Danfoss VLT OneGearDrive Operating guide [it]

Guida operativa
VLT® OneGearDrive®
drives.danfoss.com
VLT® OneGearDrive®
Guida operativa

Contenuti

Contenuti
1
1.1
Scopo della Guida operativa 6
Copyright 6
1.2
Omologazioni 6
1.3
Sicurezza 7
2
Simboli di sicurezza 7
2.1
Personale qualificato 7
2.2
Debita cura 7
2.3
Istruzioni e precauzioni di sicurezza 7
2.4
Descrizione del prodotto 9
3
Panoramica del VLT® OneGearDrive® 9
3.1
Tipi di VLT® OneGearDrive® 9
3.2
Installazione meccanica 11
4
Elementi forniti 11
4.1
Trasporto 11
4.2
4.3
Ispezione alla consegna 11
4.4
Grado di protezione 11
4.5
Rivestimento protettivo 11
4.6
Disposizione di montaggio 11
4.6.1
Procedura di montaggio 12
4.7
Kit di montaggio 12
4.7.1
Panoramica 12
4.7.2
Dimensioni del kit di montaggio per alberi metrici 12
4.7.3
Dimensioni del kit di montaggio per alberi imperiali 13
4.8
Istruzioni di montaggio 13
4.9
Dimensioni dell'albero metrico e del disco 14
4.10
Dimensioni del disco e dell'albero imperiali 14
4.11
Elemento di serraggio 15
4.12
Montaggio finale 15
5
Installazione elettrica 17
5.1
Installazioni conformi ai requisiti EMC 17
5.2
Collegamento elettrico 17
5.3
Morsettiera 17
5.3.1
Collegamento della morsettiera 18
AQ347551551757it-000101/130R0239 | 3Danfoss A/S © 2020.12
VLT® OneGearDrive®
Guida operativa
5.4
Collegamento del CAGE CLAMP® 18
5.5
Collegamento CleanConnect® 20
5.6
Protezione da sovraccarico 20
6
Messa in funzione 21
6.1
Misure prima della messa in funzione 21
6.2
Procedura di messa in funzione 21
7
7.1
Ricerca guasti 22
8
Manutenzione, disinstallazione e smaltimento 24
8.1
Avvisi 24
8.2
Attività di manutenzione 24
8.2.1
Sostituzione del freno e del rotore 25
8.3
Ispezione durante il funzionamento 26
Contenuti
8.4
Riparazione 26
8.5
Olio 26
8.5.1
Cambi dell'olio 26
8.5.2
Qualità d'olio 27
8.5.3
Volume d'olio 27
8.5.4
Cambio dell'olio 27
8.5.4.1
8.5.4.2
8.6
Pezzi di ricambio 28
8.7
Messa fuori servizio 28
8.7.1
Smontaggio 29
8.7.2
Restituzioni dei prodotti 29
8.8
Smaltimento 29
9
9.1
Targa 30
9.2
Conservazione 30
Svuotamento dell'olio 28
Riempimento dell'olio 28
9.2.1
Misure durante l'immagazzinamento 30
9.2.2
Misure dopo l'immagazzinamento 30
9.3
Dati tecnici: Motore sincrono trifase a magneti permanenti 31
9.4
Caratteristiche di velocità/coppia 31
9.4.1
Rapporto i=31,13 31
9.4.2
Rapporto i=14,13 32
9.4.3
Rapporto i=5,92 32
AQ347551551757it-000101/130R02394 | Danfoss A/S © 2020.12
VLT® OneGearDrive®
Guida operativa
9.4.4
9.5
Specifiche generali e condizioni ambientali 33
9.6
Dimensioni 33
9.6.1
9.6.2
9.6.3
9.6.4
9.6.5
Contenuti
Valori di velocità/coppia 33
VLT® OneGearDrive® Standard 33
VLT® OneGearDrive® Standard con braccio di reazione in posizione anteriore (opzionale) 34
VLT® OneGearDrive® Hygienic 34
VLT® OneGearDrive® Hygienic con braccio di reazione in posizione anteriore (opzionale) 35
Dimensioni dell'albero 35
9.6.5.1
9.6.5.2
9.6.5.3
9.6.5.4
9.6.5.5
9.6.5.6
Albero 30 mm 35
Albero 35 mm 35
Albero da 40 mm 36
Albero I1 36
Albero I2 36
Albero I3 36
9.7
Opzioni 36
9.7.1
Kit braccio di reazione 36
9.7.2
Freno meccanico 38
9.7.2.1
9.7.2.2
9.7.2.3
9.8
Accessori 40
9.8.1
Accessori per VLT® OneGearDrive® Standard 40
9.8.2
Accessori per VLT® OneGearDrive® Hygienic 40
10
10.1
Abbreviazioni 41
10.2
Convenzioni 41
Dati tecnici 38
Dimensioni 39
Collegamenti 39
AQ347551551757it-000101/130R0239 | 5Danfoss A/S © 2020.12
(a seconda della configurazione)
VLT® OneGearDrive®
Guida operativa
Introduzione

