Danfoss VLT 5000 FLUX Operating guide [es]

Índice
VLT®5000 FLUX
Seguridad
Cómo utilizar este manual ........................................................................................ 3
Reglas de seguridad ................................................................................................ 4
Instalación del freno mecánico ................................................................................. 4
............................................................................................................. 3
Introducción ........................................................................................................ 5
Abreviaturas y definiciones ....................................................................................... 5
Tecnología ............................................................................................................... 8
Datos técnicos ................................................................................................. 14
Dimensiones mecánicas ......................................................................................... 14
Instalación .......................................................................................................... 17
Conexión a tierra de seguridad .............................................................................. 20
Instalación eléctrica - Alimentación de red ............................................................ 20
Conexión del motor ................................................................................................ 20
Instalación eléctrica - cable de freno .................................................................... 21
Instalación eléctrica: interruptor de temperatura de la resistencia de freno ............ 21
Instalación eléctrica - carga compartida ................................................................. 22
Instalación eléctrica - suministro externo de 24 V CC ............................................ 23
Instalación eléctrica - salidas de relé ..................................................................... 23
Protección adicional ............................................................................................... 23
Designación de terminal ......................................................................................... 36
Ejemplos de conexion ............................................................................................ 40
Instalación eléctrica - Precauciones EMC .............................................................. 42
Utilización de cables correctos en cuanto a EMC .................................................. 45
Conexión a tierra de cables de control apantallados y trenzados .......................... 46
Interruptor RFI ........................................................................................................ 47
Panel de control (LCP) ................................................................................. 50
Panel de control (LCP) ........................................................................................... 50
Display ................................................................................................................... 50
LEDs ...................................................................................................................... 50
Teclas de control ................................................................................................... 50
Configuración rápida con el Menú rápido .............................................................. 52
Modo de Menú (Ajuste de parámetros) ................................................................. 53
Inicialización a los ajustes de fábrica ...................................................................... 54
Manejo de referencias .................................................................................. 56
Control local y remoto ............................................................................................ 56
Manejo de referencias únicas ................................................................................ 57
Manejo de referencias múltiples ............................................................................. 59
Programación de parada en el límite de par .......................................................... 60
Función de freno dinámico (Resistencia de freno) .................................................. 60
Adaptación automática del motor, AMA ................................................................. 61
Motor en giro ......................................................................................................... 63
Control de par de sobrecarga normal/alto ............................................................. 64
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
1
VLT®5000 FLUX
Programación ................................................................................................... 65
Funcionamiento y Display ....................................................................................... 65
Carga y Motor ........................................................................................................ 73
Retardo de parada funcional, par 163 - Flujo ........................................................ 83
Referencias y límites ............................................................................................... 85
Señales de entrada y de salida .............................................................................. 95
Funciones especiales ........................................................................................... 111
Fallo de red, par. 407 - Flujo ............................................................................... 114
Comunicación serie .............................................................................................. 118
Varios .................................................................................................................. 130
Resolución de problemas ..................................................................................... 130
Mensajes de estado ............................................................................................. 131
Lista de advertencias y alarmas ........................................................................... 135
Avisos ................................................................................................................... 136
Apéndice ........................................................................................................... 142
Ajuste de fábrica .................................................................................................. 142
Datos técnicos generales ..................................................................................... 150
Datos eléctricos ................................................................................................... 156
Fusibles ................................................................................................................ 166
Índice .................................................................................................................. 168
2
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Cómo utilizar este manual
Este manual proporciona la información necesaria para instalar, arrancar y utilizar el convertidor de frecuencia. Es aconsejable que lea atentamente este manual.
Versión de software
VLT 5000 FLUX
Manual de Funcionamiento
Versión de software: 5.5x
Al utilizar una referencia cruzada en el texto vea el contenido por favor. TambiénpuedevisitarlapáginaWebdeDanfoss Drives: www.danfoss.com/drives
175ZA735.15
Seguridad
Este manual de Funcionamiento puede emplearse para los convertidores de frecuencia VLT 5000 FLUX que incorporen la versión de software 5.5x. El número de dicha versión puede verse en el parámetro 624.
Advertencia:
Tocar los elementos eléctricos puede producir la muerte, incluso después de desconectar el equipo de la alimentación eléctrica. Además, asegúrese de que ha desconectado las demás entradas de tensión, como el suministro externo de 24 V CC, la carga compartida (enlace del circuito intermedio CC), y la conexión del motor para energía regenerativa. Con VLT Con VLT Con VLT Con VLT Con VLT Con VLT
5001 - 5006, 200-240 V: espere 4 minutos, como mínimo 5008 - 5052, 200-240 V: espere 15 minutos, como mínimo 5001 - 5006, 380-500 V: espere 4 minutos, como mínimo
5008 - 5062, 380-500 V: espere 15 minutos, como mínimo 5072 - 5302, 380-500 V: espere 20 minutos, como mínimo 5350 - 5500, 380-500 V: espere 15 minutos, como mínimo
175ZA901.10
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
3
La tensión del convertidor de frecuencia es peligrosa cuando el equipo está
conectado a la alimentación de red. La instalación incorrecta del motor o del convertidor de frecuencia puede producir daños al equipo, lesiones físicas graves o la muerte. En consecuencia, es necesario cumplir las instrucciones de este Manual de Funcionamiento, además de las normas y reglamentos de seguridad nacionales y locales.
Reglas de seguridad
1. El convertidor de frecuencia debe desconectarse
de la alimentación de red si es necesario realizar actividades de reparación. Compruebe que se ha desconectado la alimentación de red y que ha transcurrido el tiempo necesario antes de retirar los enchufes del motor y de la red eléctrica.
2. La tecla [STOP/RESET] del panel de control del
convertidor de frecuencia no desconecta el equipo de la alimentación de red, por lo que n utilizarse como un interruptor de seguridad.
3. Debe establecerse una correcta conexión a tierra
de protección del equipo, el usuario debe estar protegido contra la tensión de alimentación, y el motor debe estar protegido contra sobrecargas de acuerdo con las reglamentaciones nacionales y locales aplicables.
4. La corriente de fuga a tierra es superior a 3,5 mA.
5. La protección contra sobrecargas térmicas
del motor no está incluida en el ajuste de fábrica. Si se requiere esta función, ajuste el parámetro 128 al valor de dato Desconexión or data value Advertencia.
ota: La función se inicializa a 1,16 x corriente
N nominal del motor y frecuencia nominal del motor. Para el mercado norteamericano: Las funciones ETR proporcionan protección contra sobrecarga del motor de la clase 20, de acuerdo con NEC.
o retire los enchufes del motor ni de la
6. N
alimentación de red mientras el convertidor de frecuencia VLT esté conectado al suministro de red eléctrica. Compruebe que se ha desconectado la alimentación de red y que ha transcurrido el tiempo necesario antes de retirar los enchufes del motor y de la red eléctrica.
7. Tenga en cuenta que el convertidor tiene más
entradas de tensión que las entradas L1, L2 y L3, cuando están instalados la carga compartida (enlazado del circuito intermedio CC) y el suministro externo de 24 V CC. Compruebe que ha desconectado todas las entradas de tensión y que ha transcurrido el período de tiempo suficiente antes de comenzar el trabajo de reparación.
o debe
VLT®5000 FLUX
Advertencia contra arranque no deseado
1. El motor puede pararse mediante comandos digitales, comandos de bus, referencias o parada local, mientras el convertidor de frecuencia esté conectado a la alimentación eléctrica. Si por motivos de seguridad personal es necesario evitar que se produzca un arranque accidental, unintended start e de parada no son suficientes.
2. Durante el cambio de los parámetros, puede arrancar el motor. Por lo tanto, siempre debe estar activada la t después de lo cual pueden modificarse los datos.
3. Un motor parado puede arrancar si ocurre un fallo en los componentes electrónicos del convertidor de frecuencia, o si desaparece una sobrecarga provisional, un fallo de la red eléctrica o un fallo de la conexión del motor.
Instalación del freno mecánico
o conecte un freno mecánico a la salida del
N convertidor de frecuencia antes de haber establecido los parámetros relevantes del control de freno.
(La selección de la salida se establece en los parámetros 319, 321, 323 ó 326, y la interrupción de corriente y de frecuencia en los parámetros 223 y 225).
Uso en red aislada
Consulte la sección Interruptor RFI relativa al uso en redes de suministro a isladas .
Es importante seguir las recomendaciones relativas a la instalación en redes IT puesto que se debe observar la protección suficiente de toda la instalación. Pueden producirse daños si no se tiene cuidado con el uso de los dispositivos de control correspondientes para las redes IT.
ecla de parada [STOP/RESET],
stas funciones
4
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Abreviaturas y definiciones
Convertidor de frecuencia
Abreviatura/Definición Descripción
I
VLT,MAX
I
VLT,N
U
VLT,MAX
Salida
Abreviatura/Definición Descripción
Par de arranque
VLT®5000 FLUX
La intensidad de salida máxima del convertidor de frecuencia. La intensidad de salida nominal del convertidor de frecuencia. La máxima tensión de salida.
f
M
I
M
n
mín
n
máx
n
JOG
U
M
η
VLT
Frecuencia transmitida al motor Intensidad transmitida al motor Velocidad mínima [rpm] Velocidad máxima [rpm] Velocidad por funcionamiento en velocidad fija [rpm] Tensión transmitida al motor El rendimiento del convertidor de frecuencia se define como la relación entre la potencia de salida y la potencia de entrada
Interruptor NO/NC
Abreviatura/Definición Descripción NO Normalmente abierto NC Normalmente cerrado
Entrada
Abreviatura/Definición Descripción Comando de control Parada inmediata Comando de parada
Mediante el LCP y las entradas digitales, es posible arrancar y parar el motor conectado.
Introducción
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
5
VLT®5000 FLUX
Motor
Abreviatura/Definición Descripción f
M,N
I
M,N
I
0
n
M,N
n
deslizamiento
P
M,N
P
0
R
Fe
R2’ Resistencia del rotor R
S
T
M,N
U
M,N
X
1σ
X
2σ
X
h
Referencias
Abreviatura/Definición Descripción Ref. analógica Señal transmitida a la entrada 53, 54 o 60. Puede ser tensión o intensidad Ref. binaria Señal transmitida al puerto de comunicación serie Ref
MAX
Frecuencia nominal del motor (datos de la placa de características) Intensidad nominal del motor (datos de la placa de características) Intensidad en vacío Velocidad nominal del motor (datos de la placa de características) Deslizamiento en la velocidad del motor Potencia nominal absorbida por el motor (datos de la placa de características) Pérdidas de potencia en vacío Resistencia a la pérdida de hierro
Resistencia del estátor Par nominal (motor) Tensión nominal del motor (datos de la placa de características) Reactancia de fuga del estátor Reactancia de fuga del rotor Reactancia principal
Valor máximo que puede tener la señal de referencia. Se ajusta en el parámetro 205
Varios
Abreviatura/Definición Descripción
Entradas analógicas Las señales de entrada analógicas pueden utilizarse para controlar varias funciones del convertidor de
frecuencia. Hay dos tipos de entradas analógicas:
Entrada de corriente y entrada de tensión Salidas analógicas Hay dos salidas de corriente analógicas AWG Significa American Wire Gauge, es decir la unidad norteamericana de medición de sección de cables Resistencia de freno La resistencia de freno es un módulo capaz de absorber la potencia de frenado que se produce en
frenado regenerativo. Esta energía de frenado regenerativo aumenta la tensión del circuito intermedio y
unchopperdefrenoaseguraquelaenergíasetransmitealaresistenciadefreno ccw Rotación de derecha a izquierda
CL Bucle Cerrado
Inercia (motor) Elmotorfuncionalibrementehastaquesepara
CP Potencia constante
Características CT Características de par constante, utilizadas para todas las aplicaciones, como cintas transportadoras y
grúas. cw Rotación de izquierda a derecha
Enlace CC Circuito intermedio en el convertidor de frecuencia
Entradas digitales Las señales de entrada digitales pueden utilizarse para controlar las distintas funciones del convertidor de
frecuencia Salidas digitales Hay cuatro salidas digitales, dos de las cuales activan interruptores de relé. DSP Procesamiento de Señal Digital. Se define el procesador de FLUJO como un DSP
6
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Varios- continuación
Abreviaturas/Definiciones Descripción ED Ciclo de servicio ELCB Ruptor de Circuito para Corriente de fuga a Tierra ETR El relé térmico electrónico es un cálculo de carga térmica basado en la carga
presente y el tiempo transcurrido. Su finalidad es calcular la temperatura del motor
Vector de Flujo Si se compara con el control de relación tensión/frecuencia estándar, Flux
Vector mejora la dinámica y la estabilidad, tanto cuando se cambia la referencia de velocidad como en relación con el par de carga
Codificador incremental Un transmisor externo de pulsos digitales utilizado para informar del proceso
sobre la velocidad del motor. Se utiliza al codificador en aplicaciones donde se requiere una precisión alta en el control de la velocidad
Inicialización Si se lleva a cabo una inicialización (véase el parámetro 620), el convertidor de
frecuencia vuelve a adoptar los ajustes de fábrica KTY Sensor de temperatura de semiconductor LCP El Panel de Control Local, que forma un interfaz completo para controlar y
programar el convertidor de frecuencia. El panel de control es desmontable y
puede, como alternativa, instalarse hasta a 3 metros de distancia del convertidor
de frecuencia, es decir, en un panel frontal, mediante la opción del kit de
instalación Inicialización manual Presiones las teclas [PARAMET] + [MENU] + [OK] al mismo tiempo al arranciar
para realizar una inicialización manual. Consulte además el parámetro 620.
Tenga en cuenta que la inicialización manual sólo debe utilizarse si la función
de reinicio no funciona! MCM Siglas de Mille Circular Mil, unidad de medida norteamericana para sección
de cables
1 MCM=0,5067mm NEC Código Nacional de Seguridad Eléctrica NTC Resistencia de Coeficiente de Temperatura Negativa Parámetros en línea/fuera de línea Los parámetros en línea se activan inmediatamente después de cambiar el valor
de los datos. Los parámetros fuera de línea no se activan hasta que se haya
introducido OK en la unidad de control OP Bucle abierto OVC Control de Sobretensión PELV Baja Tensión Eléctrica de Protección. Según EN 50178 ppr Pulsos por revolución RPM Revoluciones por minuto Termistor Una resistencia dependiente de la temperatura que se sitúa donde ha de
controlarse la temperatura (VLT o motor) Desconexión Un estado que se produce en distintas situaciones, p. ej. si el convertidor
de frecuencia está sujeto a un aviso de cero activo. La desconexión puede
cancelarse pulsando Reinicio Desconexión bloqueada Un estado que se produce en distintas situaciones, p. ej. si el convertidor de
frecuencia está sujeto a un exceso de temperatura. Una desconexión bloqueada
puede cancelarse cortando la alimentación eléctrica y reiniciando el convertidor
de frecuencia y presionando Reinicio
2
Introducción
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
7
VLT®5000 FLUX
Tecnología
Principio de control
Los convertidores de frecuencia rectifican la tensión de CA de la red en tensión de CC y después
1. Tensión de red 3 x 400 - 500 V CA, 50 / 60 Hz.
2
. Rectificador Puente rectificador trifásico que rectifica la tensión de CA en tensión de CC.
3
. Circuito intermedio
la convierten de nuevo en tensión de CA con amplitud y frecuencia variables.
Así, el motor recibe una tensión y frecuencia variables, locualpermiteuncontrolinfinitamentevariabledela velocidad de motores de CA trifásicos estándar.
5
. Condensadores del circuito intermedio
Suavizan la tensión del circuito intermedio.
6
. Inversor Convierte la tensión de CC en tensión de CA variable con una frecuencia variable.
7
. Tensión de motor Tensión de CA variable, 0-100% de la tensión de red. Frecuencia variable: 0 - 300 Hz.
4. Bobinas del circuito intermedio Suavizan la intensidad del circuito intermedio y limitan la carga en la red y los componentes (transformador de alimentación, cables, fusibles y contactores).
Principio de control devector de Flujo
El propósito de desarrollar el principio de control de vector de Flujo ha sido obtener un control firme del motor que tolere las diferentes características del motor sin que haga falta reducir la potencia.
La intensidad se divide en intensidad magnetizante e intensidad generadora de par y proporciona un cálculo mucho más exacto y rápido de las cargas reales del motor. Ahora es posible compensar los cambios rápidos de carga. Puede obtenerse un par total y un control de velocidad extremadamente preciso incluso a bajas velocidades o reposo.
Garantiza unas buenas propiedades de control de par, transiciones suaves entre funcionamiento conysinlímitedeintensidad.
Ventajas del sistema de control de vector de Flujo:
- Control preciso de velocidad hasta velocidad 0
- Rápida respuesta desde la recepción de la señal a par total del eje del motor
- Buena compensación de cambios de carga
. Circuito de control
8 En función de los parámetros, los ajustes de referencia y las señales de entrada, se generan patrones de pulsos para formar la tensión y la frecuencia variables del motor.
- Transición controlada de funcionamiento normal a funcionamiento con límite de intensidad (y viceversa)
- Control de par, que abarca el control de los componentes generador de par y magnetizante de la intensidad
-Parderetencióntotal
alidas de señal programables
S El convertidor de frecuencia utiliza una tecnología digital que permite programar las señales de salida.
Para esto resulta fácil programar las funciones que desee con el panel de control del convertidor de frecuencia o las interfaces de usuario RS 485/RS 232.
rotección contra interferencias de la red
P El convertidor de frecuencia está protegido contra los transitorios que tienen lugar en la alimentación de red, por ejemplo, cuando se acopla una unidad de compensación de reactiva o cuando los fusibles se funden.
8
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
La tensión de motor nominal y el par total pueden mantenerse hasta con un 10% de baja tensión en la red de alimentación.
nterferencias menores en la red eléctrica
I Debido a que el convertidor de frecuencia incluye bobinas en el circuito intermedio, la interferencia de armónicos en la red es muy baja. Esto garantiza un buen factor de potencia y una intensidad de pico menor, con lo cual se reduce la carga en la instalación de red eléctrica.
rotección avanzada del VLT
P La lectura de intensidad en las tres fases del motor proporciona una protección perfecta del convertidor de frecuencia contra fallos a tierra y cortocircuitos en la conexión del motor.
El control eficaz de las tres fases de la alimentación garantiza que la unidad se detenga en caso de fallo de fase. Así se evita una sobrecarga del inversor y de los condensadores del circuito intermedio, lo que reduciría drásticamente la vida útil del convertidor de frecuencia.
Para obtener la máxima protección contra el sobrecalentamiento del motor si éste está cubierto o bloqueado, o si se produce un fallo del ventilador, es posible incorporar un termistor y conectarlo a la entrada de termistor del convertidor de frecuencia (terminales 53 ó 54), consulte los parámetros 128, 308 y 311.
Introducción
El convertidor de frecuencia incorpora de forma estándar protección térmica integrada. Si se produce una situación de sobrecarga térmica, esta función desactiva el inversor.
islamiento galvánico fiable
A En el convertidor de frecuencia todos los circuitos de control están separados del potencial de red mediante un aislamiento que cumple los requisitos PELV. Un conjunto de contactos de relé, terminales 01 - 03, está separado de los circuitos de control restantes mediante un aislamiento que también cumple con PELV. Además, los circuitos de control están colocados en bloques separados individualmente mediante un aislamiento funcional (< 100 V), consulte la sección Datos técnicos generales.
rotección avanzada del motor
P El convertidor de frecuencia incorpora una protección térmica electrónica integrada del motor.
El convertidor de frecuencia calcula la temperatura del motor a partir de la intensidad, la frecuencia y el tiempo transcurrido.
En comparación con la protección tradicional bimetálica, la protección electrónica tiene en cuenta la disminución de la refrigeración producida a bajas frecuencias debido a la reducción de la velocidad del ventilador del motor (motores con ventilación interna).
