REEVO 210
345 mm (W) x 690 (H) x 376 mm (D) - OPERA REEVO 212
OPERA REEVO 210
OPERA REEVO 212
OPERA REEVO
20
WHD
300mm604mm324mm
345mm690mm376mm
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 21
English
ACOUSTIC COVERAGE
The two models have the following acoustic coverage:
OPERA REEVO 210 100°x60° (HxV)
OPERA REEVO 212 100°x50° (HxV)
H
V
MECHANICAL FEATURES
Both models have two handles (A) for easy transport, one on the right side and one on the top. Three attachment
points for lifting with eyebolts (B) and the provision for pole mounting (C) ensure that the speaker is ergonomic
and quick to mount.
B
B
A
A
B
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
C
21
Page 22
English
AMPLIFIER AND CONTROL SECTION FEATURES
The new generation Class D digital amplier is the heart of the OPERA REEVO speakers. Totally silent, it delivers
amplication power of 1050 W RMS.
All the inputs and controls are grouped together on the preamp panel.
The connection panel features:
• Input and Output section
• Power supply section
CAUTION!
• Protect the unit from moisture.
• Do not attempt to open the amplifier.
• In the event of malfunction, immediately turn off the power, disconnect the unit from the
mains and contact an authorised service centre.
INPUT AND OUTPUT
SECTION
OPERA REEVO
22
POWER SUPPLY
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Serial N.
POWER
ON
OFF
SECTION
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
220-240V~ 50-60Hz 1.3A
(T3.15 L 250V~)
110-120V~ 50-60Hz 2.6A
(T6.3A L 250V~)
Internal voltage setup
(REPLACE FUSE WITH SAME RATINGS)
(REMPLACER LE FUSIBLE AVEC LE MÊME TYPE)
AEB INDUSTRIALE S.R.L.
Via Brodolini, 8
Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA (BO)
ITALY
MAINS INPUT
FUSE
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 23
English
INPUT AND OUTPUT SECTION
1. PRESETS
This button selects from three speaker equaliser
settings:
Flat - default setting, no equalisation active.
Playback - the response is optimised for playing
music.
Wedge - choose this setting when the speaker is
used as a stage monitor.
2. PRESET LED
The combination of the two LEDs indicates which
preset is active. If both are on, the Wedge preset
is selected.
3. INGRESSO AUDIO (“Balanced input”)
Input compatible with a balanced XLR/jack cable
to connect the audio signal from a mixer or
another speaker.
3
2
5
1
4. USCITA AUDIO (“Link“)
Output compatible with a balanced XLR/jack
cable to link the signal to other speakers in a daisy-chain configuration.
5. STATUS LED Main
The LEDs provide an immediate indication of the speaker status, in accordance with the logic summarised in the
table below:
Limiter Signal
Power upOFFOFF
Use
Partial malfunctionACTIVEACTIVE
Partial malfunctionCYCLIC FLASHINGOFF
6. LEVEL
Knob to adjust the speaker level.
COMPRESSION
LIMITER STATUS
SIGNAL OUTPUT
STATUS
46
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
23
Page 24
POWER SUPPLY SECTION
7. ON/OFF SWITCH
Switch to turn the device ON or OFF..
8. “MAINS INPUT” POWER SUPPLY CONNECTOR
Mains input for VDE connector.
9. FUSE
Protection fuse.
English
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Serial N.
POWER
ON
OFF
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
220-240V~ 50-60Hz 1.3A
(T3.15 L 250V~)
110-120V~ 50-60Hz 2.6A
(T6.3A L 250V~)
Internal voltage setup
(REPLACE FUSE WITH SAME RATINGS)
(REMPLACER LE FUSIBLE AVEC LE MÊME TYPE)
MAINS INPUT
FUSE
AEB INDUSTRIALE S.R.L.
Via Brodolini, 8
Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA (BO)
ITALY
8
9
7
CAUTION!
• Only use the power cable provided or other dBTechnologies power cables.
• Do not use the monitor for a prolonged period with the limiter LED steadily lit or flashing as
this indicates operation under stress with excessive distortion.
2. FIRST POWER-ON
PACKAGE CONTENTS
On opening the OPERA REEVO speaker package, check that no items are missing. The package contains:
• OPERA REEVO speaker
• power cable with VDE connector
• quick start manual and warranty documentation
• transport case
OPERA REEVO
24
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 25
English
POWER SUPPLY
USE
CONNECTING AND LINKING THE AUDIO SIGNAL
When linking the audio signal, connect the sound source to the “INPUT” of the first speaker first of all. Then
connect a balanced XLR cable from the “LINK” output of the first speaker to the “INPUT” of the second, and so on.
Repeat this step for all the speakers in the chain.
AUDIO
SOURCE
CONNECTING THE POWER SUPPLY
Connect the power cable provided to the MAINS INPUT socket, and then to the mains supply and turn the power
switch ON. The Limiter LED will flash briefly. Switch the speaker OFF before disconnecting the power cable.
POWER
SUPPLY
CAUTION!
• Check that the power supply voltage indicated corresponds to that in the country of use
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
25
Page 26
English
3. EXAMPLES OF INSTALLATION
CAUTION!
• Only expert personnel may use the product and its accessories!
• To prevent hazards to people, animals and/or objects, make sure that the installation is stable
and secure.
• Comply with the safety regulations and laws in force in the country in which you use the
product.
• For safe use, periodically check that all parts are in good working condition before use.
• Do not suspend the speakers by the handles.
• Mount on a flat, level surface, otherwise
• additional safety fixings will be required.
• AEB Industriale shall not be liable for improper installation carried out without adequate
safety measures.
INSTALLATION ON A STAND
The OPERA REEVO speaker can be mounted on the optional standard tripod stand with a 35 mm diameter pole.
The maximum permissible height of the speaker base is 160 cm from the floor.
OPERA REEVO
26
CAUTION!
• Use a tripod stand of suitable size with the central foot forward to ensure adequate
stability.
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 27
English
INSTALLATION ON A SUBWOOFER
The OPERA REEVO speaker can be installed on a subwoofer:
A. using a 35 mm diameter pole. In this case, the maximum permissible height of the speaker base is 215 cm
from the floor.
B. stacked with the DS2-S accessory
A.B.
WEDGE INSTALLATION
This type of installation is intended for use as a live monitor. In this case, place the sloping side of the speaker flat
on the floor.
For an optimal response, we recommend selecting the WEDGE (W) preset from the amplifier panel.
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
27
Page 28
English
INSTALLATION SUSPENDED FROM EYEBOLTS
The speakers can also be suspended using eyebolts. The positioning is shown in the figure. The rear eyebolt can
be used to adjust the tilt angle (MAX 45°).
45° max
CAUTION!
• Screw in the eyebolts until the mating surface of the eyebolt is flush with the surface of
the speaker to be lifted.
• When lifting the eyebolts, always pull longitudinally, never sideways.
4. TROUBLESHOOTING
The speaker does not power up:
1. Check that the system is connected to a working power supply.
2. Check that the power cord is plugged in correctly.
3. Check the fuse. Contact the service centre if the problem persists after replacing the fuse.
The monitor turns on but does not produce any sound:
4. Check that the audio signal inputs are connected correctly, preferably using cables with Neutrik®
connectors.
