Jelen kezelési útmutató bármely VLT 5000 sorozatú, 3.7x verziójú szoftverrel
ellátott frekvenciaváltóhoz használható. A szoftver verziószáma a 624 -es
parameterben megtalálható.
A CE illetve a C-tick jelölések nem alkalmazhatóak az 525 - 600 V feszültségû
VLT 5001 - 5062 készülékekre.
175ZA438.18
Safety
Ez a Használati útmutató a VLT 5000-es s
végző szakemberek számára szolgál segítségül.
Használati útmutató:A készülék optimális telepítéséhez, üzembe helyezéséhez és
Tervezési útmutató (Design
Guide):
A Használati útmutatót, ami a Gyors telepítési útmutatót is tartalmazza, a készülékkel együtt kapja meg.
A Használati útmutató olvasásakor különböző figyelemfelkeltő szimbólumokk al fog találkozni.
Ezek a szimbólumok a következők:
Általános figyelmeztető jelölés
Figyelem!:
Figyelemfelhívó jelölés
orozatú készülékek telepítését, működtetését és programozását
szervizeléséhez nyújt útmutatást.
Rendelkezésre bocsátja a tervezéshez szükséges összes információt,
betekintést nyújt a technológiai megoldásokba, a termékkínálatba,
valamint isme rte ti a műszaki adatokat stb.
Nagyfeszültségre figyelmeztető jelölés
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
3
A hálózatra csatlakoztatott frekvenciaváltó
feszültsége komoly veszélyforrást
jelent. A motor vagy a frekvenciaváltó
helytelen telepítése a gépi berendezések
károsodásához vezethet, és súlyos vagy ak ár
halálos sérül ést okozhat.
Ezért maradéktalanul t artsa be ezen adatlap
utasításait, valamint a hazai, illetve a helyi
biztonsági előírásokat.
■Biztonsági előírások
1. A frekvenciaváltót javítás közben le kell kapcsolni a
hálózatról. Ellenőrizze, hogy valóban megtörtént-e
a hálózatról történő lekapcsolás, és hogy letelt-e
az a kötelező várakozási idő, amelyet a motor és a
hálózati csatlakozók kihúzása előtt be kell iktatni.
2. A kezelőegység (LCP) [STOP/RESET]
nyomógombja galvanikusan nem kapcsolja
le a készüléket a hálózatról, ezért b
kapcsolóként nem használható!
3. A frekvenciaváltót megfelelő védőföldeléssel
kell ellátni, a k észülék kezelőjét óvni kell a
hálózati feszültség érintésétől, a motort pedig
túlterhelés ellen védeni kell, az érvényes hazai
és helyi előírásoknak megfelelően.
4. A földelési kúszóáram értéke meghaladhatja
a3,5mA-t!
5. A motor túlterhelés elleni védelmét a gyári
beállítás nem tartalmazza. Ha szükség van erre
a funkcióra, a 128-as paraméterben állítsa be
az ETR / leállítás (ETR TRIP) vagy az ETR /figyelmeztetés (ETR WARNING) lehetőséget.
egjegyzés: A funkció a névleges motoráram
M
1,16-szorosánál és névleges motorfrekvenciánál
lép működésbe. Az észak-amerikai piacon
forgalmazott készülékeknél: A NEC előírásainak
megfelelően az ETR-funkciók 20-as osztályú
motor-túlterhelési védelmet biztosítanak.
e húzza ki a hálózatra csatlakoztatott
6. N
frekvenciaváltó hálózati- és motorcsatlakozóját.
Ellenőrizze, hogy valóban megtörtént-e a
hálózatról történő lekapcsolás, és hogy letelt-e az
a kötelező várakozási idő, amelyet a motor és a
hálózati csatlakozók kihúzása előtt be kell iktatni.
7. Vegye figyelembe, hogy a frekvenciaváltó L1,
L2, L3 csatlakozóin kívül a terhelésmegosztás
(a DC közbe nsőkör láncba kötése) vagy a
külső 24 V-os DC táp is feszültségbemenetnek
számítanak. Ellenőrizze, hogy lekapcsolta-e
az összes feszültségbemenetet, és hogy a
kötelező várakozási idő letelt-e.
iztonsági
VLT®5000 Sorozat
■Véletlen indítások elkerülése
1. Amíg a frekvenciaváltó a hálózatra csatlakozik,
a forgó motort leállíthatja digitális- vagy
buszparanccsal, referenciával vagy helyi stoppal.
Ezek a parancsok m
a véletlen indítások ellen.
2. A paraméterek módosítása közben a motor
váratlanul elindulhat. Ezért a [STOP/RESET]
eállító nyomógombot mindig meg kell nyomni
l
paramétermódosítás előtt.
3. Az álló motor akkor is elindulhat, ha a
frekvenciaváltó elektronikája meghibásodik,
vagy ideiglenes túlterhelés, illetve zavar lép
fel a hálózati tápellátásban, vagy megszakad
a motorcsatlakozás.
■A mechanikus fék üzembe helyezése
e csatlakoztassa a mechanikus fé ket a
N
frekvenciaváltó kimenetéhez, amíg be nem állította
a fék vezérléséért felelős paramétereket.
(Ez a 319-es, 321-es, 323-as vagy 326-os
paraméterben a kimenet megfelelő beállítását,
illetve a 223-as és a 225-ös paraméterben az
alsó figyelmeztető áram- és frekvenciaérték
megadását jelenti.)
■Használat szigetelt csillagpontú hálózaton
A szigetelt csillagpontú hálózaton való használatot
illetően lapozza fel az RFI-kapcsoló című részt.
Fontos betartani a szigetelt csillagpontú hálózatra
való telepítéssel kapcsolatos javaslatokat, mivel
gondoskodni kell a teljes telepítés megfelelő
védelméről. Ha elmarad a szige telt csillagpontú
hálózat megfelelő ellenőrzőkészülékkel történő
vizsgálata, ez sérüléshez vezethet.
ég nem jelentenek védelmet
4
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
Figyelem!
VLT®5000 Sorozat
Az elektromos részek érintése a készülék hálózatról való lekapcsolása után is
életveszélyes!
Ellenûrizze az összes lehetséges feszültségbemenet leválasztását,
úgymint a külsû 24V DC tápforrás, a terhelésmegosztás (DC köri csatlakozás), és a
motorcsatlakozás megszüntetését.
VLT 5001-5006, 200 - 240 V készülékeknél várjon legalább 4 percet kikapcsolás után!
VLT 5008-5052, 200 - 240 V készülékeknél várjon legalább 15 percet kikapcsolás után!
VLT 5001-5006, 380 - 500 V készülékeknél várjon legalább 4 percet kikapcsolás után!
VLT 5008-5062, 380 - 500 V készülékeknél várjon legalább 15 percet kikapcsolás után!
VLT 5072-5302, 380 - 500 V készülékeknél várjon legalább 20 percet kikapcsolás után!
VLT 5352-5552, 380 - 500 V készülékeknél várjon legalább 40 percet kikapcsolás után!
VLT 5001-5005, 525 - 600 V készülékeknél várjon legalább 4 percet kikapcsolás után!
VLT 5006-5022, 525 - 600 V készülékeknél várjon legalább 15 percet kikapcsolás után!
VLT 5027-5062, 525 - 600 V készülékeknél várjon legalább 30 percet kikapcsolás után!
VLT 5042-5352, 525 - 690 V készülékeknél várjon legalább 20 percet kikapcsolás után!
175ZA439.20
Safety
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
5
VLT®5000 Sorozat
■Gyors beüzemelési segédlet – bevezetés
A Gyors beüzemelési segédlet végigvezeti
Önt a frekvenciaváltó EMC-helyes telepítésén:
a hálózati táp, a motor- és a vezérlőkábelek
csatlakoztatásán (1. ábra). A motor indítása és
leállítása a kapcsolóval hajtható v égre.
A VLT 5122–5552 380–500 V, VLT 5032–5052
200–240 V AC és VLT 5042–5352, 525–690 V
típusok mechanikus és elektromos telepítését illetően
lásd a Műszaki adatok és a Telepítés című részt.
1. ábra
■1. Mechanikus telepítés
A VLT 5000 frekvenciaváltók közvetlenül egymás mellé telepíthetők. A megfelelő hűtés biztos ítása
érdekében a frekvenciaváltó a
latt és felett 100 mm-es szabad te
5016–5062 380–500 V, 5008–5027 200–240 V és 5016–5062 525–600 V típusoknál 200 mm-es,
5072–5102, 380–500 V esetén pedig 225 mm-es szabad tér szükséges).
A lyukakat egymástól a táblázatban feltü ntetett távolságokr
feszültségű készülékeknél az adatok különbözőek. Helyezze fel a frekvenciaváltót a falra. Szorítsa meg
a négy cs avart.
Az adatok mind milliméterben értendők.
MEGJEGYZÉS: A VLT 5001–5006, 200–240 V, VLT 5001–5011, 380–500 V és VLT 5001–5011, 525–600
V típusok levehető csatlakozókkal rendelkeznek.
Csatlakoztassa a hálózati tápot a frekvenciaváltó L1, L2 és L3 csatlakozójához, valamint a
földcsatlakozóhoz (5-8. ábra). Bookstyle készülékeknél a kábelrögzítő elem a falra kerül. Az árnyékolt
motorkábelt kösse be a frekvenciaváltó U, V, W és PE csatlakozóiba. Ne felejtse el az árnyékolást
elektromosan a készülékhez csatlakoztatni.
5. ábra
ookstyle IP 20
B
5001–5011 380–500 V
5001–5006 200–240 V
6. ábra
ompact IP 20 és IP 54
C
5001–5011 380–500 V
5001–5006 200–240 V
5001–5011 525–600 V
7. ábra
ompact IP 20
C
5016–5102 380–500 V
5008–5027 200–240 V
5016–5062 525–600 V
8. ábra
ompact IP 54
C
5016–5062 380–500 V
5008–5027 200–240 V
Quick
Setup
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
9. ábra
ompact IP 54
C
5072–5102 380–500 V
7
■3. Elektromos üzembe helyezés, vezérlőkábelek
Csavarhúzó segítségével távolítsa el a
vezérlőegység alatt az előlapot.
MEGJEGYZÉS: A csatlakozók levehetők. A 12-es és
a 27-es csatlakozót kösse össze átkötés sel (10. ábra)
Akülső start/stop vezérléshez árnyékolt/páncélozott
kábelt használjon, amit a 12-es és a 18-as
vezérlőcsatlakozókba kell bekötni.
VLT®5000 Sorozat
10. ábra
■4. Programozás
A frekvenciaváltó a kezelőegységgel programozható.
Nyomja meg a [QUICK MENU] gombot. Ekkor
megjelenik a kijelzőn a Gyorsmenü. A paramétereket
a fel, illetve a le nyílgombbal választhatja ki.
Paraméter értékének módosításához nyomja
meg a [CHANGE DATA] gombot. Az adatértékek
közül a fel és a le nyílgombbal választhat. A
kurzor mozgatásához a jobb és a bal nyílgombot
használhatja. A paraméter beállításának mentéséhez
nyomja meg az OK gombot.
Állítsa be a használni kívánt nyelvet a 001-es
paraméterben. Hat lehetős é g közül választhat:
angol, német, francia, dán, spanyol és olasz.
Állítsa be a motorparamétereket a motor
adattáblája szerint:
A motor indításához nyomja meg a [START]
gombot. A 003-as paraméterben állítsa be
a motor fordulatszámát. Ellenőrizze, hogy a
forgásirány megfelel-e a kijelzőn látható iránynak.
A forgásirányt a motorkábel két fázisának
felcserélésével megfordíthatja.
A motor leállításához nyomja meg a [STOP] gombot.
8
11. á b r a
A 107-es paraméterben válassza ki a teljes vagy
a korlátozott automatikus motorillesztést (AMA).
Az automatikus motorillesztés részletes leírása az
Automatikus motorillesztés, AMA részben olvasható.
Az automatikus motorillesztés elindításához
nyomja meg a [START] gombot.
A Gyorsmenüből való kilépéshez nyomja meg
a [DISPLAY/STATUS] gombot.
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
■Felhasználható szakirodalom
Az alábbi lista a VLT 5000 készülékhez rendelkezésre
álló szakirodalmat tartalmazza. Az elérhető
szakirodalom országonként eltérhet.
Hátlap a VLT 5000 sorozathoz ........................................................................................................ MN.50.XX.02
Szakirodalom a VLT 5000 készülékhez:
Terv e zői segédlet ............................................................................................................................ MG .51.BX.YY
Kapcsolások száma a kimeneten ............................................................................................................ korlátlan
Rámpaidők ..................... .................................................................................................................... 0,05–3600 s
Nyomatékkarakterisztika:
Indítónyomaték, V LT 5001–5027 , 200–240 V és VLT 5001–5552, 380–500 V .............................. 160% 1 percig
Indítónyomaték, V LT 5032–5052 , 200–240 V ................................................................................ 150% 1 percig
Indítónyomaték, V LT 5001–5062 , 525–600 V ................................................................................ 160% 1 percig
Indítónyomaték, V LT 5042–5352 , 525–690 V ................................................................................ 160% 1 percig
A feltüntetett nyomatékkarakterisztika a nagy túlterhelési nyomatékszintre (160%) beállított készülékre
vonatkozik. A normál (110%-os) túlterhelési nyomatékra vonatkozó értékek kisebbek.
Fékezés nagy túlterhelési nyomatékszint esetén
Ciklusido (s)Fékezési ciklus 100%-os
200–240 V
5001-5027120Folyamatos40%
5032-5052
380–500 V
5001-5102120Folyamatos40%
5122-5252
5302
5352-5552
525–600 V
5001-5062120Folyamatos40%
525–690 V
5042-535260040%10%
1) VLT 5502 90%-os nyomaték m ellett. 100%-os nyomatéknál a fékezési ciklus 13%-os. 441 –500 V-os hálózat és 100%-os
nyomaték mellett a fékezési ciklus 17%-os.
VLT 5552 80%-os nyomaték mellett. 100%-os nyomatéknál a fékezési ciklus 8%-os.
2) 300 másod perces ciklusban:
VLT 5502 esetén a nyomaték 145%-os.
VLT 5552 esetén a nyomaték 130%-os.
30010%10%
600Folyamatos10%
60040%10%
60040%
nyomaték esetén
1)
Fékezési ciklus teljes nyomaték
(150/160%) esetén
2)
10%
Vezérlőkártya, digitális bemenetek:
Programozható digitális bemenetek száma ......................................................................................................... 8
Feszültségszint ................................................................................................... 0–24 V DC (PNP pozitív logika)
Feszültségszint, logikai „0" ..................................................................................................................... < 5 V D C
Feszültségszint, logikai „1" ................................................................................................................... > 10 V D C
Maximális feszültség a bemeneten .......................................................................................................... 28 V DC
Beolvasási gyakoriság bemenetenként ......................................................................................................... 3 ms
Biztonságos galvanikus szigetelés: Az összes digitális bemenet galvanikusan szigetelve van a
hálózati feszültségről (PELV). Továbbá, a digitális bemenetek szigetelhetők a vezérlőkártya többi
csatlakozójáról 24 V-os k üls ő egyenáramú táppal és a 4-es kapcsoló nyitásával. A VLT 5001–5062,
525–600 V-os készülékek nem felelnek meg a PELV-előírásoknak.
Vezérlőkártya, analóg bemenetek:
Programozható analóg feszültségbemenetek/termisztorbemenetek száma ....................................................... 2
Beolvasási gyakoriság bemenetenként ......................................................................................................... 3 ms
Földelési csatlakozók szám a ............................................................................................................................. 55
Biztonságos galvanikus szigetelés: Az összes analóg bemenet galvanikusan szigetelve van a hálózati
feszültségtől (PELV)*, valamint a többi bemenettől és kimenettőlis.
* A VLT 5001–5062, 525–600 V-os készülékek nem felelnek meg a PELV-előírásoknak.
data
Technical
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
11
VLT®5000 Sorozat
Vezérlőkártya, impulzus/enkóder bemenet:
A programozható impulzus/enkóder bemenetek száma ...................................................................................... 4
Max. frekvencia a 17-es bemeneten .......................................... ................................................................. 5 kHz
Max. frekvencia a 29-es, 32-es és 33-as bemenetnél ............................................ 20 kHz (PNP nyitott kollektor)
Max. frekvencia a 29-es, 32-es és 3 3-as b emenetnél ................ .......................................... 65 kHz (ellenütemű)
Feszültségszint ................................................................................................... 0–24 V DC (PNP pozitív logika)
Feszültségszint, logikai „0" ..................................................................................................................... < 5 V D C
Feszültségszint, logikai „1" ................................................................................................................... > 10 V D C
Maximális feszültség a bemeneten .......................................................................................................... 28 V DC
Bemeneti ellenállás, R
Beolvasási gyakoriság bemenetenként ......................................................................................................... 3 ms
Felbontás ......................................................................................................................................... 1 0 bit + előjel
Biztonságos galvanikus szigetelés: Az összes impulzus/enkóder bemenet galvanikusan szigetelve van a
hálózati feszültségről (PELV)*. Továbbá, az impulzus/enkóder bemenetek szigetelhetők a vezérlőkártya
többi csatlakozójáról 24 V-os külső egyenáramú táppal és a 4-es kapcsoló nyitásával.
* A VLT 5001–5062, 525–600 V-os készülékek nem felelnek meg a PELV-előírásoknak.
Feszültségszint .................................................................................................................................... 0–24 V DC
A digitális/impulzus kimenet min. terhelése (39-es pontra vonatkoztatva) .................................................. 600 Ω
Frekvenciatartomány (impulzusk imenetként használt digitális kimenet) ............................................... 0–32 kH z
Az analóg kimenet áramtartománya .................................................................................................... 0/4–20 mA
Analóg kimenet felbontása ............................................................................................................................. 8 bit
Biztonságos galvanikus szigetelés: Az összes digitális és analóg kimenet galvanikusan szigetelve van
a hálózati feszültségtől (PELV)*, valamint a többi bemenettől és kimenettőlis.
* A VLT 5001–5062, 525–600 V-os készülékek nem felelnek meg a PELV-előírásoknak.
Biztonságos galvanikus szigetelés: A 24 V-os egyen áramú táp galvanikusan szigetelve van a hálózati
feszültségtől (PELV)*, de az analóg kimenetekkel azonos potenciálon van.
* A VLT 5001–5062, 525–600 V-os készülékek nem felelnek meg a PELV-előírásoknak.
Vezérlőkártya, RS 485 soros kommunikáció:
Csatlakozók jelölése ............................................................................................... 68 (TX+, R X+), 69(TX-,RX-)
Biztonságos galvanikus leválasztás: Teljes galvanikus leválasztás.
12
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
Relékimenetek:
1)
Programozható relékimenetek száma ................................................................................................................. 2
Csatlakozók jelölése a vezérlőkártyán (csa k ohmos terhelés) .............................................................. 4-5 (záró)
Max. csatlakozóterhelés (AC1): 4-5, vezérlőkártya ................... ......................................... 50 V AC, 1 A, 50 VA
Max. csatlakozóterhelés (DC1 (IEC 947)): 4-5, vezérlőkártya ....................... 25 V DC, 2 A/50 V DC, 1 A, 50 W
Max. csatlakozóterhelés (DC1): 4-5, v ezérlőkártya UL/cU L alkalm azás okhoz ....... 30 V AC, 1 A/42,5 V DC, 1A
Csatlakozók jelölése a teljesítménykártyán (ohmos és induktív terhelés) ......................... 1-3 (bontó), 1-2 (záró)
Max. csatlakozóterhelés (AC1): 1-3, 1-2, teljesítménykártya .......................................... 250 V AC, 2 A, 500 VA
Max. csatlakozóterhelés (DC1 (IEC 947)): 1-3, 1-2, teljesítménykártya ......... 25 V DC, 2 A/50 V DC, 1 A, 50 W
Min. csatlakozóterhelés (AC/DC): 1-3, 1-2, teljesítménykártya ...................... 24 V DC, 10 mA/24 V AC, 100 mA
1) Névleges értékek 300 000 művelethez.
Induktív terhelésnél a műveletek száma 50%-kal csökken. Alternatív megoldásként az áram 50%-os
csökkentésével megtartható a 300 000 művelet.
Fékellenállás-csatlakozók (csak SB, EB, DE és PB változatoknál):
Feszültségtartomány ................................................................ 24 V DC ±15% (max. 37 V DC 10 másodper
cig)
Max. feszültségingadozás ......................................................................................................................... 2 V DC
Teljesítményfelvétel ........................................................................... 15 W–50 W (50 W indításkor, 20 ms ideig)
Min. előtét-biztosíték ....................................................................................................................................... 6 A
Biztonságos galvanikus leválasztás: Teljes galvanikus leválasztás, ha a külső 24 V DC táp is PELV-típusú.
Kábelhossz, kábelkeresztmetszet, csatlakozók:
Árnyékolt motorkábel max. hossza ............................................................................................................. 150 m
Árnyékolatlan motorkábel max. hossza ....................................................................................................... 300 m
Árnyékolt motorkábel max. hossza, VLT 5011, 380–500 V ......................................................................... 100 m
Árnyékolt motorkábel max. hossza, VLT 5011 525–600 V és VLT 5008, normál túlterhelési üzemmód, 525–600
V .................................................................................................................................................................... 50 m
Fékkábel max. hossza, árny ékolt kábel ........................................................................................................ 20 m
Terheléselosztó kábel max. hossza, árnyékolt kábel .......................................... 25 m a VLT és a DC-sín között
A motor-, a fék- és a terhelésmegosztás-kábel max. keresztmetszetére vonatkozó adatokat
lásd a Villamossági adatok című részben.