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
9
VLT®5000 FLUX
Diagrama Clave para VLT 5001-5027 200-240 V, VLT 5001-5102 380-500 V
10
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Diagrama clave para VLT 5122-5302 380-500V
VLT®5000 FLUX
Introducción
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
11
Diagrama Clave para VLT 5032-5052 200-240 V
VLT®5000 FLUX
12
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Diagrama clave para VLT 5350-5500 380-500 V
VLT®5000 FLUX
Introducción
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
13
VLT®5000 FLUX
Dimensiones mecánicas
Todas las dimensiones indicadas a continuación están expresadas en mm.
ABCDabab/beTipo
Bookstyle IP 20
5001 - 5003 200 - 240 V
5001 - 5005 380 - 500 V 5004 - 5006 200 - 240 V
5006 - 5011 380 - 500 V
Compacto IP 00
5032 - 5052 200 - 240 V 800 370 335 780 270 225 B 5122 - 5152 380 - 500 V 1046 408 375 5202 - 5302 380 - 500 V 1327 408 375 5350 - 5500 380 - 500 V 1896 1099 494 1847 1065 400
Compacto IP 20
5001 - 5003 200 - 240 V
5001 - 5005 380 - 500 V 5004 - 5006 200 - 240 V
5006 - 5011 380 - 500 V 5008 200 - 240 V
5016 - 5022 380 - 500 V 5011 - 5016 200 - 240 V
5027 - 5032 380 - 500 V 5022 - 5027 200 - 240 V
5042 - 5062 380 - 500 V 5072 - 5102 380 - 500 V 800 370 335 780 330 225 D
Compacto Nema 1/IP20/IP21
5032 - 5052 200 - 240 V 954 370 335 780 270 225 E 5122 - 5152 380 - 500 V 1208 420 373 5202 - 5302 380 - 500 V 1588 420 373 5350 - 5500 380 - 500 V 2010 1200 600 - - 400
Compacto IP 54/Nema 12
5001 - 5003 200 - 240 V
5001 - 5005 380 - 500 V 5004 - 5006 200 - 240 V
5006 - 5011 380 - 500 V 5008 - 5011 200 - 240 V
5016 - 5027 380 - 500 V 5016 - 5027 200 - 240 V
5032 - 5062 380 - 500 V 5032 - 5052 200 - 240 V 937 495 421 - 830 374 225 G 5072 - 5102 380 - 500 V 940 400 360 70 690 375 225 F 5122 - 5152 380 - 500 V 1208 420 373 5202 - 5302 380 - 500 V 1588 420 373 5350 - 5500 380 - 500 V 2010 1200 600 - - - 400 ab: Espacio mínimo encima del alojamiento
be: Espacio mínimo debajo del alojamiento
1: Sólo espacio mínimo encima del alojamiento (ab)
IP 00 cuando está integrado en un armario Rittal.
2: Con desconectar, añada 42 mm.
395 90 260 384 70 100 A
395 130 260 384 70 100 A
2)
2)
1001 304 225 J 1282 304 225 J
395 220 160 384 200 100 C
395 220 200 384 200 100 C
560 242 260 540 200 200 D
700 242 260 680 200 200 D
800 308 296 780 270 200 D
2)
2)
1154 304 225 J 1535 304 225 J
460 282 195 85 260 258 100 F
530 282 195 85 330 258 100 F
810 350 280 70 560 326 200 F
940 400 280 70 690 375 200 F
2)
- 1154 304 225 J
2)
1535 304 225 J
1)
I
1
H
1)
H
14
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Dimensiones mecánicas,continuación
VLT®5000 FLUX
Datos
técnicos
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
15
Dimensiones mecánicas (cont.)
VLT®5000 FLUX
Tipo H, IP 20, IP 54
Tipo I, IP 00
Tipo J, IP 00, IP 21, IP 54
16
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Preste atención a los requisitos relativos a la integración y al kit de montaje en el lugar
de instalación; consulte la lista siguiente. La información facilitada en la lista debe observarse al pie de la letra para evitar daños o lesiones graves, especialmente cuando se instalen unidades grandes.
El convertidor de frecuencia debe instalarse en posición vertical.
El convertidor de frecuencia se refrigera por circulación de aire. Para que la unidad pueda soltar el aire de refrigeración, la distancia mínima encima y debajo de la unidad debe ser la indicada en la figura siguiente. Para que la unidad no se sobrecaliente, compruebe quelatemperaturaambienteno excede la temperatura
máxima indicada para el convertidor de frecuencia ni la temperatura media de 24 horas. Ambas temperaturas
se indican en los Datos técnicos generales. Es necesario reducir la potencia del convertidor de frecuencia si la temperatura ambiente oscila entre 45° C - 55° C. Consulte la sección Reducción de potencia en la Guía de Diseño. La duración del convertidor de frecuencia disminuirá si no se realiza una reducción de potencia en el rango de temperatura ambiente anterior.
Todas las unidades Bookstyle y Compact requieren un espacio mínimo por encima y por debajo del alojamiento.
Lado a lado/brida a brida
Todos los convertidores de frecuencia se pueden montar lado a lado/brida a brida.
Integración
IP 00 IP 20/Nema 1 IP 54 Bookstyle - OK ­Compact OK OK OK
Instalación de VLT 5001-5302
Todos los de modo que se garantice una refrigeración adecuada.
Refrigeración
convertidores de frecuencia deben instalarse
Instalación
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
17
d[mm] Comentarios Bookstyle VLT 5001-5006, 200-240 V 100 VLT 5001-5011, 380-500 V 100
Compacto (todos los tipos de alojamiento) VLT 5001-5006, 200-240 V 100 VLT 5001-5011, 380-500 V 100
VLT 5008-5027, 200-240 V 200 VLT 5016-5062, 380-500 V 200 VLT 5072-5102, 380-500 V 225
VLT®5000 FLUX
Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores)
Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores)
Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores)
VLT 5032-5052, 200-240 V 225 VLT 5122-5302, 380-500 V 225
Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores)
Los materiales de filtros de IP 54 deben cambiarse cuando estén sucios.
18
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Instalación de VLT 5350-5500 380-500V Compact
Nema1(IP20)eIP54 Refrigeración
VLT®5000 FLUX
Lado a lado
Compact Nema 1 (IP 20) e IP 54
Todas las unidades Nema 1 (IP 20) e IP 54 de la serie indicada anteriormente se pueden instalar lado a lado sin espacio entre ellas, puesto que estas unidades no necesitan refrigeración en los laterales.
Todas las unidades de la serie indicada anteriormente precisan un espacio mínimo de 400 mm encima del alojamiento y deben instalarse sobre suelos pla Esto se aplica a las unidades Nema 1 (IP 20) e IP 54. Para el acceso al convertidor VLT 5350-5500, también se requiere un espacio mínimo de 60 mm por delante del VLT.
Los materiales de filtro de las unidades IP 54 deben cambiarse periódicamente en función del entorno de funcionamiento.
IP 00 VLT 5350 - 55
La unidad IP 00 se ha diseñado para su instalación en un armario cuando se instala según las instrucciones
00 380 - 500 V
nos.
5
de la Guía de Inst MG.56.AX.YY. Tenga en cuenta que deben cumplirse las mismas condiciones que para Nema 1 / IP 54.
alación de VLT 5350 - 5500,
Instalación
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
19
VLT®5000 FLUX
Instalación eléctrica
La tensión del convertidor de frecuencia es peligrosa cuando la unidad está
conectada a la alimentación de red. Una instalación incorrecta del motor o del convertidor de frecuencia podría causar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. Por ello, deben seguirse las instrucciones de este manual, así como los reglamentos de seguridad locales y nacionales. Puede resultar peligroso tocar los elementos eléctricos incluso después de desconectar la tensión.
Utilizando VLT 5001-5006, 200-240 V y 380-500 V: Espere al menos 4 minutos. Utilizando VLT 50008-5052, 200-240 V: espere al menos 15 minutos Utilizando VLT 5008-5062, 380-500 V: espere al menos 15 minutos Utilizando VLT 5072-5302, 380-500 V: espere al menos 20 minutos Utilizando VLT 5350-5500, 380-500 V: espere al menos 15 minutos
¡NOTA!:
Es responsabilidad del usuario o del electricista certificado asegurar la conexión a tierra y protección correctas según las reglas y
normas nacionales y locales aplicables.
Conexión a tierra de seguridad
¡NOTA!:
El convertidor de frecuencia tiene una alta corrientedefugaydebeconectarseatierra
de forma adecuada por razones de seguridad. Utilice el termnal de conexión a tierra (consulte la sección Instalación eléctrica, cables de potencia ), que permite una conexión a tierra reforzada. Aplique los reglamentos nacionales de seguridad.
Designación de terminal
Las designaciones de terminal para las conexiones eléctricas son iguales en todos los tamaños de inversor VLT.
Terminales de alimentación de
91 R(L1)
92
S(L2)93T(L3) red Terminales de motor
96 U
97
V
94 95 99Terminal de
conexión a tierra Resistencia de
freno
81 R+
82
R­terminales Carga compartida 88
-CC
89
+CC
98 W
Prueba de alta tensión
Es posible realizar una prueba de alta tensión poniendo en cortocircuito los terminales U, V, W, L
1,L2yL3
el cortocircuito y el chasis con un máximo de 2,15 kV CC durante 1 segundo.
¡NOTA!:
El interruptor para interferencias de radiofrecuencia debe estar cerrado (en la
posición ON) cuando se realicen las pruebas de alta tensión (consulte la sección Interruptor para interferencias de radiofrecuencia) . Si se somete toda la instalación a una prueba de alta tensión, la conexión de la alimentación de red y del motor deberá interrumpirse si las corrientes de fuga son demasiado altas.
mientras se aplica energía entre
Instalación eléctrica - Alimentación de red
Conecte las tres fases de l alosterminalesL
Conexión del motor
Con el convertidor de frecuencia pueden utilizarse todos los tipos de motores asíncronos trifásicos estándar.
1,L2,L3
a red de alimentación
.
20
Normalmente, los motores pequeños se conectan en estrella (200/400 V,
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
/Y).
VLT®5000 FLUX
Los motores de gran tamaño se conectan en triángulo (400/690 V, Tenga en cuenta que el cable del motor debe estar apantallado.
Protección térmica del motor
El relé electrónico térmico (ETR) de los convertidores con aprobación UL ha recibido la aprobación UL para protección de un único motor con el parámetro 128 ajustado en ETR Desconexión y el parámetro 105 programado en la corriente nominal del motor (consulte la placa de características del motor).
Sentido de rotación del eje del motor
/Y).
Instalación eléctrica - cable de freno
(Sólo estándar con freno y extendido con freno. Código de tipo: SB, EB, DE, PB).
Núm. Función 81, 82 Terminales de resistencia de freno
El cable de conexión a la resistencia de freno d ser apantallado. Conecte la pantalla mediante abrazaderas a la placa conductora posterior del convertidor de frecuencia y al armario de la resistencia de freno. Elija un cable de freno cuya sección se adecue al par de frenado. Consulte tambi del freno, MI.90.FX.YY y MI.50.SX.YY para obtener información adicional sobre una instalación segura.
¡NOTA!:
Tenga en cuenta que pu tensiones de CC de hasta 960 V en los terminales, en función de la
tensión de alime
ntación.
én las Instrucciones
eden generarse
metálico
ebe
Según el ajuste de fábrica, el motor gira en el sentido de las agujas del reloj con la salida del convertidor de frecuencia conectada del modo siguiente:
CW U 96 V 97 W 98
CCW U 96 V 98 W 97
El sentido de rotación puede cambiarse invirtiendo dos fases en el cable de motor.
¡NOTA!:
Si la aplicación funciona en bucle cerrado con
un codificador como señal de retroalimentación,
es necesario desconectar los cables A,A/B,B/ de señales del condificador o cambiar el sentido del codificador en el parámetro 351.
¡NOTA!:
Las unidades de vector de flujo pueden
funcionar con un solo motor. No es posible
utilizar motores conectados en paralelo en la parte de salida del convertidor de frecuencia.
Instalación eléctrica: interruptor de temperatura
de la resistencia de freno
Par: 0,5-0,6 Nm Tamaño de tornillo: M3
Nº. Función 106, 104, 105
¡NOTA!:
Esta función sólo está disponible en VLT 5032-5052 200-240 V y VLT
5125-5500 380-500 V. Si la temperatura de la resistencia de freno se incrementa excesivamente y el interruptor termal se desconecta, el convertidor de frecuencia dejará de frenar. El motor comenzará a marchar por inercia. Es necesario instalar un interruptor KLIXON que esté normalmente cerrado. Si no se utiliza esta función, es necesario que 106 y 104 presenten cortocircuito.
Interruptor de temperatura de la resistencia de freno.
Instalación
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
21
Instalación eléctrica - carga compartida
(Sólo ampliados con códigos tipo EB, EX, DE y DX).
No. Función 88, 89 Carga compartida
VLT®5000 FLUX
Terminales para carga compartida
Pares de apriete y tamaños de tornillo
La tabla muestra el par necesario para conectar los terminales al convertidor de frecuencia. Para VLT 5001-5027 200-240 V y VLT 5001-5052 380-500 V,
El cable de conexión debe estar blindado y la longitud máxima desde el convertidor de frecuencia hastalabarradeCCesde25metros. La carga compartida permite enlaza
rlos
los cables se deben apretar con tornillos. Para VLT 5032 - 5052 200-240 V y VLT 5122-5500 380-500 V, los cables también deben apretarse con tornillos. Estas figuras se aplican a los siguientes terminales:
circuitos intermedios de CC de varios convertidores de frecuencia.
¡NOTA!:
Tenga en cuenta que en los
terminales pueden
Ter mi na les de r ed Números91, 92, 93
L1, L2, L3
Ter mi na les de m oto r Números96, 97, 98
U, V, W
generarse tensiones de hasta 960 V CC. La carga compartida precisa equipos
adicionales. Para obte
ner más información, consulte
las Instrucciones de carga compartida MI.50.NX.XX.
Tipo de VLT 200-240 V
5001-5006 0,6 M3 Tornillo ranurado 5008 IP20 1,8 M4 Tornillo ranurado 5008-5011 IP54 1,8 M4 Tornillo ranurado 5011-5022 IP20 3 M5 Llave Allen 4 mm 5016-5022 5027 6 M6 Llave Allen 4 mm 5032-5052
380-500 V
5001-5011 0,6 M3 Tornillo ranurado 5016-5022 IP20 1,8 M4 Tornillo ranurado 5016-5027 IP54 1,8 M4 Tornillo ranurado 5027-5042 IP20 3 M5 Llave Allen 4 mm 5032-5042 5052-5062 6 M6 Llave Allen 5 mm 5072-5102 IP20 15 M6 Llave Allen 6 mm
5122-5302 5350-5500
3)
1)
3)
4)
5)
IP54 3 M5 Llave Allen 4 mm
IP54 3 M5 Llave Allen 4 mm
2)
IP54
Par [Nm] Tornillo/
11,3 M8 (perno y tornillo)
24 M8 Llave Allen 8 mm 19 Perno M10 42 Perno M12
Terminal de conexión a tierra No 94, 95, 99
Terminales de resistencia de freno
Carga compartida 88, 89
Tamaño de perno
81, 82
Herramienta
1) Frene terminales: 3,0 Nm, Tuerca: M6
2) Freno y carga compartida: 14 Nm, tornillo M6 Allen
3) IP54 con RFI - Terminales línea 6Nm, Tornillo: M6 - llave Allen 5 mm
4) Carga compartida y terminales de fremp: 9,5 Nm; Perno M8
5) Terminales freno: 11,3 Nm; Perno M8
22
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Instalación eléctrica - ventilación externa
Par 0,5-0,6 Nm Tamaño de tornillo: M3
Sólo para unidades IP54 rango de potencia VLT 5016-5102, 380-500 V y VLT 5008-5027, 200-240 V CA. Si el bus de CC (carga compar unidad, no se suministra alimentación de CA a los ventiladores. En este caso deberá suministrarse a los ventilad
Instal
acióneléctrica - suministroexternode24VCC
(Sólo versiones ampliadas. Código de tipo: PS, PB,PD,PF,DE,DX,EB,EX).
Par: 0,5 - 0,6 Nm
o de tornillo: M3
Tamañ
tida)suministralaalimentaciónala
ores una alimentación externa de CA.
Núm. Funci 35, 36 Sumini
El suministro externo de 24 V CC puede utilizarse como una alimentación de baja tensión para la tarjeta de control y para cualquier otra tarjeta instalada como opción. Esto permite el funcionamiento completo del LCP (incluidos los ajustes de parámetros) sin necesidad de realizar una conexión a la alimentación de red. Tenga presente que se dará un aviso de tensión baja cuando se haya conectado la alimentación de 24 V CC; sin embargo, no se producirá una desconexión. Si la alimentación externa de 24 V CC está conectada o se enciende al mismo tiempo que la alimentación de red, deberá ajustarse un tiempo mín. de 200 ms en el parámetro 120 Retardo de arranque. Puede conectarse un fusible previo de un mín. de 6 Amp, de acción retardada, para proteger la alimentación externa de 24 V CC. El consumo de energía es de 15-50 W, en función de la carga de la tarjeta de control.
comprendidas en el
ón
stroexternode24VCC
Instalación eléctrica - salidas de relé
Par: 0,5 - 0,6 Nm Tamaño de tornillo: M3
Función 1-3 Salidadereléconmutado(1+3NC.,
1+2 NA) Consulte el parámetro 323 del Manual de Funcionamiento. Consulte también Datos técnicos
generales.
4, 5 Salidaderelé(4+5NA)Consulte
el parámetro 326 del Manual de Funcionamiento. Consulte también Datos técnicos
generales.
Protección adicional
Como protección adicional, tensión ELCB con protección a tierra, siempre que se cumplan las normas sobre seguridad locales.
En el caso de defecto a tierra, puede desarrollarse un contenido de CC en la
Si se emplean relés d cumplirse las reglamentaciones locales. Los relés deben ser adecuados para proteger equipos trifásicos con un puente re descarga en el momento de la conexión.
Corrientedefugaatierra
La corriente de fuga a tierra está causada principalm del motor y el apantallamiento del cable de motor. Cuando se utiliza un filtro RFI, éste contribuye a una corrien se conecta a tierra mediante condensadores. El tamaño de la corriente de fuga a tierra depende de los sig
1. Longi
2. Cable del motor con o sin apantallamiento
3. Frecuencia de conmutación
4. Utiliza
5. Conexión a tierra del motor o no en su instalación
ente por la capacidad entre las fases
te de fuga adicional, ya que el circuito del filtro
uientes factores, en este orden de prioridad:
tud del cable de motor
ciónonodeunfiltroRFI
ctificador y para una pequeña
pueden utilizarse relés de
corriente de fuga a tierra.
e corriente ELCB, deben
Instalación
¡NOTA!:
Utilice una alimentación de 24 V CC de tipo PELV para asegurar el correcto aislamiento galvánico (de tipo PELV) de los terminales
de control del convertidor de frecuencia.
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
La corriente de fuga es importante para la seguridad durante el manejo y funcionamiento del convertidor
cuencia si no se ha establecido una conexión
de fre a tierra del mismo (por error).
23
¡NOTA!:
Debido a que la corriente de fuga es >3,5 mA, debe establecerse una conexión
a tierra reforzada, que se requiere para cumplir la norma EN 50178. En los convertidores de frecuencia trifásicos, sólo se deben utilizar relés para corriente con defecto a tierra que sean adecuados para la protección contra intensidad CC (DIN VDE 0664). Los relés RCD de tipo B cumplen estos requisitos de acuerdo con la norma IEC 755-2.
Los relés deben cumplir los siguientes requisitos:
- Adecuados para la protección de equipos con
corriente continua (CC) en la intensidad con defecto (rectificador trifásico).
- Adecuados para el arranque con una reducida
intensidad de descarga a tierra en forma de pulsos.
- Adecuados para una alta corriente de fuga.