5. Check that the cables used are not damaged.
6. Check that the mixer or audio source is on and clearly shows an output signal.
The sound from the monitor is distorted:
7. With the system powered on, first adjust the volume of the audio source. If the source LIMITER LED is on,
the signal may already be distorted before it reaches the speaker.
8. Check that the connection cables are not damaged. If they are, replace them (a damaged cable may cause
signal loss or alteration).
OPERA REEVO
28
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 29
English
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
GENERAL
Type:quasi 3-way active speakerquasi 3-way active speaker
OPERA REEVO 212OPERA REEVO 210
ACOUSTIC DATA
Frequency response [-6 dB]:52 - 19200Hz60 - 19200Hz
Max SPL (@ 1m):133 dB132,5 dB
HF (coax): 1” exit1” exit
Amplification class:Class DClass D
Peak power:2100 W2100 W
RMS power:1050 W1050 W
Power supply:115/230 V115/230 V
Cooling method:Passive convectionPassive convection
PROCESSOR
Internal processing:DSP 28/56 bitDSP 28/56 bit
A/D D/A converter:24 bit / 48 kHz24 bit / 48 kHz
Audio inputs:XLR/jack comboXLR/jack combo
Audio outputs:XLR Link OUTXLR Link OUT
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
29
Page 30
POWER SUPPLY SPECIFICATIONS (POWER CONSUMPTION / INSTALLATION)
English
Power consumption at 1/8 power
in medium use conditions (*):
Power consumption at 1/3 power
in medium use conditions (**):
Power consumption with speaker
on but no signal (idle)::
Inrush current: 51.6 A 51.6 A
* NOTE FOR THE INSTALLER: Values refer to 1/8 power under normal operating conditions (music program with rare or no
clipping). For any configuration type, we recommend considering them to be the minimum values for dimensioning.
** NOTE FOR THE INSTALLER: Values refer to 1/3 power under heavy operating conditions (music program with frequent
clipping and limiting). We recommend dimensioning in accordance with these values for professional installations and tours.
2.6 A @115V A
1.6 A @230V AC
5.2 A @115V AC
3.1 A @230V AC
0.27 A @115 V AC
0.13 A @ 230 V AC
2.6 A @115V AC
1.6 A @230V AC
5.2 A @115V AC
3.1 A @230V AC
0.27 A @115 V AC
0.13 A @ 230 V AC
DIMENSIONS
Material:PolypropylenePolypropylene
Grille:Painted / CNC machinedPainted /CNC machined
Flown mounting:with M10 eyeboltswith M10 eyebolts
Handles:IntegratedIntegrated
Pole mouting:D36 mmD36 mm
Width:345 mm (27.3 inch.)300 mm (11.8 inch.)
Height:690 mm (13.6 inch.)604 mm ( 23.8 inch.)
Depth:376 mm (14.8 inch.)324 mm (12.8 inch.)
Weight:20.4 kg (45 lbs.)17.2 kg (39.9 lbs.)
Product features, specifications and appearance are subject to change without prior notice. dBTechnologies
reserves the right to make changes or improvements in design or manufacturing without any obligation to change
or improve previously manufactured products.
EIN- UND AUSGÄNGE ........................................................................................................................................ 42
Danke, dass Sie ein Produkt erworben haben, das von dBTechnologies in Italien entworfen und entwickelt wurde!
Dieser Aktivlautsprecher ist das Ergebnis langjähriger Erfahrung und Innovation im Bereich der Soundsysteme. Er
bietet fortschrittliche Lösungen in Sachen Akustik und Elektronik sowie im Hinblick auf die Materialauswahl.
KURZBESCHREIBUNG
OPERA REEVO ist die neue Serie von Aktivlautsprechern, die aus zwei Modellen besteht: OPERA REEVO 210
(mit 10”-Neodym-Tieftönern) und OPERA REEVO 212 (mit 12”-Neodym-Tieftönern). Die Akustik dieser Serie mit
der Bezeichnung „Quasi 3-Weg“ verfügt über einen Doppelwoofer und einen koaxialen Mittelhochtöner zur
Verbesserung der Effizienz des oberen Tieftöners. Ein im unteren Tieftöner installierter Phase-Plug verbessert den
Einschwingvorgang und das Gesamtverhalten des Lautsprechers erheblich.
Durch die Kombination von kompakten Abmessungen, großem Abstrahlwinkel und hoher Schallleistung lassen
sich diese Lautsprecher ideal als Bühnenmonitor als auch als Hauptanlage bei kleinen bis mittelgroßen Events
einsetzen.
Hauptfeatures:
• einfache und schnelle Nutzung
• einfacher Transport
• vielseitiges Einsatzspektrum
• kompakte Abmessungen
• hohe Schallleistung
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Für die optimale Nutzung Ihres OPERA REEVO Lautsprechers raten wir Ihnen:
• die in der Packung enthaltene Quick Start-Anleitung sowie diese Bedienungsanleitung vollständig zu lesen
und sie über die gesamte Lebensdauer des Produktes aufzubewahren
• das Produkt auf der Website http://www.dbtechnologies.com unter „SUPPORT“ zu registrieren
• den Kaufbeleg und die GARANTIE aufzubewahren (Benutzerhandbuch, „Abschnitt 2“).
OPERA REEVO
32
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 33
Deutsch
MECHANISCHE UND AKUSTISCHE EIGENSCHAFTEN
ABMESSUNGEN UND GEWICHT
Die Lautsprecher OPERA REEVO zeichnen sich durch optimiertes Gewicht und kompakte Abmessungen aus. Das
Modell OPERA REEVO 210 wiegt 17,2 kg, das Modell OPERA REEVO 212 wiegt 20,4 kg. Das Gehäuse besteht aus
Polypropylen.
Abmessungen:
300 mm (B) x 604 (H) x 324 mm (T) - OPERA REEVO 210
345 mm (B) x 690 (H) x 376 mm (T) - OPERA REEVO 212
B
H
T
BHT
OPERA REEVO 210
OPERA REEVO 212
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
300mm604mm324mm
345mm690mm376mm
33
Page 34
ABSTRAHLWINKEL
Abstrahlverhalten der beiden Modelle:
OPERA REEVO 210 100°x60° (HxV)
OPERA REEVO 212 100°x50° (HxV)
Deutsch
H
V
MECHANIK
Für den einfachen Transport verfügen beide Modelle über zwei Griffe (A), einen auf der rechten Seite und einen
auf der Oberseite. Die Ergonomie und die schnelle Montage (hängend oder gestapelt) des Lautsprechers werden
durch 3 Befestigungspunkte zum Heben mit Ringschrauben (B) und die Vorrüstung für die Ständermontage (C)
garantiert.
B
B
A
OPERA REEVO
34
A
B
C
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 35
Deutsch
EIGENSCHAFTEN DES VERSTÄRKER- UND STEUERBEREICHS
Der Digitalverstärker neuer Generation der Klasse D ist das Herzstück der Lautsprecher OPERA REEVO. Der
Verstärker ist extrem leise und hat 1050 W RMS Leistung.
Alle Eingänge und Bedienelemente befinden sich auf dem Bedienfeld des Vorverstärkers.
Das Bedienfeld mit den Anschlüssen ist gekennzeichnet durch:
• Eingangs- und Ausgangsbereich
• Stromversorgungsteil
ACHTUNG!
• Das Modul vor Feuchtigkeit schützen. .
