Danfoss VLT OneGearDrive Operating guide [es]

Guía de funcionamiento
VLT® OneGearDrive®
drives.danfoss.com
VLT® OneGearDrive®
Guía de funcionamiento

Contenido

Contenido
1
1.1
Objetivo de la Guía de funcionamiento 6
Copyright 6
1.2
Homologaciones 6
1.3
2
Símbolos de seguridad 7
2.1
Personal cualificado 7
2.2
Diligencia debida 7
2.3
Instrucciones y precauciones de seguridad 7
2.4
Descripción del producto 9
3
Descripción general del VLT® OneGearDrive 9
3.1
Tipos de VLT® OneGearDrive® 9
3.2
Instalación mecánica 11
4
Elementos suministrados 11
4.1
Transporte 11
4.2
4.3
Inspección en la recepción 11
4.4
Grado de protección 11
4.5
Barnizado protector 11
4.6
Disposición de montaje 11
4.6.1
Procedimiento de montaje 12
4.7
Kit de montaje 12
4.7.1
Descripción general 12
4.7.2
Dimensiones del kit de montaje para ejes métricos 13
4.7.3
Dimensiones del kit de montaje para ejes imperiales 13
4.8
Instrucciones de montaje 13
4.9
Dimensiones del eje y el disco métricos 14
4.10
Dimensiones del eje y el disco imperiales 15
4.11
Limitación de par 15
4.12
Montaje final 15
5
Instalación eléctrica 17
5.1
Instalación conforme a EMC 17
5.2
Conexión eléctrica 17
5.3
Caja de terminales 17
5.3.1
Conexión de la caja de terminales 18
AQ347551551757es-000101/130R0239 | 3Danfoss A/S © 2020.12
VLT® OneGearDrive®
Guía de funcionamiento
5.4
Conexión CAGE CLAMP® 18
5.5
Conexión CleanConnect® 20
5.6
Protección de sobrecarga 20
6
Puesta en servicio 21
6.1
Medidas antes de la puesta en servicio 21
6.2
Procedimiento de puesta en servicio 21
7
7.1
Resolución de problemas 22
8
Mantenimiento, desmantelamiento y eliminación 24
8.1
Advertencias 24
8.2
Tareas de mantenimiento 24
8.2.1
Sustitución del freno y el rotor 25
8.3
Inspección durante el funcionamiento 26
Contenido
8.4
Reparación 26
8.5
Aceite 26
8.5.1
Cambios de aceite 26
8.5.2
Calidad del aceite 26
8.5.3
Volumen de aceite 26
8.5.4
Cambio del aceite 27
8.5.4.1
8.5.4.2
8.6
Repuestos 28
8.7
Desmantelamiento 28
8.7.1
Desmontaje 28
8.7.2
Devolución del producto 28
8.8
Eliminación 29
9
Especificaciones 30
9.1
Placa de características 30
9.2
Almacenamiento 30
Extracción del aceite 27
Llenado del aceite 28
9.2.1
Medidas durante el almacenamiento 30
9.2.2
Medidas posteriores al almacenamiento 30
9.3
Datos técnicos: Motor síncrono trifásico de magnetización permanente 31
9.4
Características de velocidad/par 31
9.4.1
Relación i=31,13 31
9.4.2
Relación i=14,13 32
9.4.3
Relación i=5,92 32
AQ347551551757es-000101/130R02394 | Danfoss A/S © 2020.12
VLT® OneGearDrive®
Guía de funcionamiento
9.4.4
Valores de velocidad/par 33
9.5
Especificaciones generales y condiciones ambientales 33
9.6
Dimensiones 33
9.6.1
VLT® OneGearDrive® Standard 33
9.6.2
VLT® OneGearDrive® Standard con brazo de par en posición frontal (opcional) 34
9.6.3
VLT® OneGearDrive® Hygienic 34
9.6.4
VLT® OneGearDrive® Hygienic con brazo de par en posición frontal (opcional) 35
9.6.5
Dimensiones del eje 35
9.6.5.1
9.6.5.2
9.6.5.3
9.6.5.4
9.6.5.5
9.6.5.6
Contenido
Eje de 30 mm 35
Eje de 35 mm 35
Eje de 40 mm 36
Eje I1 36
Eje I2 36
Eje I3 36
9.7
Opciones 36
9.7.1
Conjunto de brazo par 36
9.7.2
Freno mecánico 38
9.7.2.1
9.7.2.2
9.7.2.3
9.8
Accesorios 40
9.8.1
Accesorios para VLT® OneGearDrive® Standard 40
9.8.2
Accesorios para VLT® OneGearDrive® Hygienic 40
10
10.1
Abreviaturas 41
10.2
Convenciones 41
Datos técnicos 38
Dimensiones 39
Conexiones 39
AQ347551551757es-000101/130R0239 | 5Danfoss A/S © 2020.12
(en función de la configuración)
VLT® OneGearDrive®
Guía de funcionamiento
Introducción