VLT®5000 FLUX
24
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Instalación eléctrica, cables de a limentación
VLT®5000 FLUX
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Instalación
25
Bookstyle VLT 5001-5006 200-240 V VLT 5001-5011 380-500 V
VLT®5000 FLUX
Compacto IP 54
Compacto IP 20/Nema 1
26
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Compacto VLT 5001-5006 200-240 V VLT 5001-5011 380-500 V
Instalación eléctrica, cables de a limentación
VLT®5000 FLUX
Compacto IP 20/Nema 1 VLT 5008-5027 200-240 V VLT 5016-5062 380-500 V
Compacto IP 20 VLT 5072-5102 380-500 V
Compacto IP 20/Nema 1 VLT 5008-5027 200-240 V VLT 5016-5102 380-500 V
Instalación
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
27
VLT®5000 FLUX
Compacto IP 54 VLT 5008-5027 200-240 V VLT 5016-5062 380-500 V
Compacto IP 54 VLT 5072-5102 380-500 V
28
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Compacto IP 00 sin desconectar y fusible VLT 5122-5152 380-500 V
Compacto IP 00 con desconexión y fusible VLT 5202-5302 380-500 V
Instalación
Compacto IP 21/IP54 sin desconexión y fusible VLT 5122-5152 380-500 V
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
29
VLT®5000 FLUX
Compacto IP 21/IP54 con desconexión y fusible VLT 5202-5302 380-500 V
30
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Instalación eléctrica, cables de a limentación
VLT®5000 FLUX
Compacto I P 00/NEMA 1 (IP 20) VLT 5032-5052 200-240 V
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Instalación
31
VLT®5000 FLUX
32
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Compacto IP 54 VLT 5032-5052 200-240 V
VLT®5000 FLUX
Instalación eléctrica, cables de a limentación
Compacto IP 00/Nema 1 (IP 20)
Instalación
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
33
Instalación eléctrica, cables de a limentación
VLT®5000 FLUX
Compact IP 00/Nema 1 (IP 20)/IP 54 sin desconector y fusibles de red VLT 5350 - 5500 380 - 500 V
34
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Compact IP 00/Nema 1 (IP 20)/IP 54 con desconector y fusibles de red VLT 5350 - 5500 380 - 500 V
Instalación
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
35
VLT®5000 FLUX
Instalación de cables de control
Todos los terminales para los cables de control están situados debajo de la cubierta protectora del convertidor de frecuencia. La cubierta protectora (consulte el dibujo) se puede retirar mediante un objeto con punta, como por ejemplo un destornillador.
Designación de terminal
Función 04, 05 Salida de relé
+24 VCC. Alimentación a entradas digitales
12, 13
20
16 Entrada digital 1. Parámetro 300 [1] {RESET}
17
18
19
27
29 Entrada digital 6. Parámetro 305 [5] {JOG}
32
33
Imax: 200 mA. Sin conexión cuando se utiliza alimentación externa de 24 VCC y el DIP SW4 está desactivado
GND para entradas digitales (conexión externa de 24 VCC)
Entrada digital 2. Parámetro 301 [7] {MANTENER REFERENCIA}
Entrada digital 3. Parámetro 302 [1] {ARRANQUE}
1)
Entrada digital 4. Parámetro 303 [1] {CAMBIO SENTIDO}
Entrada digital 5. Parámetro 304 [0] {PARADA INERCIA}
Entrada digital 7. Parámetro 306 [11] {Ajuste MSB/ACELERACIÓN}
Entrada digital 8. Parámetro 307 [1] {Ajuste LSB/DECELERACIÓN}
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Una vez que se haya retirado la cubierta protectora, podrá iniciarse la instalación real conforme a los requisitos de compatibilidad electromagnética. Consulte el dibujo de la sección Instalación correcta en cuanto a EMC.
Conexión de la pantalla:
37
39 GND para salidas analógicas y digitales
26, 46
42, 45
50
55 GND para entradas de referencia analógicas 53 Entrada de referencia analógica ±10 V 54 Entrada de referencia analógica ±10 V 60 Entrada de referencia analógica 0/4 - 20 mA. 68, 69 Interfaz RS 485, comunicación serie. 49 Alimentación de +5 VCC para codificador. 47 GND para alimentación de codificador. 73 Canal A 74 Canal A invertido) 75 Canal B 76 Canal B invertido 77 Cero pulsos del codificador (Z) 78 Cero pulsos del codificador invertido
Entrada digital. Inercia del equipo. No influye ningún parámetro. Desactivar etapa de salida.
Salidas digitales para lectura de velocidad, referencia, intensidad o par
Salidas analógicas para lectura de velocidad, referencia, intensidad o par
Alimentación de +10 VCC para entradas de referencia analógicas como potenciómetros externos, termistor o sensor KTY. Imax <12 mA
2)
2)
2)
2)
1) Ajustes de fábrica. En el caso de otras fun consulte los parámetros 300 - 307
2)Normalmenteparagirodeizquierdaa derecha del eje del codificador.
ciones,
36
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
El terminal 37 es una función de entrada de" Inercia del equipo" para desactivar las etapas de salida (IGBT). El terminal 37 no se puede desactivar, manejar ni ajustar mediante ningún parámetro. El terminal 37 se debe aumentar hasta 24 V CC para que funcione la unidad.
Instalación de cables de control
Par de apriete: 0,22 -0,25 Nm Tamaño de tornillo: M2 Tipo de destornillador: 0,4 x 2,5 x 80 mm Consulte Conexión a t ierra de cables de control apantallados/blindados trenzados para realizar una conexión a tierra correcta.
VLT®5000 FLUX
Sistema de realimentación
El sistema de realimentación es necesario cuando la unidad se ajusta en funcionamiento de lazo cerrado (Parámetro 100 [1] ó [5] ). La unidad VLT 5000 Flux acepta codificadores incrementales como sistema de realimentación desde el motor.
onexión del codificador
C La unidad VLT 5000 Flux admite la mayoría de los tipos de codificadores incrementales de 4 canales + cero pulsos como dispositivo de realimentación.
Luces indicadoras de la placa de codificador:
Cuando todos los LED están encendidos, la conexión al codificador y el estado de éste son correctos. LED 403 APAGADO: Falta suministro de 5 V LED 400 APAGADO: El canal A o A inv. falta o está cortocircuitado LED 401 APAGADO: El canal B o B inv. falta o está cortocircuitado LED 402 APAGADO: El canal Z o Z inv. falta o está cortocircuitado.
Fuente de ali­mentación Longitud máx. del cable
5 V CC máx. 250 mA (Consumo eléctrico del codificador máx. 0,75 Vatios). (según la especificación RS422) < 150 m Si se utilizan cables más largos, póngase en contacto con Danfoss Drives.
Patrón de impulsos característico de un codificador incremental
Instalación
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Conexión básica del codificador
37
Si el codificador no tiene salidas invertidas, el cable del codificador puede tener una longitud máxima de 3 metros. La entrada de codificador debe terminarse como se indica a continuación.
VLT®5000 FLUX
El sistema de control del codificador se debe desactivar en el parámetro 350 [0].
Si el codificador no tiene cero pulsos y el monitor de codificador está activado (parámetro 350), deben terminarse las entradas 77 y 78.
Instalación eléctrica
Para obtener información sobre la programación de las entradas y salidas analógicas y digitales, consulte el grupo de parámetros 300.
38
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Conexión de bus RS 485
El bus serie está conectado a los terminales 68/69 del convertidor (señales P y N) de acuerdo con el estándar RS 485 (2 hilos). La señal P es el potencial positivo (TX+,RX+), mientras que la señal N es el potencial negativo (TX-,RX-).
Si se va a conectar más de un convertidor de frecuencia a un master, deben utilizarse conexiones en paralelo.
Con objeto de evitar corrientes ecualizadoras del potencial los terminales 68 y 69 se conectan a tierra en el bastidor del VLT mediante una resistencia de 100
Conexión de bus RS 232
La finalidad del RS 232 es permitir la comunicación entre un PC y un convertidor de frecuencia. Gracias a esta comunicación es posible vigilar, programar y controlar el convertidor de frecuencia.
Sin embargo, no es posible utilizar el RS 232 simultáneamente con el RS 485. Cuando utilice uno de los buses, el otro deberá estar desconectado; es decir, cuando utilice el RS 232, el conector RS 485 debe retirarse de la tarjeta.
onexión de hardware del RS 232:
C
.
T
erminación de bus El bus debe terminarse con una red de resistencias en ambos extremos. Para ello, ajuste los interruptores 2 y 3 de la tarjeta de control en "ON", y consulte Interruptores 1-4.
Interruptores DIP 1-4
El interruptor DIP está situado en la tarjeta de control. Se utiliza junto con la comunicación serie, terminales 68 y 69. La posición de interruptores mostrada equivale a los ajustes de fábrica.
El interruptor 1 siempre debe estar abierto (off). Los interruptores 2 y 3 se utilizan para la terminación de una interfaz RS 485, comunicación serie. El interruptor 4 se utiliza para separar el potencial común para el suministro interno de 24 V CC del potencial común del suministro externo de 24 V CC.
La patilla 1 se conecta a la patilla 6 de la tarjeta de control, lo que hace que el PC reciba un "Envío permitido" cuando envía una "Solicitud de envío".
La patilla 1 es el terminal izquierdo de RJ-11.
Cable de comunicación con un conector macho RJ-11 en ambos extremos y un adaptador entre RJ-11 y el conector Sub-D 9 (para conexión con PC) (175Z3217).
Instalación
¡NOTA!:
Observe que cuando el interruptor 4 está en la posición "OFF", el suministro externo de CC está aislado galvánicamente del
convertidor de frecuencia.
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
39
VLT®5000 FLUX
Ejemplos de conexion
Arranque/parada con 2 hilos
Arranque - Parada
Parámetro 302 Arranque [1]
(18) Parada rápida
(27) Tiempo de rampa
de aceleración Tiempo de rampa
de deceleración Rampadeparada
Parámetro 304 Parada de inercia inversa [0]
Parámetro 207/209 [0,01…3600]
Parámetro 208/210 [0,01…3600]
Parámetro 212 [0,01…3600]
rápida
Arranque/parada de pulsos
Arranque (18) Parámetro 302 Arranque de
pulsos [2]
Parada (16) Parámetro 300 Parada inversa
[2] Velocidad fija Parámetro 305 Velocidad fija [5] Tiempo de
rampa de
Parámetro 207/209
[0,01…3600] aceleración
Tiempo de rampa de
Parámetro 208/210
[0,01…3600] deceleración
Velocidad fija (jog)
Tiempo de
Parámetro 213 [0,0…Parámetro
202]
Parámetro 211 [0,01…3600] rampa de velocidad fija
Parada rápida (27)
Parámetro 304 Parada de
inercia inversa [0]
40
Cambio de ajuste
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Arranque - Parada
Parámetro 302 Arranque [1]
(18) Ajuste activo Parámetro 004 Varios ajustes
[5] Ajuste MSB Parámetro 306 [11] Ajuste LSB Parámetro 307 [11]
Term 33 Term 32
Selección de
00
ajuste 1 Selección de
10
ajuste 2 Selección de
01
ajuste 3 Selección de
11
ajuste 4
Aceleración/deceleracióndigital
Referencia del potenciómetro
Entrada
Parámetro 308 Referencia [1]
analógica (53) Escalado mín.
Parámetro 309 [0,0….10,0 V]
(53) Escalado máx.
(53)
Parámetro 310 [Parámetro 309…10,0 V]
Arranque - Parada
Parámetro 302 Arranque [1] (18)
Mantener referencia
Mayor velocida
Parámetro 305 Mantener
referencia [9
d
Parámetro 306 A Menor velocidad Parámetro 307 De
[9] Tiempo de rampa
de aceleración Tiempo de rampa
de deceleración
Parámetro 209
[0,01...3600]
Parámetro 210
[0,01...3600]
celeración [9]
celeración
Transmisor de dos hilos
Entrada Ref
Parámetro 314 Referencia [1]
0/4-20 mA Escalado mín.
Parámetro 315 [0,0…20,0 mA]
(60) Escalado máx.
(60)
Parámetro 316 [Parámetro 315…20,0 mA]
Instalación
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
41
VLT®5000 FLUX
Instalación eléctrica - Precauciones EMC
Las directrices siguientes constituyen una buena práctica de ingeniería al instalar unidades. Se aconseja seguir estas directrices cuando sea necesario cumplir las normas de Primer entorno EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, EN 55011 ó EN 61800-3. Si la instalación se realiza según las normas de Segundo entorno de EN 61800-3, es decir, en redes industriales o en una instalación que cuenta con su propio transformador, se considera aceptable el hecho de desviarse de las presentes directrices. Sin embargo, no se recomienda hacerlo. Consulte asimismo Marca
CE, Emisión y Resultados de las pruebas de EMC
en las condiciones especiales de la Guía de Diseño para obtener más detalles al respecto.
uena práctica de ingeniería para asegurar una
B instalación eléctrica correcta en cuanto a EMC:
Utilice únicamente cables de motor trenzados,
blindados /apantallados y cables de control trenzados blindados/apantallados. El apantallamiento debería aportar una cobertura mínima del 80%. El material del apantallamiento debe ser metálico, normalmente de cobre, aluminio, acero o plomo, aunque se admiten otros tipos. No hay requisitos especiales en cuanto al cable de red.
En instalaciones que utilizan conductos metálicos
rígidos no es necesario utilizar cable blindado, pero el cable del motor se debe instalar en un conducto separado de los cables de control y de red. Es necesario conectar completamente el conducto desde la unidad al motor. El rendimiento EMC de los conductos flexibles varía considerablemente y debe obtenerse información del fabricante.
Conecte el apantallamiento/blindaje/conducto a
tierra en ambos extremos para los cables del motor y de control. En algunos casos, no es posible conectar la pantalla a ambos extremos. En estos casos, es importante conectar la pantalla al convertidor de frecuencia. Consulte asimismo Conexión a tierra de cables de control apantallados/blindados trenzados.
Evite terminar el apantallamiento/blindaje con
extremos enrollados (espirales). Este tipo de terminación aumenta la impedancia de alta frecuencia del apantallamiento, lo cual reduce su eficacia a altas frecuencias. Utilice en cambio mordazas de cable o glándulas de cable EMC de baja impedancia.
Es importante asegurar un buen contacto eléctrico
entre la placa de montaje en la que se instale el convertidor de frecuencia y el chasis metálico del convertidor de frecuencia. Sin embargo, esto no se aplica a las unidades IP54, ya que
están diseñadas para ser montadas en pared y VLT 5122-5500, 380-500 V y VLT 5032-5052, 200-240 V en el alojamiento IP20/NEMA.
Utilice arandelas de estrella y placas de instalación
galvánicamente conductoras para asegurar una buena conexión eléctrica en instalaciones de unidades IP 00 e IP20.
Siempre que sea posible, evite utilizar cables de
motor o de control no apantallados/no blindados en el interior de los armarios que albergan las unidades.
Para las unidades IP 54 se necesita una
conexión ininterrumpida de alta frecuencia entre el convertidor de frecuencia y las unidades de motor.
En la figura siguiente se muestra un ejemplo de una instalación eléctrica correcta en cuanto a EMC de un convertidor de frecuencia IP; el convertidor de frecuencia se encuentra en un armario de instalación con un contactor de salida y conectado a un PLC, queenesteejemploestáinstaladoenunarmario aparte. En las unidades IP 54 y VLT 5032-5052, 200-240 V en el alojamiento Nema 1 IP20/IP21, los cables blindados se conectan utilizando conductos EMC para garantizar un rendimiento EMC adecuado. Véase la ilustración. Otras formas de instalación podrán ofrecer un rendimiento EMC igualmente bueno, siempre y cuando se sigan las anteriores directrices de práctica de ingeniería.
Tenga en cuenta que cuando la instalación no se lleva a cabo según las directrices y cuando se utilizan cables no blindados y cables de control, es posible que no se cumplan algunos requisitos relativos a emisiones aunque sí se cumplan los relacionados con inmunidad. Consulte la sección Resultados de las pruebas de EMC en la Guía de Diseño para obtener más detalles.
42
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Instalación
43
VLT®5000 FLUX
44
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Utilización de cables correctos en cuanto a EMC
Se recomienda utilizar cables trenzados apantallados/blindados para optimizar la inmunidad de EMC de los cables de control y la emisión de EMC de los cables del motor.
La capacidad de un cable para reducir la radiación entrante y saliente de interferencias eléctricas dependedelaimpedanciadetransferencia(Z
).
T
El apantallamiento de un cable está diseñado normalmente para reducir la transferencia de interferencias eléctricas; sin embargo, un apantallamiento con un valor menor de impedancia de transferencia (Z que tenga mayor impedancia de transferencia (Z
) es más eficaz que un apantallamiento
T
).
T
VLT®5000 FLUX
La impedancia de transferencia (Z evaluar en base a los siguientes factores:
- La conductibilidad del material del apantallamiento.
- La resistencia de contacto entre cada conductor del apantallamiento.
- La cobertura del apantallamiento, es decir, la superficie física del cable cubierta por el apantallamiento, a menudo se indica como un porcentaje.
- El tipo de apantallamiento, trenzado o retorcido.
Revestimiento de aluminio con hilo de cobre.
Cable con hilo de cobre retorcido o hilo de acero blindado.
)sepuede
T
Los fabricantes de cables rara vez indican la impedancia de transferencia (Z
), pero a menudo
T
es posible calcular la impedancia de transferencia
) evaluando el diseño físico del cable.
(Z
T
Hilo de cobre trenzado de una sola capa con un porcentaje variable de cobertura de apantallamiento. Éste es el cable de referencia típico de Danfoss.
Hilo de cobre trenzado de doble capa.
Doble capa de hilo de cobre trenzado con una capa intermedia magnética apantallada/blindada.
Cablealojadoentuberíadecobreodeacero.
Cableforradoconplomoconungrosordepared de 1,1 mm.
Instalación
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
45
Conexiónatierradecablesdecontrol
apantallados y trenzados
En general, los cables de control deben estar apantallados y trenzados, y el apantallamiento se debe conectar mediante una abrazadera de cable en ambos extremos al armario metálico de la unidad.
VLT®5000 FLUX
Correcta conexión a tierra
Los cables de control y los cables para comunicación serie deben tener instaladas abrazaderas de cable en ambos extremos para asegurar el mejor contacto eléctrico posible.
El siguiente dibujo indica cómo se realiza la correcta conexión a tierra, y qué hacer en caso de dudas.
Conexión a tierra incorrecta
Noutiliceextremosretorcidosdecable (espirales), ya que incrementan la impedancia del apantallamiento a altas frecuencias.
Protección respecto a potencial de tierra entreelPLCyelVLT
Si es distinto el potencial de tierra entre el convertidor de frecuencia y el PCL, puede producirse ruido eléctrico que perturbará todo el sistema. Este problema se puede solucionar instalando un cable ecualizador, que debe estar junto al cable de control. Sección mínima del cable: 16 mm
2
Para lazos de tierra de 50/60 Hz
Si se utilizan cables de control muy largos, pueden ocurrir lazos de tierra de 50/60 Hz. Este problema se puede solucionar conectando un extremo del apantallamiento a tierra mediante un condensador de 100nF (long. corta de pin).
Cables para comunicación serie
Pueden eliminarse corrientes de ruido de baja frecuencia entre dos convertidores si se conecta un extremo del apantallamiento al terminal 61. Este terminal se conecta a tierra mediante un filtro RC interno. Se recomienda intercambiar los cables de par trenzado a fin de reducir la interferencia de modo diferencial entre los conductores.
46
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Interruptor RFI
limentación de red aislada de tierra:
A Si la alimentación del convertidor de frecuencia se suministra desde una fuente aislada ( Terminales IT ), se recomienda apagar el interruptor RFI (OFF). En caso de que se necesite un rendimiento óptimo de EMC y estén conectados motores paralelos o la longitud del cable del motor sea superior a 25 m, se recomienda colocar el interruptor en la posición ON. En la posición OFF se desconectan las capacidades internas RFI (condensadores de filtro) entre el chasis y el circuito intermedio para evitar dañar el circuito intermedio y reducir las corrientes de capacidad de puesta a tierra (según IEC 61800-3). ConsultetambiénlanotadelaaplicaciónVLT en terminales IT, MN.90.CX.02. Es importante la utilización de monitores de aislamiento que sean capaces de usarse junto con componentes electrónicos de alimentación (IEC 61557-8).