• Keinesfalls versuchen, den Verstärker eigenmächtig zu öffnen.
• Bei Funktionsstörungen sofort die Stromversorgung unterbrechen, das Modul vom Netz
trennen und eine autorisierte Servicestelle kontaktieren.
EINGANGS- UND
AUSGANGSBEREICH
STROMVERSORGUNGSTEIL
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Serial N.
POWER
ON
OFF
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
220-240V~ 50-60Hz 1.3A
(T3.15 L 250V~)
110-120V~ 50-60Hz 2.6A
(T6.3A L 250V~)
Internal voltage setup
(REPLACE FUSE WITH SAME RATINGS)
(REMPLACER LE FUSIBLE AVEC LE MÊME TYPE)
MAINS INPUT
FUSE
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
AEB INDUSTRIALE S.R.L.
Via Brodolini, 8
Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA (BO)
ITALY
35
Page 36
EINGANGS UND AUSGANGSBEREICH
1. PRESETS
Mit dieser Taste können drei verschiedene
Einstellungen der EQ-Presets des Lautsprechers
gewählt werden:
Flat - Voreinstellung, keine Entzerrung ist
aktiviert.
Playback - die Frequenzkurve ist für die
Klangwiedergabe optimiert.
Wedge - diese Einstellung wählen, wenn der
Lautsprecher als Bühnenmonitor eingesetzt wird.
Deutsch
3
2
5
2. PRESET LED
Die Kombination der beiden LEDs zeigt an,
welches Preset aktiv ist. Wenn beide leuchten,
wurde das Preset „Wedge“ ausgewählt.
3. AUDIOEINGANG (“Balanced input”)
Mit symmetrischem XLR/Klinke-Kabel kompatibler
Eingang für den Anschluss des Audiosignals des
Mixers oder eines anderen Lautsprechers.
1
46
4. AUDIOAUSGANG (“Link“)
Mit symmetrischem XLR-Kabel kompatibler Ausgang für die Weiterleitung des Signals an andere Lautsprecher in
Daisy-Chain-Konfiguration.
5. STATUS LED Main
Die LEDs zeigen unmittelbar den Status des Lautsprechers nach der in folgender Übersicht veranschaulichten
Logik an:
Limiter Signal
EinschaltungERLOSCHENERLOSCHEN
Betrieb
Partielle StörungAKTIV AKTIV
Vollständige
Störung
6. LEVEL
Drehknopf zur Pegelregelung des Lautsprechers.
OPERA REEVO
ZYKLISCHES BLINKENERLOSCHEN
36
COMPRESSION
LIMITER STATUS
SIGNAL OUTPUT
STATUS
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 37
Deutsch
STROMVERSORGUNGSTEIL
7. ON/OFF-SCHALTER
Schalter für die Einschaltung (ON) und Ausschaltung (OFF) des Geräts.
8. NETZSTECKER “MAINS INPUT”
Anschluss für VDE-Stecker zur Verbindung mit dem Stromnetz.
9. FUSE
Schutzsicherung.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Serial N.
POWER
ON
OFF
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
220-240V~ 50-60Hz 1.3A
(T3.15 L 250V~)
110-120V~ 50-60Hz 2.6A
(T6.3A L 250V~)
Internal voltage setup
(REPLACE FUSE WITH SAME RATINGS)
(REMPLACER LE FUSIBLE AVEC LE MÊME TYPE)
MAINS INPUT
FUSE
AEB INDUSTRIALE S.R.L.
Via Brodolini, 8
Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA (BO)
ITALY
8
9
7
ACHTUNG!
• Nur das mitgelieferte Stromkabel oder dBTechnologies Stromkabel verwenden.
• Den Lautsprecher nicht über längere Zeit mit erleuchteter oder blinkender LED Limiter
einsetzen, da dies auf einen stark beanspruchten Betrieb im Verzerrungszustand hinweist.
2. ERSTE INBETRIEBNAHME
LIEFERUMFANG
Beim Öffnen der Verpackung prüfen, ob der Lieferumfang des Lautsprechers OPERA REEVO vollständig ist. Die
Packung enthält:
• Lautsprecher OPERA REEVO
• Netzkabel mit VDE-Stecker
• Quick Start Anleitung und Garantieunterlagen
• Transporttasche
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
37
Page 38
BETRIEB
POWER SUPPLY
ANSCHLUSS UND WEITERLEITUNG DES AUDIOSIGNALS
Für die Weiterleitung des Audiosignals zunächst die Audioquelle an den Eingang „INPUT“ des ersten
Lautsprechers anschließen. Mit einem symmetrischen Kabel XLR dann den Ausgang „LINK“ des ersten
Lautsprechers an den Eingang „INPUT“ des zweiten anschließen, diesen Vorgang für alle vorhandenen
Lautsprecher wiederholen.
AUDIO
SOURCE
Deutsch
ANSCHLUSS DER STROMVERSORGUNG
Das mitgelieferte Stromversorgungskabel an die MAINS INPUT Buchse und dann an das Stromnetz anschließen;
den Einschalter auf ON-Position stellen. Die Limiter-LED blinkt für einige Augenblicke. Schalten Sie den
Lautsprecher mit Schalter auf OFF aus, bevor Sie das Netzkabel abziehen.
POWER
SUPPLY
ACHTUNG!
• Prüfen Sie, ob die angegebene Versorgungsspannung mit der des Einsatzlandes
übereinstimmt
OPERA REEVO
38
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 39
Deutsch
3. INSTALLATIONSBEISPIELE
ACHTUNG!
• Das Produkt und das Zubehör dürfen nur von erfahrenem Personal verwendet werden!
• Sicherstellen, dass die Anlage stabil und sicher aufgestellt ist, um Gefahrensituationen für
Personen, Tiere und/oder Gegenstände zu vermeiden.
• Der Benutzer ist verpflichtet, die in dem Land, in dem das Produkt verwendet wird, geltenden
Sicherheitsvorschriften und -gesetze zu befolgen.
• Für den sicheren Gebrauch regelmäßig die Funktionstüchtigkeit aller Komponenten und
deren Unversehrtheit vor der Verwendung überprüfen.
• Die Lautsprecher nicht an den Griffen aufhängen
• Die Installation muss auf einer ebenen Stellfläche ohne Neigung erfolgen, anderenfalls ist
eine zusätzliche Sicherheitsbefestigung vorgeschrieben.
• AEB Industriale haftet nicht für unsachgemäße Installationen, die nicht den
Sicherheitsanforderungen entsprechen.
INSTALLATION AUF STATIV
Ein Lautsprecher OPERA REEVO kann auf das optionale Standardstativ mit Ständerdurchmesser 35mm installiert
werden. Die maximal zulässige Höhe zwischen Lautsprecherbasis und Boden beträgt 160 cm.
ACHTUNG!
• Eine Stativhalterung in geeigneter Größe mit nach vorn gerichtetem Mittelfuß
verwenden, um eine ausreichende Stabilität zu gewährleisten.
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
39
Page 40
Deutsch
INSTALLATION AUF SUBWOOFER
Ein Lautsprecher OPERA REEVO kann auf einem Subwoofer montiert werden:
A. mit einem Ständer mit 35 mm Durchmesser; in diesem Fall beträgt die maximal zulässige Höhe zwischen
Lautsprecherbasis und Boden 215 cm.
B. gestapelt mittels Zubehör DS2-S
A.B.
