Lo scopo della presente Guida operativa è la descrizione del VLT® OneGearDrive®. La Guida operativa contiene informazioni su:
•
Sicurezza
•
Installazione
•
Messa in funzione
•
Manutenzione e riparazione
•
Specifiche
•
Opzioni e accessori
Il VLT® OneGearDrive® è disponibile con due con diversi tipi di motore:
•
LA10 (codice tipo L09), periodo di servizio a partire da agosto 2015.
•
V210 (codice tipo L06), a partire da agosto 2015.
Verificare il tipo di motore sulla targa.
N O T A
Qualora si sostituisse un VLT® OneGearDrive® con motore LA10 con un motore V210, assicurarsi sempre di aggiornare il mod-
-
ello del motore nel convertitore di frequenza, consultare il 9.3 Dati tecnici: Motore sincrono trifase a magneti permanenti. Per
ulteriori istruzioni, contattare l'Assistenza Danfoss.
N O T A
Per ragioni di chiarezza, le istruzioni e le informazioni di sicurezza non contengono tutte le informazioni relative a tutti i tipi
-
di VLT® OneGearDrive® e non possono considerare tutti i casi di installazione, funzionamento o manutenzione concepibili. Le
informazioni sono limitate a ciò che il personale qualificato deve sapere in condizioni di lavoro normale. Per ulteriore assistenza, contattare Danfoss.
La presente Guida operativa è concepita per l'uso da parte di personale qualificato. Leggere questa guida operativa per intero al
fine di utilizzare il VLT® OneGearDrive® in modo sicuro e professionale. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza e
agli avvisi generali.
La presente Guida operativa è parte integrante del VLT® OneGearDrive® e contiene anche importanti informazioni di manutenzione.
Tenere sempre questa Guida operativa disponibile insieme al VLT® OneGearDrive®.
La conformità alle informazioni contenute nella presente Guida operativa è un prerequisito essenziale per:
•
un funzionamento privo di errori.
•
il riconoscimento delle responsabilità per danni causati dal prodotto.
Pertanto, leggere questa Guida operativa prima di lavorare con il VLT® OneGearDrive®.
1.2 Copyright
VLT® e OneGearDrive® sono marchi registrati di Danfoss.
Nella presente guida vengono usati i seguenti simboli:
A V V I S O
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che potrebbe causare morte o lesioni gravi.
A T T E N Z I O N E
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che potrebbe causare lesioni leggere o moderate. Può anche essere usato per
mettere in guardia da pratiche non sicure.
N O T A
Indica informazioni importanti, incluse situazioni che possono causare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
2.2 Personale qualificato
L'installazione, la messa in funzione e la manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Ai fini del
presente manuale e delle istruzioni di sicurezza in esso contenute, con personale qualificato si intende personale formato che è
autorizzato a montare, installare, mettere in funzione, mettere a terra ed etichettare apparecchiature, sistemi e circuiti in conformità
alle norme per la tecnologia della sicurezza e che ha familiarità con i sistemi di sicurezza dell'ingegneria dell'automazione.
Inoltre, il personale deve avere dimestichezza con tutte le istruzioni e le misure di sicurezza descritte in questo manuale. Deve avere
apparecchiature di sicurezza adeguate e deve essere istruito in materia di interventi di primo soccorso.
2.3 Debita cura
L'operatore e/o il costruttore devono garantire che:
•
Il VLT® OneGearDrive® venga utilizzato solo come previsto.
•
Il VLT® OneGearDrive® venga fatto funzionare solo in condizioni di funzionamento perfette.
•
La Guida operativa sia sempre disponibile nelle vicinanze del VLT® OneGearDrive®, in forma completa e leggibile.
•
Il VLT® OneGearDrive® e i relativi componenti vengano montati, installati, messi in funzione e manutenuti esclusivamente da
personale adeguatamente qualificato e autorizzato.
•
Il personale interessato riceva regolarmente istruzioni su tutte le questioni rilevanti in materia di sicurezza sul lavoro e protezione ambientale, sui contenuti della Guida operativa e sulle istruzioni ivi contenute.
•
I simboli di identificazione e del prodotto applicati al VLT® OneGearDrive®, le istruzioni di sicurezza e gli avvisi non siano rimossi
e siano sempre chiaramente leggibili.
•
Vengano rispettate le norme nazionali e internazionali sul controllo dei macchinari e delle apparecchiature in vigore nel luogo
d'uso.