¡NOTA!:
El interruptor RFI no se debe accionar mientras la unidad está conectada a la
alimentación de red. Antes de accionar el interruptor RFI, compruebe que la unidad está desconectada de la alimentación de red.
VLT®5000 FLUX
osición de los interruptores RFI
P
Bookstyle IP 20 VLT 5001 - 5006 200 - 240 V VLT 5001 - 5011 380 - 500 V
¡NOTA!:
Sólo se permite abrir el interruptor
RFI en frecuencias de conmutación
ajustadas en fábrica.
¡NOTA!:
El interruptor RFI desconecta galvánicamente
los condensadores de tierra.
Los interruptores rojos se pueden accionar mediante, por ejemplo, un destornillador. Cuando están extraídos se encuentran en la posición OFF, y cuando están introducidos se hallan en la posición ON. SeajustanenfábricaalaposiciónON.
Alimentación de red conectada a tierra: El interruptor RFI debe estar en la posición ON conelfindequeelconvertidordefrecuencia cumpla la norma relativa a EMC.
Compacto IP 20/NEMA 1 VLT 5001 - 5006 200 - 240 V VLT 5001 - 5011 380 - 500 V
Instalación
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
47
Compacto IP 20/NEMA 1 VLT 5008 200 - 240 V VLT 5016 - 5022 380 - 500 V
VLT®5000 FLUX
Compacto IP 20/NEMA 1 VLT 5011 - 5016 200 - 240 V VLT 5027 - 5032 380 - 500 V
Compacto IP 20/NEMA 1 VLT 5022 - 5027 200 - 240 V VLT 5042 - 5102 380 - 500 V
Compacto IP 54 VLT 5001 - 5006 200 - 240 V VLT 5001 - 5011 380 - 500 V
48
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Compacto IP 54 VLT 5008 - 5011 200 - 240 V VLT 5016 - 5027 380 - 500 V
VLT®5000 FLUX
Compacto IP 54 VLT 5016 - 5027 200 - 240 V VLT 5032 - 5062 380 - 500 V
Compacto IP 54 VLT 5072 - 5102 380 - 500 V
Instalación
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
49
VLT®5000 FLUX
Panel de control (LCP)
La parte delantera del convertidor de frecuencia presenta un panel de control LCP(panel de control local), que proporciona una interfaz completa para el funcionamiento y control de dicho convertidor. Este panel de control es extraíble y, como alternativa, puede instalarse alejado hasta 3 metros del convertidor de frecuencia, por ejemplo, en un panel frontal, mediante un kit de montaje opcional. Las funciones del panel de control se dividen en tres grupos:
display
teclas para cambiar los parámetros de
programación
teclas para el funcionamiento local
Todos los datos se indican en un display alfanumérico de 4 líneas, que puede mostrar continuamente en el funcionamiento normal hasta 4 variables de operación y 3 condiciones operativas. Durante la programación, se presenta toda la información necesaria para una rápida y efectiva configuración de parámetros del convertidor de frecuencia. Tres luces indicadoras adicionales para la tensión (suministro externo de 24 V), advertencias y alarmas. Todos los parámetros de programación se pueden modificar inmediatamente desde el panel de control, a menos que se haya bloqueado esta función con el parámetro 018.
Display
modo de cambio de datos para mostrar el modo o valor del parámetro seleccionado.
Una flecha indica el sentido de rotación del motor. Además, se muestra el ajuste que se ha elegido como ajuste activo en el parámetro 004. Cuando se programe otro ajuste distinto al activo, el número del ajuste que se está programando aparecerá a la derecha. Este segundo número de ajuste parpadeará.
LEDs
Si se sobrepasan determinados valores límite, se iluminan los LEDs rojos de alarma y/o amarillos de advertencia, junto con un texto de estado y de alarma, en el panel de control.
El LED encendido se activa cuando se conecta la tensión eléctrica al convertidor de frecuencia, o el suministro externo de 24 V; al mismo tiempo se enciende la iluminación posterior de la pantalla.
Teclas de control
Las teclas de control se dividen en funciones. Esto significa que las teclas entre el display y las luces indicadoras se utilizan para ajustar parámetros, incluyendo la opción de lectura del display durante el funcionamiento normal.
1. Line
2. Line
SETUP
1
175ZA734.10
3. Line
4. Line
1ª línea muestra hasta 3 variables de operación continuamente en el estado de funcionamiento normal o un texto que explica la segunda línea.
2ª línea muestra continuamente una lectura con la unidad correspondiente, independientemente del estado (excepto en caso de advertencia o alarma).
3ª línea está en blanco normalmente y se utiliza en el modo de Menú para mostrar el número de parámetro seleccionado o el número de grupo de parámetros y su nombre.
4ª línea se utiliza en el estado de funcionamiento para mostrar un mensaje de estado, o en el
50
Teclas de ajuste de parámetros:
El convertidor de frecuencia se puede utilizar prácticamente para cualquier asignación de tareas y permite elegir entre dos modos de programación: modo de Menú y modo de Menú rápido. El modo de Menú da acceso a todos los parámetros. El modo de Menú rápido permite al usuario acceder a los parámetros que permiten comenzar a utilizar fácilmente el convertidor de frecuencia. Los cambios en los parámetros tendrán efecto y serán visibles tanto en el modo de Menú como en el modo de Menú Rápido.
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
[DISPLAY / STATUS] se utiliza para seleccionar
el modo de Display o para cambiar a este modo desdeelmododeMenúrápidooelmodode Menú. [QUICK ME NU] se utiliza para programar los parámetros pertenecientes al modo de Menú rápido. Es posible conmutar directamente entre el modo de Menú Rápido y el modo de Menú. [MENU] se utiliza para programar todos los parámetros. Es posible conmutar directamente entre el modo de Menú y el modo de Menú Rápido. [CHANGE DATA ] se utiliza para cambiar el parámetro seleccionado en el modo de Menú o de Menú rápido. [CANCEL] se utiliza para cancelar un cambio en el parámetro seleccionado. [OK] confirma un cambio del parámetro seleccionado. [+/-] se utiliza para seleccionar un parámetro y para cambiar el parámetro seleccionado o la lecturadelalínea2. [<>] se utiliza para seleccionar un grupo y para mover el cursor cuando se modifican parámetros numéricos.
¡NOTA!:
Si se han activado las teclas de control local, permanecerán activas cuando se haya ajustado
la velocidad tanto en Control local como en Control remoto por medio del parámetro 002. [Fwd/rev] sólo se activa en funcionamiento local.
¡NOTA!:
Si no se ha seleccionado ninguna función de
parada externa y se ha desactivado la tecla
[Stop], el motor puede arrancarse y sólo se parará desconectándole la alimentación eléctrica.
Estado de lectura del display
Es posible cambiar el estado de lectura del display dependiendo de si el convertidor de frecuencia está en funcionamiento normal o se está programando.
Modo de Display
En funcionamiento normal, pueden indicarse continuamente hasta 4 variables de funcionamiento distintas: En las líneas 1 y 2 el estado de funcionamiento actual o las alarmas, y las advertencias en la línea 4.
Teclas de control local:
[STOP/RESET] sirve para detener un motor
conectado o para reiniciar el convertidor de frecuencia tras una desconexión. Puede activarse o desactivarse mediante el parámetro 014. Si se activa la parada, la línea 2 parpadea y ha de activarse [START]. [JOG] sustituyelafrecuenciadesalidaporuna frecuencia fija mientras se mantiene presionada la tecla. Puede activarse o desactivarse con el parámetro 015. [FWD / REV] cambia el sentido de giro del motor, que se indica por medio de una flecha en la pantalla, aunque sólo en modo Local. Puede activarse o desactivarse mediante el parámetro
016. [START] arranca el convertidor de frecuencia después de pararlo con la tecla de parada. Siempre está activada, pero no puede cancelar un comando de parada emitido mediante orden externa.
Modo de pantalla - selección del estado de lectura
Estado de lectura I:
Éste es el estado de lectura predeterminado después del arranque o de la inicialización.
FREQUENCY
1500 rpm
MOTOR IS RUNNING
En la línea 2 se muestra el valor de datos de una variable de funcionamiento con la unidad relacionada. Enlalínea1semuestrauntextoqueexplica la línea 2. En el ejemplo se ha seleccionado la velocidad como variable mediante el parámetro 009. Durante el funcionamiento normal las variables se pueden leer utilizando las teclas [+/-].
Estado de lectura II: Para cambiar entre los estados de lectura I y II se pulsa la tecla [DISPLAY / STATUS] en menos de 1 segundo.
SETUP
1
175ZA736.10
(LCP)
Panel de control
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
51
VLT®5000 FLUX
24.3% 30.2% 13.8A
1500 rpm
MOTOR IS RUNNING
SETUP
1 2
175ZA737.11
Los valores de datos de los cuatro valores de funcionamiento se muestran al mismo tiempo, indicando la unidad relacionada (véase la tabla). En el ejemplo, Referencia, Par, Intensidad y Velocidad están seleccionadas como variables en la primera y segunda líneas.
Estado de lectura III: El estado de lectura III se puede mostrar mientras semantengapulsadalatecla[DISPLAY/STATUS]. Al soltarla, el sistema vuelve al estado de lectura II, amenosquelateclasemantengapulsadadurante menos de 1 segundo aproximadamente, en cuyo caso el sistema siempre vuelve al estado de lectura I.
Aquí aparecen los nombres de parámetro y las unidades para las variables de funcionamiento de la primera y segunda líneas; la variable de funcionamiento 2 no cambia.
Los valores de funcionamiento 1,1;1,2 y 1,3 de la primera línea, así como el valor de funcionamiento 2 de la segunda línea, se seleccionan mediante los parámetros 009, 010, 011 y 012.
Estado de Display IV: Este estado de display se puede producir durante el funcionamiento si se desea cambiar otro ajuste sin parar el convertidor de frecuencia. Esta función se activa en el parámetro 005
Editar ajuste (EDITAR AJUSTE).
24.3% 30.2% 13.8A
1500 rpm
MOTOR IS RUNNING
SETUP
1 2
175ZA737.11
El número de ajuste de programación seleccionado parpadeará a la derecha del ajuste activo. La cuarta línea muestra mensajes de estado.
Estructura del modo de Menú rápido comparado
conelmododeMenú
Además de tener un nombre, cada parámetro se vincula con un número que es el mismo en todos los modos de programación. En el modo de Menú, los
parámetros se dividen en grupos, donde el primer dígito del número de parámetro indica dicho parámetro.
El Menú rápido lleva al usuario por un conjunto de
parámetros que serán suficientes para hacer que el motor funcione casi óptimamente, mientras que los ajustes de fábrica de los demás parámetros toman en cuenta las funciones de control deseadas, además de la configuración de las entradas/salidas de señal (terminales de control).
El modo de Menú permite seleccionar y
cambiar todos los parámetros a elección del usuario. Sin embargo, algunos parámetros aparecerán atenuados, según la opción de configuración (parámetro 100).
DISPLAY MODE
VAR 1.1 VAR 1.2 VAR 1.3
MENU MODE
SPEED
1500 rpm
0 KEYB.&DISPLAY
Choice of parameter
DATA MODE
SPEED
VAR 2
STATUS
Choice of group
QUICK MENU MODE
QUICK MENU 1 OF 13
1500 rpm
001 LANGUAGE
ENGLISH
1500 rpm
001 LANGUAGE
ENGLISH
DATA CHANGE MODE
SPEED
1500 rpm
001 LANGUAGE
ENGLISH
175ZA738.10
Configuración rápida con el Menú rápido
Este menú se utiliza para el ajuste de las aplicaciones de bucle cerrado. La configuración rápida se inicia presionando la tecla [QUICK MENU], que da como resultado la siguiente lectura en la pantalla:
Línea 3: Número y nombre del parámetro
Choice of
data value
DATA CHANGE MODE
QUICK MENU 1 OF 13
1500 rpm
001 LANGUAGE
ENGLISH
52
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Línea 4: Estado y valor del primer parámetro de la configuración rápida
Laprimeravezquesepulsalatecla[QUICK MENU] después de haber encendido la unidad, las lecturas siempre empezarán en la posición 1; consulte la tabla siguiente.
La selección de un parámetro del Menú rápido se realiza por medio de las teclas [+/-]. Puede accederse a los siguientes parámetros:
Pos.: Nº: Parámetro: Unidad: 1 001 Idioma 2 102 Potencia del motor [kW] 3 103 Tensión del motor [V] 4 104 Frecuencia del
motor 5 105 Intensidad del motor [A] 6 106 Velocidad del motor [rpm] 7 107 Adaptación
automática del
motor, AMA 8 329 Pulso/rev. de
retroalimentación
del codificador 9 351 Dirección de
codificador 10 207 Tiempo de rampa
de aceleración 1 11 208 Tiempo de rampa
de deceleración 1 12 205 Referencia máx. [rpm] 13 417 Ganancia
proporcional de
PID de velocidad 14 418 Tiempo de integral
de PID de veloc. 15 221 Modo de motor de
límitedepar 16 222 Modo de
generación de límite
de par
[Hz]
[ppm]
[seg]
[seg]
[ms]
[%]
[%]
En la línea 3 se muestra el número y el nombre del grupo de parámetros.
La selección de cada grupo se realiza mediante las teclas [<>]. Es posible acceder a los siguientes grupos de parámetros :
Nº de grupo Grupo de parámetros: 0 Funcionamiento y display 1 Carga y motor 2 Referencias y límites 3 Entradas y salidas 4 Funciones especiales 5 Comunicación serie 6 Funciones técnicas 7 Opciones de aplicación 8 Perfil de Fieldbus 9 Comunicación con Fieldbus
Una vez seleccionado el grupo de parámetro
s deseado,
puede elegirse cada parámetro con las teclas [+/-].
En la línea 3 se muestran el número y el nombre del parámetro, mientras que el estado y el valor de éste se indican en la línea 4.
Cambio de datos
El procedimiento de cambio de datos es el mismo en el modo de Menú rápido y en el modo de Menú. Lapulsacióndelatecla[CHAN
GE DATA] permite cambiar el parámetro seleccionado, después de lo cual parpadeará el subrayado en la línea 4.
Cambio de un valor de texto
Si el parámetro seleccio
nado es un valor de texto,
este valor deberá cambiarse con las teclas [+/-].
Modo de Menú (Ajuste de parámetros)
El modo de Menú se inicia pulsando la tecla [MENU], lo que produce la siguiente lectura en el display:
SPEED
1500 rpm
0 KEYB.& DISPLAY
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
SETUP
1
175ZA739.10
SPEED
1500 rpm
001 LANGUAGE
ENGLISH
SETUP
1
La línea inferior del display muestra el valor de texto que se introducirá (almacenará) al confirmar dicho valor [OK].
175ZA740.10
(LCP)
Panel de control
53
VLT®5000 FLUX
Cambio de valores nominales de datosnuméricos
Si el parámetro elegido representa un valor de dato numérico, este valor se cambia mediante las teclas [+/-].
SPEED
1500 rpm
102 MOTOR POWER
0.37 KW
SPEED
1500 rpm
102 MOTOR POWER
0.55 KW
El valor de dato elegido se indica con el dígito intermitente. La línea inferior del display muestra el valor de dato que se introducirá (almacenará) cuando lo confirme con [OK].
Cambio de valores de datos numéricos
infinitamente variable
Si el parámetro elegido representa un valor de dato numérico, primero se selecciona un dígito con las teclas [<>].
SETUP
1
SETUP
1
175ZA741.10
175ZA742.10
Cambio de valores de datos, proced-
imiento por pasos
Algunos parámetros pueden cambiarse paso apasoodeformavariable. Entreellosse encuentran la Potencia del motor (parámetro 102), Tensión del motor (parámetro 103) y Frecuencia del motor (parámetro 104). Los parámetros se cambian como grupo de valores de datos numéricos y como valores de datos numéricos de forma variable.
Lectura y programación de parámetros indexados
Los parámetros se indexan cuando se sitúan en una pila renovable. Los parámetros 615 - 617 contienen un registro histórico que puede leerse. Elija el parámetro, pulse la tecla [CHANGE DATA] y utilice las teclas [+] y [-] para desplazarse por el registro de valores. La línea 4 de la pantalla destellará durante la lectura.
Si se ha montado una opción de bus en la unidad, la programación de los parámetros 915 - 916 deberá llevarse a cabo de la manera siguiente:
Elija el parámetro, pulse la tecla [CHANGE DATA] y utilice las teclas [+] y [-] para desplazarse por los diferentes valores indexados. Para cambiar el valor del parámetro, seleccione el valor indexado y pulse la tecla [CHANGE DATA]. Al utilizar las teclas [+] y [-] destellará el valor que se desea cambiar. Para aceptar el nuevo ajuste, pulse [OK]; para cancelarlo, pulse [CANCEL].
SPEED
1500 rpm
130 START SPEED
09.0 rpm
A continuación el dígito elegido se cambia de formavariablemediantelasteclas[+/-]:
SPEED
1500 rpm
130 START SPEED
10.0 rpm
El dígito elegido se indica mediante el dígito intermitente. En la línea 4 se muestra el valor de dato que se introducirá (almacenará) cuando lo confirme con [OK].
SETUP
1
SETUP
1
175ZA743.10
175ZA744.10
Inicialización a los ajustes de fábrica
El convertidor de frecuencia se puede inicializar a los ajustes de fábrica de dos formas distintas.
nicialización mediante el parámetro 620
I
- Inicialización recomendada
Seleccione el parámetro 620
Pulse [CHANGE]
Seleccionar inicialización
Pulselatecla[OK]
Desconecte la alimentación de red y espere a
queseapaguelaluzdelapantalla.
Vuelva a conectar el suministro eléctrico. El
convertidor ya está reiniciado.
54
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Con este parámetro se inicializa todo excepto: 500 Dirección de comunicación serie 501 Velocidad en baudios para
comunicación serie 601-605 Datos de funcionamiento 615-617 Registros de fallos
Inicialización manual
VLT®5000 FLUX
Desconecte la unidad de la red eléctrica y
a que se apague la luz de la pantalla.
Pulse a la vez las siguientes teclas:
[Display/status] [Change data] [OK]
Conecte de nuevo el suministro eléctric
mientras pulsa las teclas.
Suelte las teclas
El convertidor de frecuencia habrá
programado en el ajuste de fábrica.
qued ad o
espere
o
Con este parámetro se inicializa todo excepto: 600-605 Datos de funcionamiento
¡NOTA!:
Se reajustan los valores para la comunicación serie y los registros de fallos.
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
(LCP)
Panel de control
55
VLT®5000 FLUX
Control local y remoto
Hay dos posibilidades distintas para el funcionamiento del convertidor de frecuencia: control local o remoto. A continuación se incluye una lista de
Remota Local Comando de control Perfil FC Local Local mixto Arranque/parada LCP X Velocidad fija LCP X X X Reset LCP X X X Cambio de sentido LCP ­Fallo de red inverso X X X Reset X X X Rampa 2 X X X Arranque X - ­Parada inversa X - X Parada rápida inversa X - X Freno de CC inverso X - X Inercia inversa X X (HW) Cambio de sentido X - X Velocidad fija X - ­Mantener salida X - ­Mantener referencia X - ­Aceleración X - ­Deceleración X - ­Referencia interna, sí X - ­Referencia interna, LSB X - ­Referencia interna, MSB X - ­Valor de enganche X - ­Enganche abajo X - ­Relé 01/relé 04 X X X Seleccionar ajuste LSB X X X Seleccionar ajuste MSB X X X Activar arranque adelante X - X Activar arranque inverso X - X Aceleración/Seleccionar ajuste
LSB Deceleración/Seleccionar ajuste
MSB Arranque por pulsos X - ­Arranque inverso X - X
1)
2)
XXX
XXX
las funciones/comandos disponibles con las teclas del panel de control, entradas mediante los terminales digitales o el puerto de comunicación serie en ambas situaciones.