1 Introduzione

1.1 Scopo della Guida operativa

Lo scopo della presente Guida operativa è la descrizione del VLT® OneGearDrive®. La Guida operativa contiene informazioni su:
Sicurezza
Installazione
Messa in funzione
Manutenzione e riparazione
Specifiche
Opzioni e accessori
Il VLT® OneGearDrive® è disponibile con due con diversi tipi di motore:
LA10 (codice tipo L09), periodo di servizio a partire da agosto 2015.
V210 (codice tipo L06), a partire da agosto 2015.
Verificare il tipo di motore sulla targa.
N O T A
Qualora si sostituisse un VLT® OneGearDrive® con motore LA10 con un motore V210, assicurarsi sempre di aggiornare il mod-
-
ello del motore nel convertitore di frequenza, consultare il 9.3 Dati tecnici: Motore sincrono trifase a magneti permanenti. Per ulteriori istruzioni, contattare l'Assistenza Danfoss.
N O T A
Per ragioni di chiarezza, le istruzioni e le informazioni di sicurezza non contengono tutte le informazioni relative a tutti i tipi
-
di VLT® OneGearDrive® e non possono considerare tutti i casi di installazione, funzionamento o manutenzione concepibili. Le informazioni sono limitate a ciò che il personale qualificato deve sapere in condizioni di lavoro normale. Per ulteriore assis­tenza, contattare Danfoss.
La presente Guida operativa è concepita per l'uso da parte di personale qualificato. Leggere questa guida operativa per intero al fine di utilizzare il VLT® OneGearDrive® in modo sicuro e professionale. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza e agli avvisi generali.
La presente Guida operativa è parte integrante del VLT® OneGearDrive® e contiene anche importanti informazioni di manutenzione. Tenere sempre questa Guida operativa disponibile insieme al VLT® OneGearDrive®.
La conformità alle informazioni contenute nella presente Guida operativa è un prerequisito essenziale per:
un funzionamento privo di errori.
il riconoscimento delle responsabilità per danni causati dal prodotto.
Pertanto, leggere questa Guida operativa prima di lavorare con il VLT® OneGearDrive®.

1.2 Copyright

VLT® e OneGearDrive® sono marchi registrati di Danfoss.

1.3 Omologazioni

Tabella 1: Omologazioni
AQ347551551757it-000101 / 130R02396 | Danfoss A/S © 2020.12
VLT® OneGearDrive®
Guida operativa
Sicurezza

2 Sicurezza

2.1 Simboli di sicurezza

Nella presente guida vengono usati i seguenti simboli:
A V V I S O
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che potrebbe causare morte o lesioni gravi.
A T T E N Z I O N E
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che potrebbe causare lesioni leggere o moderate. Può anche essere usato per mettere in guardia da pratiche non sicure.
N O T A
Indica informazioni importanti, incluse situazioni che possono causare danni alle apparecchiature o alla proprietà.