24 V-os külső egyenáramú tápkábel max . keresztmetszete
2
- VLT 5001–5027 200–240 V; VLT 5001–5102 380–500 V; VLT 5001–5062 525–600 V ............ 4 m m
- VLT 5032–5052 200–240 V; VLT 5122–5552 380–500 V; VLT 5042–5352 525–690 V ......... 2,5 m m
Vezérlőkábel max. keresztmetszete .......................................................................................... 1,5 mm
Soros kommunikációs kábel max. keresztmetszete ................................................................. 1,5 m m
/10 AWG
2
/12 AWG
2
/16 AWG
2
/16 AWG
Az UL/cUL-előírások teljesítése érdekében 60/75°C-os hőmérsékleti osztályú rézkábelt kell használni
(VLT 5001–5062 380–500 V, 525–60 0 V és VLT 5001–5027 200–240 V)
Ha az UL/cUL értéknek meg kell felelni, akkor 75°C hőmérsékletre méretezett rézkábelt kell használni.
(VLT 5072–5552 380–500 V, VLT 5032–5052 200–240 V, VLT 5042–5352 525–690 V)
Más előírás hiányában a csatlakozásokhoz réz- és alumíniumkábelek egyaránt használhatók.
Rendszer válaszideje ..................................................................................................................................... 3 ms
Fordulatszám-vezérlési tartomány (nyitott hurok) ..................................................... 1:100 szinkron fordulatszám
Fordulatszám-vezérlési tartomány (zárt hurok) ...................................................... 1:1000 szinkron fordulatszám
Környezeti hőmérséklet IP 20/Nema 1 (nagy túlterhelési nyomaték: 160%) .......................................... ...............
max. 45°C (a 24 órás átlag max. 40°C)
Környezeti hőmérséklet IP 20/Nema 1 (normál túlterhelési nyomaték: 110%) ............................................. max.
40°C (a 24 órás átlag max. 35°C)
Környezeti hőmérséklet IP 54 (magas (160%-os) túlterhelési nyomaték)max. 40°C (a 24 órás átlag max. 35°C)
Környezeti hőmérséklet IP 54 (normál (110%-os) túlterhelési nyomaték)max. 40°C (a 24 órás átlag max. 35°C)
Környezeti hőmérséklet IP 20/54 VLT 5011 500 V ................................ max. 40°C (a 24 órás átlag max. 35°C)
Környezeti hőmérséklet IP 54 VLT 5042–5352, 525–690 V és 5122–5552, 380–500 V (nagy túlterhelési
nyomaték: 160%) ................................................................................... max. 45°C (a 24 órás átlag max. 40°C)
A magas környezeti hőmérséklet miatti leértékelést lásd a Tervezői segédletben.
Min. környezeti hőmérséklet teljes terhelésnél ................................................................................................ 0°C
Minimális környezeti hőmérséklet csökkentett teljesítménynél ................................................................... -10°C
Tárolási/szállítási hőmérséklet ...................................................................................................... -25 – +65/70° C
Maximális tengerszint feletti magasság ..................................................................................................... 1000 m
A leértékelésről 1000 m-nél nagyobb tengerszint feletti magasságban lásd a tervezői segédletet.
Alkalmazott E MC-szabványok , kibocsátás ...................... EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, EN 61800-3, EN 55011
Alkalmazott E MC-szabványok, védettség ............. EN 61000-6-2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4
EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, VDE 0160/1990.12
Lásd a tervezői segédlet különleges körülményekkel foglalkozó részét.
A VLT 5001–5062, 525–600 V-os készülékek nem felelnek meg az EMC- és a kisfeszültségű direktív ának.
14
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
A VLT 5000 sorozatnál alkalmazott védelmek:
•A motor elektronikus hővédelme megóvja a motort a túlterheléstől.
•Ahűtőbordák hőmérséklet-felügyelete biztosítja, hogy a frekvenciaváltó kikapcsol, ha a hőmérséklet eléri a
90°C-ot(IP00,IP20ésNema1esetén). IP54eseténakikapcsolásihőmérséklet 80°C. A túlmelegedés miatti
hibát csak akkor lehet törölni, miután a hűtőbord ák hőmérséklete 60°C alá süllyedt.
Az alább jelzett készülékek eseté n ezek a határértékek a következők:
- A VLT 5122, 380–500 V készülék 75°C-nál kapcsol ki, és a hiba 60°C alatt törölhető.
- A VLT 5152, 380–500 V készülék 80°C-nál kapcsol ki, és a hiba 60°C alatt törölhető.
- A VLT 5202, 380–500 V készülék 95°C-nál kapcsol ki, és a hiba 65°C alatt törölhető.
- A VLT 5252, 380–500 V készülék 95°C-nál kapcsol ki, és a hiba 65°C alatt törölhető.
- A VLT 5302, 380–500 V készülék 105°C-nál kapcsol ki, és a hiba 75°C alatt törölhető.
- A VLT 5352–5552, 380–500 V készülék 85°C-nál kapcsol ki, és a hiba 60°C alatt törölhető.
- A VLT 5042–5122, 525–690 V készülék 75°C-nál kapcsol ki, és a hiba 60°C alatt törölhető.
- A VLT 5152, 525–690 V készülék 80°C-nál kapcsol ki, és a hiba 60°C alatt törölhető.
- A VLT 5202–5352, 525–690 V készülék 100°C-nál kapcsol ki, és a hiba 70°C alatt törölhető.
• A frekvenciaváltót rövidzárlat elleni védelemmel láttuk el a motorcsatlakozóknál (U, V, W).
• A frekvenciaváltót földelési hiba elleni védelemmel láttuk el a motorcsatlakozóknál (U, V, W).
• A közbenső áramkör feszültségének felügyelete biztosítja, hogy ha a közbenső kör feszültsége túl alacsony vagy túl magas, a
frekvenciaváltó kikapcsol.
• Ha hiányzik egy motorfázis, a frekvenciaváltó kikapcsol; lásd a 234-es, Motorfázis-figyelés paramétert.
• Hálózati hiba esetén a frekvenciaváltó képes szabályozott lassítást végrehajtani.
• Hálózati fázisvesztés esetén a frekvenciaváltó leka pcsol, ha a m otorra terhelés kerül.
data
Technical
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
15
VLT®5000 Sorozat
■Villamossági adatok
■Könyvformátumú és Kompakt, Hálózati
feszültség 3 x 200–240 V
Nemzetközi előírások szerintVLT-típus 500150025003500450055006
Hatásfok
Tömeg, Könyvformátumú IP 20 EB [kg]7,59,59,59,5
Tömeg, Kompakt IP 20 EB [kg]8,510,510,510,5
Tömeg, Kompakt IP 54 EB [kg]12141414
Veszteség max.
terhelésnél
Burkolat
1. A biztosító típusáról lásd a Biztosítók című részt.
2. American Wire Gauge.
3. 30 m árnyékolt/páncélozott motorkábellel, névleges frekvencián és névleges terhelés mellett.
4/104/104/104/10
0,960,960,960,96
[W]
139198250295
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
20
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
■Compact, hálózati táp 3 x 380–500 V
VLT®5000 Sorozat
Nemzetközi előírások szerintVLT-típus501650225027
Normál túlterhe lési nyomaték (110%):
Kimeneti áramI
I
VLT,MAX
I
VLT, MAX
KimenetS
S
Tipikus tengelyteljesítményP
Tipikus tengelyteljesítményP
[A] (380–440 V)3237.544
VLT,N
(60 s) [A] (380–440 V)35.241.348.4
I
[A] (441–500 V)27.93441.4
VLT,N
(60 s) [A] (441–500 V)30.737.445.5
[kVA] (380–440 V)24.428.633.5
VLT,N
[kVA] (441–500 V)24.229.435.8
VLT,N
[kW]1518.522
VLT,N
[LE]202530
VLT,N
Nagy túlterh elési nyomaték (160%):
Kimeneti áramI
I
VLT,MAX
I
VLT, MAX
KimenetS
S
Tipikus tengelyteljesítményP
Tipikus tengelyteljesítményP
Max. kábelkeresztmetszet, motor,IP 5416/616/616/6
fék és terhelésmegosztás [mm
Min. kábelkeresztmetszet, motor,
fék- és terhelésmegosztás [mm2]/[AWG]
0.960.960.96
TömegIP20EB[kg]212227
Tömeg IP 54[kg]414142
Teljesítményveszteség max. terhelésnél
- magas (160%-os) túlterhelési
nyomaték
- normál (110%-os) túlterhelési
nyomaték
Készülékház
[W]
[W]
419559655
559655768
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
1. A biztosítékok típusát illetően lapozza fel a Biztosítékok című részt.
2. American Wire Gauge (amerikai huzalméretszabvány)
3. 30 m-es árnyékolt motorkábellel, névleges frekvencián és névleges terhelés mellett.
4. A minimális kábelkeresztmetszet a kapcsokra csatlakoztatható kábelek legkisebb olyan keresztmetszetét adja meg, amely
megfelel az IP 20-nak. Mindig vegye figyelembe a minimális kábelkeresztmetszetre vonatkozó nemzetközi és haza i előírás
okat is.
data
Technical
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
21
Compact, hálózati táp 3 x 380–500 V
VLT®5000 Sorozat
Nemzetközi előírások szerintVLT-típus503250425052
Normál túlterhelési nyomaték (110%):
Kimeneti áramI
I
VLT,MAX
I
VLT, MAX
KimenetS
S
Tipikus tengelyteljesítményP
Tipikus tengelyteljesítményP
[A] (380–440 V)617390
VLT,N
(60 s) [A] (380–440 V)67.180.399
I
[A] (441–500 V)546578
VLT,N
(60 s) [A] (441–500 V)59.471.585.8
[kVA] (380–440 V)46.555.668.6
VLT,N
[kVA] (441–500 V)46.856.367.5
VLT,N
[kW]303745
VLT,N
[LE]405060
VLT,N
Nagy túlterhelési nyomaték (160%):
Kimeneti áramI
I
VLT,MAX
I
VLT, MAX
KimenetS
S
Tipikus tengelyteljesítményP
Tipikus tengelyteljesítményP
Max. kábelkeresztmetszet, motor,IP 5435/235/250/0
fék és terhelésmegosztás [mm
2
]/[AWG]
Min. kábelkeresztmetszet, motor,
fék és terhelésmegosztás [mm2]/[AWG]
Névleges bemeneti áramI
0.960.960.96
TömegIP20EB[kg]284142
Tömeg IP 54[kg]545656
Teljesítményveszteség max. terhelésnél
- nagy (160%-os) túlterhelési
nyomaték
- normál (110%-os) túlterhelési
nyomaték
Készülékház
[W]
[W]
76810651275
106512751571
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
1. A biztosítékok típusát illetően lapozza fel a Biztosítékok című részt.
2. American Wire Gauge (amerikai huzalméretszabvány)
3. 30 m-es árnyékolt motorkábellel, névleges frekvencián és névleges terhelés mellett.
4. A minimális kábelkeresztmetszet a kapcsokra csatlakoztatható kábelek legkisebb olyan keresztmetszetét adja meg, amely
megfelel az IP 20-nak. Mindig vegye figyelembe a minimális kábelkeresztmetszetre vonatkozó nemzetközi és haza i előírásokat is.
5. A 35 mm
2
-nél nagyobb keresztmetszetű alumínium kábeleket AI-Cu csatlakozóval kell csatlakoztatni.
22
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
Compact, hálózati táp 3 x 380–500 V
VLT®5000 Sorozat
Nemzetközi előírások szerintVLT-típus506250725102
Normál túlterhelési nyomaték (110%):
Kimeneti áramI
I
VLT,MAX
I
VLT, MAX
KimenetS
S
Tipikus tengelyteljesítményP
[A] (380–440 V)106147177
VLT,N
(60 s) [A] (380–440 V)117162195
I
[A] (441–500 V)106130160
VLT,N
(60 s) [A] (441–500 V)117143176
[kVA] (380–440 V)80.8102123
VLT,N
[kVA] (441–500 V)91.8113139
VLT,N
[kW] (400 V)557590
VLT,N
P
[LE] (460 V)75100125
VLT,N
P
[kW] (500 V)7590110
VLT,N
Nagy túlterhelé si nyomaték (160%):
Kimeneti áramI
I
VLT,MAX
I
VLT, MAX
KimenetS
S
Tipikus tengelyteljesítményP
Max. kábelkeresztmetszet, motor,IP 5450/0
fék és terhelésmegosztás [mm2]/[AWG]
Min. kábelkeresztmetszet, motor,
fék és terhelésmegosztás [mm2]/[AWG]
Névleges bemeneti áramI
Nagy túlterhelésnél [W]22062619330941634977
TömegIP 00 [kg] 8291112123138
TömegIP 21/Nema1 [kg]96104125136151
TömegIP 54/Nema12 [kg]96104125136151
KészülékházIP 00, IP 21/Nema 1 és IP 54/Nema12
1. A biztosítékok típusát illetően lapozza fel a Biztosítékok című részt.
2. American Wire Gauge (amerikai huzalméretszabvány)
3. 30 m-es árnyékolt motorkábellel, névleges frekvencián és névleges terhelés mellett.
4. A maximális kábelkeresztmetszet a frekvenciaváltóra csatlakoztatható kábelek legnagyobb megengedett keresztmetszetét adja
meg. Vegye figyelembe a minimális kábelkeresztmetszetre vonatkozó nemzetközi és hazai el őí
rásokat is.
5. Tömeg a szállítási csomagolás nélkül.
6. Bekötőcsavar a hálózati és a motorkábelhez: M10; a fék- és a terhelésmegosztás-kábelhez: M 8
24
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
■Compact, hálózati táp 3 x 380–500 V
VLT®5000 Sorozat
Nemzetközi előírások szerintVLT-típus 5352545255025552
TömegIP 00 [kg]221234236277
TömegIP 21/Nema1 [kg] 263270272313
TömegIP 54/Nema12 [kg]263270272313
KészülékházIP 00 , IP 21/Nema 1 és IP 54/Nema12
data
Technical
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
25
VLT®5000 Sorozat
1. A biztosítékok típusát illetően lapozza fel a Biztosítékok című részt.
2. American Wire Gauge (amerikai huzalméretszabvány)
3. 30 m-es árnyékolt motorkábellel, névleges frekvencián és névleges terhelés mellett.
4. A maximális kábelkeresztmetszet a frekvenciaváltóra csatlakoztatható kábelek legnagyobb megengedett keresztmetszetét adja
meg. Vegye figyelembe a minimális kábelkeresztmetszetre vonatkozó nemzetközi és hazai el őírásokat is.
5. Tömeg a szállítási csomagolás nélkül.
6. Bekötőcsavar a hálózati, a motor- é s a terhelésmegosztás-kábelhez: M10 (kábelsaru), 2xM8 (sorkapocs), M8 (fék)
26
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
■Kompakt, Hálózati feszültség 3 x 525–600 V
Nemzetközi előírások szerintVLT-típus 5001500250035004
Kis túlterhelési nyomaték (110 %):
Kimeneti áramI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
Telj e s í tményS
Tipikus tengelyteljesít-
mény
Tipikus tengelyteljesít-
mény
Nagy túlterhelési nyomaték (160%):
Kimeneti áramI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
Telj e s í tményS
Tipikus tengelyteljesít-
mény
Tipikus tengelyteljesít-
mény
Max. keresztmetszet, motor-,
2
2)
fék- és terhelésmegosztás-kábel [mm
]/[AWG]
[A] (550 V)2,62,94,15,2
VLT,N
(60 s) [A] (550 V)2,93,24,55,7
I
[A] (575 V)2,42,73,94,9
VLT,N
(60 s) [A] (575 V)2,63,04,35,4
[kVA] (550 V)2,52,83,95,0
VLT,N
S
[kVA] (575 V)2,42,73,94,9
VLT,N
[kW] 1,11,52,23
P
VLT,N
P
[LE] 1,5234
VLT,N
[A] (550 V)1,82,62,94,1
VLT,N
(60 s) [A] (550 V)2,94,24,66,6
I
[A] (575 V)1,72,42,73,9
VLT,N
(60 s) [A] (575 V)2,73,84,36,2
[kVA] (550 V)1,72,52,83,9
VLT,N
S
[kVA] (575 V)1,72,42,73,9
VLT,N
P
[kW] 0,751,11,52,2
VLT,N
[LE] 11,523
P
VLT,N
4/104/104/104/10
Kis túlterhelési nyomaték (110 %):
Névleges bemeneti áramI
[A] (550 V)2,52,84,05,1
L,N
I
[A] (600 V)2,22,53,64,6
L,N
Nagy túlterhelési nyomaték (160 %):
Névleges bemeneti áramI
Max. keresztmetszet, hálózati kábel [mm2]/[AWG]
[A] (550 V)1,82,52,84,0
L,N
I
[A] (600 V)1,62,22,53,6
L,N
2)
Max. előtét-biztosító[-]/UL1)[A] 3456
3)
Hatásfok
Tömeg IP 20 EB[kg] 10,510,510,510,5
Veszteség max.
terhelésnél
BurkolatIP 20 / Nema 1
1. A biztosítók típusáról lásd a Biztosítók című részt.
2. American Wire Gauge.
3. 30 m árnyékolt/páncélozott motorkábellel, névleges frekvencián és névleges terhelés mellett.
4/104/104/104/10
0,960,960,960,96
[W] 6371102129
data
Technical
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
27
VLT®5000 Sorozat
Kompakt, Hálózati feszültség 3 x 525–600 V
Nemzetközi előírások szerintVLT-típus 5005500650085011
Kis túlterhelési nyomaték (110 %):
Kimeneti áramI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
Telj e s í tményS
Tipikus tengelyteljesít-
mény
Tipikus tengelyteljesít-
mény
Nagy túlterhelési nyomaték (160%):
Kimeneti áramI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
Telj e s í tményS
Tipikus tengelyteljesít-
mény
Tipikus tengelyteljesít-
mény
Max. keresztmetszet, motor-,
2
2)
fék- és terhelésmegosztás-kábel [mm
]/[AWG]
[A] (550 V)6,49,511,511,5
VLT,N
(60 s) [A] (550 V)7,010,512,712,7
I
[A] (575 V)6,19,011,011,0
VLT,N
(60 s) [A] (575 V)6,79,912,112,1
[kVA] (550 V)6,19,011,011,0
VLT,N
S
[kVA] (575 V)6,19,011,011,0
VLT,N
[kW]45,57,57,5
P
VLT,N
[LE] 57,510,010,0
P
VLT,N
[A] (550 V)5,26,49,511,5
VLT,N
(60 s) [A] (550 V)8,310,215,218,4
I
[A] (575 V)4,96,19,011,0
VLT,N
(60 s) [A] (575 V)7,89,814,417,6
[kVA] (550 V)5,06,19,011,0
VLT,N
S
[kVA] (575 V)4,96,19,011,0
VLT,N
P
[kW]345,57,5
VLT,N
[LE] 457,510
P
VLT,N
4/104/104/104/10
Kis túlterhelési nyomaték (110 %):
Névleges bemeneti áramI
[A] (550 V)6,29,211,211,2
L,N
I
[A] (600 V)5,78,410,310,3
L,N
Nagy túlterhelési nyomaték (160 %):
Névleges bemeneti áramI
Max. keresztmetszet, hálózati kábel [mm2]/[AWG]
[A] (550 V)5,16,29,211,2
L,N
I
[A] (600 V)4,65,78,410,3
L,N
2)
Max. előtét-biztosító[-]/UL1)[A] 8101520
3)
Hatásfok
Tömeg IP 20 EB[kg] 10,510,510,510,5
Veszteség max.
terhelésnél
BurkolatIP 20 / Nema 1
1. A biztosítók típusáról lásd a Biztosítók című részt.
2. American Wire Gauge.
3. 30 m árnyékolt/páncélozott motorkábellel, névleges frekvencián és névleges terhelés mellett.
4/104/104/104/10
0,960,960,960,96
[W] 160236288288
28
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
■Kompakt, Hálózati feszültség 3 x 525–600 V
Nemzetközi előírások szerintVLT-típus 501650225027
Kis túlterhelési nyomaték (110 %):
Kimeneti áramI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
TeljesítményS
S
Tipikus tengelyteljesítményP
Tipikus tengelyteljesítményP
Nagy túlterhelési nyomaték (160 %):
Kimeneti áramI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
TeljesítményS
S
Tipikus tengelyteljesítményP
Tipikus tengelyteljesítményP
Max. keresztmetszet, motor-,161635
2
2)
fék- és terhelésmegosztás-kábel [mm
]/[AWG]
Min. keresztmetszet, motor-,0,50,510
fék- és terhelésmegosztás-kábel [mm2]/[AWG]
4)
Kis túlterhelési nyomaték (110 %):
Névleges bemeneti áramI
Nagy túlterhelési nyomaték (160 %):
Névleges bemeneti áramI
Max. keresztmetszet,161635
2
2)
hálózati kábel [mm
]/[AWG]
Max. előtét-biztosító[-]/UL1)[A]303545
3)
Hatásfok
Tömeg IP 20 EB[kg]232330
Veszteség max. terhelésnél[W]576707838
BurkolatIP 20 / Nema 1
[A] (550 V)232834
VLT,N
(60 s) [A] (550 V) 253137
I
[A] (575 V) 222732
VLT,N
(60 s) [A] (575 V) 243035
[kVA] (550 V)222732
VLT,N
[kVA] (575 V) 222732
VLT,N
VLT,N
[kW] 1518,522
VLT,N
[LE] 202530
VLT,N
[A] (550 V)182328
(60 s) [A] (550 V) 293745
I
[A] (575 V) 172227
VLT,N
(60 s) [A] (575 V) 273543
[kVA] (550 V)172227
VLT,N
[kVA] (575 V) 172227
VLT,N
[kW] 111518,5
VLT,N
[LE] 152025
VLT,N
662
20208
[A] (550 V)222733
L,N
I
[A] (600 V)212530
L,N
[A] (550 V)182227
L,N
I
[A] (600 V)162125
L,N
662
0,960,960,96
1. A biztosító típusáról lásd a Biztosítók című részt.
2. American Wire Gauge.
3. 30 m árnyékolt/páncélozott motorkábellel, névleges frekvencián és névleges terhelés mellett.