Tipo de maniobra
XX
X-
3)
X
1)" X" Significa que el comando está disponible
2) "-" Significa que el comando NO está disponible
3) Terminal 37
56
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Manejo de referencias únicas
Utilizando una referencia única, sólo se conecta una señal de referencia activa, ya sea en forma de referencia externa o interna. Las referencias externas pueden ser tensión, intensidad, frecuencia (pulsos) o binarias mediante puerto serie. A continuación se ofrecen dos ejemplos del modo en que el convertidor de frecuencia maneja las referencias únicas.
Ejemplo 1:
Ref. única
VLT®5000 FLUX
Externa Referencia de velocidad o
par term 53 (±10 V) term 54 (±10 V) term 60 (0/4 - 20 mA) term17ó29(frecuencia) RS 485
Referencias internas (parámetro 215
- 218)
Manejo de
referencias
Señal ref. externa = 1 V (mín) - 5 V (máx) Referencia = 20 - 1500 rpm Configuración (parám. 100) - Control de velocidad en lazo cerrado
Ejemplo 2:
Señal ref. externa = 0 V (mín) -10 V (máx) Referencia = 1500 rpm ccw - 1500 rpm cw Configuración (parám. 100) - Control de velocidad en lazo cerrado
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
57
VLT®5000 FLUX
Ejemplo 3: Señal ref. externa de fuente externa = -10 V (1500
rpm ccw) - +10 V (1500 rpm cw) Configuración (parám. 100) = Control de
velocidad en lazo cerrado.
Ex 1
Configuración Parámetro 100 Configuración [1] Term referencia (53) Parámetro 308 [1] Señalref.mín.(1V) Parámetro 309 [0,0...10,0 V] Señal ref. máx. (5 V) Parámetro 310 [Parámetro 309...10,0 V] Rango ref. Parámetro 203 Mín - Máx[0] Ref mín. (20,000 rpm) Parámetro 204 [-100.000,000...Parámetro 205] Ref máx. (1500,000 rpm) Parámetro 205 [Parámetro 204...100.000,000]
Ex 2
Configuración Parámetro 100 Configuración [0 ó 5] Term referencia (53) Parámetro 308 [1] Señalref.mín.(0V) Parámetro 309 [0,0...10,0 V] Señal ref. máx. (10 V) Parámetro 310 [Parámetro 309...10,0 V] Rango ref. Parámetro 203 - Máx - + Máx[1] Tipo ref Parámetro 214 Suma [0] Ref máx. (3000,000 rpm) Parámetro 205 [Parámetro 204...100.000,000] Ref. interna (-50%) Parámetro 215 [-100,00% -+100,00%] Velocidad/sentido de salida Parámetro 200 4500 rpm Ambos sentidos [1]
Ex 3
Configuración Parámetro 100 Configuración [1] Term referencia (53) Parámetro 308 [1] Señalref.mín.(0V) Parámetro 309 [0,0...10,0 V] Señal ref. máx. (10 V) Parámetro 310 [Parámetro 309...10,0 V] Rango ref. Parámetro 203 - Máx - + Máx[1] Tipo ref Parámetro 214 Suma [0] Ref máx. (3000,000 rpm) Parámetro 205 [Parámetro 204...100.000,000] Ref. interna (0%) Parámetro 215 [-100,00% -+100,00%] Velocidad/sentido de salida Parámetro 200 4500 rpm Ambos sentidos [1]
Enganche arriba/abajo y mantenimiento de referencia a través de entradas digitales 16, 17, 29, 32 ó 33.
58
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Manejo de referencias múltiples
Las referencias múltiples se utilizan cuando se conectan dos o más señales de referencia, en forma de señales de referencia externas o internas. El parámetro 214 se puede combinar en las funciones siguientes:
Suma
Relativa
Externa sí/no
ista de manejo de referencias múltiples
L
Manejo de
referencias
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
59
VLT®5000 FLUX
Programación de parada en el límite de par
En las aplicaciones con un freno electromecánico externo, como por ejemplo, aplicaciones de elevación, es posible parar el convertidor de frecuencia mediante un comando de parada estándar , activando al mismo tiempo el freno electromecánico externo. El siguiente ejemplo ilustra la programación de las conexiones de un convertidor de frecuencia. El freno externo puede conectarse al relé 01 ó 04, consulte Control de f reno mecánico.Programe el terminal 27 en Parada de inercia inversa [0] o Reset y parada de inercia inversa [1] y el terminal 46 en Límite de par y parada [27].
escripción:
D Si hay un comando de parada activado mediante el terminal 18 y el convertidor de frecuencia no está en el límite de par, el motor decelerará hasta 0 rpm. Si el convertidor de frecuencia está en el límite de par y se activa un comando de parada, se activará el terminal 46, Salida (programado en Límite de par y parada [27]). La señal al terminal 27 cambiará de ‘1 lógico’ a ‘0 lógicoy el motor empezará a marchar por inercia.
- Terminal 01, salida de relé Parámetro 323 = Control de freno mecánico [32].
Función de freno dinámico (Resistencia de freno)
La función de freno consiste en limitar la tensión en el circuito intermedio cuando la carga acciona el motor y la energía entra en dicho circuito. El freno es un circuito de chopper con conexión de una resistencia de freno externa.
El freno está protegido contra cortocircuitos en la resistencia de freno y el transistor de freno está controlado para garantizar la detección de cortocircuitos en el transistor. Utilizando una salida relé/digital, dicho transistor puede emplearse para proteger la resistencia de freno de sobrecargas cuando se produce un fallo en el convertidor de frecuencia. Además, el freno permite leer la energía instantánea y la media de los últimos 120 segundos, así como controlar que la energía aplicada no exceda el límite de control seleccionado en el parámetro 402. El parámetro 403 selecciona la función que se realizará cuandolapotenciaquesetransmitealaresistenciade freno sobrepase el límite ajustado en el parámetro 402.
¡NOTA!:
El control de la energía del frenono es una función de seguridad; para este propósito
es necesario un interruptor de seguridad. El circuito de resistencia del freno no tiene protección de corriente de fuga a tierra.
Selección de Resistencia de Freno
Para seleccionar la resistencia de freno correcta, es necesario conocer la frecuencia de frenado y cuál es la energía de frenado resultante.
El ED de la resistencia es una indicación del ciclo de trabajo en el que ésta funciona.
El ED de la resistencia se calcula de la manera siguiente:
donde tb es el tiempo de frenado en segundos y T ciclo es el tiempo de ciclo total.
- Arranque/parada mediante el terminal 18. Parámetro 302 = Arranque [1].
- Parada rápida mediante el terminal 27. Parámetro 304 = Parada de inercia inversa [0].
- Terminal 46, salida Parámetro 319 = Límite de par y parada [27].
60
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
La carga máxima admisible en la resistencia del freno se establece como un pico de energía con un ED dado. El ejemplo y fórmula siguientes sólo son aplicables a la unidad VLT 5000 solamente. La potencia pico se puede calcular sobre la base de la resistencia de freno más alta requerida para el frenado:
VLT®5000 FLUX
P motor en kW.
¡NOTA!:
La resistencia de freno máx. seleccionada debe tener un valor en ohmios que sea un 10%
inferior, como máximo, al valor que recomienda Danfoss. Si se selecciona una resistencia de freno con un valor en ohmios más alto, no se conseguirá el par de frenado del 160% y existe el riesgo de que el convertidor de frecuencia se desconecte por motivos de seguridad. Para más información, consulte la Instrucción Resistencia del Freno MI.90.FX.YY.
Manejo de
referencias
P
PICO=PMOTORxMBR(%)
donde M
es un porcentaje del par nominal.
BR(%)
x η
MOTOR
x η
VLT
[W]
La resistencia de freno se calcula de la siguiente manera:
La resistencia de freno depende de la tensión del circuito intermedio (UDC). Con los convertidores de frecuencia VLT 5000 que tienen una tensión de alimentación de 3 x 380-500 Voltios, el freno estará activo a 822 Voltios (UDC); si el convertidor de frecuencia tiene una tensión de alimentación de 3 x 200-240 Voltios, el freno estará activo a 397 Voltios (UDC).
¡NOTA!:
La resistencia de freno utilizada debe tener un valor nominal de 850 ó 430 voltios.
es la resistencia recomendada por Danfoss,
R
REC
es decir, la que garantiza al usuario que el convertidor de frecuencia puede frenar en el par de frenado máxima (M
está típicamente a 0,90, mientras que η
η
motor
) del 160%.
br
VLT
está típicamente a 0,98. Para los convertidores de frecuencia de 200 V y 500 V, respectivamente,
a un par de frenado del 160% se puede
R
REC
escribir de la siguiente manera:
¡NOTA!:
Si se produce un cortocircuito en el transistor
del freno, la disipación de calor en la resistencia
de freno sólo se puede impedir por medio de un contactor o un interruptor de red que desconecte la alimentación eléctrica al convertidor de frecuencia. (El convertidor de frecuencia puede controlar el contactor).
Adaptación automática del motor, AMA
La adaptación automática del motor es un algoritmo de prueba que mide los parámetros del motor eléctrico mientras está parado. Esto significa que AMA, por sí sola, no suministra ningún par. AMA resulta útil durante la puesta en servicio de sistemas en los que el usuario desea optimizar el ajuste del convertidor de frecuencia al motor aplicado. Esta función se utiliza, especialmente, cuando los ajustes de fábrica no son adecuados para el motor en cuestión. Hay cinco parámetros del motor (150-154) que son de significancia primaria en adaptación automática del motor: la resistencia del estator R del rotor R
, la reactancia de fugas del rotor, X2yla
X
1
reactancia principal X
, la reactancia de fugas del estator,
r
. El parámetro 107 permite
h
,laresistencia
S
seleccionar la adaptación automática del motor, con determinación de R
s,Xh,X1,X2,Rr
o una adaptación automática del motor reducida mediante la determinación de R
únicamente.
s
La duración de una adaptación automática del motor total varía entre unos minutos para motores pequeños y más de 10 minutos para motores grandes.
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
61
Limitaciones y condiciones previas:
VLT®5000 FLUX
se puede seguir en la pantalla como puntos después del texto WORKING en el parámetro 107.
¡NOTA!:
AMA se puede realizar en éxito solamente si
o hay alarmas durante el autoajuste.
n
Interrumpir AMA
Si se desea interrumpir la adaptación automática del motor,pulselatecla[STOP/RESET]odesconecte el terminal 18 del terminal 12.
Para que AMA pueda determinar de manera óptima
los parámetros del motor, deben introducirse en los parámetros 102 a 106 los datos correctos de la placa de características del motor que está conectado al convertidor de frecuencia.
Para obtener el mejor ajuste del convertidor de
frecuencia, se recomienda realizar la AMA con un motor frío. Si se ejecuta AMA repetidamente se podrá calentar el motor, provocando un aumento de la resistencia, R
and Rr.
s
El procedimiento AMA sólo se puede realizar si
la intensidad nominal del motor es como mínimo el 35% de la intensidad de salida nominal del convertidor de frecuencia. AMA se puede llevar a cabo en un máximo de un motor de gran tamaño.
Si se inserta un filtro de LC entre el convertidor
de frecuencia y el motor, será preferible realizar una prueba reducida. Si se necesita un ajuste global, retire el filtro de LC mientras realice unaAMAtotal. UnavezfinalizadalaAMA, vuelva a insertar el filtro de LC.
Los cables de motor largos pueden afectar
al resultado de la función AMA.
Cómo realizar una AMA
1. Pulse la tecla [STOP/RESET]
2. Defina los datos de la placa de características en los parámetros 102-106
3. En el parámetro 107, seleccione si se debe realizar una [ACTIVAR AMA COMPLETA] total o[ACTIVARAMAREDUCIDA]
4. Conecte el terminal 12 (24 V CC) al terminal 37 de la tarjeta de control
5. Conecte el terminal 12 (24 V CC) al terminal 27 de la tarjeta de control
6. Conecte el terminal 12 (24 V CC) al terminal 18 de la tarjeta de control
7. Pulselatecla[START]parainiciarlaadaptación automática del motor.
La adaptación automática del motor finaliza con uno de los mensajes siguientes después de realizarse la prueba:
[AMA ACABADO OK]
La función AMA se ha realizado correctamente (parámetro 107).
o
Advertencias y mensajes de alarma ALARMA 22
Optimización automático no OK [FALLO ADAPT AUTO MOTOR]
Se ha detectado un fallo durante la adaptación automática del motor. Pulse la tecla [STOP/RESET] o desconecte el terminal 18 del terminal 12. Compruebe la causa posible del fallo indicado por el mensaje de alarma mostrado. La cifra que aparece a continuación del texto es el código de error, que puede verse en el registro de fallos del parámetro
615. La adapación automática del motor no ha actualizado los parámetros. Puede optar por realizar una adaptación automática del motor reducida.
PRUEBA P.103,105 [0] [AUTO MOT ADAPT FAIL] El parámetro 102,
103 ó 105 tiene un ajuste erróneo. Corrija el ajuste y vuelva a iniciar la AMA.
BAJO P.105 [1]
El motor es demasiado pequeño para poder realizar la AMA. Para poder ejecutar la AMA, la intensidad nominal del motor (parámetro 105) debe ser superior al 35% de la intensidad de salida nominal del convertidor de frecuencia.
IMPEDANCIA ASIMETRICA [2]
AMA ha detectado una impedancia asimétrica en el motor que está conectado al sistema. El motor podría ser defectuoso.
A continuación, la adaptación automática del motor realizará cuatro pruebas (para la AMA reducida, sólo las dos primeras pruebas). El proceso de la prueba
62
MOTOR DEMASIADO GRANDE [3]
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
El motor que está conectado al sistema es demasiado grande para poder realizar la AMA. El ajuste del parámetro 102 no coincide con el motor utilizado.
MOTOR DEMASIADO PEQUEÑO [4]
El motor que está conectado al sistema es demasiado pequeño para poder realizar la AMA. El ajuste del parámetro 102 no coincide con el motor utilizado.
TIEMPO [5]
La AMA ha resultado fallida debido a señales de medida ruidosas. Pruebe a iniciar el procedimiento AMA varias veces desde el principio, hasta que se ejecute. Tenga en cuenta que si se ejecuta la prueba AMA repetidamente se podrá calentar el motor hasta un nivel en el que aumente la resistencia R Sin embargo, esto no suele ser crítico.
INTERRUMPIDO POR USUARIO [6]
El usuario ha interrumpido el procedimiento AMA.
FALLO INTERNO [7]
Ha ocurrido un fallo interno en el convertidor de frecuencia. Diríjase a su distribuidor de Danfoss.
FALLO VALOR LIMITE [8]
Los valores de parámetros encontrados para el motor se encuentran fuera del rango aceptable en el que puede funcionar el convertidor de frecuencia.
syRr
.
o desconecte el terminal 18 del terminal 12 para interrumpir el procedimiento AMA.
AVISO: 39 PRUEBA P.104,106
El ajuste del parámetro 102, 104 ó 106 probablemente sea erróneo. Compruebe el ajuste y seleccione Continuar’ o ’Parar’.
AVISO: 40 PRUEBA P.103,105
El ajuste del parámetro 102, 103 ó 105 probablemente sea erróneo. Compruebe el ajuste y seleccione Continuar’ o ’Parar’.
AVISO: 41 MOTOR DEMASIADO GRANDE
El motor utilizado probablemente sea demasiado grande para poder realizar la AMA. Puede que el ajuste del parámetro 102 no coincida con el motor. Compruebe el motor y seleccione "Continuar" o "Parar’.
AVISO: 42 MOTOR DEMASIADO PEQUEÑO
El motor utilizado probablemente sea demasiado pequeño para poder realizar la AMA. Puede que el ajuste del parámetro 102 no coincida con el motor. Compruebe el motor y seleccione "Continuar" o "Parar’.
Manejo de
referencias
MOTORGIRA[9]
Es probable que el motor esté girando. Asegúrese de que la carga no es capaz de hacer girar el eje del motor. A continuación, vuelva a iniciar el procedimiento AMA.
SOBRECORRIENTE [10]
Se ha sobrepasado el límite de intensidad pico del inversor. Compruebe que el tamaño del motor coincide con el tamaño del convertidor de frecuencia.
SOBRETENSION (SOBRETENSION ENLACE CC) [11]
La tensión del circuito intermedio (CC) supera el límite de sobretensión del inversor.
BAJA TENSION (BAJA TENSION ENLACE CC) [12]
La tensión del circuito intermedio (CC) supera el límite de subtensión del inversor.
AVISO 39 - 42
Se ha detectado un fallo durante la adaptación automática del motor. Compruebe la posible causa del fallo de acuerdo con el mensaje de aviso. Pulse la tecla [CHANGE DATA] y seleccione "CONTINUAR" si desea que continúe la prueba AMA a pesar del aviso mostrado, o bien pulse la tecla [STOP/RESET]
Motor en giro
Esta función hace posible "enganchar" un motor quegirasincontrolyparaqueelconvertidorde frecuencia tome el control de la velocidad del motor. La función puede activarse o desactivarse a través del parámetro 445.
Si se ha seleccionado la función de motor en giro, habrán tres situaciones en que la función se activa:
1. Después de darse una señal de paro por inercia a través del terminal 27.
2. Despuésdelapuestaenmarcha.
3. Si el convertidor de frecuencia está en estado de desconexión por fallo y se ha dado una señal de reinicio.
1. Motor en giro está activada (parámetro 445 [1]).
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
63
2. Motor en giro está activada (parámetro 445 [1]).
VLT®5000 FLUX
Control de par de sobrecarga normal/alto
Esta función permite al convertidor de frecuencia funcionar a un par constante del 100%, utilizando un motor sobredimensionado. La opción entre una característica de par de sobrecarga alto (M) o normal (N) se selecciona en el parámetro 101.
La secuencia de búsqueda del motor en giro depende de la Velocidad/sentido de rotación (parámetro 200). Si se selecciona sentido horario, el convertidor de frecuencia empezará a buscar desde Velocidad m áx. (parámetro 202) hasta 0 rpm. Si el convertidor de frecuencia no encuentra el motor en giro durante la secuencia de búsqueda, efectuará un frenado de CC con el fin de intentar reducir la velocidad del motor en giro hasta 0 rpm. Esto requiere que el frenodeCCestéactivadoatravésdelosparámetros 125 y 126. Si se selecciona Ambos sentidos,el convertidor de frecuencia detectará primero en qué sentido gira el motor y después busca la velocidad. Si no se detecta el motor, el sistema asume que el motor está parado o está girando a baja velocidad, y el convertidor de frecuencia arranca el motor de la forma normal después de esta búsqueda.
3. El convertidor de frecuencia se desconecta y se activa Motor en giro.
Si se elige una característica de par alto, un motor de tamaño nominal con el convertidor de frecuencia obtiene un par de hasta el 160% durante 1 minuto. Si se selecciona una característica de par normal,un motor sobredimensionado permitirá un rendimiento de par de hasta el 110% durante 1 minuto.
La ventaja de seleccionar una característica de par normal para un motor sobredimensionado consiste en que el convertidor de frecuencia podrá suministrar un par del 100% constantemente, sin reducción de potencia como resultado del motor de mayor tamaño.
¡NOTA!:
Esta función n las unidades VLT 5001-5006, 200-240 V, o VLT 5001-5011, 380-500 V.
o se puede seleccionar para
64
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Funcionamiento y Display
Introducción
El grupo de parámetros 001 - 099 proporciona el ajuste y los valores para el lugar de funcioamiento y para la operación y los ajustes de la pantalla LCP (Panel de Control Local) y la unidad de almacenamiento.