2.2 Personale qualificato

L'installazione, la messa in funzione e la manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Ai fini del presente manuale e delle istruzioni di sicurezza in esso contenute, con personale qualificato si intende personale formato che è autorizzato a montare, installare, mettere in funzione, mettere a terra ed etichettare apparecchiature, sistemi e circuiti in conformità alle norme per la tecnologia della sicurezza e che ha familiarità con i sistemi di sicurezza dell'ingegneria dell'automazione.
Inoltre, il personale deve avere dimestichezza con tutte le istruzioni e le misure di sicurezza descritte in questo manuale. Deve avere apparecchiature di sicurezza adeguate e deve essere istruito in materia di interventi di primo soccorso.

2.3 Debita cura

L'operatore e/o il costruttore devono garantire che:
Il VLT® OneGearDrive® venga utilizzato solo come previsto.
Il VLT® OneGearDrive® venga fatto funzionare solo in condizioni di funzionamento perfette.
La Guida operativa sia sempre disponibile nelle vicinanze del VLT® OneGearDrive®, in forma completa e leggibile.
Il VLT® OneGearDrive® e i relativi componenti vengano montati, installati, messi in funzione e manutenuti esclusivamente da personale adeguatamente qualificato e autorizzato.
Il personale interessato riceva regolarmente istruzioni su tutte le questioni rilevanti in materia di sicurezza sul lavoro e prote­zione ambientale, sui contenuti della Guida operativa e sulle istruzioni ivi contenute.
I simboli di identificazione e del prodotto applicati al VLT® OneGearDrive®, le istruzioni di sicurezza e gli avvisi non siano rimossi e siano sempre chiaramente leggibili.
Vengano rispettate le norme nazionali e internazionali sul controllo dei macchinari e delle apparecchiature in vigore nel luogo d'uso.
Gli utenti dispongano sempre di tutte le informazioni più aggiornate relative all'VLT® OneGearDrive®, al suo utilizzo e funziona­mento.

2.4 Istruzioni e precauzioni di sicurezza

A V V I S O
ALTA TENSIONE
Sui passacavi è presente alta tensione che può essere causa di lesioni gravi o mortali.
Prima di lavorare sui connettori di alimentazione (scollegando o collegando il cavo all'VLT® OneGearDrive®), scollegare l'ali-
-
mentazione elettrica al convertitore di frequenza e attendere che trascorra il tempo di scarica (consultare la Guida operativa del convertitore di frequenza).
L'installazione, l'avviamento, la manutenzione e la messa fuori servizio devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
-
AQ347551551757it-000101 / 130R0239 | 7Danfoss A/S © 2020.12
VLT® OneGearDrive®
Guida operativa
Sicurezza
N O T A
PERICOLO DI USTIONI
La superficie del VLT® OneGearDrive® e l'olio nel VLT® OneGearDrive® possono raggiungere temperature elevate durante il funzio­namento.
Non toccare il VLT® OneGearDrive® finché non si è raffreddato.
-
Non effettuare un cambio dell'olio finché l'olio non si è raffreddato sufficientemente.
-
AQ347551551757it-000101 / 130R02398 | Danfoss A/S © 2020.12
1–34567–111213–14
15
16–18
19–20
21–22
23
24–25
26
27–30
31–32
33–36
37
OGDK21L06RX1
9010
H1
[01–03]
Gruppo prodotti
OGD
VLT® OneGearDrive®
[04]
Variante prodotto
S
Standard
H
Hygienic
[05]
Tipo di riduttore
K
Riduttore a ingranaggi conici
[06]
Dimensioni
2
Dimensione ingranaggio 2
[07–11]
Rapporto di trasmissione
05K92
5,92
14K13
14,13
31K13
31,13
[12]
Progettazione albero di trasmissione
1
Albero cavo
[13–14]
Dimensione albero di trasmissione
30
30 mm
35
35 mm
40
40 mm
VLT® OneGearDrive®
Guida operativa
Descrizione del prodotto