4. Az IP 20 védettség érdekében kisebb keresztmetszetű kábelt tilos a frekvenciaváltóra csatlakoztatni. Vegye figyelembe a
kábelkeresztmetszetre vonatkozó nemzetközi és hazai előírásokat is!
minimális
data
Technical
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
29
VLT®5000 Sorozat
Kompakt, Hálózati feszültség 3 x 525–600 V
Nemzetközi előírások szerintVLT-típus 5032504250525062
Nagy túlterhelésnél [W]13551459172119132264
TömegIP 00 [kg]82
TömegIP 21/Nema1 [kg]96
TömegIP 54/Nema12 [kg]96
készülékházIP 00, IP 21/Nema 1 és IP 54/Nema12
data
Technical
1. A biztosítékok típusát illetően lapozza fel a Biztosítékok című részt.
2. American Wire Gauge (amerikai huzalméretszabvány)
3. 30 m-es árnyékolt motorkábellel, névleges frekvencián és névleges terhelés mellett.
4. A maximális kábelkeresztmetszet a frekvenciaváltóra csatlakoztatható kábelek legnagyobb megengedett keresztmetszetét adja meg. Vegye
figyelembe a minimális kábelkeresztmetszetre vonatkozó nemzetközi és hazai előírásokat is
5. Tömeg a szállítási csomagolás nélkül.
6. Bekötőcsavar a hálózati és a motorkábelhez: M10; a fék- és a terhelésmegosztás-kábelhez: M8
.
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
31
■Hálózati táp: 3 x 525–690 V
VLT®5000 Sorozat
Nemzetközi előírások szerintVLT-típus5122 51525202525253025352
Nagy túlterhelésnél [W]266429523451427548755185
TömegIP 00 [kg]82911121 23138151
TömegIP 21/Nema1 [kg] 9 6104125136151165
TömegIP 54/Ne ma12 [kg]961041251361 51165
készülékházIP 00 , IP 21/Nema 1 és IP 54/Nema12
1. A biztosítékok típusát illetően lapozza fel a Biztosítékok című részt.
2. American Wire Gauge (amerikai huzalméretszabvány)
3. 30 m-es árnyékolt motorkábellel, névleges frekvencián és névleges terhelés mellett.
4. A maximális kábelkeresztmetszet a frekvenciaváltóra csatlakoztatható kábelek legnagyobb megengedett keresztmetszetét adja
meg. Vegye figyelembe a minimális kábelkeresztmetszetre vonatkozó nemzetközi és hazai el
őírásokat is.
5. Tömeg a szállítási csomagolás nélkül.
6. Bekötőcsavar a hálózati és a motorkábelhez: M10; a fék- és a terhelésmegosztás-kábelhez: M 8
32
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
■Biztosítékok
UL-kompatibilitás
Az UL/cUL-előírások teljesítése érdekében az alábbi táblázatnak megfelelő előtét-biztosítékokat kell
használni.
200–240 V
VLTBussmannSIBALittel biztosítékFerraz-Shawmut
5001KTN-R105017906-010KLN-R10ATM-R10 vagy A2K-10R
5002KTN-R105017906-010KLN-R10ATM-R10 vagy A2K-10R
5003KTN-R255017906-016KLN-R15ATM-R15 vagy A2K-15R
5004KTN-R205017906-020KLN-R20ATM-R20 vagy A2K-20R
5005KTN-R255017906-025KLN-R25ATM-R25 vagy A2K-25R
5006KTN-R305012406-032KLN-R30ATM-R30 vagy A2K-30R
5008KTN-R505014006-050KLN-R50A2K-50R
5011KTN-R605014006-063KLN-R60A2K-60R
5016KTN-R855014006-080KLN-R80A2K-80R
5022KTN-R1252028220-125KLN-R125A2K-125R
5027KTN-R1252028220-125KLN-R125A2K-125R
5032KTN-R1502028220-160L25S-150A25X-150
5042KTN-R2002028220-200L25S-200A25X-200
5052KTN-R2502028220-250L25S-250A25X-250
380–500 V
BussmannSIBALittel biztosítékFerraz-Shawmut
5001KTS-R65 017906-006KLS-R6ATM-R6 vagy A6K-6R
5002KTS-R65 017906-006KLS-R6ATM-R6 vagy A6K-6R
5003KTS-R105017906-010KLS-R10ATM-R10 vagy A6K-10R
5004KTS-R105017906-010KLS-R10ATM-R10 vagy A6K-10R
5005KTS-R155017906-016KLS-R16ATM-R16 vagy A6K-16R
5006KTS-R205017906-020KLS-R20ATM-R20 vagy A6K-20R
5008KTS-R255017906-025KLS-R25ATM-R25 vagy A6K-25
5011KTS-R305012406-032KLS-R30A6K-30R
5016KTS-R405012406-040KLS-R40A6K-40R
5022KTS-R505014006-050KLS-R50A6K-50R
5027KTS-R605014006-063KLS-R60A6K-60R
5032KTS-R802028220-100KLS-R80A6K-180R
5042KTS-R1002 028220-125KLS-R100A6K-100R
5052KTS-R1252 028220-125KLS-R125A6K-125R
5062KTS-R1502 028220-160KLS-R150A6K-150R
5072FWH-2202028220-200L50S-225A50-P225
5102FWH-2502028220-250L50S-250A50-P250
5122*FWH-300/170M30172028220-315L50S-300A50-P300
* A G enera l Electric által gyártott Cat. No. SKHA36AT0800 megszakítók az alább jelzett névlegesáram-szabályozóval alkalmasak
az UL-előírások teljesítésére.
A KTN-biztosítékok 240 V-os frekvenciaváltóknál Bussmann KTS-biztosítékokkal helyettesíthetők.
Az FWX-biztosítékok 240 V-os frekvenciaváltóknál Bussmann FWH-biztosítékokkal helyettesíthetők.
A KLNR-biztosítékok 240 V-os frekvenciaváltóknál LITTEL FUSE KLSR-biztosítékokkal hely ettes íthetők.
Az L25S-biztosítékok 240 V-os frekvenciaváltóknál LITTEL L50S-biztosítékokkal helyettesíthetők.
Az A2KR-biztosítékok 240 V-os frekvenciaváltóknál FERRAZ SH AWMUT A6KR-biztosítékokkal helyettesíthetők.
Az A25X-biztosítékok 240 V-os frekvenciaváltóknál FERRAZ SHAWMUT A50X-biztosítékokkal helyettesíthetők.
34
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
UL-inkompatibilitás
Ha az UL/cUL-előírásokat nem kell teljesíteni, akkor a fentieken kívül a következő biztosítékokat is
javasoljuk:
VLT 5001–5027200–240 VgG típus
VLT 5032–5052200–240 VgR típus
VLT 5001–5062380–500 VgG típus
VLT 5072–5102380–500 VgR típus
VLT 5122–5302380–500 VgG típus
VLT 5352–5552380–500 VgR típus
VLT 5001–5062525–600 VgG típus
Az előírások figyelmen kívül hagyása a meghajtó elkerülhető károsodásához vezethet rendellenes működés esetén. Olyan
biztosítékokat kell alkalmazni, melyek képesek megvédeni egy legfeljebb 100 000 A
V maximá lis feszültségű áramkört.
ab: min. tér a készülékház felett
be: min. tér a készülékház alatt
1) Lekapcsolással: adjon hozzá 44 mm-t.
36
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
■Méretek (folytatás)
VLT®5000 Sorozat
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
data
Technical
37
■Méretek (folytatás)
H típus, IP 20, IP 54
VLT®5000 Sorozat
I típus, IP 00
J típus, IP 00, IP 21, IP 54
38
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
■Mechanikai telepítés
A balesetek és súlyos károk elkerülése
érdekében tartsa be az alábbi útmutatót!
Fokozottan ügyeljen erre nagy
teljesítményű készülékek esetén.
A frekvenciaváltót függőleges helyzetben
kell telepíteni.
A frekvenciaváltót a készüléken keresztüláramló
levegő hűti. Hogy az áramlást semmi se akadályozza,
a készülék alatt és felett biztosítani kell a minimálisanszükséges helyet a következő ábrák szerint szerint.
A túlmelegedés elkerülése érdekében biztosítani
kell, hogy a környezeti hőmérséklet ne haladja
meg a frekvenc iaváltóra meghatározott maximális
hőmérsékletet, és az előírt 24 órás átlaghőmérsékleti
értéket se lépje túl. A környezeti hőmérsékletreés a 24 órás átlagra vonatkozó adatok a Műszaki
adatok című szakaszban találhatók.
Ha a környezeti hőmérséklet a 45 C°–55 C°
közötti tartományba esik, a frekvenciaváltó állandó
kimeneti áramát le kell értékelni, lásd: Leértékelésmagas hőmérséklet esetén.
Ha ezt nem veszi figyelembe, a készülék
élettartama csökken.
VLT®5000 Sorozat
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
Installation
39
■A VLT 5001–5552 telepítése
Valamennyi frekvenciaváltót úgy kell telepíteni, hogy
biztosítva legyen megfelelő hűtésük.
Hűtés
Minden Booksty le és Compact berendezésnél
meg kell hagyni a minimális megkövetelt szabad
teret a készülékház alatt és felett.
VLT®5000 Sorozat
Telepítés közvetlenül egymás mellé/egymásba
érő illesztőkkel
Valamennyi frekvenciaváltó telepíthető közvetlenül
egymás mellé/egymásba érő illesztőkkel.
VLT 5352–5552, 380–500 V225IP 00, a készülékház fölött és alatt
VLT 5042–5352, 525–690 V225Szerelés sima, függőleges felületre (távtartók nélkül)
Szerelés sima, függőleges felületre (távtartók nélkül)
Szerelés sima, függőleges felületre (távtartók nélkül)
Szerelés sima, függőleges felületre (távtartók nélkül)
Szerelés sima, függőleges felületre (távtartók nélkül)
Az IP 54 készülékben a szűrőanyagokat ki kell cserélni, ha
beszennyeződnek.
IP 21/IP 54, csak a kész ülékház fölött
Az IP 54 készülékben a szűrőanyagokat ki kell cserélni, ha
beszennyeződnek.
40
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
■VLT 5352–5552 380–500 V Compact Nema 1 (IP
21) és IP 54 készülékek telepítése
Hűtés
VLT®5000 Sorozat
Telepítés egymás mellé
Compact Nema 1 (IP 21) és IP 54
Az összes Nema 1 (IP 21) és IP 54 készülék
beszerelhető közvetlenül egymás mellé, mivel
oldalról nem igényelnek hűtést.
Amegfelelő hűtés érdekében a fenti készülékház
felett legalább 225 mm szabad teret kell biztosítani. A
frekvenciaváltót vízszintes felületre kell szerelni. Ez a
Nema 1 (IP 21) és az IP 54 készülékre is vonatkozik.
A VLT 5352–5552 készülékek előtt legalább 579 mm
szabad tér szükséges, hogy a frekvenciaváltóhoz
hozzá lehessen férni.
Az IP 54-es készülékek szűrőbetéteit az üzemi
környezettől függően rendszeresen cserélni kell.
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
Installation
41
VLT®5000 Sorozat
■Elektromos telepítés
Ha a készüléket a hálózathoz
csatlakoztatja, a frekvenciaváltó
feszültsége veszélyt jelent. A motor
vagy a frekvenciaváltó helytelen telepítése a
berendezések károsodásához vezethet, és súlyos
vagy akár halálos sérülést is okozhat. Ezért az
ebben a kézikönyvben található utasításoknak,
valamint a nemzeti és helyi szabályoknak és
biztonsági előírásoknak eleget kell tenni.
Az elektromos részek érintése életveszélyes lehet
még a hálózati táp lekapcsolása után is.
VLT 5001–5006, 200–240 V vagy 380–500 V
használata esetén: várjon legalább 4 percet.
VLT 5008-5052, 200-240 V használata esetén:
várjon legalább 15 percet.
VLT 5008-5062, 380-500 V használata esetén:
várjon legalább 15 percet.
VLT 5072-5302, 380-500 V használata esetén:
várjon legalább 20 percet.
VLT 5352-5552, 380-500 V használata esetén:
várjon legalább 40 percet.
VLT 5001-5005, 525-600 V használata esetén:
várjon legalább 4 percet.
VLT 5006-5022, 525-600 V használata esetén:
várjon legalább 15 percet.
VLT 5027-5062, 525-600 V használata esetén:
várjon legalább 30 percet.
VLT 5042-5352, 525-690 V használata esetén:
várjon legalább 20 percet.
Figyelem!:
A felhasználó vagy az üzembe helyező köteles
gondoskodni a helyes földelés kiépítéséről
az érvényes országos és helyi előírásoknak
és szabványoknak megfelelően.
■Biztonsági földelés
Figyelem!:
A frekvenciaváltó zárlati árama nagy,
és a készüléket biztonsági okokból
gondosan földelni kell. A földcsatlakozók
használatával (lásd az Elektromos üzembehelyezés, erősáramú kábelek szakaszt) masszív,
megbízható földelést valósíthat meg.
Tartsa be a hazai biztonsági előírásokat!
■Különleges védelem (RCD)
Az érintésvédelmet mindig a hazai biztonsági
előírások szerint kell kiépíteni! Használható
életvédelmi relé (ELCB), többszörös védőföldelés
vagy egyszerű földelés.
Földzárlat esetén a hibaáramnak lehet DC
összetevője is.
Életvédelmi relé használata esetén b e kell
tartani a hazai biztonsági előírásokat. A relének
alkalmasnak kell lennie az egyenirányító híddal
rendelkező háromfázisú berendezések védelmére, és
bekapcsoláskor rövid kisülési idővel kell rendelkeznie.
Lásd a Különleges körülmények (Special Conditions)
című részt a Tervezési útmutatóban (Design Guide).
■Csatlakozás a hálózatra
Csatlakoztassa a három háló zati fázist az L
és az L3csatlakozóhoz.
az L
2
1
,
■Nagyfeszültségű vizsgálat
Nagyfeszültségű vizsgálathoz zárja rövidre az U,
V, W, L
és L3csatlakozókat, és kapcsoljon
1,L2
legfeljebb 2,15 kV egyenfeszültséget egy
másodpercre e rövidzár és a ház közé.
Figyelem!:
Az RFI-kapcsolónak zárt állásban
(ON) kell lennie a nagyfeszültségű
vizsgálat végrehajtásakor (lásd az
RFI-kapcsoló című részt).
A teljes rendszer nagyfeszültségű vizsgálatakor a
hálózati táplálást és a motorcsatlakozást meg kell
szakítani, ha a kúszóáramok túl nagyok.
42
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
■Elektromos telepítés – m otorkábelek
Figyelem!:
Ha nem árnyékolt kábelt használ, néhány
EMC-követelménynek nem felel meg;
lásdaTervezői segédletet.
Ha az emisszió terén meg kell felelni az
EMC-előírásoknak, a motorkábeleknek árnyékoltnak
kell lenniük, hacsak a kérdéses RFI-szűrőnél
nem szerepel másként. A kábel hossza a lehető
legrövidebb legyen, hogy a zavarszint és a
kúszóáram minimálisra csökkenjen .
Az árnyékolás két végét a frekvenciaváltó, illetve a
motor fém házára kell kötni, a lehető legnagyobb
csatlakozási felülettel (rögzítőbilincs segítségével).
Ehhez a különböző frekvenc iaváltóknál eltérő
szerelési eszközökre van szükség.
Kerülje a sodort árnyékolásvégeket, mert
nagyfrekvencián rontják az árnyékolás hatásfokát.
Ha meg kell szakítani az árnyékolást egy
motorszigetelő vagy motorrelé beszereléséhez,
amint lehet, folytatni kell az árnyék olást a lehet ő
legkisebb nagyfrekvenciás imp edancia mellett.
Akisméretű motorok általában csillagkapcsolásúak
(200/400 V, ∆/Y).
A nagyméretű motorok háromszögkapcsolásúak
(400/690 V, ∆/Y).
■A motor forgásiránya
A frekvenciaváltó adott kábelhosszra és
keresztmetszetre lett tesztelve. A keresztmetszet
növelésével a kábel kapacitása (és ezzel együtt a
kúszóáram is) növekszik, így ekkor a kábel hosszát
ennek megfelelően csökkenteni kell.
Ha a motor akusztikus zajának csökkentéséhez
a frekvenciaváltót LC-szűrővel használja, a
411-es paraméterben a kapcsolási frekvenciát
az LC-szűrőnek megfelelően kell beállítani. Ha
a kapcsolási frekvenciát 3 kHz-nél magasabb
értékre állítja be, SFAVM kapcsolási módban a
frekvenciaváltó leértékeli a kimeneti áram névleges
értékét. Ha a 446-os paraméterben a 60° AVM
kapcsolási módot állítja be, a névleges áram
leértékelésének határfrekvenciája magasabbra
tolódik. Lásd a Tervezői segédletet.
■Motor csatlakoztatása
A V LT 5000 sorozatú készülékekkel bármilyen
típusú szabványos háromfázisú aszinkron
motor használható.
Ha a motort az alábbiak szerint csatlako ztatja a
frekvenciaváltóhoz, a gyári beállítás szerint a motor
az óramutató járásával megegyező irányba forog.
A frekvenciaváltókkal több, párhuzamosan kapcsolt
motor is vezérelhető. H a a motorokat különböző
fordulatszámmal szeretné járatni, különböző névleges
fordulatszámú motorokat kell használni. Az eltérő
névleges fordulatszámból adódó eltérés arányosan
fennáll a teljes fordulatszám-tartományban.
43
Installation
VLT®5000 Sorozat
A motorok összfogyasztása nem haladhatja meg a
frekvenciaváltó névleges I
Ha a motorok teljesítményben jelentősen eltérnek
egymástól, indításnál és alacsony fordulatszámon
nehézségek léphetnek fel. Ennek az az oka,
hogy a kisteljesítményű motorok, viszonylag nagy
ohmos ellenállásuk miatt, indításnál és alacsony
fordulatszámon nagyobb feszültséget igényelnek.
Párhuzamosan kapcsolt motorok esetén a
frekvenciaváltó elektronikus hővédelme (ETR)
nem alkalmazható, ezért minden motornál külön
motorvédelemre van szükség (pl. termisztorokra
vagy külön hőrelékre), amely megfelel a
frekvenciaváltóval való használatra.
Ne feledje, hogy az egyes motorkábelek hosszát
össze kell adni, és az így kapott teljes hossz
nem haladhatja meg a motorkábel megengedett
maximális hosszúságát.
kimeneti áramát!
VLT,N
■Elektromos telepítés – fékellenállás
hőmérséklet-kapcsolója
Nyomaték: 0,5–0,6 Nm
Csavarméret: M3
Sz.Funkció
106, 104, 105 Fé ke llenállás hőmérséklet-
kapcsolója
Figyelem!:
Ez a funkció csak VLT 5032–5052,
200–240 V; VLT 5122–5552, 380–500
V és VLT 5042–5352, 525–690 V
készülékeken áll rendelkezés
Ha a fékellenállás hőmérséklete túlságosan
megnövekszik, és a hőkioldó kapcsoló kiold,
és a frekvenciaváltó abbahag
motor szabadonfutásba kezd.
A KLIXON-kapcsolónak nyitóérintkezőnek (NC) kell
lennie. Ha ezt a funkció
106-os és a 104-es pontot rövidre kell z árni.
re.
yja a fékezést. A
t nem használják, akkor a
■Motor hővédelme
Az UL-szabványok előírásait teljesítő frekvenciaváltók
elektronikus hővédelme (ETR) megvédi a motort
a túlmelegedéstől (egyetlen motor használata
esetén), ehhez a 128-as paramétert az ETR /leállítás értékre kell állítani, a 105-ös paraméterbe
pedig be kell írni a motor névleges áramát (ennek
értéke a motor adattábláján található). Az ETR
figyelembe veszi a motor terhelését is.
■Elektromos telepítés – fékkábel
(Csak fékes alapváltozat és fékes bővített egység
esetében. Típuskód: SB, EB, DE, PB).
Sz.Funkció
81, 82Fékellená llás-csatlakozók
A fékellenállás összekötő kábele árnyékolt
kell legyen. Az árnyékolást rögzítőbilinccsel a
frekvenciaváltó vezető hátlapjához és a fékellenállás
fém sze krényéhez kell csatlakoztatni.
A fékkábel átmérőjét igazítsa a féknyomatékhoz. A
biztonságos telepítésrőlbővebb tájékoztatást a fékkel
kapcsolatos útmutatást tartalmazó kiadványokban
(MI.90.FX.YY és MI.50.SX.YY) talál.
Figyelem!:
Ne feledje, hogy a tápfeszültségtől függően
a csatlakozók egyenfeszültsége elérheti
akár a 1099 V-ot is.
■Elektromos telepítés – terhelésmegosztás
(Csak EB, EX, DE vagy DX típuskódú
bővített változatoknál.)
Sz.Funkció
88, 89Terhelésmegosztás
Terhelésmegosztási csatlakozók
Árnyékolt csatlakozókábelt kell használni, melynek
hossza a frekvenciaváltó és a DC-sín között
legfeljebb 25 méter lehet.