PNU Parámetro Ajuste de fábrica Rango Cambios 4-Ajustes Conversión Datos
# descripción durante el funcionamiento índice tipo
001 Idioma Inglés No No 0 5 002 Control local/remoto Control remoto 0 5 003 Referencia local 000.000 -3 4 004 Ajuste activo Ajuste 1 No 0 5 005 Editar ajuste Ajuste activo No 0 5 006 Copiar ajustes Sin copia No No 0 5 007 Copia LCP Sin copia No No 0 5 008 Mostrar velocidad escalado 1 0.01 - 100.00 -2 6 009 Línea 2 de la pantalla Velocidad [rpm] 0 5 010 Líneadelapantalla1.1 Referencia [%] 0 5 011 Líneadelapantalla1.2 Intensidad del motor
[A] 012 Líneadelapantalla1.3 Potencia [kW] 0 5 013 Modo de funcionamiento local Control LCP 0 5 014 Parada local Activar 0 5 015 Velocidad fija local No es posible 0 5 016 Cambio sentido de giro local No es posible 0 5 017 Desconexión o reinicio local Posible 0 5 018 Bloquear cambio de datos Desbloqueado 0 5 019 Modo de arranque, control local Parada forzada, usar
ref. guardada. 024 Menú rápido definido por el
usuario
025 Ajuste de Menú Rápido 000 0-999 No 0 6
No activo No 0 5
0 5
0 5
Programación
Cambios durante el funcionamiento: "Sí" significa que el parámetro puede cambiar mientras el convertidor de frecuencia está funcionando. "No" significa que hay que parar el convertidor de frecuencia para realizar cambios.
-Ajustes:
4 "Sí" significa que este parámetro se puede programar por separado en cada uno de los cuatro ajustes, es decir, puede tener cuatro valo
res de dato distintos. "No" significa que el valor de dato debe ser idéntico en los cuatro ajustes.
se
ndice de conversión:
Í Este número se refiere a una cifra de conversión que se usa cuando se escribe o lee mediante un convertidor de frecuencia.
Índice de conversión Factor de conversión
74 0.1
2100 110 01
-1 0.1
-2 0.01
-3 0.001
-4 0.0001
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
65
VLT®5000 FLUX
Tipo de datos: Indica el tipo y longitud del telegrama. Tipo de datos Descripción 3Entero16 4Entero32 5Nofirmado8 6Nofirmado16 7Nofirmado32 9 Cadena de texto
001 Idioma
(LANGUAGE)
2. Las teclas [STOP], [JOG] y [RESET], siempre
3. La tecla [FWD/REV], siempre que se haya activado
4. Las teclas "Flecha arriba" y "Flecha abajo"
5. Un comando de control externo que puede
Valor:
Inglés (ENGLISH)
Alemán (DEUTSCH) Francés (FRANCAIS) Danés (DANSK) Español (ESPAÑOL) Italiano (ITALIANO)
[0] [1] [2] [3] [4] [5]
Consulte también la sección Cambio entre el
Función:
control remoto y el control local.
Esteparámetrodefineelidiomaquese utilizará en el display.
003 R eferencia local
002 Control local/remoto
(TIPO DE MANIOBRA)
Valor:
Control remoto (REMOTO)
Control local (LOCAL)
Función:
Se puede elegir entre dos métodos de control del convertidor de frecuencia.
Descripción de opciones:
Si se selecciona Control remoto [0], el convertidor de frecuencia puede controlarse mediante:
1. Los terminales de control o el puerto de
comunicación serie.
2. La tecla [START]. Sin embargo, no puede cancelar
los comandos de parada (también desactivación de arranque) introducidos mediante las entradas digitales o el puerto de comunicación serie.
3. Las teclas [STOP], [JOG] y [RESET], siempre
que estén activadas (consulte los parámetros 014, 015 y 017).
Si se selecciona Control local [1], el convertidor de frecuencia puede controlarse mediante:
[0] [1]
Valor:
Parámetro 203 = [0] ajustado para:
Ref
Parámetro 203 = [1] ajustado para:
-Ref
Función:
Este parámetro permite ajustar manualmente el valor de referencia deseado. La unidad sigue la configuración seleccionada en el parámetro 100, donde la velocidad se mide en RPM y el par en NM.
Descripción de opciones:
Local [1] debe seleccionarse en el parámetro 002 para utilizar este parámetro. El valor ajustado se almacena en caso de corte de electricidad, consulte el parámetro 019. En este parámetro no se sale automáticamente del Modo de Cambio de Datos (tras intervalo de tiempo). La referencia local no puede ajustarse mediante el puerto de comunicación serie.
1. La tecla [START]. No obstante, esto no
puede anular los comandos de parada en los terminales digitales (si se ha seleccionado [4] en el parámetro 013).
que estén activadas (consulte los parámetros 014, 015 y 017).
en el parámetro 016 y que se haya elegido entre [3] en el parámetro 013.
para controlar la referencia local mediante el parámetro 003.
conectarse al terminal 16, 17, 19, 27, 29, 32 ó 33. Sin embargo, será necesario seleccionar [4] en el parámetro 013.
¡NOTA!:
Tenga en cuenta que el terminal 37 (inercia del equipo) siempre está activado.
(REFERENCIA LOCAL)
MIN
-Ref
MAX
MAX
-+Ref
MAX
000.000
000.000
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
66
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Aviso: Como el valor ajustado se memoriza después de desconectar la
alimentación, el motor puede arrancar sin advertirlo al restablecer la alimentación; si el parámetro 019 se cambia a Rearranque automático,
004 Ajuste Activo
Valor:
Ajuste de fábrica (AJUSTE DE FABRICA)
Ajuste 1 (AJUSTE 1)
Ajuste 2 (AJUSTE 2) Ajuste 3 (AJUSTE 3) Ajuste 4 (AJUSTE 4) Ajuste múltiple (AJUSTE MULTIPLE)
Función:
EsteparámetrodefineelnúmerodeAjustepara controlar las funciones del convertidor de frecuencia. Todo parámetro se puede programar en cuatro ajustes de parámetros individuales, Ajuste 1 ­Ajuste 4. Además, hay un Ajuste de Fábrica, que no se puede modificar.
use ref. guardada. [0].
(AJUSTE ACTIVO)
[0] [1] [2] [3] [4] [5]
Función:
Las opciones se refieren a los ajustes en que va aefectuarselaprogramación(cambiodedatos) durante el funcionamiento (mediante el panel de control o el puerto de comunicación serie). Los 4 Ajustes pueden programarse de forma independiente respecto al ajuste seleccionado como el ajuste activo (seleccionado en el parámetro 004).
Descripción de opciones:
El Ajuste de fábrica [0] contiene los datos establecidos en fábrica, y puede utilizarse como fuente de datos si los demás ajustes van a establecerse en una condición conocida. Ajustes 1 a 4 [1]-[4] son ajustes individuales que pueden utilizarse según se requieran. Es posible programarlos libremente, con independencia del ajuste que haya seleccionado como ajuste activo, que controla las funciones del convertidor de frecuencia.
¡NOTA!:
Si se realiza un cambio general de datos o una copia al ajuste activo, esto tendrá un efecto inmediato en el funcionamiento de la unidad.
Programación
Descripción de opciones:
Ajuste de fábrica [0] contiene los datos establecidos en fábrica. Puede emplearse como fuente de datos si los demás ajustes van a establecerse en una condición conocida. Los parámetros 005 y 006 permiten copiar de un Ajuste a otro o el resto de Ajustes. Ajustes 1-4 [1]-[4] son cuatro Ajustes individuales que pueden seleccionarse de forma individual. Ajuste múltiple [5] se utiliza mediante conmutación controlada a distancia entre varios Ajustes. Pueden emplearse los terminales 16/17/29/32/33, además del puerto de comunicación serie, para conmutar entre los Ajustes.
Se debe aplicar una señal de parada
al cambiar entre las funciones de bucle
abierto y de bucle cerrado.
005 Edición de ajustes
(EDITAR AJUSTE)
Valor:
Ajuste de fábrica (AJUSTE DE FABRICA) Ajuste 1 (AJUSTE 1) Ajuste 2 (AJUSTE 2) Ajuste 3 (AJUSTE 3) Ajuste 4 (AJUSTE 4)
Ajuste activo (AJUSTE ACTIVO)
[0] [1] [2] [3] [4] [5]
006 Copia de Ajustes
(COPIAR AJUSTE)
Valor:
Sin copia (NO COPIAR)
CopiaraAjuste1desde#(COPIAR AL AJUSTE1) CopiaraAjuste2desde#(COPIAR AL AJUSTE2) CopiaraAjuste3desde#(COPIAR AL AJUSTE3) CopiaraAjuste4desde#(COPIAR AL AJUSTE4) Copiar a todos los Ajustes desde # (COPIAR A TODOS)
# = Ajuste seleccionado en el parámetro 005
Función:
Se realiza una copia del ajuste seleccionado en el parámetro 005 a otro de los Ajustes, o a todos simultáneamente. La función de copia de ajustes no copia los parámetros 001, 004, 005, 500 y 501.
La copia sólo es posible en el modo de parada (motor parado con un comando de Parada).
Descripción de opciones:
La copia comienza cuando se ha introducido la función de copia deseada y se ha confirmado presionando la tecla [OK]. La pantalla indica que la copia está en curso.
[0] [1] [2] [3] [4]
[5]
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
67
VLT®5000 FLUX
¡NOTA!:
La Copia de Ajustes sólo puede realizarse en el modo de Parada.
007 Copia con el LCP
(COPIAR LCP)
Valor:
Sin copia (NO COPIAR)
Recibir todos los parámetros (RECUPERAR PARAM.) Enviar todos los parámetros (VOLCAR PARAM.) Enviar parám. no relativos a potencia (VOLCAR PARTE PAR.)
Función:
Elparámetro007seempleasivaautilizarselafunción de copia integrada del panel de control. El panel de control es extraíble. Por lo tanto, puede copiar los valores de un parámetro a otro con toda facilidad.
Descripción de opciones:
Seleccione Recuperar param [1] si todos los valores de parámetros se van a transmitir al panel de control. Seleccione Volcar param [2] si todos los valores de parámetros transmitidos van a copiarse al convertidor de frecuencia en el que está montado el panel de control. Seleccione Volcar parámetros independientes de la potencia [3] si sólo se van a volcar parámetros independientes de la potencia. Esto se utiliza cuando se transfieren los parámetros a un convertidor de frecuencia que tiene una potencia nominal distinta a la del convertidor utilizado como origen de la configuración de parámetros. Tenga en cuenta que los parámetros en función de la potencia 102-106, deben programarse despuésdelacopiadeajustes.
¡NOTA!:
La recepción de parámetros sólo puede realizarse en el modo de parada.
008 Mostrar velocidad escalado
(SPEED SCALE)
Valor:
0.01 - 100.00
Función:
Este parámetro selecciona el factor por el que se multiplica la velocidad del motor, para la presentación en el display, cuando los parámetros 009-012 se han ajustado para Velocidad x Escalado [5].
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
[0]
[1] [2]
[3]
1
Descripción de opciones:
Ajuste el factor de escalado requerido.
009 Línea de display 2
(LINEA DISPLAY 2)
Valor:
Referencia [%] (REFERENCIA [%]) Referencia [unidad] (REFERENCIA (UNID]) Frecuencia [Hz] (FRECUENCIA (HZ])
Velocidad [RPM] (VELOCIDAD [RPM])
Intensidad del motor [A] (INTENSIDAD MOTOR [A]) Par [%] (PAR [%]) Potencia [kW] (POTENCIA [KW]) Potencia [HP] (POTENCIA [HP] [US]) Energíadesalida[kWh] (ENERGIA SALIDA [KWH]) Tensión motor [V] (TENSION MOTOR [V]) Tensión de CC [V] (TENSION CC [V]) Carga térmica, motor [%] (TERMICO MOTOR [%]) Carga térmica, VLT [%] (TERMICO VLT [%]) Horas de funcionamiento [Horas] (HORAS EJECUTADAS) Entrada digital [Código binario] (ENTRADA DIG. [BIN]) Entrada analógica 53 [V] (ENTRADA ANALOG 53 [V]) Entrada analógica 54 [V] (ENTRADA ANALOG 54 [V]) Entrada analógica 60 [mA] (ENTRADA ANALOG 60 [MA]) Referencia de pulsos [Hz] (REF. PULSOS [HZ]) Referencia externa [%] (REFERENCIA EXT [%]) Código de estado [Hex] (CODIGO ESTADO [HEX]) Efecto de frenado/2 min. [KW] (ENERGIA FRENO/2MIN) Efecto de frenado/seg. [kW] (ENERGIA FRENO/S) Temperatura del disipador térmico [°C] (TEMP DISIPADOR [°C]) Código de alarma [Hex] (CODIGO ALARMA [HEX]) Código de control [Hex] (COD.CONTROL [HEX]) Código de advertencia 1 [Hex] (EXT. ESTAD. CODIGO [HEX]) Código de advertencia 2 [Hex] (CODIGOADVERT2[HEX]) Salida digital [Bin] (SALIDA DIGITAL [BIN])
[1] [2] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
[10] [11] [12]
[13] [14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19] [20] [21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
68
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Advertenciadelatarjetadeopciónde
comunicaciones
(ADV.OPT.COM [HEX]) Sensor KTY [ºC] (TEMP SENSOR KTY)
Función:
Este parámetro permite presentar una opción de valores de datos en la línea 2 de la pantalla. Los parámetros 010 a 012 permiten utilizar tres valores de datos más que se presentan en la línea 1.
Descripción de opciones:
Referencia [%] corresponde a la referencia
total (suma de enganche y deceleración digital/analógico/predeterminado/bus/ref. mantener). Referencia [unidad] da el valor de estado de los terminales 17/29/53/54/60 utilizando la unidad definida partiendo de la configuración del parámetro 100 (rpm). Frecuencia [Hz] proporciona la frecuencia del motor, es decir, la frecuencia de salida del convertidor de frecuencia. Velocidad [RPM] Muestra la velocidad en rmp (revoluciones por minuto); es decir, la velocidad del eje del motor en bucle cerrado. Intensidad del motor [A] indica la corriente de fase del motor medida como valor eficaz. Par [%] indica la carga actual del motor. en relación con el par motor nominal. Potencia[kW] indica la potencia actual que consume el motor en kW. Potencia [HP] indica la potencia real que consume el motor en HP. Energía de salida [kWh] indica la energía consumida por el motor desde que se efectuó el último reinicio en el parámetro 618. Tensión del motor [V] indica la tensión de salida al motor. Tensión CC [V] indica la tensión del circuito intermedio en el convertidor de frecuencia. Carga térmica, motor [%] indica la carga térmica calculada/estimada del motor. 100% es el límite de corte. Carga térmica, VLT [%] indica la carga térmica calculada/estimada del convertidor de frecuencia. 100% es el límite d corte. Horas de funcionamiento [Horas] indica el número de horas que ha funcionado el motor desde el último reinicio en el parámetro 619. Entrada digital [Códi go binario] indica los es de señal de los 8 terminales digitales (16, 17, 18, 19, 27, 29, 32 y 33). La entrada 16 corresponde al bit del extremo izquierdo. ’0’ = sin señal, "1"=seña Entrada analógica 53 [V] indica el valor de señal en el terminal 53.
lconectada.
[31] [32]
tados
Entrada analógica 54 [V] indica el valor de señal en el terminal 54. Entrada analógica 60 [V] indica el valor de señal en el terminal 60. Referencia pulsos [Hz] indica los pulsos posibles en HZ conectada a uno de los terminales 17 ó 29. Referencia externa [%] da la suma de la referencia serie como porcentaje (suma de analógica/pulso/bus). Código estado [Hex] proporciona la palabra de estado enviada por el puerto de comunicación serie en código hexadecimal desde el convertidor de frecuencia. Potencia freno/2 min.[KW] indica la fuerza de freno transferida a una resistencia de freno externo. El valor indicado se calcula de manera continua durante los últimos 120 seg. El valor de la resistencia se debe introducir en el parámetro 401. Potencia freno/seg [kW] indica la fuerza de freno transferida a una resistencia de freno externo. La potencia se indica como valor instantáneo. El valor de la resistencia se debe introducir en el parámetro 401. Temperatura disipador [ºC] indica la temperatura actual del disipador térmico del convertidor de frecuencia. El límite de desconexión es 90 ± 5°C, y el de reconexión 60 ± 5°C. Código alarma [Hex] indica una o varias alarmas en código hexadecimal. Código control [Hex] da el código de control del convertidor de frecuencia. Consulte Comunicación serie, en la Guía de Diseño para VLT 5000 Process. Código advertencia [Hex] indica una o más advertencias en código hexadecimal. Ext. Código Estado [Hex] indica una o más condiciones de estado en código hexadecimal.
Salida Digital [Bin] (26, 46) Advertencia tarjeta opción comunicaciones [Hex]
se emite un código de advertencia si hay un fallo en el bus de comunicaciones. Este código sólo se activa si se han instalado las opciones de comunicación. Si no se han instalado dichas opciones, se muestra 0 Hex. Sensor KTY [ºC] Indica la temperatura actual de los bobinados del motor, cuando el sensor KTY está conectado a la entrada analógica (terminal 54). Cuando el sensor KTY no está conectado, se muestra 20ºC.
Programación
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
69
VLT®5000 FLUX
010 Línea 1,1 del display (LINEA DISPL. 1,1) 011 Línea 1,2 del display (LINEA DISPL. 1,2) 012 Línea 1,3 del display (LINEA DISPL. 1,3)
Valor:
Con relación al parámetro 009
Función:
Los parámetros 010 - 012 permiten mostrar tres valores de datos distintos en el display, línea 1, posición1; línea 1, posición 2; y línea 1, posición 3, respectivamente. Para lecturas del display, pulse el botón [DISPLAY/STATUS]. Consulte las seccionesPanel de control y Modo de Display.
Descripción de opciones:
Se dispone de 32 valores de datos distintos, consulte el parámetro 009.
Ajuste de fábrica para cada parámetro:
Parámetro 010 [1] Referencia [%] Parámetro 011 [6] Intensidad del motor [A] Parámetro 012 [8] Potencia [kW]
entradas digitales según la lista de la sección Cambio entre el control local y el control remoto .
ambio de control remoto a control local
C Se mantendrá la referencia actual.
C
ambio de control local a control remoto La referencia se sustituirá por la señal de referencia activa del control remoto.
014 Parada local
(PARADA LOCAL)
Valor:
Desactivar (DESACTIVAR)
Activar (ACTIVAR)
Función:
Este parámetro desactiva/activa la función de parada local desde el LCP.
Descripción de opciones:
Si se selecciona Desactivar [0], la tecla [STOP] estará desactivada.
[0] [1]
013 Modo de funcionamiento local
(MODO FUNC. LOCAL)
Valor:
Localnoactivo(NO)
Control LCP (CONTROL LCP)
Control digital LCP (CONTROL LCP+DIG)
Función:
Aquí es donde se selecciona la función deseada si se ha elegido el control local en el parámetro 002. Consulte la descripción del parámetro 100.
Descripción de opciones:
Si Local no activo [0] está seleccionado, se bloquea un posible ajuste deReferencia local mediante el parámetro 003. Sólo se puede cambiar a Local no activo [0] desde una de las otras opciones de ajuste del parámetro 013, cuando el convertidor de frecuencia se haya ajustado en Control remoto [0] en el parámetro 002.
Control LCP [3] se selecciona si la referencia se va a definir mediante el parámetro 003.
Control digital LCP [4] funciona como Control LCP [3], aunque cuando el parámetro 002 se ha ajustado en Local [1], el motor puede controlarse mediante las
[0] [3] [4]
¡NOTA!:
Si se selecciona Activar,latecla[Stop]anula todos los comandos de Arranque.
015 Velocidad fija local JOG (VELOC.FIJA
LOCAL)
Valor:
No es posible (DESACTIVAR)
Posible (ACTIVAR)
Función:
Este parámetro activa o desactiva la función de velocidad fija en el LCP. La tecla se utiliza si se ha definido el parámetro 002 como Control remoto [0] o Local [1].
Descripción de opciones:
Si se selecciona No [0], la tecla [JOG] estará desactivada.