•
Gli utenti dispongano sempre di tutte le informazioni più aggiornate relative all'VLT® OneGearDrive®, al suo utilizzo e funzionamento.
2.4 Istruzioni e precauzioni di sicurezza
A V V I S O
ALTA TENSIONE
Sui passacavi è presente alta tensione che può essere causa di lesioni gravi o mortali.
Prima di lavorare sui connettori di alimentazione (scollegando o collegando il cavo all'VLT® OneGearDrive®), scollegare l'ali-
-
mentazione elettrica al convertitore di frequenza e attendere che trascorra il tempo di scarica (consultare la Guida operativa
del convertitore di frequenza).
L'installazione, l'avviamento, la manutenzione e la messa fuori servizio devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
VLT® OneGearDrive® è costituito da un motore a magneti permanenti (PM) ad alta efficienza accoppiato a una trasmissione a ingranaggi conici ad alto rendimento. VLT® OneGearDrive® fa parte di Danfoss VLT® FlexConcept® ed è un convertitore di frequenza ad
alta efficienza energetica che permette di ottimizzare la produttività degli impianti e ridurre i costi energetici. Il VLT® FlexConcept®
comprende un VLT® OneGearDrive® in combinazione con un VLT® Decentral Drive FCD 302 o con un VLT® AutomationDrive FC 302.
Il VLT® OneGearDrive® è dotato di un motore PM sincrono trifase non saliente con tre rapporti di trasmissione disponibili. Grazie a
un rendimento del 94,9%, il motore raggiunge la classe di efficienza Ultra Premium IE5, definita nella normativa IEC TS 60034-30-2.
VLT® OneGearDrive® è disponibile in due versioni:
•
Standard: per l'uso in aree produttive asciutte e umide.
•
Hygienic: per l'uso in aree asettiche.
Il VLT® OneGearDrive® è concepito per impianti commerciali, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente. È
conforme alle norme della serie EN 60034/DIN VDE 0530. L'uso in un'atmosfera potenzialmente esplosiva è proibito, a meno che
non sia espressamente previsto per tale scopo.
Sono richieste precauzioni di sicurezza maggiori (ad es. protezione contro l'accesso con le dita da parte dei bambini) in casi speciali,
come nell'uso in impianti non commerciali. Assicurare queste condizioni di sicurezza quando si configura l'impianto.
Il VLT® OneGearDrive® è progettato per temperature ambiente comprese tra -20 °C e 40 °C (68 °F e 104 °F) e per altezze di installazione fino a 1.000 m (3.280 piedi) sopra il livello del mare. Deve essere preso in considerazione qualsiasi scostamento trovato sulla
targa. Assicurarsi che le condizioni presenti sul posto di lavoro corrispondano a tutti i dati di targa.
3.2 Tipi di VLT® OneGearDrive®
N O T A
Il Configuratore del convertitore di frequenza mostra la configurazione valida delle varianti di convertitori di frequenza. Ven-
-
gono mostrate unicamente le combinazioni valide. Pertanto, non sono visibili tutte le varianti descritte nel codice tipo.
Gli elementi forniti con il VLT® OneGearDrive® sono:
•
VLT® OneGearDrive®
•
Istruzioni per l’installazione
•
Bullone a occhiello
•
Cappuccio di plastica per l'apertura della vite a occhiello
•
Coperchio dell'albero cavo con tre rondelle e viti di fissaggio
•
Kit di montaggio per il fissaggio assiale sull'albero
4.2 Trasporto
Se per sollevare il VLT® OneGearDrive® si utilizza il bullone a occhiello in dotazione, assicurarsi che sia saldamente serrato sulla superficie del relativo cuscinetto. Usare il bullone a occhiello soltanto per trasportare il VLT® OneGearDrive® e non per sollevare le
macchine collegate.
4.3 Ispezione alla consegna
Procedura
1.
Dopo aver ricevuto il prodotto, controllare immediatamente se gli elementi forniti corrispondono ai documenti di spedizione. Danfoss non accetta reclami per difetti segnalati successivamente.
2.
In caso di danno da trasporto visibile, presentare immediatamente un reclamo al vettore di consegna.
3.
In caso di difetti visibili o consegna incompleta, presentare immediatamente un reclamo al rappresentante Danfoss responsabile.