WEDGE-INSTALLATION
Dieser Installationstyp ist für den Einsatz als Monitor für Live-Kontexte konzipiert. In diesem Fall muss der
Lautsprecher in horizontaler Position auf der geneigten Seite auf dem Boden platziert werden.
Für ein optimales Ansprechverhalten sollte das WEDGE-Preset (W) am Verstärker-Bedienfeld gewählt werden.
OPERA REEVO
40
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 41
Deutsch
INSTALLATION MIT RINGSCHRAUBEN
Die Lautsprecher können mit Eyebolts (Ringschrauben) installiert werden. Die Anbringung ist in den Abbildungen
unten dargestellt, die hintere Ringschraube ermöglicht die endgültige Winkeleinstellung (MAX 45°).
45° max
ACHTUNG!
• Die Ringschrauben anschrauben, bis deren Auflagefläche an der Oberfläche des
anzuhebenden Lautsprechers anliegt
• Die Ringschrauben immer mit Längszug anheben, niemals mit Schrägzug
4. FEHLERBEHEBUNG
Der Lautsprecher lässt sich nicht einschalten:
1. Überprüfen, ob das Gerät korrekt mit der Stromversorgung verbunden ist.
2.Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt eingesteckt ist.
3. Überprüfen Sie die Sicherung, wenn das Problem auch nach dem Austausch fortbesteht, wenden Sie sich an das
Servicecenter.
Der Lautsprecher lässt sich zwar einschalten, gibt aber keinen Klang wieder:
1. Überprüfen, ob die Eingangsanschlüsse des Audiosignals korrekt ausgeführt wurden, hierzu vorzugsweise
Kabel mit Neutrik®-Steckern verwenden.
2. Überprüfen, ob die verwendeten Kabel beschädigt sind.
3. Überprüfen, ob der Mixer oder die Audioquelle eingeschaltet ist und eindeutig das Vorhandensein eines
Ausgangssignals anzeigt.
Der aus dem Lautsprecher kommende Klang ist verzerrt:
1. Bei eingeschalteter Anlage als erstes die Lautstärke der Audioquelle einstellen. Ist die LED LIMITER der
Audioquelle erleuchtet, könnte das Signal bereits verzerrt im Lautsprecher eingehen.
2. Überprüfen, ob die eingesetzten Kabel Beschädigungen aufweisen; ist dies der Fall, sind diese zu ersetzen (ein
beschädigtes Kabel kann zu Signalverlust oder -Veränderung führen).
Audioeingänge:Combo XLR/KlinkeCombo XLR/Klinke
Audio-Ausgänge:XLR Link OUTXLR Link OUT
OPERA REEVO
42
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 43
Deutsch
STROMSPEZIFIKATIONEN (AUFNAHME/INSTALLATION)
Aufnahme bei 1/8 der Leistung
unter durchschnittlichen
Einsatzbedingungen (*):
Aufnahme bei 1/3 der Leistung
unter durchschnittlichen
Einsatzbedingungen (**):
Aufnahme bei eingeschaltetem
Lautsprecher ohne Signal (Idle):
Inrush-Strom: 51.6 A 51.6 A
* HINWEIS FÜR DEN INSTALLATEUR: Die genannten Werte beziehen sich auf 1/8 der Leistung unter durchschnittlichen
Einsatzbedingungen (Musikprogramm mit seltenem bzw. ohne Clipping). Für jeden Konfigurationstyp wird empfohlen, die
minimalen Abmessungen zu beachten.
** HINWEIS FÜR DEN INSTALLATEUR: Die Werte beziehen sich auf 1/3 der Leistung unter schweren Einsatzbedingungen
(Musikprogramm mit häufigem Clipping und Ansprechen des Limiters). Bei professionellen Installationen und Touren ist eine
Wahl der Abmessungen nach diesen Werten empfehlenswert.
2.6 A @115V A
1.6 A @230V AC
5.2 A @115V AC
3.1 A @230V AC
0.27 A @115 V AC
0.13 A @ 230 V AC
2.6 A @115V AC
1.6 A @230V AC
5.2 A @115V AC
3.1 A @230V AC
0.27 A @115 V AC
0.13 A @ 230 V AC
ABMESSUNGEN
Material:PolypropylenPolypropylen
Schutzgitter:Lackiert/CNC-VerarbeitungLackiert/CNC-Verarbeitung
Flown-Montage:mit Ringschrauben M10mit Ringschrauben M10
Griffe:IntegriertIntegriert
Ständermontage:D36 mmD36 mm
Breite:345 mm (27.3 inch.)300 mm (11.8 inch.)
Höhe:690 mm (13.6 inch.)604 mm ( 23.8 inch.)
Tiefe:376 mm (14.8 inch.)324 mm (12.8 inch.)
Gewicht:20.4 kg (45 lbs.)17.2 kg (39.9 lbs.)
Die Eigenschaften, spezifischen Daten und Optik des Produktes können ohne vorherige Ankündigung Änderungen
unterworfen sein. dBTechnologies behält sich das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen an Design und der
Verarbeitung vorzunehmen, ohne dabei dazu verpflichtet zu sein, auch zuvor realisierte Produkte zu verändern
und zu verbessern.
REPÈRES POUR L’UTILISATEUR ....................................................................................................45
CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES ET ACOUSTIQUES ...............................................................46
DIMENSIONS ET POIDS...................................................................................................................................... 46
ENTRÉES ET SORTIES.......................................................................................................................................... 55
Merci d’avoir acheté un produit étudié et développé en Italie par dBTechnologies ! Cette enceinte active appuie
sur de nombreuses années d’expérience et d’innovation dans le domaine du son et sur des solutions acoustiques
et électroniques d’avant-garde avec une recherche poussée sur les matériaux.
INTRODUCTION
OPERA REEVO est la nouvelle série de haut-parleurs actifs composée de deux modèles : OPERA REEVO 210 (avec
woofers 10” en néodyme) et OPERA REEVO 212 (avec woofers 12” en néodyme). La diffusion acoustique de cette
série, appelée “Quasi 3-voies”, comprend un double woofer et un driver coaxial pour les moyennes et hautes
fréquences qui augmente l’efficacité du woofer supérieur. Un bouchon de phase installé dans le woofer inférieur
améliore considérablement la réponse transitoire et le comportement général du transducteur.
Combinant des dimensions réduites, une large couverture acoustique et une grande puissance sonore, ces
enceintes se prêtent aussi bien à une utilisation comme moniteurs de scène que comme systèmes principaux dans
des situations de petite ou moyenne envergure.
Caractéristiques principales du système :
• utilisation simple et rapide
• facilité de transport
• grande polyvalence
• petites dimensions
• grande puissance sonore
REPÈRES POUR L’UTILISATEUR
Pour utiliser au mieux l’enceinte OPERA REEVO nous vous recommandons ce qui suit :
• Lire entièrement le guide rapide qui se trouve dans l’emballage ainsi que ce manuel d’utilisation et le
conserver soigneusement pendant toute la durée de vie de l’appareil.
• Enregistrer l’appareil sur le site http://www.dbtechnologies.com dans la section « SUPPORT ».
• Conserver la preuve d’achat et la GARANTIE (Manuel d’utilisation Section 2).