3 Descrizione del prodotto

3.1 Panoramica del VLT® OneGearDrive®

VLT® OneGearDrive® è costituito da un motore a magneti permanenti (PM) ad alta efficienza accoppiato a una trasmissione a ingra­naggi conici ad alto rendimento. VLT® OneGearDrive® fa parte di Danfoss VLT® FlexConcept® ed è un convertitore di frequenza ad alta efficienza energetica che permette di ottimizzare la produttività degli impianti e ridurre i costi energetici. Il VLT® FlexConcept® comprende un VLT® OneGearDrive® in combinazione con un VLT® Decentral Drive FCD 302 o con un VLT® AutomationDrive FC 302.
Il VLT® OneGearDrive® è dotato di un motore PM sincrono trifase non saliente con tre rapporti di trasmissione disponibili. Grazie a un rendimento del 94,9%, il motore raggiunge la classe di efficienza Ultra Premium IE5, definita nella normativa IEC TS 60034-30-2.
VLT® OneGearDrive® è disponibile in due versioni:
Standard: per l'uso in aree produttive asciutte e umide.
Hygienic: per l'uso in aree asettiche.
Il VLT® OneGearDrive® è concepito per impianti commerciali, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente. È conforme alle norme della serie EN 60034/DIN VDE 0530. L'uso in un'atmosfera potenzialmente esplosiva è proibito, a meno che non sia espressamente previsto per tale scopo.
Sono richieste precauzioni di sicurezza maggiori (ad es. protezione contro l'accesso con le dita da parte dei bambini) in casi speciali, come nell'uso in impianti non commerciali. Assicurare queste condizioni di sicurezza quando si configura l'impianto.
Il VLT® OneGearDrive® è progettato per temperature ambiente comprese tra -20 °C e 40 °C (68 °F e 104 °F) e per altezze di installa­zione fino a 1.000 m (3.280 piedi) sopra il livello del mare. Deve essere preso in considerazione qualsiasi scostamento trovato sulla targa. Assicurarsi che le condizioni presenti sul posto di lavoro corrispondano a tutti i dati di targa.

3.2 Tipi di VLT® OneGearDrive®

N O T A
Il Configuratore del convertitore di frequenza mostra la configurazione valida delle varianti di convertitori di frequenza. Ven-
-
gono mostrate unicamente le combinazioni valide. Pertanto, non sono visibili tutte le varianti descritte nel codice tipo.
Tabella 2: Codice tipo VLT® OneGearDrive®
Tabella 3: Legenda per codice tipo
AQ347551551757it-000101 / 130R0239 | 9Danfoss A/S © 2020.12
I1
1 1/4 pollici
I2
1 7/16 pollici
I3
1 1/2 pollici
[15]
Materiale albero di trasmissione
1
Acciaio dolce
(1)
2
Acciaio inossidabile, AISI 316 Ti
(2)
[16–18]
Dimensioni motore
L06
Max 2,2 kW (V210)
[19–20]
Riservato
RX
Riservato
[21–22]
Collegamento del motore
TB
Con morsettiera
(1)
S2
Motore con presa a spina e connettore motore senza cavo
(3)
S3
Motore con presa a spina e connettore motore con cavo di 5 m
(3)
S4
Motore con presa a spina e connettore motore con cavo di 10 m
(3)
[23]
Posizione del connettore
1
Superiore
[24–25]
Posizione di installazione
P2
Orizzontale, collegamenti verso l'alto o verso il basso
(4)
P3
Verticale, motore su
[26]
Rivestimento superficiale
A
Asettico
(2)
S
Standard
(1)
[27–30]
Codice colore RAL
9010
Standard
[31–32]
Lubrificanti
H1
Olio per uso alimentare
[33–36]
Freno
BXXX
Senza freno
B180
180 V CC/400 V CA
(5)
B220
220 V CC/480 V CA
(5)
[37]
CSA/UL
X
Senza
1
CSA/UL
VLT® OneGearDrive®
Guida operativa
Descrizione del prodotto
1
Solo OneGearDrive® standard
2
Standard per OneGearDrive® Hygienic, opzionale per OneGearDrive® standard
3
Solo per OneGearDrive® Hygienic
4
Utilizzare P2 anche per P1
5
Opzionale solo per OneGearDrive® standard
AQ347551551757it-000101 / 130R023910 | Danfoss A/S © 2020.12
VLT® OneGearDrive®
Guida operativa
Installazione meccanica