016 Ca mbio sentido de giro local
(CAMBIO SENTIDO)
Valor:
No es posible (NO)
Posible (SÍ)
[0] [1]
[0] [1]
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
70
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Función:
Este parámetro activa o desactiva la función de cambio de sentido de giro en el LCP. Esta tecla sólo se puede utilizar si el parámetro 002 se ha definido en Funcionamiento local [1] y el parámetro 013 en Control LCP [3].
Descripción de opciones:
Si se selecciona No [0], la tecla [FWD/REV] estará desactivada. Consulte el parámetro 200.
017 Reset local de descon. (RESET LOCAL)
Valor:
No es posible (NO)
Posible (SÍ)
Función:
En este parámetro, la función en cuestión puede seleccionarse o retirarse del conjunto de teclas. La tecla se utiliza si se ha definido el parámetro 002 como Control remoto [0] o Local [1].
Descripción de opciones:
Si se selecciona No [0] en este parámetro, la tecla [RESET] estará desactivada.
¡NOTA!:
Seleccione Desactivar [0] sólo si se ha conectado una señal de reset externa mediante las entradas digitales.
018 Bloquear cambio de datos
(BLOQUEO PARAMET.)
Valor:
Desbloqueado (DESBLOQUEADO)
Bloqueado (BLOQUEADO)
Función:
En este parámetro, el software se puede "bloquear", es decir: no es posible realizar cambios de datos, mediante LCP (sin embargo, esto sigue siendo posible mediante el puerto de comunicación serie).
Descripción de opciones:
Si se ha seleccionado Bloqueado [1], no es posible realizar cambios de datos.
[0] [1]
[0] [1]
019 Modo de arranque, control local
(MODO DE ARRANQUE)
Valor:
Rearranque auto., usa ref. almacenada (REARRANQUE AUTOMAT)
Parada forzada, usa ref. almacenada
(LOCAL=PARADA+REF.) Parada forzada, ajusta ref. en 0 (LOCAL=PARADA+REF.=0)
Función:
Ajuste del modo de funcionamiento requerido cuando está conectada la alimentación eléctrica. Está función sólo puede estar activada en correspondencia con Control local [1] en el parámetro 002.
Descripción de opciones:
Rearranque auto., usa ref. almacenada [0] se selecciona si es necesario que la unidad arranque con la referencia local (ajustada en el parámetro
003) y con las condiciones de arranque y parada dadasconlasteclas[Start/Stop],justoantesde desconectar la alimentación eléctrica. Parada forzada, usa ref. almacenada [1] se utiliza si es necesario que la unidad permanezca parada cuando regresa la alimentación eléctrica, hasta quesepresionelatecla[Start]. Despuésdel comando de arranque, la referencia local utilizada es la ajustada en el parámetro 003. Parada forzada, ajusta ref. en 0 [2] se selecciona si es necesario que la unidad permanezca parada cuando regresa la alimentación de red. La referencia local (parámetro 003) se inicializa.
¡NOTA!:
En el caso de control remoto (parámetro
002), la condición de arranque y parada
dependerá de los cambios externos. Si la unidad va a permanecer parada después de conectarla a la alimentación de red, seleccione Arranque de pulso [2] en el parámetro 302.
024 Menú rápido definido por el usuario
(MENÚ RÁPIDO USUARIO)
Valor:
No activo (NO)
Activo (SÍ)
[0]
[1]
[2]
Programación
[0] [1]
Función:
En este parámetro, puede seleccionar el ajuste normal de la tecla Quick Menu del panel de control y del panel LCP 2.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
71
Con esta función, en el parámetro 025 Ajuste de Menú Rápido el usuario puede elegir hasta 20 parámetros distintos para la tecla Quick Menu.
Descripción de opciones:
Si se selecciona No [0], estará activado el ajuste normal de la tecla Quick Menu. Si se selecciona [1], estará activado el Menú Rápido definido por el usuario.
025 Ajuste de Menú Rápido
(AJUSTE DE MENÚ RÁPIDO)
Valor:
[Indice 1 -20] Valor: 0 - 999
Función:
En este parámetro, se definen los que se requieren en el Menú Rápido cuando el parámetro 024 Menú Rápido del usuario se ha ajustado en [1]´. Es posible elegir hasta 20 parámetros para el Menú Rápido definido por el usuario.
000
VLT®5000 FLUX
Descripción de opciones:
El Menú Rápido se ajusta de la siguiente manera:
1. Seleccione el parámetro 025 Ajuste de Menú Rápido y pulse [CHANGE DATA].
2. El índice 1 indica el primer parámetro del Menú Rápido. Puede desplazarse por los números de índice con las teclas [+ / -]. Seleccione el índice 1.
3. Utilizando [< >] puede desplazarse por las tres cifras. Pulselatecla[<]unavezylaúltimacifradelnúmero de parámetro podrá elegirse con las teclas [+ / -]. Ajuste el índice 1 en 100 para el parámetro 100 Configuración .
4. Pulse [OK] cuando el índice 1 esté ajustado en 100.
5. Repita los pasos 2 - 4 hasta que todos los parámetros que desee se hayan ajustado para la tecla Quick Menu.
6. Pulse[OK]paraterminarelajustedelMenúRápido.
Si el parámetro 100 Configuración se selecciona para el índice 1, el Menú Rápido comenzará con este parámetro cada vez que se active la tecla Quick Menu.
Tenga en cuenta que el parámetro 024 Menú
Rápido del usuario y el parámetro 025 Ajuste de Menú Rápido se restablecen en los ajustes
de fábrica durante la inicialización.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
72
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Carga y Motor
Introducción
El grupo de parámetros 100 - 199 proporciona los ajustes y valores para la carga y el motor conectado al convertidor de frecuencia.
parám Descripción Ajuste de fábrica Rango Cambios 4 ajustes Índice de Tipo de
#delparámetro durante el
funcionamiento
100 Configuración Control de velocidad, lazo
cerrado 101 Tipo de par Par constante alto No 0 5 102 Potencia del motor Dependedelaunidad 0,18-500kW No 1 6 103 Tensi ón d el mo to r Depende de la unidad 200 - 500 V No 0 6 104 Frecuencia del motor 50 Hz No 0 6 105 Intensidad del motor Dependedelaunidad 0,01-I 106 Velocidad nominal del motor Depende de la unidad 100-60.000 rpm No 0 6 107 Adaptación automática del motor,
AMA 115 Compensación de deslizamiento 100% -400% - +400% 0 3 116 Const. tiempo compens.
deslizam. 119 Pardearranquealto 0,0 s 0,0 - 0,5 s -1 5 120 Retardo de arranque 0,0 s 0,0 - 10,0 s -1 5 121 Función de arranque Inercia en retardo de
122 Funciónenparada Inercia 0 5 123 Velocidad mín. para activar
funciónenparada 124 Intensidad de CC mantenida 50 % 0 - 100 % 0 6 125 Intensidad de frenado de CC 50 % 0 - 160 % 0 6 126 Tiempo de frenado de CC 10,0 s 0,0 - 60,0 s -1 6 127 Velocidad de entrada del freno deCCApagado 0,0-par. 202 -1 6
Autoajuste desactivado No No 0 5
0,50 s 0,05-5,00 s -2 6
arranque
0 rpm 0 - 600 rpm -1 5
VLT,MAX
No 0 5
No -2 7
0 5
conversión datos
Programación
128 Protección térmica del motor Sin protección 0 5 129 Ventilador de motor externo No 0 5 130 Velocidad de arranque 0,0 rpm 0,0 - 600 rpm -1 5 131 Intensidad inicial 0.0 Amp 0,0-par. 105 -1 6 150 Resistencia del estátor Depende de la unidad Ohmio No -4 7 151 Resistencia del rotor Depende de la unidad Ohmio No -4 7 152 Reactancia de fuga del estátor Depende de la unidad Ohmio No -3 7 153 Reactancia de fuga del rotor Depende de la unidad Ohmio No -3 7 154 Reactancia principal Depende de la unidad Ohmio No -3 7 156 Número de polos Motor de 4 polos 2-100 No 0 5 158 Resistencia de pérdida de hierro 10.000 1 - 10.000 No 0 6 161 Inercia mínima Dependedelaunidad Kgm
2
No -4 7
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
73
VLT®5000 FLUX
parám Descripción Ajuste de fábrica Rango Cambios 4 ajustes Índice de Tipo de
#delparámetro durante el
funcionamiento
162 Inercia máxima Dependedelaunidad Kgm 163 Retardo de parada funcional 00-5sSíSí-17 164 Retardo de liberación de freno
mecánico 165 Par inicial de freno mecánico 20% +/- P221 -1 S16 166 Dirección inicial de freno mecánico [0]Deizqdaadcha [0]Deizqdaadcha
167 Refuerzo de ganancia
proporcional, durante la liberación
de freno
0,5 s 0,01 - 2,00 s -2 U16
100% 0-400% 0 S16
2
[1] Dir. ref.
No -4 7
0 U8
conversión datos
Consulte también Funcionamiento y Display para obtener más información rel
ativa a Cambios durante el
funcionamiento, 4 ajustes e Índice de conversión.
100 Configuración
(MODO CONFIG.)
Valor:
Control de velocidad, bucle abierto (BUCLE ABIERTO VELOC)
Control de velocidad, bucle cerrado
(BUCLE CERRADO VELOC) Control de par, retroalimentación de velocidad (VELOC. CONTROL PAR)
Función:
Este parámetro se utiliza para seleccionar la configuración a la que se va a adaptar el convertidor de frecuencia. Esto hace que sea sencillo realizar la adaptación a determinada aplicación, ya que los parámetros que no se utilizan en la configuración correspondiente no se toman en cuenta (no activo). Cambiando entre las diferentes configuraciones de la aplicación se asegura la transferencia fluida.
[0]
[1]
[5]
Si se selecciona Control de par, realimentación de velocidad [5], debe conectarse una señal de realimentación de velocidad de codificador a la entrada de codificador.
La conexión entre bucle abierto y bucle cerrado puede suceder solamente cuando se ha aplicado un comando de parada.
101 Características de par
(TIPO DE PAR)
Valor:
Par constante alto (PAR-M-CONSTANTE)
Par constante normal (PAR-N CONSTANTE)
Función:
Selección de características de par.
Descripción de opciones:
En la unidad VLT 5000 Flux puede seleccionar Par constante altoo Par constante normal .
[1]
[11]
Descripción de opciones:
Si se selecciona Cont [0], se obtiene una regulación normal de la velocidad (sin señal de retroalimentación), con compensación automática que as en cargas variables. Las compensaciones están activadas pero se pueden desactivar si es preciso en el grupo de p
Si se seleccio
na C ontrol de velocidad, bucle cerrado [1] se obtiene un control total de par a 0 rpm, además de incrementarse la precisión de la velocidad. Es necesario
suministrar una señal de realimentación
y ajustar el regulador de velocidad PID.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
74
rol de velocidad , bucle abierto
egura una velocidad constante
arámetros "Carga y motor".
102 Potencia del motor (POTENCIA MOTOR)
Valor:
0.18 kW (0.18 KW)
0.25 kW (0.25 KW)
0.37 kW (0.37 KW)
0.55 kW (0.55 KW)
0.75 kW (0.75 KW)
1.1 kW (1.10 KW)
1.5 kW (1.50 KW)
2.2 kW (2.20 KW) 3 kW (3.00 KW)
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
[18] [25] [37] [55]
[75] [110] [150] [220] [300]
VLT®5000 FLUX
4 kW (4.00 KW)
5.5 kW (5.50 KW)
7.5 kW (7.50 KW) 11 kW (11.00 KW) 15 kW (15.00 KW)
18.5 kW (18.50 KW) 22 kW (22.00 KW) 30 kW (30.00 KW) 37 kW (37.00 KW) 45 kW (45.00 KW) 55 kW (55.00 KW) 75 kW (75.00 KW) 90 kW (90.00 KW) 110 kW (110.00 KW) 132 kW (132.00 KW) 160 kW (160.00 KW) 200 kW (200.00 KW) 250 kW (250.00 KW) 280 kW (280.00 KW) 315 kW (315.00 KW) 355 kW (355.00 KW) 400 kW (400.00 KW) 450 kW (450.00 KW) 500 kW (500.00 KW)
[400] [550]
[750] [1100] [1500] [1850] [2200] [3000] [3700] [4500] [5500] [7500] [9000]
[11000] [13200] [16000] [20000] [25000] [28000] [31500] [35500] [40000] [45000] [50000]
Depende de la unidad.
Función:
Aquí es donde se debe seleccionar el valor en kW que corresponde a la potencia nominal del motor. Se ha seleccionado en fábrica un valor nominal en kW que depende del tipo de unidad.
Descripción de opciones:
Seleccione un valor idéntico a los datos de la placa de características. Hay 4 posibles tamaños inferiores o 1 superior, respecto al ajuste de fábrica. Además, existe la posibilidad de ajustar el valor de la potencia del motorcomo un valor v
ariable intermedio. El valor establecido ayuda a seleccionar valores adecuados para los parámetros del motor, en los parámetros 150-154, 157, 161.
400 V 415 V 440 V 460 V 480 V 500 V
[400] [415] [440] [460] [480] [500]
Depende de la unidad. Nota: las tensiones de motor de 500 y 575 V deben programarse manualmente, ya que no se dispone de ajustes preestablecidos.
Función:
Seleccione la tensión del motor que sea igual a los datos de la placa de características del motor.
¡NOTA!:
El motor siempre verá la tensión de pico, según la tensión de alimentación conectada; sin embargo, en el caso de funcionamiento
regenerativo, la tensión puede ser mayor.
Descripción de opciones:
Seleccione un valor que sea igual al valor de los datos de la placa de características del motor, con independencia de la tensión de red del convertidor de frecuencia. Además, alternativamente esposibleajustarelvalordelatensióndelmotor de manera i
nfinitamente variable. El valor establecido cambia automáticamente los valores para los parámetros del motor en los parámetros 150 a 154. Para el funcionamiento a 87 Hz con motores de 230/400 V, ajuste los datos de la placa de características para 230 V/50 Hz. Adapte el parámetro 202 Límite máximo velocidad de salida y el parámetro 205 Referencia máxima a la aplicación de 87 Hz.
¡NOTA!:
Si se utiliza una conexión en triángulo, debe seleccionarse la velocidad nominal del motor para dicha conexión.
Programación
104 Frecuen. del motor
103 Tensión motor
(TENSION MOTOR)
Valor:
200 V 208 V 220 V 230 V 240 V 380 V
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
[200] [208] [220] [230] [240] [380]
(FRECUENCIA MOTOR)
Valor:
50 Hz(50 HZ)
60 Hz(60 HZ)
Frecuencia máxima de motor 300 Hz.
Función:
Selección de la frecuencia nominal del motor f (datos de la placa de características).
[50] [60]
M,N
75
VLT®5000 FLUX
Descripción de opciones:
Seleccione un valor que sea igual a los datos de la placa de características del motor. También es posible ajustar un valor v
ariable de la frecuencia del motor. Si selecciona un valor distinto a 50 Hz ó 60 Hz, será necesario corregir los parámetros 150 -154. Para el funcionamiento a 87 Hz con motores de 230/400 V, ajuste los datos de la placa de características para 230 V/50 Hz. Adapte el parámetro 202 Límite máximo de velocidad de salida y el parámetro 205 Referencia máxima a la aplicación de 87 Hz.
¡NOTA!:
Si se utiliza una conexión en triángulo, debe seleccionarse la frecuencia nominal del motor para dicha conexión.
105 Intensidad del motor (INTENSIDAD MOTOR)
Valor:
0,01-I
VLT,MAX
[0,01 - XXX,X]
Dependedelaunidad
Función:
La intensidad nominal I
del motor forma parte de
M,N
los cálculos del convertidor de frecuencia, es decir, del par y de la protección térmica del motor.
Descripción de opciones:
La velocidad nominal n
del motor se utiliza,
M,N
por ejemplo, para calcular la compensación de deslizamiento óptima.
¡NOTA!:
Es importante introducir el valor correcto, ya queformapartedelafuncióndecontrolde vector de flujo. El valor máximo es igual a
x 60. Defina f
f
M,N
en el parámetro 104.
M,N
107 Adaptación automática del motor, AMA
(ADAP AUTO MOT.)
Valor:
Autoajuste desactivado (NO)
Adaptación activada completa, R
S,X1,X2,Xh,Rr
(ACTIVAR AMA COMPLETA) Adaptación activada reducida, R
S
(ACTIVAR AMA REDUCIDA)
Función:
Si se utiliza la función AMA, el convertidor de frecuencia ajusta automáticamente los parámetros de control necesarios (parámetros 150-154) con el motor parado. La adaptación automática del motor garantiza el uso óptimo del motor. Para obtener la mejor adaptación posible del convertidor de frecuencia, se recomienda realizar la AMA con el motor en frío.
[0]
[1]
[2]
Descripción de opciones:
Seleccione el valor de la placa de carac­terísticas del motor. Introduzca el valor en amperios.
¡NOTA!:
Es importante introducir el valor correcto, yaqueformapartedelafunciónde control de vector de flujo.
106 Velocidad nominal del motor
(VELOC.NOM.MOTOR)
Valor:
100-60000 rpm (RPM)
[100 - 60000]
Depende del tipo de motor.
Función:
El valor seleccionado corresponde a la velocidad nominal del motor n
,delosdatosdelaplaca
M,N
de características del motor.
La función AMA se activa pulsando la tecla [START] tras seleccionar [1] o [2]. Consulte también la sección Adaptación automática del motor. Después de la secuencia normal, el display mostrará "AMA finalizada correctamente". Pulse la tecla [STOP/RESET]. El convertidor de frecuencia ahora está listo para funcionar.
Descripción de opciones:
Seleccione Activar AMA completa para que el convertidor de frecuencia pueda efectuar la adaptación automática de la resistencia del estátor
, la resistencia del rotor Rr, la reactancia de
R
S
fuga del estátor x rotor X
y la reactancia principal Xh.
2
, la reactancia de fuga del
1
Seleccione Autoajuste activado, AMA reducida [2] en caso de que vaya a realizar una adaptación reducida en la que sólo se determine la resistencia del estátor del sistema.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
76
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
¡NOTA!:
Es importante ajustar correctamente los parámetros 102-106 porque forman parte
del algoritmo AMA. Para una óptima adaptación dinámica del motor, debe llevarse a cabo una adaptación AMA. El proceso de adaptación del motor puede durar hasta 10 minutos, dependiendo de su potencia.
¡NOTA!:
No debe haber ningún par generativo
externamente durante la adaptación
automática del motor.
¡NOTA!:
Si se cambia el ajuste del parámetro
102-106, los parámetros 150-154 volverán
al ajuste de fábrica.
115 Compensación deslizamiento
(COMPENS. DESLIZA.)
Valor:
-400 - 400 %
100 %
Función:
Esta función se activa junto con Control de velocidad Bucle Abierto (parámetro 100), lo que garantiza una
velocidad casi constante a distintas cargas. Las compensaciones están activadas pero se pueden desactivar si es preciso en el grupo de parámetros "Carga y motor".La compensación del deslizamiento se calcula automáticamente; es decir, sobre la base de la velocidad nominal del motor n
M,N
.Enel parámetro 115 puede ajustarse detalladamente la compensación de deslizamiento, lo que compensa tolerancias en el valor de n
M,N
.
La compensación de deslizamiento no está activa por debajo del valor indicado en el parámetro 237.
Descripción de opciones:
Introduzca un valor porcentual de la frecuencia nominal del motor (parámetro 104).
116 Const. tiempo compens. de deslizam.
(TIEMPO COMPENSAC)
Valor:
0,05 - 5,00 s
0,50 s
Función:
Esta función se activa junto con Control de velocidad en bucle abierto (parámetro 100). Este
parámetro establece la velocidad de reacción de la compensación del deslizamiento.
Descripción de opciones:
Un valor alto da como resultado una reacción lenta. Por el contrario, un valor bajo resultará en una reacción rápida. Si se producen problemas de resonancia a baja frecuencia, el tiempo ajustado deberá ser más largo.