A terhelésmegosztás lehetővé teszi több
frekvenciaváltó közbenső DC-körének láncba kötését.
Figyelem!:
Kérjük vegye figyelembe, hogy akár 1099
V feszültségű egyenáram is felléphet
a csatlakozókon.
A terhelésmegosztás megvalósításához plusz
készülék szükséges. További információ
a terhelésmegosztásról szóló MI.50.NX.XX
útmutatóban található.
44
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
és VLT 5042–5 352 525–690 V készülékek esetén
a kábeleket anyás csavarral kell rögzíteni.
Az értékek az alábbi csatlakozókra vonatkoznak:
Hálózati csatlakozókJelölés 91, 92, 93
L1, L2, L3
■Megszorítási nyomatékok és csavarméretek
A táblázatban a frekvenciaváltó csatlakozóinak
megszorításához szükséges nyomatékok találhatók.
MotorcsatlakozókJelölés 96, 97, 98
U, V, W
FöldcsatlakozóNem94, 95, 99
VLT 5001–5027 200–240 V, VLT 5001–5102
380–500 V és VLT 500 1–5062 525–600 V készülékek
esetén a kábeleket csavarral kell rögzíteni. VLT
4) Terhelésmegosztási és fékcsatlakozók: 9,5 Nm; M8 anyás csavar
5) Fékcsatlakozók: 9,5 N m; M8 anyás csavar
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
Installation
45
VLT®5000 Sorozat
■Elektromos telepítés – ventilátor külső tápja
Nyomaték: 0,5–0,6 Nm
Csavarméret: M3
5122–5552, 380–500 V; 5042–5352, 525–690
V, 5032–5052, 200–240 V készülékek esetén
valamennyi készülékháztípusnál haszn álható.
VLT 5016–5102, 380–500 V és V LT 5008–5027,
200–240 V AC készülékeknél csak IP54-es
készülékházzal használható. Ha a frekvenciaváltó
táplálása a DC-buszon keresztül történik
(terhelésmegosztás), a belső ventilá torok váltóáramú
táplálása nem biztosított. Ebben az esetben
gondoskodni kell a külső váltóáramú tápról.
Figyelem!:
A frekvenciaváltó vezérlőcsatlakozóinak
megfelelő (PELV típusú) galvanikus
szigeteléshez PELV típusú 24 V-os külső
Lásd a 323-as paraméter leírását.
Lásd még: Műszaki adatok.
4, 5Relékimenet, 4+5 záró Lásd a
326-os paraméterleírását.
Lásd még: Műszaki adatok.
■Elektromostelepítés–24V-oskülső
egyenáramú táp
(Csak PS, PB, PD, PF, DE, DX, EB vagy EX
típuskódú bővített változatoknál.)
Nyomaték: 0,5–0,6 Nm
Csavarméret: M3
Sz.Funkció
35, 3624 V-os külső egyenáramú táp
A24V-oskülső egyenáramú táp a vezérlőkártya és
a telepített opcióskártyák kisfeszültségű táplálására
szolgál. Ezzel a kijelző- és kezelőegység (LCP) teljes
működése (beleértve a paraméterek beállítását is)
biztosítható a hálóz ati tápra csatlakozás nélkül is.
A 24 V-os egyenfeszültség csatlakoztatásakor kis
feszültségre figyelmeztet a készülék, leoldás azonban
nem történik. Ha a 24 V-os külső egyenáramú
tápot akkor csatlakoztatja vagy kapcsolja be, amikor
a hálózati tápot, akkor min. 200 ms értéket kell
beállítani a 120-as Indításkésleltetés paraméterben.
A24V-oskülső egyenáramú táp védelmére egy
legalább 6 A-es, lassú kioldású előtét-biztosíték
használható. A vezérlőkártya terhelésétől függően
a teljesítményfelvétel 15–50 W.
46
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
■Elektromos üzembe helyezés, erősáramú kábelek
VLT®5000 Sorozat
Kompakt IP 20/Nema 1
Könyvformátumú
VLT 5001–5006 200–240 V
VLT 5001–5011 380–500 V
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
Kompakt IP 54
VLT 5001–5006 200–240 V
VLT 5001–5011 380–500 V
VLT 5001–5011 525-600 V
Installation
47
■Elektromos telepítés – erősáramú kábelek,
5000/5000 Flux
VLT®5000 Sorozat
Compact IP 54
VLT 5008–5027 200–240 V
VLT 5016–5062 380–500 V
48
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
Compact IP 54
VLT 5072–5102 380–500 V
Compact IP 00 lekapcsolás és biztosíték nélkül
VLT 5122–5152 380–500 V, VLT 5042–5152 525–690 V
Compact IP 21/IP54 lekapcsoláss al és biztosítékkal
VLT 5122–5152 380–500 V, VLT 5042–5152 525–690 V
Megjegyzés: Az RFI-kapcsolónak 525–690 V-os
frekvenciaváltóknál nincs funkciója.
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
Installation
49
VLT®5000 Sorozat
Compact IP 00 lekapcsoláss al és biztosítékkal
VLT 5202–5302 380–500 V, VLT 5202–5352 525–690 V
Compact IP 21/IP54 lekapcsolással
VLT 5202–5302 380–500 V, VLT 5202–5352 525–690 V
Megjegyzés: Az RFI-kapcsolónak 525–690 V-os
frekvenciaváltóknál nincs funk
és biztosítékkal
ciója.
Compact IP 00 leka pcso lással és biztosítékkal
VLT 5352–5552 380–500 V
Compact IP 00 lekap csolás és bizto s
VLT 5352–5552 380–500 V
íték nélkül
50
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
Compact IP 21/IP 54 lekapcsolás és biztosíték nélkül
VLT 5352–5552 380–500 V
A földcsatlakozók helye, IP 00
A földcsatlakozók helye, IP 21/IP 54
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
Installation
51
■Elektromos üzembe helyezés, erősáramú kábelek
VLT®5000 Sorozat
Kompakt IP 00/NEMA 1 (IP 20)
VLT 5032–5052 200–240 V
VLT 5075–5125 525–600 V
52
Kompakt IP 54
VLT 5032–5052 200–240 V
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
■A vezérlőkábelek csatlakozói
A vezérlőkábelek csatlakozói az előlapon lévő
védőburkolat alatt találhatók. A védőburkolat
hegyes tárggyal – például csavarhúzóval –
vehető le az ábra szerint.
Avédőburkolat eltávolítása után kezdődhet
az EMC-köv etelményeknek megfelelő üzembe
helyezés. Lásd az ábrákat is Az EMC-nek megfelelőüzembe helyezés szakaszban.
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
Installation
53
CsatlakozóFunkció
12, 13A digitális bemenetek 24 V DC
tápfeszültsége. A 24 V DC
tápfeszültség használatak or
a vezérlőkártya 4-es jelű
kapcsolóját zárni kell (ON állás).
16–33Digitális/enkóderbemenetek
VLT®5000 Sorozat
20
39Analóg/digitális bemenetek
42, 45Analóg/digitális kimenetek a
5010 V DC tápfeszültség,
53, 54Analóg feszültségbemenet, 0 –
55Analóg bemenetek közös pontja
60Analóg árambemenet, 0/4–20
61Soros kommunikációnál
Digitális bemenetek közös
pontja
közös pontja
frekvencia, referencia, áram és
nyomaték kijelzésére
potenciométer és termisztor
táplálására
±10 V DC
mA
használt bemenet árnyékolásának földelőcsatlakozója. Lásd a
Buszcsatlakozó című szakaszt.
Ez a csatlakozás általában nem
használatos.
68, 69RS 485-ös soros interfész.
Ha a frekvenciaváltó buszra
csatlakozik, a buszon lévő
első és utolsó frekvenciaváltó
2-es és 3-as kapcsolóját (lásd
az 1–4 kapcsolót) zárni kell.
A közbenső frekvenciaváltók
2-es és 3-as kapcsoló ját nyitva
kell hagyni. A kapcsolók gyári
beállítás szerint zárva vannak
(ON á llá s).
54
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
■Elektromos üzembe helyezés
VLT®5000 Sorozat
Analóg bemenetek átala
kítása
Bemenő áram jel átalakítása feszültségjelre
0–20 mA 0–10 V
4–20 mA 2–10 V
Kössön egy 510 ohmos ell
enállást az 53-as
és az 55-ös (illetve az 54-es és az 55-ös) jelű
csatlakozó közé, és állítsa be a skálaminimum és a
skálamaximum ért
ékét a 309-es és a 310-es (illetve
a 312-es és a 313-as) paraméterben.
Installation
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
55
■Buszcsatlakozás
Az RS 485 szabványnak megfelelő (kétvezetékes)
soros buszcsatlakozás a frekvenciaváltó 68/69-es
csatlakozóin keresztül alakítható ki (P és N
jelek). A P jel a pozitív (TX+,RX+), míg az N
jel a negatív potenciál (TX-,RX-).
Amennyiben több frekvenciaváltót kell egy
adott központi géphez kötni, használjon
párhuzamos bekötést.
VLT®5000 Sorozat
■1–4 jelű DIP-kapcsolók
A DIP-kapcsoló a vezérlőkártyán található.
A soros kommunikációnál használható (68-as
és 69-es csatlakozó).
Az alábbi ábra a kapcsolók gyári beállítását mutatja.
Az 1-es kapcsolónak semmilyen funkciója nincs.
A 2-es és a 3-as kapcsolót az RS 485-ös soros
kommunikációnál kell használni.
A 4-es kapcsoló választja le a bels ő 24 V DC táp
földpotenciálját a külső 24 V DC táp földpotenciáljáról.
Figyelem!:
A 4-es kapcsoló OFF állásában a külső 24
V D C táp galvanikusan le van választva
a frekvenciaváltóról.
Annak érdekében, hogy az árnyékolásban ne lépjen
fel kiegyenlítő áram, a kábel árnyékolását földelje
le a 61-es csatlakozón át, amely egy RC-tagon
keresztül csatlakozik a kerethez.
busz lezárása
A
A buszt mindkét végén ellenálláshálózattal kell
lezárni. Ehhez zárja a vezérlőkártya 2-es és
3-as kapcsolóját (ON állás).
56
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
■Elektromos telepítés – EMC -óvintézkedések
Az alábbiakban ismertetjük a frekvenciaváltók
telepítése „legjobb gyakorlatának" irányelveit.
Javasolt követni ezeket az irányelveket, amennyiben
az EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, EN 55011 vagy
EN 61800-3 szabványban szereplő 1-es (lakossági,kereskedelmi és könnyűipari) környezet előírásait
kell teljesíteni. Ha a telepítés az EN 61800-3
szabvány szerinti 2-es (ipari) környezetben, vagy
saját transzformátorral rendelkező alkalmazásban
történik, akkor ezektől az i rányelvektől el lehet térni,
bár ez nem ajánlott. Bővebb tudnivalók a tervezői
segédletben találhatók: CE-jelölés, Kibocsátás és
EMC-tesztértékek különleges körülmények között.
z elektromágneses összeférhe tőségnek (EMC)
A
megfelelő elektromos telepítési irányelvek:
• Csak fonott árnyékolt/páncélozott m otorkábele ket
és vezérlőkábeleket használjon. Az árnyék olás
fedésének le galább 80%-osnak kell lennie.
Az árnyékolás anyaga fém legyen; általában,
bár nem feltétlenül réz, alumínium, acél vagy
ólom. A hálózati kábellel szemben nincsenek
speciális követelmények.
• Merev fém védőcsövek alkalmazása esetén
nem szükséges árnyékolt kábelt használni,
de a motorkábelt ne ugyanabba a védőcsőbe
helyezze, mint a vezérlő- és a hálózati
kábeleket. A védőcső a hajtástól a motorig
végig megszakításmentes legyen. A hajlékony
védőcsövek EMC-jellemzői igen eltérőek lehetnek,
az adatokat kérje a gyártótól.
• Motorkábel és vezérlőkábel esetén az
árnyékolást, páncélt, illetve védőcsöveket mindkét
végüknél földelni kell. Bizonyos esetekben
az árnyékolás nem csatlakoztatható a kábel
mindkét végén. Ilyenkor fontos, hogy az
árnyékolást a frekvenciaváltónál csatlakoztassa.
Lásd még: Fonott árnyékolt/páncélozottvezérlőkábelek földelése.
• Kerülje a sodort árnyékolás- vagy
páncélozásvégeket, ezek ugyanis nagyfrekvencián
rontják az árnyékolás hatását, mivel megnövelik
a nagyfrekvenciás impedanciát. Használjon
kisimpedanciás rögzítőbilincset vagy
EMC-kábeltömszelencét.
• Fontos, hogy megfelelő elektromos érintkezés
legyen a szerelőlap (melyre a frekvenciaváltót
szerelték) és a frekvenciaváltó fém készülékváza
között. Ez azonban nem vonatkozik a falra
szerelhető IP 54-es készülékekre, valamint az
IP20/NEMA 1 és IP 54/NEMA 12 készülékházas
VLT 5122–5552 380–500 V, 5042–5352 525–690
V és VLT 5032–5052 200–240 V készülékekre.
• IP00-s és IP20-as telepítés esetén használjon
rugós alátéteket, és galvanikusan vezető
szerelőlapokra szerelje a frekvenciaváltót.
• A frekvenciaváltók szekrényén belül lehetőleg
ne használjon árnyékolatlan/páncéloz atlan
motor- és vezérlőkábelt.
• IP54 készülékek esetén megszakításmentes
nagyfrekvenciás csatlakozás szükséges a
frekvenciaváltó és a motorok között.
Az ábrán egy EMC-helyes elektromos telepítésű
frekvenciaváltó látható IP 20 készülékház esetén.
A frekvenciaváltót szekrénybe telepítették egy
kimeneti k ontaktorral. Egy PLC egység is csatlakozik
hozzá, példánkban egy külön szekrényben. IP
54-es készülékek , valamint IP20/IP21/NEMA 1
készülékházzal ellátott VLT 5032–5052, 200–240
V-os készülékek esetén az EMC-helyes telepítéshez
az árnyékolt kábeleket EMC-védőcsövekkel kell
csatlakoztatni. Lásd az ábrát. A fenti irányelvek
betartása mellett más típusú csatlakoztatással is
lehet hasonlóan jó EMC-jellemzőket elérni.
Ne feledje, hogy a fenti irányelvek figyelmen
kívül hagyása, illetve árnyékolatlan vezetékek
és vezérlőkábelek használata esetén bizonyos
kibocsátási követelmények nem teljesülnek (a
védettségi követelmények azonban igen). Bővebb
tudnivalók a tervezői segédlet EMC-tesztértékek
című szakaszában találhatók.
Installation
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
57
VLT®5000 Sorozat
58
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
Installation
59
■Az EMC-nek megfelelő kábelek használata
A vezérlőkábelek védettség ével és a
motorkábel sugárzásával szemben támasztott
EMC-követelményeknek árnyékolt/páncélozott
kábellel tehet eleget.
A kábel az elektromos zaj által okozott sugárzást
csökkenti. Ennek mértéke a kábel átviteli
impedanciájától (Z
) függ. A kábel árnyékolását
T
úgy alakítják ki, hogy csökkentse a zajátvitelt; egy
kisebb Z
sokkal hatékonyabb, mint egy nagy Z
átviteli impedanciájú árnyékolás azonban
T
értékű.
T
VLT®5000 Sorozat
értéke az alábbi tényezők alapján
AZ
T
állapítható meg:
-Az árnyékolás anyagának vezetőképessége.
-Az egyes árnyékoló vezetők közötti
átmeneti ellenállás.
-Az árnyékolás lefedettsége, azaz hogy milyen
sűrűn fedi a kábelt – gyakran százalékban
határozzák meg.
-Az árnyékolás típusa, például fonott vagy
sodort. Fonott típusú vagy zárt cső típusú
kábel használata javasolt.
Rézvezeték alumíniumszalaggal árnyékolva.
Acélkábel sodrott réz árnyékoló köpenyben.
Az átviteli impedancia (ZT) értékét a gyártó csak
ritkán adja meg, de a kábel kialakítása alapján
ránézésre megbecsülhető.
Rézvezeték egyrétegű, fonott réz árnyékoló
köpenyben, változó százalékú lefedettséggel.
EztakábeltajánljaaDanfoss.
Rézvezeték kétrétegű, f onott réz árnyékoló
köpenyben.
Rézvezeték kétrétegű, f onott réz árnyékoló
köpenyben, a két réteg között mágneses
szigeteléssel.
Réz- vagy acélcsőben vezetett k ábel.
Kábel 1,1 mm falvastagságú ólomcsőben.
60
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
■Árnyékolt vezérlőkábelek földelése
Vezérlőkábelnek árnyékolt/páncélozott kábelt
használjon. Az árnyékolást a kábel mindkét
végén rögzítőbilinc sek segítségével a készülék
fémházához kell erősíteni.
VLT®5000 Sorozat
Helyes földelés
A vezérlőkábelek és a soros kommunikációs kábelek
mindkét végét bilincsekkel rögzíteni kell, hogy a lehető
legjobb elektromos kontaktus biztosítható legyen.
A helyes földelés az alábbi ábrán látható.
Helytelen földelés
Ne használjon csavart árnyékolásvégeket
(pigtails), mert nagyfrekvencián növelik az
árnyékolás impedanciáját.
Védelem a PLC és a VLT között kialakuló
földpotenciál-különbség ellen
A frekvenciaváltó és a PLC (stb.) közötti
földpotenciál-különbség elektromos zavarokat
kelt, amely az egész rendszert megzavarhatja. A
probléma kiegyenlítőkábellel oldható meg, amelyet
a vezérlőkábel mellé kell felszerelni. A kábel
2
keresztmetszete legalább 16 mm
legyen.
50/60 Hz-es földhurok
Ha nagyon hosszú vezérlőkábelt használ, 50/60
Hz-es földhurok alakulhat ki. Az árnyékolás egyik
végét ilyenkor 100nF-os kondenzátorral földelje le.
Soros kommunikációs kábelek
Két frekvenciaváltó között kialakuló kisfrekvenciás
zajáram úgy küszöbölhető ki, hogy az árnyékolás
egyik végét a 61-es pontra köti, amely egy
RC-tagon keresztül csatlakozik a földhöz.
Sodort érpár használatát javasoljuk, hogy a
vezetékek közötti különböző módusú interferencia
kiküszöbölhető legyen.
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
Installation
61
■RFI-kapcsoló
zigetelt csillagpontú hálózati t áp esetén:
S
Ha a frekvenciaváltó szigetelt csillagpontú hálózatról
(IT-hálózat) vagy földelt ágú TT/TN-S-hálózatról
kapja a tápot, javasolt kikapcsolni (OFF) az
1)
RFI-kapcsolót
. További referenciaként lásd az
IEC 364-3 szabványt. Optimális EMC-teljesítmény
szükségessége, párhuzamosan kapcsolt motorok
vagy 25 m-nél hosszabb motorkábel esetén javasolt
a kapcsolót bekapcsolni (ON).
Ha a kapcsoló OFF állásban van, akkor a készülékváz
és a közbenső áramkör közti belső RFI-kapacitások
(szűrőkondenzátorok) ki vannak kapcsolva, hogy ne
sérülhessen meg a közbenső kör, és kisebb legyen a
földkapacitáson átfolyó áram (az IEC 61800-3 szerint).
Lásd még a VLT használata IT-hálózatról alkalmazási
jegyzetet (MN.90.CX.02). Fontos erősáramú
elektronikával együtt használható szigetelésfigyelőket
alkalmazni (IEC 61557-8).
Figyelem!:
Az RFI-kapcsoló nem használható, amikor
a készülék csatlakozik a hálózatra. Mielőtt
átállítaná az RFI-kapcsolót, győződjön meg
róla, hogy a hálózati táp le van kapcsolva.
VLT®5000 Sorozat
Az RFI-kap csolók helye
Bookstyle IP 20
VLT 5001–5006 200–240 V
VLT 5001–5011 380–500 V
Figyelem!:
Nyitott RFI-kapcsoló csak a gyárilag beállított
kapcsolási frekvenciákon használható.
Figyelem!:
Az RFI-kapcsoló galvanikusan a földhöz
kapcsolja a kondenzátorokat.
A p iros kapcsolók pl. csavarhúzóval állíthatók
át. Kihúzott állapotban a kapcsolók OFF
állásban, benyomott állapotban pedig ON állásban
vannak. A gyári beállítás ON.
Földelt csillagpontú hálózati táp esetén:
Ahhoz, hogy a frekvenciaváltó megfeleljen
az EMC-szabványoknak, az R FI-kapc solónak
ON állásban k
1) 5042–5352, 525–690 V készülékek esetén nem lehetséges.
ell lennie.
Compact IP 20/NEMA 1
VLT 5001–5006 200–240 V
VLT 5001–5011 380–500 V
VLT 5001–5011 525–600 V
62
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
Compact IP 20/NEMA 1
VLT 5008 200 - 240 V
VLT 5016–5022 380–500 V
VLT 5016–5022 525–600 V
VLT®5000 Sorozat
Compact IP 20/NEMA 1
VLT 5022–5027 200–240 V
VLT 5042–5102 380–500 V
VLT 5042–5062 525–600 V
Compact IP 20/NEMA 1
VLT 5011–5016 200–240 V
VLT 5027–5032 380–500 V
VLT 5027–5032 525–600 V
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
Compact IP 54
VLT 5001–5006 200–240 V
VLT 5001–5011 380–500 V
Installation
63
Compact IP 54
VLT 5008–5011 200–240 V
VLT 5016–5027 380–500 V
VLT®5000 Sorozat
Compact IP 54
VLT 5016–5027 200–240 V
VLT 5032–5062 380–500 V
Compact IP 54
VLT 5072–5102 380–500 V
Valamennyi készülékháztípus
VLT 5122–5552 380–500 V
64
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
■Kijelző- és kezelőegység (LCP)
A frekvenciaváltó elülső részén található a
kijelző- és kezelőegység (LCP), amellyel a
VLT 5000 sorozatú készülék teljes körűen
működtethető és programozható.