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
45
Page 46
CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES ET ACOUSTIQUES
DIMENSIONS ET POIDS
Les enceintes OPERA REEVO ont été conçues avec une attention particulière pour optimiser le poids et
l’encombrement. L’OPERA REEVO 210 pèse 17,2 kg et l’OPERA REEVO 212 pèse 20,4 kg. La boîte est en
polypropylène.
Les dimensions sont les suivantes :
300 mm (W) x 604 (H) x 324 mm (D) - OPERA REEVO 210
345 mm (W) x 690 (H) x 376 mm (D) - OPERA REEVO 212
Français
W
H
D
OPERA REEVO 210
OPERA REEVO 212
OPERA REEVO
46
WHD
300mm604mm324mm
345mm690mm376mm
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 47
Français
COUVERTURE SONORE
Les deux modèles ont les dispersions sonores suivantes :
OPERA REEVO 210 100°x60° (HxV)
OPERA REEVO 212 100°x50° (HxV)
H
V
MÉCANIQUE
Pour faciliter le transport, les deux modèles sont équipés de deux poignées (A), l’une à droite et l’autre sur la
partie supérieure. L’ergonomie et le montage rapide (suspendu ou debout) de l’enceinte sont assurés par 3 points
d’accroche pour le levage à l’aide d’anneaux (B) et la prédisposition pour le montage sur mât (C).
B
B
A
A
B
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
C
47
Page 48
Français
CARACTÉRISTIQUES DE LA SECTION D’AMPLIFICATION ET DE COMMANDE
L’amplificateur numérique en classe D est le cœur des enceintes OPERA REEVO. Totalement silencieux, il distribue
une puissance d’amplification de 1050 W RMS.
Les entrées et les commandes sont concentrées sur le bandeau du préamplicateur.
Le bandeau des connexions contient :
• Section entrée et sortie
• Section d’alimentation
ATTENTION !
• Protéger le module contre l’humidité.
• Ne tenter en aucun cas d’ouvrir l’amplificateur.
• En cas de disfonctionnement, couper immédiatement l’alimentation électrique en
débranchant le module du secteur et faire appel à un réparateur agréé.
SECTION ENTRÉE
ET SORTIE
OPERA REEVO
48
SECTION
D’ALIMENTATION
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Serial N.
POWER
ON
OFF
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
220-240V~ 50-60Hz 1.3A
(T3.15 L 250V~)
110-120V~ 50-60Hz 2.6A
(T6.3A L 250V~)
Internal voltage setup
(REPLACE FUSE WITH SAME RATINGS)
(REMPLACER LE FUSIBLE AVEC LE MÊME TYPE)
CAUTION
DO NOT OPEN
ATTENTION
NE PAS OUVRIR
AEB INDUSTRIALE S.R.L.
Via Brodolini, 8
Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA (BO)
ITALY
MAINS INPUT
FUSE
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 49
Français
SECTION ENTRÉE ET SORTIE
1. PRÉRÉGLAGES
Ce bouton permet de modifier l’égalisation de
l’enceinte en choisissant parmi trois réglages :
Flat - réglage par défaut, aucune égalisation n’est
active.
Playback - la réponse est optimisée pour la lecture
de musique.
Wedge - choisissez ce réglage lorsque l’enceinte
est utilisée comme moniteur de scène.
2. PRESET LED
La combinaison des deux LED indique quel
préréglage est actif. Si les deux sont allumées, le
préréglage Wedge a été sélectionné.
3. ENTRÉE AUDIO (“Balanced input”)
Entrée compatible avec un câble XLR/jack
symétrique pour connecter le signal audio d’une
table de mixage ou d’une autre enceinte.
3
2
5
1
4. SORTIE AUDIO (“Link“)
Sortie compatible avec un câble XRL symétrique pour relayer le signal vers d’autres enceintes dans une
configuration en série.
5. STATUS LED Main
Les LED donnent des indications immédiates sur l’état de l’enceinte, selon la procédure résumée dans le tableau
ci-dessous :
Limiteur Signal
AllumageÉTEINTEÉTEINTE
Utilisation
Anomalie partielleACTIVE ACTIVE
Anomalie totale
6. LEVEL
Bouton de réglage du niveau des enceintes.
COMPRESSION
LIMITER STATUS
CLIGNOTANTE PAR
CYCLE
SIGNAL OUTPUT
STATUS
ÉTEINTE
46
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
49
Page 50
SECTION D’ALIMENTATION
7. INTERRUPTEUR ON/OFF
Interrupteur permettant d’allumer (ON) et d’éteindre (OFF) l’appareil.
8. CONNECTEUR D’ALIMENTATION MAINS INPUT
Entrée du connecteur VDE pour le raccordement au réseau électrique.
9. FUSIBLE
Fusible secteur.
Français
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Serial N.
POWER
ON
OFF
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
220-240V~ 50-60Hz 1.3A
(T3.15 L 250V~)
110-120V~ 50-60Hz 2.6A
(T6.3A L 250V~)
Internal voltage setup
(REPLACE FUSE WITH SAME RATINGS)
(REMPLACER LE FUSIBLE AVEC LE MÊME TYPE)
MAINS INPUT
FUSE
AEB INDUSTRIALE S.R.L.
Via Brodolini, 8
Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA (BO)
ITALY
8
9
7
ATTENTION !
• Utiliser exclusivement le câble d’alimentation de série ou les câbles d’alimentation
dBTechnologies.
• Ne pas utiliser l’enceinte longtemps avec la led limiteur allumée ou clignotante car elle
signale un stress excessif pendant les distorsions.
2. PREMIER ALLUMAGE
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Ouvrir l’emballage de l’enceinte OPERA REEVO et vérifier que le contenu est complet. L’emballage contient :
• enceinte OPERA REEVO
• un câble d’alimentation avec connecteur VDE
• un guide rapide et les documents de garantie
• mallette de transport
OPERA REEVO
50
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 51
Français
POWER SUPPLY
UTILISATION
BRANCHEMENT ET RELANCE DU SIGNAL AUDIO
Pour relayer le signal audio, connectez d’abord la source sonore à l’entrée “INPUT” de la première enceinte. Reliez
ensuite avec un câble XLR symétrique la sortie « LINK » de la première enceinte à l’entrée “INPUT” de la seconde,
répétez cette opération pour toutes les enceintes de la chaîne.
AUDIO
SOURCE
CONNEXION DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Branchez le câble d’alimentation fourni sur la prise MAINS INPUT, puis au réseau électrique ; appuyez sur
l’interrupteur d’alimentation en position ON. Le voyant Limiter clignote pendant quelques instants. Eteignez
l’enceinte en plaçant l’interrupteur en position OFF avant de débrancher le câble d’alimentation.
POWER
SUPPLY
ATTENTION !
• Vérifier que la tension d’alimentation indiquée correspond au pays d’utilisation
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
51
Page 52
Français
3. EXEMPLES D’INSTALLATION
ATTENTION !
• • L’appareil et les accessoires doivent être utilisés uniquement par des techniciens
expérimentés !
• • Vérifier que l’installation est positionnée de façon stable et sûre pour prévenir tout
danger pour les personnes, les animaux et les biens.
• • L’utilisateur est tenu de suivre les réglementations et les lois en vigueur en matière de
sécurité dans le pays d’utilisation.
• • Pour une utilisation en sécurité, vérifier périodiquement le fonctionnement de toutes
les pièces et leur intégrité avant la mise en service.
• • N’utilisez jamais les poignées pour suspendre les enceintes.