1 Introducción

1.1 Objetivo de la Guía de funcionamiento

El objetivo de esta Guía de funcionamiento es ofrecer una descripción del VLT® OneGearDrive®. La Guía de funcionamiento contiene información acerca de los siguientes aspectos:
Seguridad
Instalación
Puesta en servicio
Mantenimiento y reparación
Especificaciones
Opciones y accesorios
El VLT® OneGearDrive® está disponible con dos tipos de motores diferentes:
LA10 (código descriptivo L09), periodo de servicio desde agosto de 2015.
V210 (código descriptivo L06), desde agosto de 2015.
Compruebe el tipo de motor en la placa de características.
A V I S O
En caso de sustituir un VLT® OneGearDrive® con motor LA10 por una unidad con motor V210, asegúrese siempre de actuali-
-
zar el modelo de motor en el convertidor; consulte 9.3 Datos técnicos: Motor síncrono trifásico de magnetización perma-
nente. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Danfoss para obtener instrucciones adicionales.
A V I S O
Por cuestiones de claridad, las instrucciones y la información de seguridad no contienen toda la información relativa a todos
-
los modelos de VLT® OneGearDrive®, por lo que no pueden tener en cuenta todos los casos de instalación, funcionamiento o mantenimiento posibles. La información se limita a lo exigido al personal cualificado en situaciones normales de funciona­miento. Para obtener ayuda adicional, póngase en contacto con Danfoss.
Esta Guía de funcionamiento está diseñada para su uso por parte de personal cualificado. Lea la Guía de funcionamiento en su total­idad para poder utilizar el VLT® OneGearDrive® de forma segura y profesional. Preste especial atención a las instrucciones de seguri­dad y las advertencias generales.
Esta Guía de funcionamiento forma parte del VLT® OneGearDrive® y contiene información importante sobre su mantenimiento. Conserve esta Guía de funcionamiento cerca del VLT® OneGearDrive® en todo momento.
El cumplimiento de las condiciones que se describen en esta Guía de funcionamiento es un requisito previo para los siguientes aspectos:
Un funcionamiento sin incidentes.
El reconocimiento de productos defectuosos.
Por lo tanto, lea esta Guía de funcionamiento antes de trabajar en o con el VLT® OneGearDrive®.

1.2 Copyright

VLT® y OneGearDrive® son marcas comerciales registradas de Danfoss.

1.3 Homologaciones

Tabla 1: Homologaciones
AQ347551551757es-000101 / 130R02396 | Danfoss A/S © 2020.12
VLT® OneGearDrive®
Guía de funcionamiento
Seguridad

2 Seguridad

2.1 Símbolos de seguridad

En esta guía se han utilizado los siguientes símbolos:
A D V E R T E N C I A
Indica situaciones potencialmente peligrosas que pueden producir lesiones graves o incluso la muerte.
P R E C A U C I Ó N
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede producir lesiones leves o moderadas. También puede utilizarse para
alertar contra prácticas no seguras.
A V I S O
Indica información importante, entre la que se incluyen situaciones que pueden producir daños en el equipo u otros bienes.

2.2 Personal cualificado

La instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento solo pueden correr a cargo de personal cualificado. A los efectos de este manual y de las instrucciones de seguridad que contiene, por personal cualificado se entiende el personal formado que está autori­zado a colocar, instalar, poner en servicio, conectar a tierra y etiquetar equipos, sistemas y circuitos de acuerdo con la normativa de tecnología de seguridad y que está familiarizado con los conceptos de seguridad en ingeniería de automatización.
Asimismo, el personal debe estar familiarizado con las instrucciones y las medidas de seguridad que se describen en este manual. Deben usar el equipo de seguridad adecuado y poseer conocimientos en primeros auxilios.