A kezelőegység levehető a készülékről, és attól
akár 3 méter távolságra is felszerelhető – például a
berendezés előlapjára, egy erre szolgáló opcionális
kihelyezőkészlet segítségével.
Akezelőegység funkciói három csoportba sorolhatók:
• kijelzés
• a programparaméterek megváltoztatására
szolgáló gombok
• a helyi vezérlésre szolgáló gombok
Az összes adat egy 4 soros alfanumerikus kijelzőn
olvasható, amely normál körülmények között
folyamatosan 4 mérési adatot és 3 működési feltételt
képes megjeleníteni. A programozáskor minden
olyan adat megjelenik, amely a frekvenciaváltó
paramétereinek gyors és hatékony beállításához
szükséges. A kijelzőt három jelzőfény egészíti
ki, a feszültségellátást (hálózati vagy külső
24 V-os táp), az esetleges figyelmeztetéseket
és hibajelzéseket jelezve.
A frekvenciaváltó összes paramétere közvetlenül
módosítható a kezelőegységgel, kivéve, ha ez a
funkció tiltva van a 018-as paraméterrel.
VLT®5000 Sorozat
Operation of the
frequency converter
■Kijelző- és kezelőegység – Kijelző
A háttérvilágítás o s LCD-kijelző összesen négy
alfanumerikus sort tartalmaz, valamint egy olyan
mezőt, am ely jelzi a forgásirányt (nyíllal), illetve
a választott és az éppen programozott setupot
(utóbbit csa k programozás közben).
1st line
2nd line
3rd line
4th line
Az 1. sor normál műk ödési állapotban 3 mért
értéket jelez ki, illetve a 2. sorhoz tartozó
magyarázó szöveget.
A 2. sor egy mért értéket mutat folyamatosan,
mértékegységgel együtt, az állapottól függetlenül
(kivéve hibajelzés vagy figyelmeztetés esetén).
12345678901234567890
SETUP
12345678
1
12345678901234567890
12345678901234567890
A 3. sor általában üres, menü módban a
választott paraméter vagy paramétercsoport
számát és nevét jelzi ki.
A 4. sor működés közben állapotszöveget jelenít
meg, adatmódosítás k özben pedig az üzemmódot
175ZA443.10
vagy a választott paraméter értékét.
A motor forgásirányát nyíl jelzi. Ezenkívül megjelenik
a 004-es, Aktív Setup paraméterben kiválasztott
setup is. Ha az Aktív Setup paraméterben választottól
eltérő setup programozását végzi, ennek száma
is látható a jobb oldalon. Az ép pen programozott
setup száma a kijelzőn villog.
■Kijelző- és kezelőegység – Jelzőfények
A kezelőegység alsó részén egy vörös
hibajelző, egy sárga figyelmeztető és egy zöld
feszültségjelző LED található.
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
65
Bizonyos küszöbértékek túllépésekor a hibajelző
és/vagy a figyelmeztető jelzőfény világítani kezd, és
állapot- vagy hibajelző üzenet jelenik meg a kijelzőn.
A feszültségjelző LED világít, ha a frekvenciaváltó
tápfeszültséget vagy 24 V-os külső táplálást kap.
Ugyanekkor a kijelző háttérvilágítása is bekapcsol.
■Kijelző- és kezelőegység – Kezelőgombok
A kezelőgombok funkciók szerint csoportosíthatók.
Így a kijelző és a jelzőfények között található
gombok a paraméterek beállítására szolgálnak,
beleértve normál működés esetén a kijelz ő
megjelenítési beállítását is.
VLT®5000 Sorozat
Az [OK] gomb a kijelölt paraméter
módosítását megerősíti.
A [+/-] gombok a megfelelő paraméter
kiválasztására, a kiválasztott paraméter
módosítására, valamint a 2. sorban a
kijelzés váltására szolgálnak
A [<>] gombokkal a kívánt
paramétercsoport választható ki,
illetve számértékek módosításánál a
kurzor mozgatható.
A [STOP / RESET] g ombbal állítha tja
meg a csatlakoztatott motort, illetve
hálózatkiesés vagy leállás után törölheti a
frekvenciaváltó hibáját. A gomb a 014-es
paraméterrel engedélyezhető vagy
letiltható. Stop parancs után a kijelző 2.
sora villog, az indításhoz meg kell nyomni
a [START] gombot.
A helyi vezérlésre szolgáló gombok a
jelzőfények alatt találhatók.
■A kezelőgombok funkciói
A [DISPLAY / STATUS] gomb a kijelzési
mód kiválasztására, illetve a Gyorsmen ü
vagy a Menü módból a Kijelzési módba
történő visszatérésre szolgál.
A [QUICK MENU] gomb segítségével
érhetők el a Gyorsmenühöz tartozó
paraméterek. Ezzel a gombbal válthat is
a Gyorsmenü és a Menü között.
A [MENU] gombot választva az összes
paraméter elérhetővé válik. A gombbal
válthat is a Menü és a Gyorsme nü között.
A [CHANGE DATA] gombbal a Menüben
vagy a Gyorsmenüben választott
paramétert módosíthatja.
A [CANCEL] gomb megnyomásával a
kijelölt paraméter módosítását vonhatja
vissza.
A [JOG] gomb nyomva tartása alatt
felülírja a frekvenciaváltó kimenetét egy
előre megadott frek ve nciára. A gomb
a 015-ös paraméterrel engedélyezhető
vagy letiltható.
Az [FWD / REV] gomb megváltoztatja a
motor forgá sirá nyát, amelyet a kijelzőn
nyíl mutat, de csak helyi vezérlés
esetén. A gomb a 016-os paraméterrel
engedélyezhető vagy letiltható.
A [START] gombbal indíthatja el a
frekvenciaváltót, ha előzőleg a [STOP]
gombbalállítottameg. Mindigaktív,dea
vezérlőbemeneten keresztül érkezett stop
parancsot nem bírálhatja felül.
Figyelem!:
Ha a kezelőegység gombjait engedélyezi, a
gombok a 002-es paraméter Kezelőegységgel
és Külső jellel beállítása esetén is aktívak,
kivéve az [FWD/REV] gombot, ami csak a
kezelőegységgel történő vezérlés esetén aktív.
Figyelem!:
Ha nem választott külső stop parancsot és
a [STOP] gombot is letiltja, akkor a m otor
elindítható, de csak a motorfeszültség
megszakításával állítható le.
66
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
■Kijelző- és kezelőegység – Kijelzések
A kijelző állapota attól függően változtatható,
hogy a frekvenciaváltó normál üzemmódban
működik-e vagy éppen programozás alatt áll
– lásd a következő táblázatot.
■Kijelzési mód
Normál működés közben legfeljebb 4 működési
változó jeleníthető meg folyamatosan: az 1.1, 1.2, 1.3
és 2. változó; a 4 . sorban pedig az aktuális működési
állapot, illetve hibajelzés vagy figyelmeztetés látható.
195NA113.10
VAR 1.1 VAR 1.2 VAR 1.3
SETUP
VAR 2
1
STATUS
■Kijelzési mód – Kijelzés választása
A Kijelzési módban három kijelzési lehetőség közül (I,
II és III) választhat. A kijelzési állapot meghatározza
a leolvasható működési változók számát.
Kijelzési
állapot:
1. sorA 2. sorban
I:II:III:
kijelzett
működési
változó leírása.
Három
működési
változó
adatértéke az
1. sorban.
Három
működési
változó leírása
az 1. sorban.
Működési változó:Mértékegység:
Referencia[%]
Referencia[egység]
Visszacsatolójel[egység]
Frekvencia[Hz]
Frekvencia x skála[-]
Az 1. sorban szereplő 1.1-es, 1.2-es és 1.3-as,
valamint a 2. sorban szereplő 2-es működési
változót a 009-es, 010-es, 011-es és 012-es
paraméterben választhatja ki.
Operation of the
frequency converter
A táblázatban a kijelző 1. és 2. sorában
megjeleníthető változók mértékegysége szerepel.
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
• Kijelzési állapot I:
Ez a szokásos kijelzési állapot a bekapcsolás
vagy az inicializálás után.
FREQUENCY
50.0 Hz
MOTOR IS RUNNING
A 2. sorban egy működési változó értéke jelenik
meg a mértékegységgel együtt, az 1. sor pedig a
hozzá tartozó leírást közli. A példában a 009-es
paraméter beállítása: Frekvencia. Normál működés
közben a [+/-] gombokkal azonnal átválthat
egy másik változó kijelzésére.
• Kijelzési állapot II:
67
VLT®5000 Sorozat
Az I-es és a II-es kijelzési állapot között a [DISPLAY
/ STATUS] gomb megnyomásával válthat.
24.3% 30.2% 13.8A
50.0 Hz
MOTOR IS RUNNING
Ebben az állapotban négy működési változó értéke
látható egyszerre, a mértékegységekkel együtt. A
példában a Referencia, a Nyomaték, a Motoráram és
a Frekvencia jelenik meg az 1. és a 2. sorban.
• Kijelzési állapot III:
Ez a kijelzési mód a [DISPLAY / STATUS] gomb
folyamatos nyomva tartása alatt jelenik meg. A
gomb elengedésekor a rendszer visszatér a II-es
kijelzési állapotra, kivéve, ha kb. 1 másodpercnél
rövidebb ideig nyomta meg a gombot – ebben az
esetben az I-es állapotra tér vissza.
REF% TORQUE CURR A
50.0 Hz
MOTOR IS RUNNING
Ebben az állapotban az 1. és a 2. sorban kijelzett
paraméterek neve és mértékegysége látható az 1.
sorban, míg a 2. sor tartalma változatlan marad.
• Kijelzési állapot IV:
Ez a kijelzési állapot akkor lép életbe, ha működtetés
közben a frekvenciaváltó leállítása nélkül módosítja
egy másik setup beállításait. A funkciót a 005-ös,
Programozható Setup paraméterrel kapcsolhatja be.
SETUP
1
paraméterek száma igen nagy. A készülékekben
kétféle programozási üzemmó d is elérhető:a
Menü és a Gyorsmenü mód.
Az elsőben az összes paraméter elérhető. A második
csak kevés paramétert tartalmaz, amelyek beállítása
a legtöbb esetben elegendő a frekvenciaváltó
működtetésének megkezdéséhez.
A programozási módtól függetlenül a paraméterek
megváltoztatása érvényes és látható mind a
Menü, mind a Gyorsmenü módban.
■A Gyorsmenü és a Menü felépítése
Az elnevezésen kívül minden paraméterhez egy
szám is tartozik, ami független a programozási
módtól. Menü módban a paraméterek csoportokat
alkotnak, ahol a paraméter számának első (bal
oldali) számjegye jelzi a csoport számát.
• A Gyorsmenü azokat a paramétereket tartalmazza,
amelyek beállítása elegendő lehet a motor közel
optimális működéséhez, ha a többi paraméter
gyári beállítása megfelel a kívánt szabályozási
funkcióknak, valamint a kimeneti és bemeneti
jelek (vezérlőcsatlakozók) konfigurációjának.
• Menü módban tetszés szerint az összes
paraméter értéke megjeleníthető és módosítható.
Néhány paraméter azonban „hiányozhat" a
választott konfigurációtól (100-as paraméter)
függően; nyílt hurkú vezérlés esetén például
nem érhetők el a PID-paraméterek.
■Gyorsmenü
AGyorsmenüa[QUICKMENU]gomb
megnyomásával indítható, a kijelzőn ekkor
a következő látható:
QUICK MENU 1 OF 13
24.3% 30.2% 13.8A
50.0 Hz
MOTOR IS RUNNING
A kiválasztott, ép
az aktív setup száma mellett villog.
■Paraméterbeállítás
A VLT 5000 soro zatú frekvenciaváltók gyakorlatilag
bármilyen felad
68
pen programozott setup száma
atra használhatók, ezért a megadható
50.0 HZ
001 LANGUAGE
ENGLISH
A kijelző alján a Gyorsmenü első paraméterének
száma és neve, valamint állapota/értéke jelenik
meg. Amikor a készülék bekapcsolása után először
nyomja meg a [QUICK MENU] gombot, a kijelzőn
mindig az első helyen álló paraméter jelenik meg
(lásd a következő táblázatban).
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
■Paraméterválasztás
A kívánt paramétert a [+/-] gombokkal jelölheti ki.
A követk ező paraméterek érhetőkel:
Hely:Szám:Paraméter:Mérték-
egység:
1001Kijelzés nyelve
2102Motorteljes ítm ény[kW]
3103Motorfeszültség[V]
4104Motorfrek ve n cia[Hz]
5105Motorá ram[A]
6106Névleges fordulatszám[rpm]
710 7Automatikus motorillesztés,
AMA
8204Minimális referencia[Hz]
9205Maximális referencia[Hz]
10207Gyorsítási idő 1[s]
11208Fékezési idő 1[s]
12002Vezérlési mód
13003Helyi referencia
Csoportszám:Paramétercsoport:
0Működtetés, kijelzés
1Terhelés, motor
2Referenciák, korlátok
3Be- és kimenetek
4Különleges funkciók
5Soros kommunikáció
6Szerviz, diagnosztika
7Alkalmazási opciók
8Terepi busz profil
9Terepi busz kommunikáció
Operation of the
frequency converter
A kívánt paramétercsoport megjelenítése után az
egyes paramétereket a [+/-] gombokkal jelölheti ki:
FREQUENCY
50.0 Hz
001 LANGUAGE
ENGLISH
■Menü mód
A Menü mód a [MENU] gomb megnyomásával
indítható, a kijelzőn ekkor a következő látható:
FREQUENCY
50.0 Hz
0 KEYB.&DISPLAY
Akijelző 3. s orában a paramétercsoport
száma és neve jelenik meg.
■Paraméterválasztás
Menü módban a paraméterek csoportokat
alkotnak. A kívánt paramétercsoportot a [<>]
gombokkal jelölheti ki.
A következő paramétercsoportok érhetőkel:
A kijelző 3. sorában a kijelölt paraméter száma és
neve, míg a 4. sorban állapota/értéke jelenik meg.
■Adatok módosítása
Függetlenül attól, hogy az adott paramétert a
Gyorsmenüben vagy a Menüben választotta ki, az
adatok módosításának menete azonos.
A [CHANGE DATA] gomb megnyomásával lehetővé
válik a kiválasztott paraméter értékének módosítása,
és a 4. sorban az aláhúzás villogni kezd.
Az adatmódosítás művelete függ attól, hogy a kijelölt
paraméterhez számadat vagy szöveges érték tartozik.
■Szöveges érték módosítása
Ha a választott paraméterhez szöveges érték tartozik,
az érték a [+/-] gombok segítségével módosítható.
FREQUENCY
50.0 Hz
001 LANGUAGE
ENGLISH
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
69
VLT®5000 Sorozat
Akijelző alsó sorában az a szöveges érték látható,
amely az [OK] gombbal való jóváhagyáskor
bevitelre (mentésre) kerül.
■Számadatok választása adott halmazból
Ha a kiválasztott paraméterhez számadat tartozik, a
választott adatérték a [+/-] gombokkal módosítható.
FREQUENCY
SETUP
50.0 HZ
102 MOTOR POWER
0.37 KW
FREQUENCY
50.0 HZ
102 MOTOR POWER
0.55 KW
A választott adatértéket villogó számjegyek jelzik.
Akijelző alsó sorában az az érték látható,
amely az [OK] gombbal való kilépéskor
bevitelre (mentésre) kerül.
1
SETUP
1
SETUP
1
A választott számjegy villogva jelenik meg. A kijelző
alsó sorában az az érték látható, amely az [OK]
gombbal való kilépéskor bevitelre (mentésre) kerül.
■Adatok módosítása rögzített értékekkel
Bizonyos paraméterek rögzített értékekkel és
tetszőleges értékkel is módosíthatók. Ilyen
paraméter a Motorteljesítmény (102-es paraméter),
a Motorfeszültség (103-as paraméter) és a
Motorfrekvencia (104-es paraméter).
Ezek a paraméterek módosíthatók úgy is, hogy
adott értékek halmazából kell választani, illetve
tetszőleges érték beállításával is.
■Indexelt paraméterek kiolvasása és programozása
Az indexelt paraméterek egy folyamatosan
„görgetett" listát alkotnak.
A 615–617-es paraméterek kiolvasható
eseménynaplót tárolnak. Válassza ki a kívánt
paramétert, majd nyomja meg a [CHANGE
DATA] gombot, ekkor a [+/-] gombokkal lépkedhet
végig a naplóban szereplő értékeken. Kiolvasás
közben a kijelző 4. sora villog.
Ha a készülékben opciós buszkártya is van,
a 915–916-os paraméterek programozását a
következőképpen kell végezni:
■Számadatok módosítása tetszőleges értékre
Ha a kiválasztott paraméterhez számadat tartozik,
először a megfelelő számjegyet kell kijelölni
a [<>] gombok segítségével.
FREQUENCY
50.0 Hz
130 START FREQUENCY
09.0 HZ
Ezután a [+/-] gombok segítségével a kijelölt
számjegy tetszőlegesen módosítható:
FREQUENCY
50.0 Hz
130 START FREQUENCY
10.0 HZ
SETUP
1
SETUP
1
Válassza ki a kívánt paramétert, majd nyomja meg
a [CHANGE DATA] gombot, és a [+/-] gombokkal
keresse meg a m egfelelő indexelt értéket. A
paraméter értékének megváltoztatásához jelölje
ki a kívánt indexelt értéket, és nyomja meg a
[CHANGE DATA] gombot. A [+/-] gombokkal
jelölheti ki a kívánt új értéket, ami eközben villog.
Az új beállítás kiválasztásához nyomja meg az
[OK] gombot, a módosítás visszavonásához
pedig a [CANCEL] gombot.
■Inicializálás a gyári beállításra
A frekvenciaváltón kétféle módon állíthatja
vissza a gyári beállításokat.
nicializálás a 620-as paraméterrel
I
– a javasolt inicializálás
• Jelölje ki a 620-as paramétert.
• Nyo mja meg a [CHAN GE] gombot.
70
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
• Jelölje ki az „Initialisation" (Inicializálás)
lehetőséget.
• Nyomja meg az [OK] gombot.
• Kapcsolja le a hálózatról a készüléket, és várja
meg, amíg a kijelző elsötétül.
• Kapcsolja vissza a készüléket a hálózatra, ekkor
a frekvenciaváltó alaphelyzetbe kerül.
Ez a paraméter a következők kivételével mindent
alaphelyzetbe állít:
500Soros kommunikáció, cím
501Soros kommunikáció, adatsebesség
601–605
Üzemi adatok
615–617Hibanaplók
Kézi inicializálás
• Kapcsolja le a hálózatról a készüléket, és várja
meg, amíg a kijelző elsötétül.
• Nyomja meg egyszerre a kö
[DISPLAY/STATUS]
[CHANGE DATA]
[OK]
• Kapcsolja vissza a készüléket a hálózatra a
gombok nyomva tartása mellett.
• Engedje el a gombokat.
• Ezzel a frekvenciaváltón visszaálltak a
gyári beállítások.
vetkező gombokat:
VLT®5000 Sorozat
Operation of the
frequency converter
Ez a paraméter a következők kivételével mindent
alaphelyzetbe állít:
600–605
Üzemi adatok
Figyelem!:
A soros kommunikáció beállításai és a
hibanaplók is törlődnek.
306-os par. = Enkóder, B bemenet [24]
307-es par. = Enkóder, A bemenet [25]
Ha a csak egy kimenettel rendelkező enkódert az
„A" enkóderbemenetre csatlakoztatja, a 306-os
paraméterben az Enkóder, B bemenet [24] helyett
a Kikapc solva [0] beállítást válassza.
74
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
■Alkalmazási konfigurációk
A következő konfigurációk közül választhat:
A paraméter segítségével kiválasz thatja a
frekvenciaváltó konfigurációját, működési jellemzőit
az alkalmazásnak megfelelően.
-Nyílt hurkú sebességvezérlés
-Zárt hurkú sebességvezérlés
-Zárt hurkú folyamatszabályozás
Figyelem!:
Először állítsa be a 102–106-os
paramétereket a motor adattábláján
feltüntetett értékek alapján.
■Paraméterek beállítása
A Nyílt hurkú sebes ségvezérlés konfigurációt
akkor válassza, ha no rmál sebességbeállítást
-Nyílt hurkú nyomatékvezérlés
-Nyomatékvezérlés fordulatszám-visszacsatolással
Speciális motorkarakterisztika bármely alkalmazási
konfigurációban választható.
szeretne, külső visszacsatolójel nélkül (a bels ő
szlipkompenzáció működik).
Állítsa be az alábbi paramétereket a
megadott sorrendben:
Nyílt hurkú sebességvezérlés:
Paraméter:Beállítás:Adatérték:
100KonfigurációNyílt hurkú sebességvezérlés[0]
200Kimeneti frekvenciatartomán y és
forgásirány
201Kimeneti frekvencia alsó korlátjaCsak ha a 200-as par. értéke [0]
vagy [2]
202Kimeneti frekvencia felső korlátja
203Referencia/visszacsatolás
tartománya
204Minimális referenciaCsak ha a 203-as par. értéke [0]
205Maximális referencia
Application
configuration
A Zárt hurkú sebességvezérlés konfigurációt akkor
válassza, ha a rendszerben van visszacsatolójel,
és a Nyílt hurkú sebességvezérlés konfigurációban
elérhető pontosság nem elegendő, illetve teljes
tartónyomatékra van szükség.