• • L’installation doit se faire sur une surface plane et sans pente,
• sinon une fixation de sécurité supplémentaire est obligatoire.
• • AEB Industriale décline toute responsabilité concernant les installations impropres,
non conformes aux conditions de sécurité.
INSTALLATION SUR TRÉPIED STATIQUE
Il est possible d’installer une enceinte OPERA REEVO sur un trépied standard optionnel avec un poteau de 35 mm
de diamètre. La hauteur maximale autorisée entre la base de l’enceinte et le sol est de 160cm.
OPERA REEVO
52
ATTENTION !
• • Utilisez un trépied de taille appropriée, avec le pied central en avant pour assurer
une bonne stabilité.
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 53
Français
INSTALLATION SUR SUBWOOFER
Il est possible d’installer une enceinte OPERA REEVO sur un subwoofer :
A. A. à l’aide d’un poteau de 35 mm de diamètre ; la hauteur maximale autorisée entre la base de l’enceinte et
le sol est de 215cm.
B. B. en support à l’aide de l’accessoire DS2-S
A.B.
INSTALLATION WEDGE
Ce type d’installation est destiné à être utilisé comme moniteur dans des contextes en direct. Dans ce cas,
l’enceinte doit être placée sur le sol en position horizontale sur le côté incliné.
Pour une réponse optimale, il est conseillé de sélectionner le préréglage WEDGE (W) sur le panneau de
l’amplificateur.
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
53
Page 54
Français
INSTALLATION SUSPENDUE PAR ANNEAUX DE SUSPENSION M10
Il est possible d’installer les diffuseurs à l’aide de boulons à œil. Le positionnement est indiqué dans les figures, le
boulon à œil arrière permet d’ajuster l’angle final (MAX 45°).
45° max
ATTENTION!
• Serrer les boulons à œil jusqu’à ce que la surface de l’enceinte à soulever soit au même
niveau que la surface de l’enceinte.
• Soulevez toujours les boulons à œil en tirant dans le sens de la longueur, jamais en
tirant latéralement.
4. DÉPANNAGE
L’enceinte ne s’allume pas :
1. Vérifier l’alimentation électrique en amont de l’installation.
2. Vérifier que le câble d’alimentation est correctement branché.
3. Vérifier le fusible, si une fois remplacé le problème persiste, contacter le centre de service.
L’enceinte s’allume mais n’émet aucun son :
1. Vérifier les branchements à l’entrée du signal audio, utiliser de préférence des câbles équipés de
connecteurs Neutrik®.
2. Vérifier que les câbles utilisés ne sont pas endommagés.
3. Vérifier que la table de mixage ou la source audio est allumée et qu’elle indique clairement la présence du
signal en sortie.
L’enceinte émet un son distordu :
1. allumer l’installation et régler d’abord le volume de la source. Si la led du LIMITEUR de la source est
allumée, il est possible que le signal arrive au moniteur déjà distordu.
2. Vérifier que les câbles ne sont pas endommagés ; les remplacer si nécessaire (un câble abîmé peut
entraîner une perte ou une altération du signal).
OPERA REEVO
Cod. 420120426 REV. 1.0
54
Page 55
Français
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
GÉNÉRALES
Type :enceinte active quasi 3-voiesenceinte active quasi 3-voies
OPERA REEVO 212OPERA REEVO 210
DONNÉES ACOUSTIQUES
Réponse en fréquence [-6 dB] :52 - 19200Hz60 - 19200Hz
Max SPL (à 1m) :133 dB132,5 dB
HF (coax) : 1” sortie1” sortie
LF :2 x 12” neo2 x 10" neo
LF Voice Coil :2.5”2.5"
AMPLIFICATEUR
Classe d’amplification :Classe DClasse D
Puissance de crête :2100 W2100 W
Puissance RMS :1050 W1050 W
Alimentation :115/230 V115/230 V
Technique de refroidissement :Convention passiveConvention passive
PROCESSEUR
Calcul interne :DSP 28/56 bitDSP 28/56 bit
Convertisseur A/D D/A :24 bit / 48 kHz24 bit / 48 kHz
* REMARQUE POUR L’INSTALLATEUR: Les valeurs se réfèrent à 1/8 de la puissance, en conditions de fonctionnement
moyennes, par exemple programme musical avec écrêtage (clipping) rare ou absent. Il est conseillé pour tout type de
configuration de les considérer comme les valeurs minimales de dimensionnement.
** REMARQUE POUR L’INSTALLATEUR Les valeurs se réfèrent à 1/3 de la puissance, en conditions de fonctionnement sévères,
par exemple programme musical avec écrêtage (clipping) fréquent et intervention du limiteur. Il est conseillé de sélectionner
ces valeurs pour le dimensionnement des installations et tournées professionnelles.
2.6 A à 115V A
1.6 A à 230V AC
5.2 A à 115V AC
3.1 A à 230V AC
0.27 A à 115 V AC
0.13 A à 230 V AC
2.6 A à 115V AC
1.6 A à 230V AC
5.2 A à 115V AC
3.1 A à 230V AC
0.27 A à 115 V AC
0.13 A à 230 V AC
DIMENSIONS
Matériau :PolypropylènePolypropylène
Grille :vernie / usinage CNCvernie / usinage CNC
Montage flown:con golfari M10con golfari M10
Poignées :intégréesintégrées
Montage sur mât :D36 mmD36 mm
Largeur :345 mm (27.3 pouces)300 mm (11.8 pouces)
Hauteur :690 mm (13.6 pouces)604 mm ( 23.8 pouces)
Profondeur Poids :376 mm (14.8 pouces)324 mm (12.8 pouces)
Poids :20.4 kg (45 lbs.)17.2 kg (39.9 lbs.)
Les caractéristiques, les spécifications et l’aspect des appareils peuvent être modifiés sans préavis. dBTechnologies
se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations d’esthétique ou de fabrication à ses appareils
sans modifier ou améliorer les précédents
OPERA REEVO
Cod. 420120426 REV. 1.0
56
Page 57
Español
ÍNDICE
1. INFORMACIÓN GENERAL ..........................................................................................................58
NOTAS PARA EL USUARIO ...........................................................................................................58
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Y ACÚSTICAS ...........................................................................59
MEDIDAS Y PESO ............................................................................................................................................... 59
COBERTURA DE SONIDO .................................................................................................................................. 60
CARACTERÍSTICAS DE LA SECCIÓN DE AMPLIFICACIÓN Y CONTROL .......................................61
SECCIÓN DE ENTRADA Y SALIDA ...................................................................................................................... 62
SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN ............................................................................................................................. 63
2. PRIMER ENCENDIDO .................................................................................................................. 63
CONTENIDO DEL EMBALAJE ....................................................................................................... 63
DATOS ACÚSTICOS ............................................................................................................................................. 68
INTERFAZ DE USUARIO ......................................................................................................................................68
ENTRADAS Y SALIDAS ....................................................................................................................................... 68
CARACTERÍSTICAS DE LA ALIMENTACIÓN (ABSORCIÓN/INSTALACIÓN) .........................................................69
Gracias por elegir un producto diseñado y desarrollado en Italia por dBTechnologies. Este altavoz activo es fruto
de años de experiencia e innovación en los sistemas de sonido, con la utilización de soluciones de vanguardia en
el campo acústico y electrónico, así como la selección de materiales.