4 Installazione meccanica

4.1 Elementi forniti

Gli elementi forniti con il VLT® OneGearDrive® sono:
VLT® OneGearDrive®
Istruzioni per l’installazione
Bullone a occhiello
Cappuccio di plastica per l'apertura della vite a occhiello
Coperchio dell'albero cavo con tre rondelle e viti di fissaggio
Kit di montaggio per il fissaggio assiale sull'albero

4.2 Trasporto

Se per sollevare il VLT® OneGearDrive® si utilizza il bullone a occhiello in dotazione, assicurarsi che sia saldamente serrato sulla su­perficie del relativo cuscinetto. Usare il bullone a occhiello soltanto per trasportare il VLT® OneGearDrive® e non per sollevare le macchine collegate.

4.3 Ispezione alla consegna

Procedura
1.
Dopo aver ricevuto il prodotto, controllare immediatamente se gli elementi forniti corrispondono ai documenti di spedi­zione. Danfoss non accetta reclami per difetti segnalati successivamente.
2.
In caso di danno da trasporto visibile, presentare immediatamente un reclamo al vettore di consegna.
3.
In caso di difetti visibili o consegna incompleta, presentare immediatamente un reclamo al rappresentante Danfoss respon­sabile.

4.4 Grado di protezione

La gamma VLT® OneGearDrive® soddisfa le norme EN 60529 e IEC 34-5/529. Il VLT® OneGearDrive® Standard è concepito per l'uso in aree asciutte e umide e viene fornito con grado di protezione IP67. Il VLT®
OneGearDrive® Hygienic è disponibile con i gradi di protezione IP67 e IP69K.

4.5 Rivestimento protettivo

N O T A
DANNI AL RIVESTIMENTO PROTETTIVO
Danni alla verniciatura ne riducono la funzione protettiva.
Maneggiare il VLT® OneGearDrive® con cura e non posizionarlo su superfici irregolari.
-