2.3 Diligencia debida

El operador y/o fabricante deben garantizar que:
El VLT® OneGearDrive® se utilice únicamente de la forma prevista.
El VLT® OneGearDrive® solo se utilice si está en perfectas condiciones de funcionamiento.
La Guía de funcionamiento esté siempre disponible cerca del VLT® OneGearDrive® en un estado legible y completo.
La colocación, la instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento del VLT® OneGearDrive® y sus componentes únicamente corran a cargo de personal debidamente cualificado y autorizado.
Este personal reciba formación periódica acerca de todos los asuntos importantes de seguridad laboral y protección medioam­biental, así como sobre los contenidos de la Guía de funcionamiento y las instrucciones que incluye.
No se retiren las marcas de producto y las marcas de identificación del VLT® OneGearDrive®, ni las instrucciones de seguridad y advertencia, y que estas se mantengan siempre bien legibles.
Se cumplan las normativas nacionales e internacionales relativas al control de la maquinaria y equipos que sean aplicables en el lugar de utilización.
Los usuarios dispongan siempre de toda la información actual relevante para sus intereses sobre el VLT® OneGearDrive® y su uso y funcionamiento.

2.4 Instrucciones y precauciones de seguridad

A D V E R T E N C I A
TENSIÓN ALTA
Los conectores tienen un nivel de tensión alta que puede producir la muerte o graves lesiones.
Antes de trabajar en los conectores de alimentación (conectando o desconectando el cable al VLT® OneGearDrive®), desco-
-
necte la fuente de alimentación del convertidor y espere a que transcurra el tiempo de descarga (consulte la Guía de funcio­namiento del convertidor de frecuencia).
La instalación, la puesta en marcha, el mantenimiento y el desmantelamiento solo debe realizarlos personal cualificado.
-
AQ347551551757es-000101 / 130R0239 | 7Danfoss A/S © 2020.12
VLT® OneGearDrive®
Guía de funcionamiento
Seguridad
A V I S O
PELIGRO DE QUEMADURAS
La superficie del VLT® OneGearDrive® y el aceite del VLT® OneGearDrive® pueden alcanzar temperaturas elevadas durante el fun-
cionamiento.
No toque el VLT® OneGearDrive® hasta que se haya enfriado.
-
No realice cambios de aceite hasta que este se haya enfriado lo suficiente.
-
AQ347551551757es-000101 / 130R02398 | Danfoss A/S © 2020.12
1–34567–111213–14
15
16–18
19–20
21–22
23
24–25
26
27–30
31-32
33–36
37
OGDK21L06RX1
9010
H1
[01–03]
Grupo de productos
OGD
VLT® OneGearDrive®
[04]
Versión de producto
S
Standard
H
Hygienic
[05]
Tipo de engranaje
K
Engranaje cónico
[06]
Tamaño
2
Tamaño de engranaje 2
[07–11]
Relación de engranaje
05K92
5,92
14K13
14,13
31K13
31,13
[12]
Diseño de salida de eje motor
1
Eje hueco
[13–14]
Tamaño de salida de eje motor
30
30 mm
35
35 mm
40
40 mm
VLT® OneGearDrive®
Guía de funcionamiento
Descripción del producto