Állítsa be az alábbi paramétereket a
megadott sorrendben:
Zárt hurkú sebességvezérlés (PID):
Paraméter:Beállítás:Adatérték:
100KonfigurációZárt hurkú sebességvezérlés[1]
200Kimeneti frekvenciatartomány és
forgásirány
201Kimeneti frekvencia alsó korlátja
202Kimeneti frekvencia felső korlátja
203Referencia/visszacsatolás
tartománya
414Visszacsatolójel minimumaCsak ha a 200-as par. értéke [0]
vagy [2]
415Visszacsatolójel maximuma
204Minimális referenciaCsak ha a 203-as par. értéke [0]
205Maximális referencia
417Sebesség PID arányossági
tényező
418Sebesség PID integrálási idő
419Sebesség PID differenciálási idő
420Sebesség PID differenciáló tag
rősítési korlátja
e
42
1
besség PID aluláteresztő
Se
szűrő
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
75
Ügyeljen arra, hogy az enkóder-jelszakadási funkció
(346-os paraméter) aktív, ha a 100-as paraméterben a
Zárt hurkú sebességvezérlés konfigurációt választja.
VLT®5000 Sorozat
76
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
Válassza a Zárt hurkú folyamatszabályozás
konfigurációt, ha a rendszer visszacsatolójele nem
közvetlenül a motor fordulatszámával (rpm/Hz),
nyomással stb. kapcsolatos. Tipikus példa erre a
szivattyúk és a ventilátorok hajtása. Állítsa be az
alábbi paramétereket a megadott sorrendben:
hanem más értékkel, például hőmérséklettel,
Zárt hurkú folyamatszabályozás (Folyamat PID):
Paraméter:Beállítás:Adatérték:
100KonfigurációZárt hurkú folyamatszabályozás[3]
201Kimeneti frekvencia alsó korlátja
202Kimeneti frekvencia felső korlátja
416MértékegységAdja meg a visszacsatolójel
és a referenciabemenet
mértékegységét a PIDszabályozás részben leírtak
szerint.
203Referencia/visszacsatolás
tartománya
204Minimális referenciaCsak ha a 203-as par. értéke [0]
205Maximális referencia
414Visszacsatolójel minimuma
415Visszacsatolójel maximuma
437Folyamat PID normál/inverz
A Nyílt hurkú nyomatékvezérlés konfigurációt
akkor válassza, ha P I-szabályoz ással
szükséges a moto
r fordulatszámát változtatni
a nyomatékreferenciának (Nm) megfelelően.
Ez szellőztető és sajtoló alkalmazásokban szokásos.
A Nyílt hurkú nyomatékvezérlés lehetőséget akkor
kell választani, ha működés közben nem változik meg
a motor forgásiránya, azaz a nyomatékreferencia
mindig poz itív vagy mindig negatív.
Állítsa be az alábbi paramétereket a
megadott sorrendben:
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
77
VLT®5000 Sorozat
Nyílt hurkú nyomatékvezérlés:
Paraméter:Beállítás:Adatérték:
100KonfigurációNyílt hurkú nyomatékvezérlés[4]
200Kimeneti frekvenciatartomán y és
forgásirány
201Kimeneti frekvencia alsó korlátja
202Kimeneti frekvencia felső korlátja
203Referencia/visszacsatolás
tartománya
204Minimális referenciaCsak ha a 203-as par. értéke [0]
205Maximális referencia
414Visszacsatolójel minimuma
415Visszacsatolójel maximuma
433Nyomatékvezérlés, arányossági
tényező
434Nyomatékvezérlés, integrálási
idő
A Nyomatékszabályozás fordulatszám-visszacsatolással konfigurációt enkóderről
(inkrementális forgóje
ladóról) érkező visszacsatolójel
használata e setén válassza. Ez szellőztető és
sajtoló alkalmazásokban szokásos.
A Nyomatékszabályozás fordulatszám-visszacsatolással konfigurációt használja,
ha a nyomatékreferencia megtartása mellett
megváltozhat a motor forgásiránya.
Állítsa be az alábbi paramétereket a
megadott sorrendben:
forgásirány
201Kimeneti frekvencia alsó korlátja
202Kimeneti frekvencia felső korlátja
203Referencia/visszacsatolás
tartománya
204Minimális referenciaCsak ha a 203-as par. értéke [0]
205Maximális referencia
414Visszacsatolójel minimuma
415Visszacsatolójel maximuma
306Enkóder-visszacsatolás, B
A Nyomatékszabályozás fordulatszám-visszacsatolással konfiguráció kiválasztása
78
után kalibrálni kell a frekvenciaváltót, hogy a
tényleges nyomaték megegyezzen a frekvenciaváltó
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
nyomatékával. A motortengelyre szereljen fel
nyomatékmérőt, hogy pontosan beállíthassa a
447-es, Nyomatékkompenzáció és a 449-es,Súrlódási veszteség paraméter értékét. A
nyomatékkalibrálás elvégzése előtt javasoljuk az
automatikus motorillesztés (AMA) végrehajtását.
Az új rendszer használatának megkezdése előtt
végezze el a következőket:
3. Ugyanazt a nyomatékreferenciát megtartva
változtassa a motor forgásirányát pozitívról
negatív irányba. Olvassa le a nyomatékot,
és állítsa be azonos szintre a pozitív
nyomatékreferencia és forgásirány esetén
leolvasottal. Ehhez a 449-es, Súrlódási veszteség
paraméter értékét vá ltoztassa.
4. Meleg motor és körülbelül 50%-os terhelés mellett
állítsa b e a 447-es, Nyomatékkompenzáció
1. Szereljen fel nyomatékmérőt a motortengelyre.
2. Indítsa el a motort pozitív nyomatékreferenciával
és pozitív forgásiránnyal. Olvassa le a
paramétert a ny omatékmérőn látható
értéknek megfelelően. A frekvenciaváltó
ekkor használatra kész.
nyomatékot a műszerről.
A Speciális motorkarakterisztika beállítást válassza,
ha a frekvenciaváltóval szinkron motort vagy
Állítsa be az alábbi paramétereket a
megadott sorrendben:
párhuzamosan kapcsolt motorokat kell vezérelni,
illetve ha nem szükséges a szlipkom penzáció.
A 013-as paraméterben állítsa be az LCP-vezérlés / nyílt hurok [1] vagy az LCP-vezérlés / 100-as paraméter [3]
értéket:
1. A helyi referenciát a 003-as paraméterben állíthatja be, és a [+/-] gombokkal módosíthatja.
2. Irányvál tás az [FWD/REV] gomb megnyomásával érhető el.
A 013-as paraméterben állítsa be az LCP- + digitális vezérlés / nyílt hurok [2] vagy az LCP- + digitális vezérlés/ 100-as paraméter [4] értéket:
illetve a digitális bemeneteken vagy a soros buszon
keresztül indítható f unkciókat és parancsokat
tartalmazza a két esetben.
A fenti paraméterbeállítás esetén a következő
módon vezérelheti a frekvenciaváltót:
igitális bemeneteken kere
D
sztül:
8. DC-fék: 27-es digitális bemenet.
9. Hibatörlés és szabadonfutás: 27-es
10. Szabadonfutás: 27-es digitális bemenet.
1. A helyi referenciát a 003-a
állíthatja be, és a [+/-] gombokkal m ódosíthatja.
s paraméterben
11. Irányváltás: 19-es digitális bemenet.
12. Setup választása, msb / gyor
2. Hibatörlés: 16, 17, 29, 32 vagy 33-as
digitális bemenet.
13. Setup választása, lsb / lassítás: 33-as
3. Stop-inverz: 16, 17, 27, 29, 32 vagy
33-as digitális bemenet.
4. Setup választása, lsb:
16, 29 vagy 32-es
A
digitális bemenet.
5. Setup választása, msb: 17, 29 vagy 33-as
digitális bemenet.
6. Rámpa 2: 16, 17, 29, 32 vagy 33-as
digitális bemenet.
7. Vészleállás: 27-es d
igitális bemenet.
1. Rámpa 2
2. Hibatörlés
3. Setup választása, lsb
4. Setup választása, msb
5. 01-es relé
6. 04-es relé
Ha a 002-es paraméter értéke = Külső jellel [0]:
Gomb:P araméter:Adatérték:
[STOP]014[1]
[JOG]015[1]
[RESET]017[1]
digitális bemenet.
sítás: 32-es
digitális bemenet.
digitális bemenet.
soros buszon keresztül:
80
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
■Vezérlés fékezési funkcióval
A fékezés feladata a közbenső kör feszültségének
korlátozása, amikor a motor generátoros üzemben
működik. Ez történik például akkor, ha a terhelés hajtja
a motort, és teljesítmény jut vissza a közbenső körbe.
A féket a fékcsopper áramkör és a csatlako ztatott
külső fékellenállás alkotja. A fékellenállás külső
elhelyezése a következő előnyökkel jár:
VLT®5000 Sorozat
-A fékellenállás a kérdéses alkalmazásnak
megfelelően választható meg.
-A fékezési energia a kezelőegységen kívül
disszipálódik, ahol hasznosítható.
-A frekvenc iaváltó elektronikája nem melegszik
túl, ha a fékellenállás túlterhelődik.
A fék a fékellenállás rövidzárlata ellen védett, és a
készülék is folyamatosan figyeli a féktranzisztort,
hogy felismerje az esetleges rövidzárlatát. Az egyik
relé vagy digitális kimenet s egítségével az utóbbi
funkció megvédheti a fékellenállást a túlterheléstől,
ha meghibásodás történik a frekvenciaváltóban.
Ezenkívül a fékezési funkciónál lehetőség van
a pillanatnyi és az utolsó 120 másodpercre vett
átlagos teljesítmény kiolvasására, valamint annak
figyelésére is, hogy a teljesítmény nem lépi-e
túl a 402-es paraméterben megadott korlátot. A
403-as paraméterben kell megadni, mi történjen,
ha a fékellenállásra jutó teljesítmény meghaladja
a 402-es paraméterben megadott értéket.
Figyelem!:
A fékteljesítmény figyelése nem biztonsági
funkció, erre a célra hőmérsékletkapcsolót
használjon. A fékellenállás áramköre
nem védett a kúszóáramok ellen.
■Fékellenállás választása
A megfelelő fékellenállás kiválasztásához tudni
kell, milyen gyakran kell fékezni, és mekkora
fékteljesítmény szükséges.
Az ellenállás terhelési tényezője (ED) az ellenállás
működési ciklusát jellemző adat.
Az ellenállás ED értéke a következő módon
számítható:
A fékellenállás legnagyobb megengedett terhelése
az adott ED értékre vett csúcsteljesítménnyel adható
meg. A következő példa és képlet csak a VLT
5000 készülékre vonatkozik. A csúcsteljesítmény
a fékezéshez szükséges legnagyobb fékezési
ellenállás alapján számítható:
P
PEAK=PMOTORxMBR(%)
ahol M
a névleges nyomaték adott százaléka.
BR(%)
x η
MOTOR
x η
VLT
[W]
A fékezési ellenállás értéke a következő
módon számítható:
A fékezési ellenállás a közbenső kör
feszültségétől függ (UDC).
A fék a következő feszültségeknél lesz aktív:
• 3 x 200–220 V: 397 V
• 3 x 380–500 V: 822 V
• 3 x 525–600 V: 943 V
• 3 x 525–690 V: 1084 V
Figyelem!:
A választott fékellenállás az említett
esetekben 430 V, 850 V, 960 V vagy 1100
V feszültségre méretezett legyen, ha nem
Danfoss fékellenállást használ.
Az R
a Danfoss által javasolt ellenállásérték, amely
REC
garantálja, hogy a frekvenciaváltó a legnagyobb,
160%-os féknyomatékkal (M
A η
tipikus értéke 0,90, a η
motor
értéke pedig 0,98. Az R
) képes fékezni.
br
VLT
értéke 160%-os
REC
tipikus
féknyomaték mellett a következő:
Special
functions
ű ö é
ahol tb a fékezés ideje másodpercben, a Tciklus
pedig a teljes ciklusidő.
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
81
A Pmotor mértékegysége kW.
Figyelem!:
A választott legnagyobb fékezési ellenállás
ohmértéke legfeljebb a Danfoss által
ajánlott érték 90%-a lehet. Ha nagyobb
ohmértékű ellenállást választ, a féknyomaték
nem éri el a 160%-ot, így fennáll a veszélye,
hogy a frekvenciaváltó biztonsági okokból leáll.
További információ a fékellenállással kapcsolatos
kiadványban található (MI.90.FX.YY).
■Referenciák – Egyetlen referencia kezelése
Egyetlen referencia esetén csak egy aktív
referenciajel van a rendszerben; ez akár külső,
akár belső referencia lehet.
Akülső referencia feszültség-, áram- vagy
frekvenciajel (impulzus) lehet, illetve a soros
porton keresztül érkező bináris adat. Az alábbi
két példa bemutatja, hogyan kezel a VLT 5000
sorozat egyetlen referenciajelet.
1. példa:
Külső referenciajel = 1 V (min) – 5 V (max)
Referencia = 5 Hz – 50 Hz
Konfiguráció (100-as paraméter) = Nyílt
hurkú sebességvezérlés.
VLT®5000 Sorozat
Figyelem!:
Ha a féktranzisztorban rövidzárlat lép fel, a
fékellenálláson a teljesítménydisszipáció csak
a frekvenciaváltó hálózati táplálását lekapcsoló
hálózati ka pcsolóval vagy kontaktorral akadályozható
meg. (A kontaktort a frekvenciaváltó vezérelheti.)
U/f: 53/54/60-as
bemenet, f
(impulzus) 17/29-es
bemenet, bináris
/Külső
Egyetlen
ref.
\Belső referenciák (215–218-as
par.)
(soros port).
Beállítás:
Paraméter:Beállítás:Adatérték:
100KonfigurációNyílt hurkú sebességvezérlés[0]
308
30953-as bemenet, skálaminimumMin.1 V
31053-as bemenet, skálamaximumMax.5 V
203ReferenciatartományReferenciatartományMin – Max [0]
204Minimális referenciaMinimális referencia5 (Hz)
205Maximális referenciaMaximális referencia50 (Hz)
Akövetkező funkciók használhatók:– Gyorsítás/lassítás: 16,17, 29, 32 vagy 33-as digitális bemenet.
82
53-as analóg bemenet
(feszültség)
Referencia[1]
– Referencia befagyasztása: 16,17, 29, 32 vagy 33-as digitális
bemenet.
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
2. példa:
Külső referenciajel = 0 V (min) –10 V (max)
Referencia = -50 Hz (hátra) – 50 Hz (előre)
Konfiguráció (100-as paraméter) = Nyílt
hurkú sebességvezérlés.
Akövetkező funkciók használhatók:– Gyorsítás/lassítás: 16,17, 29, 32 vagy 33-as digitális b emenet.
Kimeneti frekvenciatartomány és
forgásirány
Mindkét irá nyban, 0–132 Hz-ig[1]
– Referencia befagyasztása: 16,17, 29, 32 vagy 33-as digitális
bemenet.
Special
functions
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
83
■Referenciák – Több referencia kezelése
Több referencia használatakor a rendszerben több
referenciajel van; ezek akár külső, akár belső
referenciák lehetnek. A 214-es paraméterrel ezeket
háromféle módon kombinálhatja:
/
Összegző
Több ref.–Relatív
\Külső / belső
A következőkben mindhárom referenciatípust
(összegző, relatív, külső/bels
SSZEGZŐ
Ö
ő) bemutatjuk:
VLT®5000 Sorozat
84
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
RELATÍV
VLT®5000 Sorozat
KÜLSŐ / BELSŐ
Special
functions
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
85
Referenciák
VLT®5000 Sorozat
86
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
■Automatikus motorillesztés, A M A
Az automatikus motorillesztés olyan méréssorozat,
amely a motor megforgatása nélkül beméri a
motor villamos paramétereit. Ez azt jelenti, hogy
az AMA nem hoz létre nyomatékot.
Az AMA folyamán a frekvenciaváltó optimalizálja
beállításait az adott motorhoz. Ezt az eljárást
kiváltképp akkor alkalmazzák, amikor a gyári beállítás
nem felel meg kellőképpen a motornak.
Két motorparaméter elsődleges fontosságú az
automatikus motorillesztési folyamat során: az
állórész ellenállása (Rs), valamint reaktanciája a
normál mágnesezettségi szinten (Xs). A 107-es
paraméterrel megadhatja, hogy az automatikus
motorillesztés során Rs és Xs mérését is
kéri, vagy csak Rs értékét kell meghatározni
(egyszerűbb motorillesztés).
Kis motoroknál a teljes méréssorozat időtartam a
legalább néhány perc, nagy motorokon pedig
akár több mint 10 percig is eltarthat.
Korlátozások, előfeltételek:
• A motorparaméterek optimális meghatározása
érdekében a készülékhez kapcsolt motor
adattábláján feltüntetett értékeket kell beállítani
a 102–106-os paraméternél.
• Az AMA-t hideg motorral kell elvégezni, mert
ilyenkor a kapott eredmények pontos abbak.
Az eljárás többszöri megismétlése a
motor melegedéséhez vezethet, amelynek
következtében az állórész Rs ellenállása megnő.
• A motorillesztés csak akkor hajtható végre,
ha a motor névleges árama legalább 35
százaléka a frekvenciaváltó névleges kimeneti
áramának. Az AMA legfeljebb egy szinttel
túlméretezett motoron hajtható végre.
• Ha a frekvenciaváltó és a motor között LC-szűrő
található, csak az egyszerűsített vizsgálat
hajtható végre. Ha a teljes beállítás szükséges,
távolítsa el az LC-szűrőt az AMA végrehajtásának
időtartamára. Az AMA befejezése után
helyezze vissza az LC-szűrőt.
• Párhuzamosan kapcsolt motorok esetén legfeljebb
a korlátozott motorillesztést szabad végrehajtani!
• Szinkron motorok esetén csak a korlátozott
motorillesztésre van lehetős ég.
• A hosszú motorkábelek befolyásolhatják a
motorillesztés eredményét, ha ellenállásuk
nagyobb a motor állórészének ellenállásánál.
VLT®5000 Sorozat
Az automatikus motorillesztés végrehajtása
1. Nyomja meg a [STOP/RESET] gombot.
2. Állítsa be a motor adattábláján szereplő névleges
adatokat a 102–106-os paramétereknél.
3. A 107-es paraméterben válassza ki, hogy teljes
[ENABLE (RS,XS)] vagy korlátozott [ENABLE
(RS)] m otorillesztés szükséges.
4. Adjon 24 V DC feszültséget a 27-es bemenetre
(a 12-es kapocsról).
5. Az automatikus motorillesztés elindításához
nyomja meg a [START] gombot, vagy adjon
24 V DC startjelet a 18-as bemenetre
(a 12-es kapocsról).
Az automatikus motorillesztés ekkor nég y mérést
hajt végre (korlátozott illesztés esetén csak az
első kettőt). A különböző mérések végrehajtása
a kijelzőn a 107-es paraméternél követhető,a
WORKING felirat utáni pontok száma révén:
1. Kezdeti hibaellenőrzés: a n évleges adatok
és fizikai hibák vizsgálata. A kijelzőn
látható: WORKING.
2. Egyenáramú mérés az állórész-ellenállás
becsléséhez. A kijelzőn látható: WORKING..
3. Tranziens mérés a szórt induktivitás becsléséhez.
A kijelzőn látható: W ORKING...
4. Váltóáramú mérés az állórész-reaktancia
becsléséhez. A kijelz őn látható: WORKING....
Figyelem!:
Az automatikus motorillesztés csak akkor
hajtható végre, ha a beállítás közben
incs hibajelzés.
n
Az automatikus motorillesztés leállítása
Ha az automatikus motorillesztést le kell állítani,
nyomja meg a [STOP/RESET] gombot, vagy válassza
le a 18-as bemenetet a 12-es kapocsról.
Az automatikus motorillesztés a következő üzenetek
egyikével fejeződik be a mérések után:
Figyelmeztetések és hibaüzenetek
21. HIBA
Automatikus motorillesztés rendben lezajlott
[AUTO MOTOR ADAPT OK]
Nyomja meg a [STOP/RESET] gombot, vagy
válassza le a 18-as bemenetet a 12-es kapocsról. Ez
az üzenet azt jelzi, hogy az AMA rendben lezajlott,
és a hajtás megfelelően illesztett a motorhoz.
Special
functions
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
22. HIBA
Automatikus motorillesztés nincs rendben
87
VLT®5000 Sorozat
[AUTO MOTOR AD APT FAIL]
Hiba lépett fel az automatikus motorillesztés közben.
Nyomja meg a [STOP/RESET] gombot, vagy
válassza le a 18-as bemenetet a 12-es kapocsról.
A hibajelzés alapján keresse meg a hiba okát. A
szöveg után olvasható szám a hibakód, ami a 615-ös
paraméterrel elérhető hibanaplóban is szerepel.
Az automatikus motorillesztés nem módosította
a paramétereket. Választhatja a korlátozott
automatikus motorillesztés végrehajtását is.
Ellenőrizze a 103-as és a 105-ös paramétert
(CHECK P. 103, 105) [0]
A 102-es, a 103-as vagy a 105-ös paraméter
beállítása helytelen. Javítsa ki a beállítást, és
indítsa újra az automatikus motorillesztést.
105-ös paraméter alacs ony (LOW P.105) [1]
A m otor túl kicsi az automatikus motorillesztés
végrehajtásához. Az AMA engedélyezéséhez
a névlege s motoráramnak (105-ös paraméter)
35%-kal nagyobbnak kell lennie a frekvenciaváltó
névleges kimeneti áramánál.