4.6 Disposizione di montaggio

A T T E N Z I O N E
COPPIA E FORZA ELEVATE
In funzione del rapporto di ridondanza il VLT® OneGearDrive® sviluppa coppie e forze notevolmente maggiori rispetto ai motori ad alta velocità di pari potenza. L'installatore è responsabile della protezione meccanica in base alle coppie retrograde.
Dimensionare i supporti, la sottostruttura e il dispositivo di sicurezza della coppia per le forze elevate prevedibili durante il
-
funzionamento. Proteggerli sufficientemente contro l'allentamento.
Durante l'installazione del VLT® OneGearDrive® evitare per quanto possibile le vibrazioni. Osservare le istruzioni speciali per luoghi d'installazione con condizioni di funzionamento anomale (per es. elevate temperature am-
biente >40 °C (104 °F)). Assicurarsi che la libera circolazione dell'aria non sia limitata da un'installazione non idonea o dall'accumulo di sporcizia (vedere il capitolo 9.5 Specifiche generali e condizioni ambientali).
La temperatura superficiale del VLT® OneGearDrive® è generalmente inferiore a 70 °C (158 °F) durante il funzionamento. Se si verifi­ca un surriscaldamento inaspettato consultare i capitoli 7.1 Ricerca guasti e 8.3 Ispezione durante il funzionamento.
AQ347551551757it-000101 / 130R0239 | 11Danfoss A/S © 2020.12
1 2 3 4 5 6
Holding
e30bc006.11
1
Chiave, DIN 6885 (non inclusa)
2
Albero
3
Anello di ritenuta in acciaio inossidabile, DIN 472
4
Disco
5
Rosetta di sicurezza, DIN 7980 (non inclusa)
6
Vite di fissaggio, testa cilindrica, DIN 912-8.8 (non in­clusa)
Tipo
Anello di ritenuta in acciaio inossidabile
Rosetta di sicurezza
(1)
Vite di fissaggio
(1)
Chiave
(1)
OGD-30
30 x 1,2 mm
10 mm
M10 x 30
A 8 x 7 x 100 mm
(2)
OGD-35
35 x 1,5 mm
12 mm
M12 x 35
A 10 x 8 x 100 mm
(2)
OGD-40
40 x 1,75 mm
16 mm
M16 x 35
A 12 x 8 x 100 mm
(2)
VLT® OneGearDrive®
Guida operativa
Installazione meccanica
Con determinate disposizioni (ad es. macchine non ventilate) la temperatura di superficie può oltrepassare i limiti previsti dalla nor­ma DIN EN 563, ma essere ancora entro i limiti specificati per il VLT® OneGearDrive®. Se il VLT® OneGearDrive® si trova in un luogo soggetto a contatto intensivo, l'installatore o l'operatore devono prevedere una schermatura protettiva.
Procedere con cautela quando si installa l'albero con la chiavetta nell'albero cavo del VLT® OneGearDrive®. Utilizzare il foro di testa filettato (in base alla norma DIN 332) per il fissaggio assiale dell'OGD all'albero del trasportatore.
4.6.1 Procedura di montaggio
Procedura
1.
Fissare il VLT® OneGearDrive® con la flangia usando il braccio di reazione (vedere 9.7.1 Kit braccio di reazione).
2.
Fissare il VLT® OneGearDrive® all'albero condotto usando i mezzi messi a disposizione.

4.7 Kit di montaggio

4.7.1 Panoramica
Illustrazione 1: Kit di montaggio
4.7.2 Dimensioni del kit di montaggio per alberi metrici
Tabella 4: Dimensioni degli elementi del kit di montaggio per alberi metrici [mm]
1
Non inclusa
2
Lunghezza della chiave richiesta per b
alla lunghezza dell'albero usato.
Le dimensioni mostrate potrebbero differire dalle condizioni d'uso effettive e possono dover essere modificate dal cliente.
mostrata nella
min
4.9 Dimensioni dell'albero metrico e del disco. Adattare la lunghezza della chiave in base
AQ347551551757it-000101 / 130R023912 | Danfoss A/S © 2020.12
Tipo
Anello di ritenuta in acciaio inossi­dabile
Rosetta di sicurezza
(1)
Vite di fissaggio
(1)
Chiave
(1)
OGD-I1
1,250 x 0,050
0,375
0,500–13 x 1,1875 [M12 x 30]
0,2500 x 0,2500 x 3,937
(2)
OGD-I2
1,4375 x 0,050
0,500
0,500-13 x 1,3750 [M12 x 35]
0,3750 x 0,3750 x 3,937
(2)
OGD-I3
1,500 x 0,050
0,625
0,625–11 x 1,6250 [M16 x 35]
0,3750 x 0,3750 x 3,937
(2)
e30bd420.12
b
k
30
o
l
Øm
e
Øa
h6
ef
C
P9
d+0.2
x
edges cut
i
h
g
60
o
Chamfer sized to outer
diameter of thread
b
max
b
min
Øo-0.2
Disc
Shaft
n
Øp
[d+0.0078]
[Øo-0.0078]
VLT® OneGearDrive®
Guida operativa
Installazione meccanica
4.7.3 Dimensioni del kit di montaggio per alberi imperiali
Tabella 5: Dimensioni dei componenti del kit di montaggio per alberi imperiali [pollici]
1
Non inclusa
2
La lunghezza della chiave richiesta per b
è mostrata nella
min
4.10 Dimensioni del disco e dell'albero imperiali. Adattare la lunghezza della chiave in
base alla lunghezza dell'albero usato.
Le dimensioni mostrate potrebbero differire dalle condizioni d'uso effettive e possono dover essere modificate dal cliente.