3 Descripción del producto

3.1 Descripción general del VLT® OneGearDrive

El VLT® OneGearDrive® incluye un motor de magnetización permanente (PM) de gran eficiencia acoplado a una caja de engranajes cónica optimizada. Como parte de la gama VLT® FlexConcept® de Danfoss, se trata de un sistema de convertidor con eficiencia ener­gética que ayuda a optimizar la productividad de la planta y a reducir los gastos energéticos. La gama VLT® FlexConcept® está for­mada por el VLT® OneGearDrive® combinado con un VLT® Decentral Drive FCD 302 o un VLT® AutomationDrive FC 302.
El VLT® OneGearDrive® incluye un motor PM síncrono trifásico no saliente con tres relaciones de engranaje disponibles. Con un ren­dimiento del 94,9 %, el motor alcanza la Eficiencia Clase IE5-Ultra Premium que se define en la norma IEC TS 60034-30-2.
El VLT® OneGearDrive® está disponible en dos versiones:
Standard: Para su uso en zonas de producción secas y húmedas.
Hygienic: Para su uso en zonas asépticas.
El VLT® OneGearDrive® está destinado a instalaciones comerciales, salvo que se convenga otra cosa de manera expresa. Cumple con las normas de la serie EN 60034/DIN VDE 0530. Se prohíbe su uso en entornos potencialmente explosivos, a no ser que esté previsto expresamente para tal fin.
En casos extraordinarios, como el uso en instalaciones no comerciales, serán necesarias unas mayores medidas de seguridad (por ejemplo, una protección que evite que los niños toquen las máquinas). Asegúrese de que se respetan dichas condiciones de seguri­dad durante el montaje de la instalación.
El VLT® OneGearDrive® está diseñado para temperaturas ambiente de entre –20 y +40 °C (68-104 °F) y para alturas de instalación de hasta 1000 m (3280 ft) sobre el nivel del mar. Deberá tenerse en cuenta cualquier desviación que se encuentre en la placa de carac­terísticas. Asegúrese de que las condiciones del lugar de trabajo se correspondan con todos los datos de la placa de características.

3.2 Tipos de VLT® OneGearDrive®

A V I S O
El configurador de convertidores muestra la configuración válida de las versiones de convertidores. Solo se muestran las
-
combinaciones válidas. Por lo tanto, no se muestran todas las versiones detalladas en el código descriptivo.
Tabla 2: Código descriptivo del VLT® OneGearDrive®
Tabla 3: Leyenda del código descriptivo
AQ347551551757es-000101 / 130R0239 | 9Danfoss A/S © 2020.12
I1
1 1/4 in
I2
1 7/16 in
I3
1 1/2 in
[15]
Material salida de eje motor
1
Acero dulce
(1)
2
Acero inoxidable, AISI 316 Ti
(2)
[16–18]
Tamaño de motor
L06
Máx. 2,2 kW (V210)
[19–20]
Reservado
RX
Reservado
[21–22]
Conexión del motor
TB
Con caja de terminales
(1)
S2
Motor con base de enchufe y conector de motor, sin cable
(3)
S3
Motor con base de enchufe y conector de motor, con cable de 5 m
(3)
S4
Motor con base de enchufe y conector de motor, con cable de 10 m
(3)
[23]
Posición del conector
1
Parte superior
[24–25]
Posición de instalación
P2
Horizontal, conexiones arriba o abajo
(4)
P3
Vertical, motor arriba
[26]
Barnizado de superficie
A
Aséptico
(2)
S
Standard
(1)
[27–30]
Código de color RAL
9010
Standard
[31–32]
Lubricantes
H1
Aceite apto para uso alimentario
[33–36]
Freno
BXXX
Sin freno
B180
180 V CC / 400 V CA
(5)
B220
220 V CC / 480 V CA
(5)
[37]
CSA / UL
X
Sin1CSA / UL
VLT® OneGearDrive®
Guía de funcionamiento
Descripción del producto
1
Solo OneGearDrive® Standard
2
De serie para el OneGearDrive® Hygienic; opcional para el OneGearDrive® Standard
3
Solo para OneGearDrive® Hygienic
4
Uso de P2, también para P1
5
Opción únicamente para OneGearDrive® Standard
AQ347551551757es-000101 / 130R023910 | Danfoss A/S © 2020.12
VLT® OneGearDrive®
Guía de funcionamiento
Instalación mecánica

4 Instalación mecánica

4.1 Elementos suministrados

Los elementos suministrados con el VLT® OneGearDrive® son:
VLT® OneGearDrive®
Instrucciones de instalación
Perno de ojo
Tapa de plástico para la abertura del perno de ojo
Cubierta de eje hueco con tres arandelas y tornillos de fijación
Juego de montaje para fijación axial en el eje

4.2 Transporte

En caso de que el perno de ojo suministrado se utilice para elevar el VLT® OneGearDrive®, asegúrese de que esté firmemente apreta­do hasta su superficie de apoyo. Utilice el perno de ojo únicamente para el transporte del VLT® OneGearDrive® y no para elevar máquinas conectadas.