4.4 Grado di protezione
La gamma VLT® OneGearDrive® soddisfa le norme EN 60529 e IEC 34-5/529.
Il VLT® OneGearDrive® Standard è concepito per l'uso in aree asciutte e umide e viene fornito con grado di protezione IP67. Il VLT®
OneGearDrive® Hygienic è disponibile con i gradi di protezione IP67 e IP69K.
4.5 Rivestimento protettivo
N O T A
DANNI AL RIVESTIMENTO PROTETTIVO
Danni alla verniciatura ne riducono la funzione protettiva.
Maneggiare il VLT® OneGearDrive® con cura e non posizionarlo su superfici irregolari.
-
4.6 Disposizione di montaggio
A T T E N Z I O N E
COPPIA E FORZA ELEVATE
In funzione del rapporto di ridondanza il VLT® OneGearDrive® sviluppa coppie e forze notevolmente maggiori rispetto ai motori
ad alta velocità di pari potenza. L'installatore è responsabile della protezione meccanica in base alle coppie retrograde.
Dimensionare i supporti, la sottostruttura e il dispositivo di sicurezza della coppia per le forze elevate prevedibili durante il
-
funzionamento. Proteggerli sufficientemente contro l'allentamento.
Durante l'installazione del VLT® OneGearDrive® evitare per quanto possibile le vibrazioni.
Osservare le istruzioni speciali per luoghi d'installazione con condizioni di funzionamento anomale (per es. elevate temperature am-
biente >40 °C (104 °F)). Assicurarsi che la libera circolazione dell'aria non sia limitata da un'installazione non idonea o dall'accumulo
di sporcizia (vedere il capitolo 9.5 Specifiche generali e condizioni ambientali).
La temperatura superficiale del VLT® OneGearDrive® è generalmente inferiore a 70 °C (158 °F) durante il funzionamento. Se si verifica un surriscaldamento inaspettato consultare i capitoli 7.1 Ricerca guasti e 8.3 Ispezione durante il funzionamento.
Anello di ritenuta in acciaio inossidabile, DIN 472
4
Disco
5
Rosetta di sicurezza, DIN 7980 (non inclusa)
6
Vite di fissaggio, testa cilindrica, DIN 912-8.8 (non inclusa)
Tipo
Anello di ritenuta in acciaio inossidabile
Rosetta di sicurezza
(1)
Vite di fissaggio
(1)
Chiave
(1)
OGD-30
30 x 1,2 mm
10 mm
M10 x 30
A 8 x 7 x 100 mm
(2)
OGD-35
35 x 1,5 mm
12 mm
M12 x 35
A 10 x 8 x 100 mm
(2)
OGD-40
40 x 1,75 mm
16 mm
M16 x 35
A 12 x 8 x 100 mm
(2)
VLT® OneGearDrive®
Guida operativa
Installazione meccanica
Con determinate disposizioni (ad es. macchine non ventilate) la temperatura di superficie può oltrepassare i limiti previsti dalla norma DIN EN 563, ma essere ancora entro i limiti specificati per il VLT® OneGearDrive®. Se il VLT® OneGearDrive® si trova in un luogo
soggetto a contatto intensivo, l'installatore o l'operatore devono prevedere una schermatura protettiva.
Procedere con cautela quando si installa l'albero con la chiavetta nell'albero cavo del VLT® OneGearDrive®. Utilizzare il foro di testa
filettato (in base alla norma DIN 332) per il fissaggio assiale dell'OGD all'albero del trasportatore.
4.6.1 Procedura di montaggio
Procedura
1.
Fissare il VLT® OneGearDrive® con la flangia usando il braccio di reazione (vedere 9.7.1 Kit braccio di reazione).
2.
Fissare il VLT® OneGearDrive® all'albero condotto usando i mezzi messi a disposizione.
4.7 Kit di montaggio
4.7.1 Panoramica
Illustrazione 1: Kit di montaggio
4.7.2 Dimensioni del kit di montaggio per alberi metrici
Tabella 4: Dimensioni degli elementi del kit di montaggio per alberi metrici [mm]
1
Non inclusa
2
Lunghezza della chiave richiesta per b
alla lunghezza dell'albero usato.
Le dimensioni mostrate potrebbero differire dalle condizioni d'uso effettive e possono dover essere modificate dal cliente.
mostrata nella
min
4.9 Dimensioni dell'albero metrico e del disco. Adattare la lunghezza della chiave in base