4.8 Istruzioni di montaggio

Procedura
1.
Ruotare il disco e inserirlo nell'anello di ritenuta. I due articoli sono sempre forniti in dotazione.
2.
Fissare la vite di fissaggio e la rosetta di sicurezza (non incluse).
-
N O T A
La vite di fissaggio e la rosetta necessarie dipendono dalla lunghezza e dalle dimensioni dell'albero. Per ulteriori
-
informazioni, fare riferimento alla disposizione di montaggio (vedere 4.6 Disposizione di montaggio).
Illustrazione 2: Fissaggio assiale
AQ347551551757it-000101 / 130R0239 | 13Danfoss A/S © 2020.12
max 0.2 mm
e30bd764.11
[0.0078]
Tipo
Dimensioni dell'albero [mm]
Dimensioni del disco [mm]
a
b
minbmax
cde
f
(1)
ghiklmnop
OGD-30
30
120
140845100
M10223031,5384
29,811OGD-35
35
120
1401055100
M12283731,5434
34,813OGD-40
40
120
1401255100
M16364532484
39,8
17
Tipo
Dimensioni dell'albero [pollici]
a
b
minbmax
cde
f
(1)
ghikl
m
OGD-I1
1,250
4,724
5,512
0,250
0,138
0,195
5,122
M12
0,866
1,181
0,118
0,059
1,496
OGD-I2
1,4375
4,724
5,512
0,375
0,214
0,195
5,122
M12
1,102
1,457
0,118
0,059
1,693
OGD-I3
1,500
4,724
5,512
0,375
0,211
0,195
5,122
M16
1,417
1,772
0,118
0,079
1,890
Tipo
Dimensioni del disco [pollici]
nop
OGD-I1
0,1575
1,236
0,512
OGD-I2
0,1575
1,425
0,512
OGD-I3
0,1575
1,488
0,669
VLT® OneGearDrive®
Guida operativa
Illustrazione 3: Eccentricità massima consentita dell'albero del trasportatore

4.9 Dimensioni dell'albero metrico e del disco

Tabella 6: Dimensioni dell'albero metrico e del disco [mm]
Installazione meccanica
1
Lunghezza della chiave richiesta per b
. Adattare la lunghezza della chiave in base alla lunghezza dell'albero usato (b).
min
N O T A
Le dimensioni mostrate potrebbero differire dalle condizioni d'uso effettive e possono dover essere modificate dal cliente.
-
Utilizzare grasso per montare il VLT® OneGearDrive® sull'albero. Per esempio CASTROL Obeen Paste NH1, ARAL Noco Fluid e
-
simili. Usare sempre una chiave in acciaio inossidabile con il VLT® OneGearDrive® e gli alberi cavi in acciaio inossidabile forniti in opzione.

4.10 Dimensioni del disco e dell'albero imperiali

Tabella 7: Dimensioni dell'albero imperiale
1
Lunghezza della chiave richiesta per b
Tabella 8: Dimensioni del disco imperiale
. Adattare la lunghezza della chiave in base alla lunghezza dell'albero usato (b).
min
AQ347551551757it-000101 / 130R023914 | Danfoss A/S © 2020.12
Loading...
+ 32 hidden pages