INTRODUCCIÓN
OPERA REEVO es la nueva serie de altavoces activos que cuenta con dos modelos: OPERA REEVO 210 (con woofers
de neodimio de 10”) y OPERA REEVO 212 (con woofers de neodimio de 12”). La difusión del sonido de esta
serie, denominada “Casi 3 vías”, presenta un doble woofer y un motor de compresión coaxial para medias/altas
frecuencias que aumenta la eficiencia del woofer superior. Un conector de fase instalado en el woofer inferior
mejora notablemente la respuesta a transitorios, así como el comportamiento general del transductor.
Combinando tamaño reducido, amplia cobertura de sonido y grandes potencias sonoras, estos altavoces son
aptos como monitor de escenario o como equipo principal en entornos de tamaño pequeño/mediano.
Principales características:
• uso rápido y sencillo
• facilidad de transporte
• gran versatilidad
• tamaño reducido
• grandes potencias sonoras
NOTAS PARA EL USUARIO
Para sacar el máximo partido de su altavoz OPERA REEVO, se recomienda:
• Leer la guía rápida “Quick Start” incluida en el embalaje y este manual de uso completo, que debe
conservarse durante toda la vida útil del producto.
• Registrar el producto en el sitio http://www.dbtechnologies.com en la sección “SOPORTE TÉCNICO”.
• Conservar el documento de compra y GARANTÍA (Manual de uso, sección 2).
OPERA REEVO
58
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 59
Español
CARATTERISTICHE MECCANICHE ED ACUSTICHE
MEDIDAS Y PESO
Los altavoces OPERA REEVO se han diseñado prestando especial atención a la optimización del peso y las
dimensiones. El modelo OPERA REEVO 210 pesa 17,2 kg y el modelo OPERA REEVO 212 pesa 20,4 kg. La caja es de
polipropileno.
Miden:
300 mm (W) x 604 (H) x 324 mm (D) - OPERA REEVO 210
345 mm (W) x 690 (H) x 376 mm (D) - OPERA REEVO 212
W
H
D
WHD
OPERA REEVO 210
OPERA REEVO 212
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
300mm604mm324mm
345mm690mm376mm
59
Page 60
COBERTURA DE SONIDO
Los dos modelos presentan las siguientes dispersiones sonoras:
OPERA REEVO 210 100°x60° (HxV)
OPERA REEVO 212 100°x50° (HxV)
Español
H
V
MECÁNICA
Para facilitar el transporte, ambos modelos cuentan con dos asas (A): una en el lado derecho y otras en el lado
superior. La ergonomía y el rápido montaje (suspendido o apilado) del altavoz están garantizados por 3 puntos de
enganche para colgar con cáncamos (B) y la preinstalación para el montaje sobre poste (C).
B
B
A
OPERA REEVO
60
A
B
C
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 61
Español
CARACTERÍSTICAS DE LA SECCIÓN DE AMPLIFICACIÓN Y CONTROL
El amplicador digital de nueva generación, clase D, es el corazón de los altavoces OPERA REEVO. Totalmente
silencioso, garantiza una potencia de amplicación de 1050 W RMS.
Todas las entradas y los controles se concentran en el panel preamplicador.
El panel de las conexiones contiene:
• Sección de entrada y salida
• Sección de alimentación
¡ATENCIÓN!
• Proteja el módulo contra la humedad.
• No intente abrir el amplificador bajo ningún concepto.
• En caso de fallo, desconecte inmediatamente el módulo de la red eléctrica y diríjase a un
centro de asistencia autorizado.
SECCIÓN DE ENTRADA
Y SALIDA
SECCIÓN DE
ALIMENTACIÓN
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Serial N.
POWER
ON
OFF
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
220-240V~ 50-60Hz 1.3A
(T3.15 L 250V~)
110-120V~ 50-60Hz 2.6A
(T6.3A L 250V~)
Internal voltage setup
(REPLACE FUSE WITH SAME RATINGS)
(REMPLACER LE FUSIBLE AVEC LE MÊME TYPE)
MAINS INPUT
FUSE
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
AEB INDUSTRIALE S.R.L.
Via Brodolini, 8
Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA (BO)
ITALY
61
Page 62
SECCIÓN DE ENTRADA Y SALIDA
1. PREAJUSTES
Con este botón es posible cambiar la ecualización
del altavoz eligiendo entre tres ajustes:
Flat - ajuste predeterminado, no está activada
ninguna ecualización.
Playback - la respuesta está optimizada para la
reproducción musical.
Wedge - seleccione este ajuste cuando el altavoz
se vaya a utilizar como monitor de escenario.
2. LED DE PREAJUSTE
La combinación de los dos ledes indica el
preajuste activo. Si están encendidos ambos,
indican que está seleccionado el preajuste
Wedge.
3. ENTRADA DE AUDIO (“Balanced input”)
Entrada compatible con cable XLR/jack
balanceado para conectar la señal de audio
procedente de la mesa de mezclas o de otro
altavoz.
Español
3
2
5
1
46
4. SALIDA DE AUDIO (“Link“)
Salida compatible con cable XRL balanceado que se utiliza para transmitir la señal a otros altavoces en cadena
tipo margarita.
5. STATUS LED Main
Los ledes muestran indicaciones del estado del altavoz de forma inmediata, según la lógica resumida en la tabla
siguiente:
Limiter Signal
EncendidoAPAGADOAPAGADO
Utilización
Fallo parcialACTIVO ACTIVO
Fallo totalPARPADEO CÍCLICOAPAGADO
6. LEVEL
Mando para el ajuste del nivel del altavoz.
COMPRESSION
LIMITER STATUS
SIGNAL OUTPUT
STATUS
OPERA REEVO
62
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 63
Español
SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN
7. INTERRUPTOR ON/OFF
Interruptor para encender (ON) y apagar (OFF) el dispositivo.
8. CONECTOR DE ALIMENTACIÓN “MAINS INPUT”
Entrada para el conector VDE para la conexión a la red eléctrica.
9. FUSE
Fusible de protección.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Serial N.
POWER
ON
OFF
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
220-240V~ 50-60Hz 1.3A
(T3.15 L 250V~)
110-120V~ 50-60Hz 2.6A
(T6.3A L 250V~)
Internal voltage setup
(REPLACE FUSE WITH SAME RATINGS)
(REMPLACER LE FUSIBLE AVEC LE MÊME TYPE)
MAINS INPUT
FUSE
AEB INDUSTRIALE S.R.L.
Via Brodolini, 8
Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA (BO)
ITALY
8
9
7
¡ATENCIÓN!
• Utilice solo el cable de alimentación suministrado de serie o cables de alimentación
dBTechnologies.
• No utilice el altavoz por un tiempo prolongado estando el LED Limiter encendido o
parpadeando, ya que indica un funcionamiento de estrés excesivo en condiciones de
distorsión.
2. PRIMER ENCENDIDO
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Compruebe que el embalaje del altavoz OPERA REEVO contenga todos los elementos declarados. El embalaje
contiene:
• Altavoz OPERA REEVO
• Cable de alimentación con conector VDE
• Guía rápida y documentación de garantía
• Funda para el transporte
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
63
Page 64
Español
POWER SUPPLY
UTILIZACIÓN
CONEXIÓN Y TRANSMISIÓN DE LA SEÑAL DE AUDIO
Para transmitir la señal de audio, conecte en primer lugar la fuente sonora a la entrada “INPUT” del primer
altavoz. Luego, con un cable balanceado XLR, conecte la salida “LINK” del primer altavoz a la entrada “INPUT” del
segundo y repita esta operación para todos los altavoces en cadena.