Az AMA aszimmetrikus impedanciát észlelt a
rendszerhez kapcsolt motorban. Előfordulhat,
hogy a motor hibás.
A motor túl nagy (MOTOR TOO BIG) [3]
A rendszerhez kapcsolt motor túl nagy az automatikus
motorillesztés végrehajtásához. A 102-es paraméter
értéke nem egyezik meg a motor teljesítményével.
A motor túl kicsi (MOTOR TOO SMALL) [4]
A rendszerhez kapcsolt motor túl kicsi az automatikus
motorillesztés végrehajtásához. A 102-es paraméter
értéke nem egyezik meg a motor teljesítményével.
Időtúllépés (TIME OUT) [5]
Az automatikus motorillesztés sikertelen volt a zajos
mérőjelek miatt. Próbálja többször újraindítani az
automatikus motorillesztést, amíg az sikeresen be
nem fejeződik. Ne feledje, hogy az AMA ismételt
futtatásával annyira felmelegítheti a motort, hogy az
állórész RS ellenállás a megnő. A legtöbb esetben
azonban ez nem kritikus változás.
A felhasználó megszakította a folyama tot
(INTERRUPTED BY USER) [6]
A felhasználó megszakította az automatikus
motorillesztést.
Korlátokon kívüli érték (LIMIT VALUE FAULT) [8]
A motorhoz megállapított paraméterek a
frekvenciaváltó üzemi tartományán kívül esnek.
Forog a motor (MOTOR ROTATES) [9]
A motortengely forog. Ellenőrizze, hogy a terhelés ne
legyen képes megforgatni a motortengelyt. Ezután
indítsa újra az automatikus motorillesztést.
39–42. FIGYELMEZTETÉS
Hiba lépett fel az automatikus motorillesztés közben.
A figyelmeztető üzenet alapján keresse meg a hiba
okát. Ha a figyelmeztetés ellenére folytatni kívánja
a motorillesztést, nyomja meg a [CHANGE DATA]
gombot, m ajd válassza a „Continue" (Folytatás)
parancsot. Az [OFF/STOP] gombbal vagy a
18-as bemenet leválasztásával a 12-es kapocsról
a motorillesztést megszakíthatja.
39. FIGYELMEZTETÉS
Ellenőrizze a 104-es és a 106-os paramétert
(CHECK P.104,106)
Valószínűleg nem állította be helyesen a 102-es,
a 104-es vagy a 106-os paramétert. Ellenőrizze a
beállításokat, és v álassza a „Continue" (Folytatás)
vagy a „Stop" lehetőséget.
40. FIGYELMEZTETÉS
Ellenőrizze a 103-as és a 105-ös paramétert
(CHECK P.103,105)
Valószínűleg nem állította be helyesen a 102-es,
a 103-as vagy a 105-ös paramétert. Ellenőrizze a
beállításokat, és v álassza a „Continue" (Folytatás)
vagy a „Stop" lehetőséget.
41. FIGYELMEZTETÉS
Amotortúlnagy(MOTORTOOBIG)
A motor valósz ínűleg túl nagy az automatikus
motorillesztés végrehajtásához. Előfordulhat, hogy a
102-es paraméter értéke nem egyezik meg a motor
teljesítményével. Ellenőrizze a motort, és válassza a
„Continue" (Folytatás) vagy a „Stop" lehetős éget.
42. FIGYELMEZTETÉS
A motor túl kicsi (MOTOR TOO SMALL)
A motor valószínűleg túl kicsi az automatikus
motorillesztés végrehajtásához. Előfordulhat, hogy a
102-es paraméter értéke nem egyezik meg a motor
teljesítményével. Ellenőrizze a motort, és válassza a
„Continue" (Folytatás) vagy a „Stop" lehetős éget.
Belső hiba (INTERNAL FAULT) [7]
Belső hiba történt a frekvenciaváltóban. Forduljon
a Danfoss viszonteladóhoz.
88
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
■Mechanikus fék vezérlése
Felvonóalkalmazásoknál vezérelhető
elektromágneses fékre van szükség.
A fék vezérléséhez egy relékimenet (01-es
vagy 04-es) szükséges. Ennek a kimenetnek
zárva (feszültségmentesen) kell maradnia, ha
a frekvenciaváltó nem képes „megtartani" a
motort, például túl nagy terhelés miatt. A 323-as
vagy a 326-os paraméterben (01-es, illetve
04-es relékimenet) válassza a Mechanikus fék
vezérlése [32] vagy a Mechanikus fék bővített
vezérlése [34] beállítást az elektromágneses
féket használó alkalmazásoknál.
Start/stop és fékezés során a készülék figyeli a
kimeneti áramot. Ha a Mechanikus fék vezérlése
[32] beállítás van kiválasztva, akkor a 2 23-as, Alsófigyelmeztető áramérték paraméterben megadott
értéknél kisebb áram esetén a mechanikus
fék aktív (feszültségmentes).
Kiindulási pontként állítsa be ezt az áramértéket
a mágnesező áram értékének kb. 70%-ára. A
225-ös, Alsó figyelmeztető frekvencia paraméter
megadja, hogy fékezéskor milyen frekvenciánál
lépjen újra működésbe a mechanikus fék.
mindaddig aktív (feszültségmentes), amíg a kimeneti
áram a 223-as, Alsó figyelmeztető áramérték
paraméterben megadott szint fölött van.
Stop parancs után a mechanikus fék addig
marad kioldott állapotban, amíg a frekvencia
kisebb a 225-ös, Alsó figyelmeztető frekvencia
paraméterben megadott értéknél.
A Mechanikus fék bővített vezérlése [34] esetén
a fék nem lép működésbe, ha a kimeneti áram a
223-as, Alsó figyelmeztető áramérték paraméterben
megadott szint alá csökken.
Ekkor az alacsony áramra uta ló figyelmeztetés
sem jelenik meg.
A mechanikus fék bővített vezérlése esetén
a túláram miatti leoldás (13. vészjelzés) után
ahibakülső jellel törölhető.
Ha a frekvenciaváltó vészjelzési állapotba kerül,
illetve túláram vagy túlfeszültség lép fel, a
mechanikus fék azonnal működésbe lép.
Figyelem!:
A bemutatott alkalmazás csak ellensúly
nélküli felvonókná l használható.
Mechanikus fék bővített vezérlése [34] beállítás
esetén a kiválasztott mechanikus fék a start során
Mechanikus fék vezérlése:
Paraméter:Beállítás:Adatérték:
323
323
223Alsó figyelmeztető áramértékA mágnesező áram kb. 70%-a
225Alsó figyelmeztető frekvencia3–5 Hz
122Stop funkcióElőmágnesezés[3]
120Indításkésleltetési idő0,1–0,3 s
121Start funkcióStartfrekvencia/feszültség óra járása szerint3)[3]
130StartfrekvenciaÁllítsa a szlipfrekvenciára
131Kezdőfeszültség
01-es r elé vagy 326-os par.:
04-es relé
01-es r elé vagy 326-os par.:
04-es relé
Mechanikus fék vezérlése[32]
Mechanikus fék b ővített vezérlése[34]
1)
2)
A 130-as paraméterben beállított frekvenciának megfelelő feszültség
szükséges.
1. Start és stop során a 223-as paraméterben beállított
áramkorlát határozza meg a kapcsolási szintet.
2. Ez az érték jelzi, hogy fékezéskor milyen
frekvenciánál lép újra működésbe a mechanikus
fék. (Feltételezve, hogy stop parancsot adott ki.)
3. Biztosítani kell, hogy a motor az óramutató járásával
megegyező irányban induljon el (emelés), mert
ellenkező esetben a frekvenciaváltó elejtheti
a terhelés t. Szükség esetén cserélje fel az
U, V, W csatlakozásokat.
Special
functions
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
89
VLT®5000 Sorozat
90
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
■PID szabályozás
isszacsatolójel
V
A visszacsatolójelet a frekvenciaváltó egyik
bemenetére kell kötni. Az alábbi táblázatból
állapíthatja meg a megfelelő csatlakozókat
és paramétereket.
Továbbá a Visszacsatolójel minimuma és m aximuma
(414-es és 415-ös paraméter) értékét be kell állítani
az állapotjelző azon é
minimumához és maximumához tartozik.
Válassza ki a mértékegységet a 416-os
paraméterben.
eferencia
R
Megadhatja a minimális és a maximális referenciát
(204-es és 205-ös paraméter), ezek a referenciák
összegét korlá
eshet kívül a visszacsatolójel tartományán.
Ha egy vagy több alapjel-referencia szükséges,
ezeket lege
paraméterekben adhatja meg. A belső referenciák
közül úgy választhat, ha a 16, 17, 29, 32, illetve
33-as be
A használt bemeneteket az egyes csatlakozók
paramétereiben választott beállítások határozzák
meg
Az alábbi táblázat segítségével választhatja
ki a belső referenciákat.
menetet összeköti a 12-es csatlakozóval.
(300, 301, 305, 306, illetve 307-es paraméter).
60314, 315, 316
rtékére, amely a bemeneti jel
tozzák. A referenciatartomány nem
gyszerűbben közvetlenül a 215–218-as
Belső ref., msbBelső ref., lsb
Belső
00
referencia
1
(215-ös
par.)
Belső
01
referencia
2
(216-os
par.)
Belső
10
referencia
3
(217-es
par.)
Belső
11
referencia
4
(218-as
par.)
Ha külső referencia szükséges, az lehet analóg
vagy impulzusreferencia is. Amennyiben
áramjelet használ visszacsatolójelnek, analóg
referenciaként csak feszültségjel használható. Az
alábbi táblázatból állapíthatja meg a megfelelő
csatlakozókat és paramétereket.
Referencia
CsatlakozóParaméterek
típusa
Impulzus17 vagy 29301 vagy 305
Feszültség53 vagy 54308, 309, 310
vagy
311, 312, 313
Áram
60314, 315, 316
Special
functions
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
Relatív referenciákat is beprogramozhat. A relatív
referencia értéke a külső referenciák összegének
(X) meghatározott százaléka (Y). Ez a százalékos
érték hozzáadódik a külső referenciák összegéhez,
így áll elő az aktív referencia (X + XY). Lásd a
Több referencia kezelése című szakaszt.
Ha relatív referenciákat kíván használni, a 214-es
paraméterben állítsa be a Relatív [1] értéket.
Ezzel a belső referenciákat a készülék relatív
referenciaként értelmezi. Ezenkívül a Relatívreferencia [4] funkció programozható az 54-es
és/vagy a 60-as bemenetre is. Ha külső relatív
referenciát választ, a bemeneti jel a bemenet teljes
jeltartományának megadott százalékát jelenti. A
relatív referenciák előjelhelyesen összegződnek.
91
VLT®5000 Sorozat
Figyelem!:
A nem használt cs atlakozókat a Kikapcsolva
[0] beállításra kell programozni.
nverz szabályozás
I
Ha a hajtásnak a fordulatszám növelésével kell
reagálnia a növekvő visszacsatolójelre, az Inverz
üzemmódot kell választani a 437-es paraméterben.
Normál szabályozáskor a motor fordulatszáma
csökken, ha a visszacsatolójel nő.
erjedésgátló
G
A folyamatszabályozó gerjedésgátló funkciója
alapértelmezésben bekapcsolt állapotú. Ez biztosítja,
hogy frekvencia- vagy nyomatékkorlát elérésekor az
integráló tag az aktuális frekvenciának megfelelő
erősítésre áll be. Ezzel elkerülhető az olyan hibajel
integrálása, amely semmiképpen sem kompenzálható
a fordulatszám megváltoztatásával. A funkciót
a 438-as paraméterrel letilthatja.
ndulási feltételek
I
Egyes alkalmazásoknál a folyamatszabályozó
optimális beállítása es etén hosszú idő telik el
a fo lyamat kívánt állapotának eléréséig. Ilyen
esetekben érdemes beállítani a m otorfrekvenciát,
amelyre a frekvenciaváltó felgyorsítja a motort,
mielőtt a folyamatszabályozó működésbe lép.
Ez a 439-es, Folyamat PID startfrekvencia
paraméter beállítás ával lehetséges.
differenciáló tag erősítési korlátja
A
Ha egy adott alkalmazásban gyors változások
vannak a referencia- vagy a vis szacsatolójelben
– azaz a hibajel hirtelen változik –, igen gyorsan
a differenciáló tag válhat meghatározóvá, mivel
ez a tag a hibajel megváltozására reagál. Minél
gyorsabb a változás, annál nagyobb a differenciáló
tag erősítése. A differenciáló tag erősítése ekkor
korlátozható, hogy lassú és gyors változ ások
esetén is a megfelelő legyen a beavatkozás. Ez
a 443-as, Folyamat PID differenciáló tag erősítésikorlátja paraméterrel adható meg.
luláteresztő szűrő
A
Amennyiben a visszacsatolójelen áram- vagy
feszültséglüktetés tapasztalható, ezt a beépített
aluláteresztő szűrővel csökkentheti. Az aluláteresztő
szűrő időállandóját állítsa be a megfelelő
értékre. Az időállandó a visszacsatolójelet zavaró
feszültséglüktetés határfrekvenciáját adja meg. Ha
például az aluláteresztő szűrő időállandója 0,1 s,
akkor a határfrekvencia 10 rad/s, azaz (10/ 2 x π)
= 1,6 Hz lesz. Ez a zt jelenti, hogy a szűrő minden
olyan áram/feszültségváltozást kiszűr, amelynek
rezgésszáma másodpercenként 1,6-nél nagyobb.
Más szavakkal, a szabályozás csak 1,6 Hz-nél
kisebb frekvenciával változó visszacsatolójel esetén
működik. A megfelelő időállandót a 444-es, FolyamatPID aluláteresztő szűrő paraméterben állíthatja be.
folyamatszabályozó optim alizálása
A
Miután az alapvető paramétereket beállította, csak
az arányossági tényezőt, az integrálási időtésa
differenciálási időt kell meghatároznia (440-es, 441-es
és 442-es paraméter). A legtöbb alkalmazás esetén
ezt az alábbi irányelvek segítségével teheti meg.
1. Indítsa el a m otort.
2. Állítsa a 440-es paraméter (arányossági tényező)
értékét 0,3-ra, majd növelje addig, amíg a
visszacsatolójel folyamatosan ingadozni nem
kezd. Ezután csökkentse az értéket addig, amíg
a visszacsatolójel nem lesz ismét stabil. Végül
csökkentse az arányossági tényezőt 40–60%-kal.
3. Állítsa a 441-es paraméter (integrálási idő)
értékét 20 s-ra, majd csökkentse addig, amíg
a visszacsatolójel folyamatosan ingadozni
nem kezd. Növelje az integrálási időt, amíg
a visszacsatolójel nem lesz ismét stabil, majd
növelje újabb 15–50%-kal.
4. A 442-es paramétert (differenciálási idő)csak
nagyon gyors változású rendszerekben használja.
A szokásos érték az integrálási idő 1/4-e. A
differenciáló tagot csak akkor használja, ha
az arányossági tényezőt és az integrálási
időt már teljesen optimalizálta.
Figyelem!:
Szükség esetén a visszacsatolójel
ingadozásának eléréséhez több start/stop
parancsot is kiadhat egymás után.
Lásd m ég a kapcsolási példákat is a tervezési
útmutatóban (Design Guide).
■PID sebességvezérléshez
isszacsatolójel
V
Az alábbi táblázatból állapíthatja meg a
visszacsatolójelhez a meg felelő csatlakozókat
és paramétereket.
Visszacsatolójel
típusa
Csatlakozó
Paraméterek
Impulzus32306
Impulzus33307
Visszacsatolójel
329
impulzus/ford.
Feszültség53308, 309, 310
Áram
60314, 315, 316
92
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
VLT®5000 Sorozat
Továbbá a Visszacsatolójel minimuma és m aximuma
(414-es és 415-ös paraméter) értékét be kell állítani
az állapotjelző azon értékére, amely a visszacsatolójel
tényleges minimumához és maximumához tartozik,
a helyes mértékegységben. A visszacsatolójel
minimuma nem állítható 0-nál kisebb értékre. A
mértékegységet a 416-os paraméterben adja meg.
eferencia
R
Megadhatja a minimális és a maximális referenciát
(204-es és 205-ös paraméter), ezek a referenciák
összegét korlátozzák. A referenciatartomány nem
eshet kívül a visszacsatolójel tartományán.
Ha egy vagy több belső referencia szükséges,
ezeket legegyszerűbben közvetlenül a 215–218-as
paraméterekben adhatja meg. A belső referenciák
közül úgy választhat, hogy a 16,17, 29, 32,
illetve 33-as bemenetet ös szeköti a 12-es
csatlakozóval. A használt bemeneteket az egyes
csatlakozók paramétereiben választott beállítások
határozzák meg (300, 301, 305, 306, illetve
307-es paraméter). Az alábbi táblázat segítségével
választhatja ki a belső referenciákat.
Belső ref., msbBelső ref., lsb
Belső
00
referencia 1
(215-ös par.)
Belső
01
referencia 2
(216-os par.)
Belső
10
referencia 3
(217-es par.)
Belső
11
referencia 4
(218-as par.)
külső referencia szükséges, az lehet analóg
Ha
vagy impulzusreferencia is. Amennyiben
áramjelet használ visszacsatolójelnek, analóg
referenciaként feszültségjel használható. Az
alábbi táblázatból állapíthatja meg a megfelelő
csatlakozókat és paramétereket.
Referencia
CsatlakozóParaméterek
típusa
Impulzus17 vagy 29301 vagy 305
Feszültség53 vagy 54308, 309, 310
vagy
311, 312, 313
Áram
Relatív referenciákat is beprogramozhat. A relatív
referencia értéke a külső referenciák összegének
60314, 315, 316
(X) meghatározott százaléka (Y). Ez a százalékos
érték hozzáadódik a külső referenciák összegéhez,
így áll elő az aktív referencia (X + XY). Lásd a
62. és 63. oldalon található ábrákat.
Ha relatív referenciákat kíván használni, a 214-es
paraméterben állítsa be a Relatív [1] értéket.
Ezzel a belső referenciákat a készülék relatív
referenciaként értelmezi. Ezenkívül a Relatívreferencia [4] funkció programozható az 54-es
és/vagy a 60-as bemenetre is. Ha külső relatív
referenciát választ, a bemeneti jel a bemenet teljes
jeltartományának megadott százalékát jelenti. A
relatív referenciák előjelhelyesen összegződnek.
Figyelem!:
A nem használt cs a tlakozókat érdemes a
Kikapcsolva [0] beállításra kell programozni.
differenciáló tag erősítési korlátja
A
Ha egy adott alkalmazásban gyors változások
vannak a referencia- vagy a visszacsatolójelben
– azaz a hibajel hirtelen változik –, igen gyorsan
a differenciáló tag válhat meghatározóvá, mivel
ez a tag a hibajel megváltozására reagál. Minél
gyorsabb a változás, annál nagyobb a differenciáló
tag erősítése. A differenciáló tag erősítése ekkor
korlátozható, hogy lassú és gyors változások
esetén is a megfelelő legyen a beavatkozás. Ez a
420-as, Sebesség PID differenciáló tag erősítésikorlátja paraméterrel adható meg.
luláteresztő szűrő
A
Amennyiben a visszacs atolójelen áram- vagy
feszültséglüktetés tapasztalható, ezt a beépített
aluláteresztő szűrővel csökkentheti. Az aluláteresztő
szűrő időállandóját állítsa be a megfelelő
értékre. Az időállandó a visszacsatolójelet zavaró
feszültséglüktetés határfrekvenciáját adja meg. Ha
például az aluláteresztő szűrő időállandója 0,1 s,
akkor a határfrekvencia 10 rad/s, azaz (10/2 x π)
= 1,6 Hz lesz. Ez azt jelenti, hogy a szűrő minden
olyan áram/feszültségváltozást kiszűr, amelynek
rezgésszáma másodpercenként 1,6-nél nagyobb.
Más szavakkal, a szabályozás csak 1,6 Hz-nél
kisebb frekvenciával változó visszacsatolójel esetén
működik. A megfelelő időállandót a 421-es, SebességPID aluláteresztő szűrő paraméterben állíthatja be.
■Gyorskisütés
Ez a funkció csak az alábbi típusú, EB jelzésű
(fékes, bővített) egységeknél használható:
• VLT 5001–5052, 200–240 V
• VLT 5001–5102, 380–500 V
Special
functions
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
93
VLT®5000 Sorozat
• 5001–5062, 525–600 V
A funkció segítségével kisütheti a közbenső kör
kondenzátorait a hálózati táp megszakítása után.
Ez a művelet a frekvenciaváltó szervizelésekor
és/vagy a motor telepítésekor hasznos. A
gyorskisütés végrehajtása előtt a motort le kell
állítani. Ha a motor generátoros üzemben működik,
gyorskisütés nem lehetséges.
A gyorskisütés funkció a 408-as paraméterrel
választható ki. A folyamat akkor indul el, amikor a
közbenső kör feszültsége adott érték alá csökken,
és az egyenirányító működése leáll.
A gyorskisütés működéséhez 24 V-os külső
egyenáramú tápot kell kapcsolni a frekvenciaváltó
35-ös és 36-os csatlakozójára, valamint megfelelő
fékellenállást a 81-es és a 82-es csatlakozóra.
A gyorskisütéshez használt kisülési ellenállás
méretezéséhez lásd a fékkel kapcsolatos útmutatást
tartalmazó kiadván yt (MI.50.DX.XX).
Figyelem!:
Gyorskisütés csak akkor lehetséges,
ha a frekvenciaváltóra 24 V-os külső
egyenáramú tápot és külső fék- vagy
kisülési ellenállást csatlakoztatott.