4.3 Inspección en la recepción

Procedimiento
1.
Tras recibir la entrega, compruebe inmediatamente que los elementos suministrados se correspondan con los documentos de envío. Danfoss no acepta reclamaciones por fallos registrados con posterioridad.
2.
Registre de inmediato una reclamación ante el transportista si existe algún daño visible producido durante el transporte.
3.
Registre de inmediato una reclamación ante el representante de Danfoss que esté al cargo si existen defectos visibles o si la entrega fuese incompleta.

4.4 Grado de protección

La gama VLT® OneGearDrive® cumple con las normas EN 60529 e IEC 34-5/529. El VLT® OneGearDrive® Standard, que puede utilizarse en ambientes secos y húmedos, se suministra con un grado de protección
IP67 de serie. El VLT® OneGearDrive® Hygienic está disponible tanto con IP67 como con IP69K.

4.5 Barnizado protector

A V I S O
DAÑOS EN EL BARNIZADO PROTECTOR
Los daños en el barnizado de pintura reducen su función protectora.
Manipule el VLT® OneGearDrive® con precaución y no lo coloque en superficies irregulares.
-

4.6 Disposición de montaje

P R E C A U C I Ó N
PAR ALTO Y FUERZA
En función de la relación de reducción, el VLT® OneGearDrive® desarrolla unos pares y unas fuerzas sustancialmente superiores a
los de los motores de alta velocidad de una potencia similar. La persona que realice la instalación será responsable de la protec-
ción mecánica que corresponda a los pares inversos.
Evalúe los soportes, la estructura secundaria y la limitación de par conforme a las fuerzas elevadas previstas durante el fun-
-
cionamiento. Fíjelos adecuadamente para que no se aflojen.
En la medida de lo posible, evite las vibraciones durante la instalación del VLT® OneGearDrive®. Siga las instrucciones especiales para los lugares de instalación que cuenten con condiciones de funcionamiento atípicas (p. ej.,
temperaturas ambiente por encima de los 40 °C [104 °F]). Asegúrese de que la libre circulación del aire no esté restringida por una instalación inadecuada o por la acumulación de suciedad (consulte 9.5 Especificaciones generales y condiciones ambientales).
AQ347551551757es-000101 / 130R0239 | 11Danfoss A/S © 2020.12
1 2 3 4 5 6
Holding
e30bc006.11
1
Llave, DIN 6885 (no incluida)
2
Eje
3
Anillo de retención de acero inoxidable, DIN 472
4
Disco
5
Arandela de bloqueo, DIN 7980 (no incluida)
6
Tornillo de fijación, cabeza cilíndrica ranurada, DIN 912-8.8 (no incluido)
VLT® OneGearDrive®
Guía de funcionamiento
La temperatura de la superficie del VLT® OneGearDrive® suele ser inferior a 70 °C (158 °F) durante el funcionamiento. Si se produjese un sobrecalentamiento inesperado, consulte 7.1 Resolución de problemas y 8.3 Inspección durante el funcionamiento.
Con ciertas disposiciones (por ejemplo, máquinas sin ventilación), la temperatura de la superficie puede llegar a superar los límites establecidos en la norma DIN EN 563, pero aún se encuentra dentro de los límites especificados para el VLT® OneGearDrive®. En caso de que el VLT® OneGearDrive® esté instalado en un lugar expuesto a un contacto constante, el instalador o el operador deberá tom­ar medidas para proporcionar un apantallamiento protector.
Se debe tener cuidado al instalar el eje con chaveta en el eje hueco del VLT® OneGearDrive®. Utilice el orificio roscado (según DIN
332) para la fijación axial del OGD al eje del transportador.
Instalación mecánica
4.6.1 Procedimiento de montaje
Procedimiento
1.
Fije el VLT® OneGearDrive® con su brida mediante el brazo de par (consulte 9.7.1 Conjunto de brazo par).
2.
Acople el VLT® OneGearDrive® al eje accionado mediante los medios previstos.