AUDIO
SOURCE
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma MAINS INPUT y luego a la red eléctrica; pulse el selector
de encendido en posición ON. El led Limiter parpadea durante unos instantes. Apague el altavoz colocando el
interruptor en OFF antes de desconectar el cable de alimentación.
POWER
SUPPLY
¡ATENCIÓN!
• Compruebe que la tensión de alimentación corresponda a la del país en el que se va a
utilizar.
OPERA REEVO
64
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 65
Español
3. EJEMPLOS DE INSTALACIÓN
¡ATENCIÓN!
• El producto y los accesorios deben ser utilizados solo por personal experto.
• Asegúrese de que la instalación sea estable y segura para evitar peligros a personas,
animales y cosas.
• El usuario tiene la obligación de cumplir los reglamentos y leyes en materia de seguridad del
país donde se utilice el producto.
• Por seguridad, compruebe periódicamente el funcionamiento y la integridad de todos los
componentes antes de su uso.
• No utilice nunca las asas para colgar los altavoces.
• El montaje debe realizarse en una superficie plana y no inclinada; de lo contrario es
obligatoria una fijación adicional de seguridad.
• AEB Industriale declina toda responsabilidad por montajes incorrectos, realizados sin cumplir
los requisitos de seguridad.
•
MONTAJE SOBRE TRÍPODE
El altavoz OPERA REEVO se puede instalar sobre un trípode opcional estándar con pie de 35 mm de diámetro. La
altura máxima permitida entre la base del altavoz y el suelo de 160 cm.
¡ATENCIÓN!
• Para asegurar la estabilidad necesaria, utilice un trípode de tamaño adecuado colocando
la pata central hacia adelante.
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
65
Page 66
Español
MONTAJE SOBRE SUBWOOFER
El altavoz OPERA REEVO se puede montar sobre subwoofer:
A. mediante un poste de 35 mm de diámetro; en este caso, la altura máxima permitida entre la base del altavoz y
el suelo es de 215 cm
B. apilado, con el accesorio DS2-S
A.B.
MONTAJE WEDGE
Este tipo de montaje es apto para utilizar el altavoz como monitor en actuaciones en directo. En este caso el
altavoz debe apoyarse en el suelo en posición horizontal sobre el lado inclinado.
Para una respuesta óptima, se recomienda seleccionar el preajuste WEDGE (W) en el panel del amplificador.
OPERA REEVO
66
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 67
Español
MONTAJE CON CÁNCAMOS
Es posible montar los altavoces utilizando cáncamos. En las figuras siguientes se muestra la posición donde el
cáncamo trasero permite ajustar el ángulo final (MÁX 45°).
45° max
¡ATENCIÓN!
• Apriete los cáncamos hasta hacer tope con la superficie del altavoz que se va a elevar.
• Levante los cáncamos siempre con tiro longitudinal, nunca lateral.
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El altavoz no se enciende:
1. Compruebe que el sistema reciba alimentación eléctrica.
2. Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado correctamente.
3. Compruebe el fusible; si el problema persiste después de cambiarlo, póngase en contacto con el centro de
asistencia.
El altavoz se enciende pero no emite ningún sonido:
1. Compruebe que las conexiones a la entrada de la señal de audio se hayan realizado correctamente,
preferiblemente con cables con conectores Neutrik®.
2. Controle que los cables no estén dañados.
3. Compruebe que la mesa de mezclas o la fuente de sonido se haya encendido y muestre claramente la
presencia de la señal de salida..
El altavoz emite un sonido distorsionado:
1. Con el equipo encendido, ajuste primero el volumen de la fuente. Si el LED LIMITER de la fuente está
encendido, puede que la señal llegue al altavoz ya en condiciones de distorsión.
2. Compruebe que los cables no estén dañados y, si lo están, reemplácelos: un cable dañado puede conllevar
la pérdida o alteración de la señal.
LF:2 x 12” neo2 x 10" neo
LF bobina móvil:2.5”2.5"
AMPLIFICADOR
Clase de amplificación:Clase DClase D
Potencia de pico:2100 W2100 W
Potencia RMS:1050 W1050 W
Alimentación:115/230 V115/230 V
Refrigeración:Convención pasivaConvención pasiva
PROCESADOR
Cálculo interno:DSP 28/56 bitDSP 28/56 bit
Convertidor A/D D/A:24 bit / 48 kHz24 bit / 48 kHz
Entradas de audio:Combo XLR/jackCombo XLR/jack
Salidas de audio:XLR Link OUTXLR Link OUT
OPERA REEVO
68
Cod. 420120426 REV. 1.0
Page 69
Español
CARACTERÍSTICAS DE LA ALIMENTACIÓN (ABSORCIÓN/INSTALACIÓN)
Absorción a 1/8 de la potencia en
condiciones normales de uso (*):
Absorción a 1/3 de la potencia en
condiciones medias de uso (**)
Absorción con altavoz encendido a
falta de señal (en reposo):
Corriente de arranque: 51.6 A 51.6 A
* NOTA PARA EL INSTALADOR: Valores referidos a 1/8 de la potencia, en condiciones medias de funcionamiento (programa
musical con recorte infrecuente o nulo). Se recomienda considerarlos como valores mínimos de dimensionamiento para
todos los tipos de configuración.
** NOTA PARA EL INSTALADOR: Valores referidos a 1/3 de la potencia, en condiciones pesadas de funcionamiento
(programa musical con recorte frecuente y activación del limitador). Se recomienda hacer el dimensionamiento con estos
valores en caso de instalaciones y giras profesionales.
2.6 A @115 Vca
1.6 A @23 Vca
5.2 A @115 Vca
3.1 A @230 Vca
0.27 A @115 Vca
0.13 A @ 230 Vca
2.6 A @115 Vca
1.6 A @230 Vca
5.2 A @115 Vca
3.1 A @230 Vca
0.27 A @115 Vca
0.13 A @ 230 Vca
DIMENSIONES
Material:PolipropilenoPolipropileno
Rejilla:Pintada / mecanizado CNCPintada / mecanizado CNC
Montaje suspendido:con cáncamos M10con cáncamos M10
Asas:IntegradasIntegradas
Montaje sobre poste:D36 mmD36 mm
Ancho:345 mm (27.3 inch.)300 mm (11.8 inch.)
Alto:690 mm (13.6 inch.)604 mm ( 23.8 inch.)
Fondo:376 mm (14.8 inch.)324 mm (12.8 inch.)
Peso:20.4 kg (45 lbs.)17.2 kg (39.9 lbs.)
Las características y el aspecto de los productos pueden cambiar sin previo aviso. dBTechnologies se reserva el
derecho de realizar las modificaciones y mejoras que considere necesarias, sin obligación de cambiar ni mejorar
los productos fabricados previamente.
A.E.B. Industriale Srl
Via Brodolini, 8
Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA
BOLOGNA (ITALIA)
Tel +39 051 969870
Fax +39 051 969725
www.dbtechnologies.com
info@dbtechnologies-aeb.com
OPERA REEVOCod. 420120426 REV. 1.0
69
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.