A tel epített rendszer (frekvenciaváltó
+ motor) szervizelése előtt el lenőrizze,
hogy a közbenső kör feszültsége nem
haladja-e meg a 60 V DC-t. A mérést a 88-as és
89-es terhelésmegosztási csatlakozókon kell végezni.
Figyelem!:
Gyorskisütés közben a 403-as paraméterben
beállított teljesítményellenőrzés nem terjed ki
a teljesítménydisszipációra. Az ellenállások
méretezésekor ezt figyelembe ke ll venni.
Parameter 408 = [1]
Quick discharge
activated
Check 24 Volts
external DC supply
24 Volts external
DC supply OK
Start
Quick discharge
Discharge
Discharge completed
No 24 Volts external
DC supply
Timeout
TRIP (RESET)
ALARM:33
Q.DISCHARGING FAILED
TRIP (RESET)
ALARM:33
Q.DISCHARGING FAILED
175ZA447.10
■Működés hálózatkiesés és gyorskisütés esetén,
a hálózatkiesés-inverz jel segítségével
A táblázat első oszlopában a 407-es, Hálózatkiesés
paraméterben választott beállítás szerepel. Ha
a „Kikapcsolva" beállítást választja, a készülék
nem hajt végre műv eletet hálózatkiesés esetén.
Vezérelt leállás [1] esetén a frekvenciaváltó a
vészfékrámpa szerint leállítja a motort. Ha a
408-as paraméter értéke Engedélyezve [1], a
motor megállása után a gyorskisütés megszünteti
Digitális bemeneten keresztül aktiválhatja a
hálózatkiesésnél végrehajtandó műveletet, illetve a
gyorskisütést. Ehhez válassza a Hálózatkiesés-inverz
beállítást az egyik ve zérl őbemenetnél (16, 17, 29, 32,
33). A Hálózatkiesés-inverz jel logikai „0" esetén aktív.
Figyelem!:
A digitális bemeneten keresztül többször
kiadott Gyorskisütés parancs a hálózatra
kapcsolt frekvenciaváltót teljesen tönkreteheti!
1. eset
A hálózatkiesési és a gyorskisütési funkció nem aktív.
2
. eset
A hálózatkiesési és a gyorskisütési funkció nem aktív.
3
. eset
A digitális bemenet elindítja a gyorskisütést,
függetlenül a közbenső kör feszültségétőlés
attól, hogy a motor forog-e.
. eset
4
A gyorskisütés akkor kezdődik meg, ha a közbenső
kör feszültsége egy adott érték alá csökken,
és az inverterek már nem működnek. Lásd az
előző oldalon szereplő leírást.
. eset
5
A digitális bemenet elindítja a hálózatkiesési
funkciót, függetlenül attól, hogy a készülék kap-e
hálózati táplálást. Lásd a 407-es paraméter
különböző beállításait.
. eset
6
A hálózatkiesési funkció akkor indul el, ha a közbenső
kör feszültsége egy adott érték alá csökken. A
hálózatkiesés során végrehajtandó műveletet a
407-es paraméter határozza meg.
3. Ha a frekvenciavá ltó hibaállapotban van, és
hibatörlési parancs érkezett.
4. Ha a frekvenciaváltó hibaállapot miatt elengedi
a motort, és a hiba megszűnik a leállás
előtt, a frekvenciaváltó lágyan újraindítja
a motort, és visszatér a referencia által
meghatározott állapotba.
1. A Repülőstart funkció aktív.
2. A Repülőstart funkció aktív.
. eset
7
A digitális bemenet elindítja a gyorskisütést és a
hálózatkiesési funkciót is, függetlenül a közbenső
kör feszültségétől és attól, hogy a motor forog-e.
Először a hálózatkiesési funkció lép működésbe,
majd ezután következik a gyorskisütés.
. eset
8
A gyorskisütés és a hálózatkiesési funkció
akkor indul el, ha a közbenső kör feszültsége
egy adott érték alá csökken.
Először a hálózatkiesési funkció lép működésbe,
majd ezután következik a gyorskisütés.
■Repülőstart
A funkció segítségével a forgásban lévő motor
rántás nélkül, lágyan újraindítható, a frekvenciaváltó
pedig átveszi annak vezérlését. A funkciót a 445-ös
paraméterrel engedélyezheti vagy tilthatja le.
Ha a repülősta rt funkciót engedélyezi, az négyféle
esetben léphet működésbe:
1. Miután a 27-es bemenete n szabadonfutás
parancs érkezett.
2. Hálózati bekapcsolást követően.
A forgó motor észlelésének folyamata a 200-as,
Kimeneti frekvenciatartomány és forgásirány
paramétertől függ. Csak az óramutató járásával
megegyező forgásirány esetén a frekvenciaváltó a
Maximális frekvencia (202-es paraméter) értékétől
0 Hz-ig végzi a keresést. Ha a frekvenciaváltó
nem találja meg a forgó m otort a keresés során,
egyenáramú fékezésbe ke zd, hogy megpróbálja a
forgó motor fordulatszámát 0 rpm-re csökkenteni.
Ehhez az szükséges, hogy az egyenáramú fék aktív
legyen a 125-ös és a 126-os paraméterekben. Ha a
200-as paraméterben a Mindkét irányban beállítás
érvényes, a frekvenciaváltó először meghatározza
a motor forgásirányát, majd ezután keresi meg a
frekvenciát. Ha ne m találja meg a motort, akkor a
rendszer feltételezi, hogy a motor álló helyzetben v an
vagy csak kis sebességgel forog, így a frekvenciaváltó
a normál módon indítja el a motort a keresés után.
Special
functions
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
95
VLT®5000 Sorozat
3. A frekvenciaváltó hiba miatt leáll, és
a Repülőstart aktív.
4. A frekvenciaváltó rövid id őre elengedi a
motort. A Repülőstart működésbe lép, és
újraindítja a forgó motort.
■Nyílt hurkú nyomatékvezérlés, kis/nagy
túlterhelési nyomatékkal
Ezzel a funkcióval a frekvenciaváltó állandó, 100%-os
nyomatékot tud leadni a túlméretezett motorra.
A kis és a nagy túlterhelési nyomatékkarakterisztika
között a 101-es paraméterrel választhat.
Ugyanitt választhat a kis és a nagy túlterhelési
nyomatékú állandó (CT), illetve változó (VT)
nyomatékkarakterisztika között is.
Ha a nagy túlterhelési nyomatékú karakterisztikát
választja, a frekvenciaváltó a motoron akár a
névleges nyomaték 160%-át is le tudja adni 1 percig,
CT és VT módban is. Kis túlterhelési nyomatékúkarakterisztika esetén a túlméretezett motorra
legfeljebb 110%-os nyomaték adható le, legfeljebb
1 percig, CT és VT módban is. Ez a funkció
elsősorban centrifugálsz ivattyúk és ventilátorok
esetén használt, mert ezek az alkalmazási területek
nem igényelnek túlterhelési nyomatékot.
nyomatékot érhet el, a nagyobb motor okozta
leértékelési hatás né lkül.
Figyelem!:
Ez a funkció n
200–240 V és a VLT 5001–5011, 380–500
V készülékek esetén.
■Belső áramszabályozó
A VLT 5000 belső áramszabályozóval rendelkezik,
ami működésbe lép, ha a motoráram (és így a
nyomaték) m eghaladja a 221-es vagy a 222-es
paraméterben beállított nyomatékkorlátot.
Ha a VLT 5000 sorozatú készülék eléri az
áramkorlátot motoros vagy generátoros üzem
közben, a frekvenciaváltó a lehető leggyorsabban
megpróbál visszatérni a beállított nyomatékkorlátok
alá, a motor felügyeletének elveszítése nélk ül.
Az áramszabályozó működésekor a
frekvenciaváltónak csak a 27-es bemeneten
keresztül adható stop parancs, ha a bemenetre
a Szabadonfutás-inverz [0] vagy a Hibatörlés ésszabadonfutás-inverz [1] funkciót programozta.
A 16–33-as bemenetekre érkező vezérlőjeleket
a frekvenciaváltó nem veszi figyelembe, amíg
el nem távolodik az áramkorláttól.
Vegye figyelembe, hogy a motor nem a beállított
fékezési idő szerint fékeződik, mivel a 27-es
bemenetet a Szabadonfutás-inverz [0] vagy
a Hibatörlés és szabadonfutás-inverz [1]
funkcióra kell programozni.
■Nyomatékkorlát és stop programozása
Külső elektromechanikus fékkel rendelkező
alkalmazások (például emelők ) esetén a
frekvenciaváltó leállítható a normál stop parancs és a
külső elektromechanikus fék egyidejű aktiválásával.
A következő példa bemutatja a frekvenciaváltó
bemeneteinek felprogramozását.
Akülső fék a 01-es vagy a 04-es relére
csatlakoztatható, lásd a 66. oldalon a „Mechanikus
fék vezérlése" szakaszban. A 27-es bemenetet
a Szabadonfutás-inverz [0] vagy a Hibatörlésés sz abadonfutás-inverz [1] funkcióra, a 42-es
kimenetet pedig a Nyomatékkorlát és stop [27]
lehetőségre programozza.
em érhető el a VLT 5001–5006,
Túlméretezett motor esetén azért előnyös a kis
túlterhelési nyomatékú karakterisztika választása,
mert ekkor a frekvenciaváltó állandó 100%-os
96
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
Leírás:
Ha a stop parancs aktív a 18-as bemeneten,
és a frekvenciaváltó nem a nyomatékhatáron
működik, a motor lefékez 0 Hz-re.
Ha a frekvenciaváltó nyomatékhatáron üzemel és
stop parancsot kap, a 42-es kimenet (Nyomatékkorlátés stop [27]) aktív lesz. Így a 27-es bemeneten
a vezérlőjel logikai „1"-ből logikai „0"-ra vált,
ekkor a motor szabadon fut.
Német (DEUTSCH)
Francia (FRANCAIS)
Dán (DANSK)
Spanyol (ESPAÑOL)
Olasz (ITALIANO)
Funkció:
A paraméter beállítása határozza meg a
kijelzés nyelvét.
Leírás:
Az Angol [0], Német [1], Francia [2], Dán [3], Spanyol
[4] és Olasz [5] nyelvi beállítás közül választhat.
002 Vezérlési mód
(OPERATION SITE)
Érték:
✭Külső jellel (REMOTE)
Kezelőegységgel (LOCAL)
Funkció:
A frekvenciaváltó vezérlésének két módszere
közül választhat.
Leírás:
A Külső jellel [0] beállítás esetén a frekvenciaváltó
a követk e zők egyikével vezérelhető:
1. A vezérlőbemeneteken vagy a soros
kommunikációs porton keresztül.
2. A [START] gombbal. Ez azonban nem írhatja
felül a digitális bemeneteken vagy a soros
kommunikációs porton keresztül kiadott stop
(illetve startletiltó) parancsokat.
3. A [STOP], a [JOG] és a [RESET] gombbal,
feltéve, hogy azok aktívak (lásd a 014-es, a
015-ös és a 017-es paramétert).
A Kezelőegységgel [1] beállítás esetén a
frekvenciaváltó a következők egyikével vezérelhető:
1. A [START] gombbal. Ez azonban nem írhatja felül
a digitális bemenetekre érkező stop parancsokat
(ha a 013-as paraméter értéke [2] vagy [4]).
2. A [STOP], a [JOG] és a [RESET] gombbal,
feltéve, hogy azok aktívak (lásd a 014-es, a
015-ös és a 017-es paramétert).
[0]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[0]
[1]
3. Az [FWD/REV] gombbal, feltéve, hogy ez a
016-os paraméterben engedélyezett, és hogy
a 013-as paraméter értéke [1] vagy [3].
4. A 003 -as paraméteren keresztül a helyi referencia
a [+/-] gombok segítségével vezérelhető.
5. A 16, 17, 19, 27, 29, 32 vagy 33-as bemenetre
kapcsolt külső vezérlőparanccsal. Ehhez azonban
a 013-as paraméter értéke [2] vagy [4] legyen.
Lásd még a következő szakaszt is: Váltás ahelyi és a távvezérlés között.
003 Helyi referencia
(LOCAL REFERENCE)
Érték:
013-as par.= [1] vagy [2]:
0–f
MAX
✭ 50 Hz
013-as par.= [3] vagy [4] és 203-as par. = [0]:
MIN
–Ref
MAX
✭ 0.0
Ref
Funkció:
Ezzel a paraméterrel állíthatja be a referencia
kívánt értékét (fordulatszám vagy referencia, a
013-as paraméter beállításától függően).
A készülék a 100-as paraméterben választott
konfigurációnak megfelelően működik, ha a Zárt
hurkú folyamatvezérlés [3] vagy a Nyílt hurkú
nyomatékszabályozás [4] beállítást választotta.
Leírás:
E paraméter használatához a 002-es paraméterben
a Helyi [1] beállítást kell választani.
A beállított érték feszültségkimaradás esetén
mentésre kerül, lásd a 019-es paramétert.
E paraméternél a készülék nem lép ki automatikusan
az adatmódosítási módból (id őtúllépés esetén).
A helyi referenciát nem lehet a soros kommunikációs
porton keresztül beállítani.
Figyelmeztetés: Mivel a paraméter ért ékét
a készülék hálózati feszültségkimaradás
után is megjegyzi, a motor külön
figyelmeztetés nélkül is elindulhat a hálózati
feszültség helyreállásakor, amennyiben a 019-es
paraméterben az Automatikus újraindulás tárolt
referenciával
értéket választja.
✭ = Gyári beállítás. () = A kijelzőn olvasható szöveg [] = A buszos kommunikációra vonatkozó érték
Ezzel a paraméterrel beállítható, hogy melyik setup
határozza meg a frekvenciaváltó működését.
A frekvenciaváltó paraméterei négy különböző
konfigurációban (setup) p rogramozhatók (Setup 1
- Setup 4). Egy Gyári Setup is rendelkezésre áll,
ennek tartalma nem változtatható meg.
Leírás:
A Gyári Setup [0] a gyári beállítású értékeket
tartalmazza. Ha valamely setup beállításait
ismert állapotra kívánja hozni, a Gyári Setupot
használhatja adatforrásként.
A 005-ös és a 006-os paraméter segítségével
egyik setup (konfiguráció) tartalma egy másik vagy
az öss zes többi setupba másolható.
A Setup 1–4 [1]-[4] négy különálló konfiguráció,
amely külön-külön választható.
A Multi-Setup [5] beállítás lehetővé teszi a külső
vezérlőjel segítségével történő váltást a különböző
konfigurációk között. Az egyes setupok között a
16/17/29/32/33-as digitális bemenetekkel vagy a
soros kommunikációs porton keresztül választhat.
[0]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Leírás:
A Gyári Setup [0] a gyárilag beállított adatokat
tartalmazza, így ha valamely setup beállításait
ismert állapotra kívánja hozni, a Gyári Setupot
használhatja adatforrásként.
A Setup 1–4 [1]-[4] négy különálló konfiguráció,
amely igény szerint használható. Ezek az éppen
aktív setupként kiválasztott setuptól függetlenül –
így egyben a frekvenciaváltó funkcióinak vezérlése
nélkül –, szabadon programozhatók.
Figyelem!:
Ha általános adatváltoztatás vagy az aktív
setupba történő másolás történik, ez azonnal
hatással lesz a készülék működésére.
006 Setup másolása
(SETUP COPY)
Érték:
✭Nem másol (NO COPY)
Másolás #-ből Setup 1-be (COPY TO SETUP 1)
Másolás #-ből Setup 2-be (COPY TO SETUP 2)
Másolás #-ből Setup 3-ba (COPY TO SETUP 3)
Másolás #-ből Setup 4-be (COPY TO SETUP 4)
Másolás #-ből az összes setupba (COPY TO ALL)
# = a 005-ös paraméterben választott setup
Funkció:
A 005-ös paraméterben választott setup tartalma
átmásolható egy másik setupba, vagy egyszerre
akár az összes többibe. A setupmásolási funkció
nem másolja át a 001-es, a 004-es, a 005-ös, az
500-as és az 501-es paraméter értékét.
Ezzel a paraméterrel választható ki, hogy melyik setup
(konfiguráció) programozása (adatainak módosítása)
történjen üzem közben. A kezelőegységgel és a soros
kommunikációs porton keresztül is kiválasztható. A
4 setup a 004-es paraméterben választott, éppen
aktív setuptól függetlenül programozható.
= Gyári beállítás. () = A kijelzőn olvasható szöveg [] = A buszos kommunikációra vonatkozó érték
✭
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
[0]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
A másolás csak stop üzemmódban (stop paranccsal
leállított motor mellett) végezhető el.
Leírás:
A másolás a megfelelő másolási parancs
kiválasztása és az [OK] gomb megnyomásával
történő megerősítés után indul.
A kijelző jelzi, hogy a másolás folya matb an van.
007 LCP-másolás
(LCP COPY)
Érték:
✭Nem másol (NO COPY)
Minden paramétert kimásol
(UPLOAD ALL PARAM)
Programming
[0]
[1]
99
VLT®5000 Sorozat
Minden paramétert letölt(DOWNLOAD ALL)
[2]
Motoradatoktól független paraméterek letöltése
(DOWNLOAD SIZE INDEP.)
[3]
Funkció:
A 007-es paraméter használatával a kezelőegység
beépített másolási funkciója érhető el. A
kezelőegység levehető a készülékről. Így a
paraméterértékek könnyen átmásolhatók egyik
frekvenciaváltóból egy másikba.
Leírás:
Ha az összes paraméterértéket át szeretné
másolni a kezelőegységre, válassza a Mindenparamétert kimásol [1] beállítást.
Ha a kezelőegységen tárolt összes paraméterértéket
át szeretné másolni a frekvenciaváltóra, amelyhez
a kezelőegység csatlakozik, válassza a Mindenparamétert letölt [2] parancsot.
Válassza a Motorparaméterektől függetlenparaméterek letöltése [3] parancsot, ha cs ak a
motorparaméterektől független paramétereket kívánja
letölteni. Ez a művelet akkor hasznos, ha o ly an
frekvenciaváltóra tölti le paramétereket, amelynek
névleges teljesítménye eltér attól a készülékétől,
amelyről a paraméterbeállítás származik.
Ne feledje, hogy a motorparaméterektől függő
102–106-os paramétereket a másolás után
megfelelően be kell programozni.
Figyelem!:
A paramétermásolás és -letöltés csak stop
üzemmódban ha jtható végre.
008 Frekvenciaskála
(FREQUENCY SCALE)
Érték:
0,01–500,00
✭ 1
Funkció:
Ezzel a paraméterrel állítható be a szorzóérték,
amellyel a motorfrekvencia (f
) értékét be kell
M
szorozni a kijelzőn való megjelenítéshez, ha
a 009–012-es paraméterekben a Frekvencia x
skála [5] beállítást választotta.
Leírás:
Adja meg a kívánt skálaszorzót.
Referencia [egység] (REFERENCE [UNIT])
Visszacsatolójel [egység] (FEED BACK [UNIT])
✭Frekvencia [Hz] (FREQUENCY [HZ])
Frekvencia x s kála [-]
(FREQUENCY X SCALE)
Motoráram [A] (MOTOR CU RRENT [A])
Nyomaték [%] (TORQUE [%])
Teljesítmény [kW] (POWER [KW])
Teljesítmény [LE] (POWER [HP] [US])
Energiafogyasztás [kWh]
(OUTPUT ENERGY [KWH])
Motorfeszültség [V] (MOTOR VOLTAGE [V])
DC-köri feszültség [V] (DC LINK VOLTAGE [V])
Motormelegedés [%]
(MOTOR THERMAL [%])
Frekvenciaváltó melegedése [%]
(VLT THER MAL [%])
Motor üzemóra-számlálója [óra]
(RUNNING HOURS)
Digitális bemenet [bináris kód]
(DIGITAL INPUT [BIN])
53-as analóg bemenet [V]
(ANALOG INPUT 53 [V])
54-es analóg bemenet [V]
(ANALOG INPUT 54 [V])
60-as analóg bemenet [mA]
(ANALOG INPUT 60 [MA])
Impulzusreferencia [Hz] (PULSE REF. [HZ])
Külső referencia [%] (EXTERNAL REF [%])
Állapotszó [hex. kód] (STATUS WORD [HEX])
Fékteljesítmény/2 perc [kW]
(BRAKE ENERGY/2 MIN)
Fékteljesítmény/s [kW] (BRAKE ENERGY/S)
Hűtőborda hőmérséklete [°C]
(HEATSINKTEMP[°C])
Hibajelző szó [hex. kód] (ALARM WORD [HEX])
Vezérlőszó [hex. kód]
(CONTROL WORD [HEX])
Figyelmeztető szó 1 [hex. kód]
(WARNING WORD 1 [HEX])
Figyelmeztető szó 2 [hex. kód]
(WARNING WORD 2 [HEX])
Opciós komm. kártya figyelmeztetése [hex. kód]
(COMM OPT WARN [HEX])
Fordulatszám [1/perc] (MOTOR RPM [RPM])
Fordulatszám x skála [-]
(MOTOR RPM X SCALE)
Tets zőleges szöveg kijelzése
(FREE PROG. ARRAY)
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
009 Kijelző másodiksora(DISPLAYLINE2)
Érték:
Nincs kijelzés (NONE)
Referencia[%] (REFERENCE [%])
✭
= Gyári beállítás. () = A kijelzőn olvasható szöveg [] = A buszos kommunikációra vonatkozó érték
[0]
[1]
100
Funkció:
A paraméter segítségével megadha tó, hogy milyen
adat jelenjen meg a kijelző 2. sorában.
MG.51.A8.47 - A VLT a Danfoss bejegyzett védjegye
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.