4.7 Kit de montaje

4.7.1 Descripción general
Ilustración 1: Kit de montaje
AQ347551551757es-000101 / 130R023912 | Danfoss A/S © 2020.12
Tipo
Anillo de retención de acero inoxidable
Arandela de bloqueo
(1)
Tornillo de fijación
(1)
Llave
(1)
OGD-30
30 × 1,2 mm
10 mm
M10 × 30
A 8 × 7 × 100 mm
(2)
OGD-35
35 × 1,5 mm
12 mm
M12 × 35
A 10 × 8 × 100 mm
(2)
OGD-40
40 × 1,75 mm
16 mm
M16 × 35
A 12 × 8 × 100 mm
(2)
Tipo
Anillo de retención de acero inoxid­able
Arandela de blo­queo
(1)
Tornillo de fijación
(1)
Llave
(1)
OGD-I1
1,250 × 0,050
0,375
0,500-13 × 1,1875 [M12 × 30]
0,2500 × 0,2500 × 3,937
(2)
OGD-I2
1,4375 × 0,050
0,500
0,500-13 × 1,3750 [M12 × 35]
0,3750 × 0,3750 × 3,937
(2)
OGD-I3
1,500 × 0,050
0,625
0,625-11 × 1,6250 [M16 × 35]
0,3750 × 0,3750 × 3,937
(2)
VLT® OneGearDrive®
Guía de funcionamiento
4.7.2 Dimensiones del kit de montaje para ejes métricos
Tabla 4: Dimensiones de los elementos del kit de montaje para ejes métricos [mm]
1
No incluida
2
La longitud de llave necesaria para b
longitud del eje utilizado.
se muestra en
mín.
4.9 Dimensiones del eje y el disco métricos. Adapte la longitud de la llave de acuerdo con la
Las dimensiones indicadas pueden variar de las condiciones del cliente. Este puede cambiarlas.
4.7.3 Dimensiones del kit de montaje para ejes imperiales
Tabla 5: Dimensiones de los elementos del kit de montaje para ejes imperiales [pulgadas]
Instalación mecánica
1
No incluida
2
La longitud de la llave necesaria para b
la longitud del eje utilizado.
se indica en
mín.
4.10 Dimensiones del eje y el disco imperiales. Adapte la longitud de la llave de acuerdo con
Las dimensiones indicadas pueden variar de las condiciones del cliente. Este puede cambiarlas.

4.8 Instrucciones de montaje

Procedimiento
1.
Gire el disco y colóquelo contra el anillo de retención. Ambos elementos se incluyen en todas las entregas.
2.
Coloque el tornillo de fijación y la arandela de retención (no incluidos).
-
A V I S O
El tornillo de fijación y la arandela que se necesitan dependen de la longitud y el tamaño del eje. Si desea obten-
-
er información adicional, consulte la disposición de montaje (consulte 4.6 Disposición de montaje).
AQ347551551757es-000101 / 130R0239 | 13Danfoss A/S © 2020.12
e30bd420.12
b
k
30
o
l
Øm
e
Øa
h6
ef
C
P9
d+0.2
x
edges cut
i
h
g
60
o
Chamfer sized to outer
diameter of thread
b
max
b
min
Øo-0.2
Disc
Shaft
n
Øp
[d+0.0078]
[Øo-0.0078]
max 0.2 mm
e30bd764.11
[0.0078]
Tipo
Dimensiones del eje [mm]
Dimensiones del disco [mm]
a
b
mín.bmáx.
cde
f
(1)
ghiklmnop
OGD-30
30
120
140845100
M10223031,5384
29,811OGD-35
35
120
1401055100
M12283731,5434
34,813OGD-40
40
120
1401255100
M16364532484
39,8
17
VLT® OneGearDrive®
Guía de funcionamiento
Ilustración 2: Fijación axial
Instalación mecánica
Ilustración 3: Excentricidad máxima del eje del transportador

4.9 Dimensiones del eje y el disco métricos

Tabla 6: Dimensiones del eje y el disco métricos [mm]
1
Longitud de la llave requerida para b
Las dimensiones indicadas pueden variar de las condiciones del cliente. Este puede cambiarlas.
-
Utilice grasa para montar el VLT® OneGearDrive® en el eje. Por ejemplo, CASTROL Obeen Paste NH1, ARAL Noco Fluid o simi-
-
lar. Utilice siempre una llave de acero inoxidable con el VLT® OneGearDrive® y los ejes huecos de acero inoxidable que se ofrecen como opción.
. Adapte la longitud de la llave en función de la longitud de eje utilizada (b).
mín.
A V I S O
AQ347551551757es-000101 / 130R023914 | Danfoss A/S © 2020.12
Loading...
+ 32 hidden pages