119 Par de arranque alto
(ALTO PAR ARRANQ.)
Valor:
0,0 a 0,5 segundos
0,0 seg.
Función:
Esta función se activa junto con Control Velocidad Bucle Cerrado (parámetro 100). Para obtener un par
de arranque alto, aprox. 2 x I
durante máx. 0,5
VLT,N
seg. Sin embargo, la intensidad está restringida por el límite de protección del convertidor de frecuencia.
Descripción de opciones:
Ajuste el tiempo de par de arranque alto.
120 Retardo de arranque (RETARDO ARRANQ.)
Valor:
0,0 - 10,0 s
0,0 s
Función:
Este parámetro permite un retardo del tiempo de arranque. El convertidor de frecuencia comienza con la función de arranque seleccionada en el parámetro 121.
Programación
La compensación de deslizamiento está s activa en bucle abierto de 10 Hz.
olamente
Descripción de opciones:
Establezca el tiempo de retardo de arranque que deba transcurrir antes de que comience la aceleración. Cuando se selecciona Liberación de freno mecánico [6] en el Parámetro 121, se calcula un tiempo mínimo en función de los datos del motor y del tiempo establecido en el Parámetro 164.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
77
VLT®5000 FLUX
121 Función de arranque (FUNCION ARRANQ.)
Valor:
CC mantenida en retardo de arranque (C.C MANTENIDA/RET) Freno de CC en retardo de arranque (FRENO C.C/RETARDO) Inercia en retardo de arranque (INERCIA/RETARDO) Velocidad/intensidad de arranque de
izquierda a derecha
(FUNC. VERTICAL) Velocidad/intensidad de arranque en sentido
de referencia
(FUNC. HORIZONTAL)
Velocidad de arranque de izquierda a derecha
(START SPEED CLOCKW) Liberación de freno mecánico (MECH BRAKE RELEASE)
Función:
Selección de la función de arranque durante el retardo de arranque cuando se selecciona (parámetro 120).
Descripción de opciones:
Si selecciona CC mantenida en retardo de arranque [0] el motor recibe una intensidad de CC mantenida (parámetro 124) en el tiempo de retardo de arranque.
[0]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
se corresponderá con el ajuste de la intensidad de arranque del parámetro 131 Intensidad de arranque.
Seleccione Velocidad de arranque de izquierda a derecha [5] para utilizar sólo la función que se describe en el parámetro 130 Velocidad de arranque, en el tiempo de retardo de arranque. La intensidad de arranque se calculará automáticamente. Aviso: Esta función sólo utiliza la velocidad de arranque en el tiempo de retardo de arranque. Independientemente del valor establecido por la señal de referencia, la velocidad de salida será igual al ajuste de la velocidad de arranque del parámetro 130.
Liberación de freno mecánico suele utilizarse en grúas, elevadores y otras aplicaciones de elevación. Liberación de freno mecánico puede utilizarse tanto en lazo cerrado como en lazo abierto.
122 Función de parada
(FUNCION PARADA)
Valor:
Inercia (INERCIA)
CC mantenida (C.C MANTENIDA) Comprobación del motor (TEST MOTOR) Premagnetización (PREMAGNETIZAR)
[0] [1] [2] [3]
Seleccione Freno de CC en retardo de arranque [1] para que el motor reciba una intensidad de frenado de CC (parámetro 125) durante el tiempo de retardo de arranque.
Seleccione Inercia en retardo de arranque [2] y el convertidor de frecuencia no controlará el motor durante el tiempo de retardo de arranque (inversor desconectado).
Seleccione Velocidad/intensidad de arranque de izquierda a derecha [3] para conectar la función que se describe en los parámetros 130 y 131 en el tiempo de retardo de arranque. Independientemente del valor aplicado por la señal de referencia, la velocidad de salida aplicará el ajuste de la velocidad de arranque del parámetro 130 ylaintensidaddesalidasecorresponderáconla intensidad de arranque del parámetro 131. Seleccione Velocidad/intensidad de arranque en sentido de referencia [4] para obtener la función que se describe en los parámetros 130 y 131 durante el tiempo de retardo de arranque. El motor girará siempre en el sentido de referencia. Si la señal de referencia es igual a cero (0), se ignorará el parámetro 130 Velocidad de arranque y la velocidad de salida también será cero (0). La intensidad de salida
Función:
Selección de la función del convertidor de frecuencia después de un comando de parada o cuando la frecuencia se ha reducido hasta los valores del parámetro 123.
Descripción de opciones:
Seleccione Inercia [0] para que el convertidor de frecuencia deje el motor en el modo libre. Seleccione CC mantenida [1] para activar una corriente de CC mantenida establecida en el parámetro 124. Seleccione Test motor [2] si el convertidor de frecuencia debe comprobar si se ha conectado un motor o no. Seleccione Premagnetización [3]. El campo magnético se crea con el motor detenido, pero con la tensión conectada al mismo. Con ello se asegura que el motor pueda ejecutar un par lo más rápidamente posible al arrancar.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
78
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
123 Velocidad mín. para activar función
en parada
(FREC.MIN.PARADA)
Valor:
0-600 rpm
0rpm
Función:
Esteparámetroajustalavelocidadalaquedebe activarse la función seleccionada en el parámetro 122.
Descripción de opciones:
Introduzca la velocidad deseada.
124 CC mantenida intensidad
(C.C MANTENIDA)
Valor:
50 %
0 - 100%
Función:
La intensidad CC mantenida se utiliza para mantener la función del motor (par de soporte) o para precalentarel motor.
¡NOTA!:
El valor máximo depende del tamaño de la potencia.
o a través del puerto de comunicación serie. La intensidad de frenado se activa durante el período de tiempo definido en el parámetro 126.
¡NOTA!:
El valor máximo depende del tamaño de la potencia.
Descripción de opciones:
Debe establecerse como un valor de porcentaje de la intensidad nominal del motor I
M,N
ajustada en el parámetro 105. 100% de intensidad de frenado CC corresponde a I
Advertencia: 100 % de intensidad durante demasiado tiempo puede dañar el motor.
126 Tiempo de frenado CC
(TIEMPO FRENO C.C)
Valor:
0,0 (NO) -60,0 s
10,0 s
Función:
Ajuste del Tiempo de frenado CC en que deberáactivarselaintensidaddefrenado de CC (parámetro 125).
.
M,N
Programación
Descripción de opciones:
Este parámetro sólo se puede utilizar si ha seleccionado CC mantenida [1] en los parámetros 121 ó 122. Ajuste Intensidad mantenida como valor de porcentaje en relación con la intensidad nominal del motor I 100% CC mantenida corresponde a I
ajustada en el parámetro 105.
M,N
M,N.
Advertencia: 100 % de intensidad durante demasiado tiempo puede dañar el motor.
125 Intensidad de frenado CC
(INTENS.FRENO C.C)
Valor:
50 %
0 - 160%
Función:
Ajuste de la Intensidad de frenado CC cuando se aplica un comando de parada. La función se activa cuando se llega a la velocidad ajustada en el parámetro127ocuandoelFrenado de CC inverso se activa en el terminal 27 y en el parámetro 304,
Descripción de opciones:
Ajuste el tiempo de frenado CC.
127 Velocidad de entrada de freno CC
(FREC. FRENO C.C)
Valor:
0,0 - parámetro 202
0,0 rpm (NO)
Función:
Ajuste de la Velocidad de entrada de freno CC en la que se activará la intensidad de frenado de CC (parámetro
125), en relación con un comando de parada.
Descripción de opciones:
Ajuste la velocidad de entrada.
128 Protección térmica del motor
(TERMICO MOTOR)
Valor:
Sin protección (NO)
Advertencia del termistor (AVISO TERMISTOR) Desconexión del termistor (DESCON.TERMISTOR)
[0] [1] [2]
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
79
VLT®5000 FLUX
Advertencia ETR 1 (ETR ADVERT.1) Desconexión ETR 1 (ETR DESCON.1) Advertencia ETR 2 (ETR ADVERT.2) Desconexión ETR 2 (ETR DESCON.2) Advertencia ETR 3 (ETR ADVERT.3) Desconexión ETR 3 (ETR DESCON.3) Advertencia ETR 4 (ETR ADVERT.4) Desconexión ETR 4 (ETR DESCON.4)
Función:
El convertidor de frecuencia puede detectar la temperatura del motor, para protección de este, de dos maneras distintas:
- Mediante un sensor de termistor conectado a una de las entradas analógicas, terminales 53 y 54 (parámetros 308 y 311).
- Calculando la carga térmica basándose en la carga real y el tiempo. Estos datos se comparan con la intensidad nominal I nominal f
del motor. Los cálculos tienen en
M,N
y la frecuencia
M,N
cuenta la necesidad de menor carga a menor velocidad por la reducción de ventilación.
Las funciones ETR (Relé de terminal electrónico) 1-4 no empiezan a calcular la carga hasta que haya un paso a los ajustes en los que se seleccionaron. Para el mercado norteamericano: Las funciones ETR proporcionan protección contra sobrecarga del motor de la clase 20, de acuerdo con NEC.
[3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
[10]
129 Ventilador de motor externo
(VENTILADOR EXT.)
Valor:
No (NO)
Sí (SI)
Función:
Este parámetro comunica al convertidor VLT que se ha montado un ventilador externo de suministro de aire (ventilación externa) y por tanto no permitir reducir el par a baja velocidad.
Descripción de opciones:
Si se ha seleccionado [1] se seguirá el gráfico del siguiente dibujo cuando la frecuencia del motor sea más baja. Si es superior, el tiempo seguirá perdiendo valor como si no se hubiese instalado ventilador.
[0] [1]
Descripción de opciones:
Seleccione Sin protección si no se requiere ninguna advertencia o desconexión cuando el motor está sobrecargado. Seleccione Advertencia del termistor si necesita una advertencia cuando el termistor conectado en el motor se caliente en exceso. Seleccione Desconexión del termistor si necesita una desconexión cuando el termistor conectado en el motor se caliente en exceso. Seleccione Advertencia ETR 1-4 si desea que aparezca una advertencia en el display cuando el motor se sobrecargue según los cálculos. Seleccione Desconexión ETR 1-4 si requiere una desconexión en el caso de que el motor se sobrecargue según los cálculos. Se puede programar una señal de advertencia mediante una de las salidas digitales, en cuyo caso la señal se da tanto para advertencia como para desconexión (advertencia térmica).
130 Velocidad de arranque
(VELOC. ARRANQUE)
Valor:
0,0-600 rpm
0,0 rpm
Función:
Este parámetro permite ajustar la velocidad de salidaenquevaaarrancarelmotor.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
80
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
La velocidad de salida ‘saltaal valor establecido. Este parámetro se puede emplear, por ejemplo, para aplicaciones de elevación (motores de rotor cónico).
Descripción de opciones:
Ajuste la velocidad de arranque deseada. Se presupone que la función de arranque en el parámetro 121 se ha ajustado en [3], [4] o [5] y que se ha ajustado un retardo de tiempo de arranque en el parámetro 120; además, debe haber una señal de referencia.
131 Intensidad inicial
(INTENS. INICIAL)
Valor:
0,0 - parámetro 105
Función:
Algunos motores, como los de rotor cónico, necesitan una intensidad/velocidad de arranque (refuerzo) adicional en el arranque, con el fin de superar el freno mecánico. Para este propósito, utilice los parámetros 130 y 131.
0,0 Amp
VLT®5000 FLUX
Programación
Descripción de opciones:
Ajuste el valor requerido para desactivar el freno mecánico. Se presupone que la función de arranque en el parámetro 121 se ha ajustado en [3] o [4] y que se ha ajustado un retardo de tiempo de arranque en el parámetro 120; además, debe haber una señal de referencia.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
81
VLT®5000 FLUX
Parámetros del motor adicionales
Los datos del motor en los parámetros 150-158 se deben adaptar al motor específico para que éste funcione correctamente. Los ajustes de fábrica soncifrasquesebasanenparámetrosdemotor comunes de motores estándar normales. Si estos parámetros no se ajustan correctamente, pueden causar una avería del sistema de la unidad. Si no se conocen los datos del motor, es aconsejable realizar una AMA (Adaptación automática del motor). Consulte la sección Adaptación automática del motor. La secuencia AMA ajustará todos los parámetros del motor, excepto el momento de inercia del rotor.
Diagrama equivalente del motor para un motor asíncrono:
¡NOTA!:
Si se cambian los ajustes de los parámetros 102-107, los parámetros 150-158 volverán a los ajustes de fábrica.
150 Resistencia del estátor
(RESIST. ESTATOR)
Valor:
Ohmio
Dependedelaunidad
Función:
Ajusta el valor de la resistencia del estátor del motor para el control de vector de flujo.
151 Resistencia d el rotor
(RESIST. ROTOR)
Valor:
Ohmio
Dependedelaunidad
Descripción de opciones:
se puede ajustar como sigue:
R
2
1. Adaptación automática del motor; el convertidor de frecuencia mide el motor para determinar el valor. Todas las compensaciones se reajustan al 100%.
2. El proveedor del motor define el valor.
3. Se utilizan los ajustes de fábrica de R
2
seleccionados por el convertidor de frecuencia partiendo de los datos de la placa de características.
152 Reactancia de fuga del estátor
(FUGA ESTATOR)
Valor:
Ohmio
Dependedelaunidad
Función:
Defina la reactancia de fuga del estátor del motor.
Descripción de opciones:
se puede ajustar como sigue:
X
1
1. Adaptación automática del motor; el convertidor de frecuencia mide el motor para determinar el valor.
2. El proveedor del motor define el valor.
3. Se utiliza el ajuste de fábrica de X
seleccionado
1
por el convertidor de frecuencia partiendo de los datos de la placa de características del motor.
153 R eactancia de fuga del rotor
(FUGA ROTOR)
Valor:
Ohmio
Dependedelaunidad
Función:
Defina la reactancia de fuga del rotor del motor.
Descripción de opciones:
se puede ajustar como sigue:
X
2
1. Adaptación automática del motor; el convertidor de frecuencia mide el motor para determinar el valor.
2. El proveedor del motor define el valor.
3. Se utiliza el ajuste de fábrica de X
seleccionado
2
por el convertidor de frecuencia partiendo de los datos de la placa de características del motor.
Función:
La resistencia del rotor, R
, introducida manualmente
2
siempresedebeaplicaraunmotorfrío. El rendimiento del eje se puede mejorar si se ajusta con precisión R
.
2
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
82
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
154 Reactancia principal
(REACTANCIA PRAL.)
Valor:
Ohmio
Dependedelaunidad
Función:
Defina la reactancia principal del motor.
Descripción de opciones:
se puede ajustar como sigue:
X
h
1. Adaptación automática del motor; el convertidor de frecuencia mide el motor para determinar el valor.
2. El proveedor del motor define el valor.
3. Se utiliza el ajuste de fábrica de X
seleccionado
h
por el convertidor de frecuencia partiendo de los datos de la placa de características del motor.
156 Número de polos (NUMERO DE POLO)
Valor:
Depende del tipo de motor
Valor 2 - 100 polos
Motor de 4 polos
Función:
Defina el número de polos del motor.
Descripción de opciones:
Polos ~nn@50Hz ~nn@60Hz 2 2700 - 2880 3250 - 3460 4 1350 - 1450 1625 - 1730 6 700 - 960 840 - 1153
R
Fe
<P0/I
2
0
161 Inercia mínima
(INERCIA MINIMA)
Valor:
2
Kgm
Dependedelaunidad
Función:
Defina el momento de inercia mínimo del sistema mecánico.
Descripción de opciones:
El convertidor de frecuencia calcula la ganancia proporcional del controlador de velocidad basándose en el valor promedio de la inercia mínima y máxima.
Factores de conversión:
Para convertirdea Factor de
2
ft lbs s lbf pulgada
2
kgcm
2
GD
2
Kgm
2
Kgm Kgm Kgm
2 2 2
multiplicación 1,356 2,926*10 *10
-4
-4
0,25
Programación
En la tabla anterior se muestra el rango de velocidad normal para varios tipos de motor. Los motores diseñados para otras frecuencias se deben definir por separado.
162 Inercia máxima
(INERCIA MÁX)
Valor:
2
[kgm
158 Resistencia a la pérdida de hierro
(RES. PERD. HIERR.)
Valor:
1 -10.000
Función:
Ajuste los equivalentes del R
para compensar
Fe
10.000
]
Función:
Ajusta el momento de inercia máximo del sistema mecánico.
Descripción de opciones:
Consulte el parámetro 161.
Dependedelaunidad
las pérdidas de hierro en el motor.
Descripción de opciones:
La función se desactiva cuando se selecciona el valor 10.000. La resistencia a la pérdida de hierro debe ser inferior a:
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
83
VLT®5000 FLUX
163 Retardo de parada funcional
(RET. PARADA FUNC)
Valor:
0-10 s
Función:
Al parar, este retardo pospone el cambio a la función de parada seleccionada, salvo que el freno de CC esté activado. Durante este retardo, el eje se mantendrá a velocidad cero con mantenimiento total del par.
Descripción de opciones:
Asegúrese de que el freno mecánico haya bloqueado la carga antes de que el motor entre en modo de inercia. Consulte Control de freno mecánic o.
164 Retardo de liberación de freno mecánico
(RET. LIBER. FRENO)
Valor:
0,01-2,00 s
Función:
Cuando se selecciona Liberación de freno mecánico como función de arranque en el Parámetro 121, este retardo describe el tiempo que tarda el freno en abrirse. Durante este retardo, el motor se mantendrá a 0 RPM.
0
0,50 s
parámetro determina la dirección del par inicial que se aplica contra el freno cerrado. En una aplicación de grúa, la carga estará siempre en la misma dirección, pero en otras aplicaciones tiene sentido aplicar el par en la misma dirección que la referencia.
167 Refuerzo de ganancia proporcional,
durante la liberación de freno mecánico
(REF. GANANCIA FRENO)
Valor:
0-400%
Función:
Cuando se selecciona Liberación de freno mecánico como función de arranque en el Parámetro 121, este parámetro define una ganancia adicional en la parte P (Par. 417) del controlador PI de velocidad durante el Retardo de liberación de freno mecánico (Par. 164). El refuerzo de la ganancia proporcional minimizará el pequeño movimiento del eje del motor cuando el motor tome la carga desde el freno mecánico.
100%
165 Par inicial de freno mecánico
(PAR INI FRENO)
Valor:
+/- p221
Función:
Cuando se selecciona Liberación de freno mecánico como función de arranque en el Parámetro 121, se creará este nivel de par contra el freno cerrado antes de la liberación de éste. Cuando el convertidor de frecuencia se utilice en una grúa, elevador u otra aplicación de elevación, este par deberá establecerse en un valor igual al par actual, cuando el freno se abra.
166 Dirección inicial del freno mecánico
(DIR INI FRENO)
Valor:
[Deizqdaadcha]
[Dir. ref.]
Función:
Cuando se selecciona Liberación de freno mecánico como función de arranque en el Parámetro 121, este
[Deizquierdaaderecha]
20%
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
84
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Referencias y límites
Introducción
La finalidad del grupo de parámetros 2xx es seleccionar y ajustar las referencias, aumentar y reducir los tiempos y ajustar los límites para las advertencias.
Referencia real Referencia resultante para velocidad/par Referencia externa Referencia en los terminales 53, 54 ó 60, y referencias de pulso y de bus Referencia interna Valor de las cuatro referencias internas.
parám Descripción Ajuste de fábrica Rango Cambios 4 ajustes Índice de Tipo de
#delparámetro durante el funcionamiento conversión datos
200 Rango/dirección de velocidad
de salida
202 Límite alto de velocidad de
salida 203 Rango de referencia Mín. - máx. 0 5 204 Referencia mínima 0.000 -100.000.000-Ref 205 Referencia máxima 1500.000 Ref 206 Tipo de rampa Lineal 0 5 207 Tiempo de aceleración 1 Depende de la unidad 0.01 - 3600 -2 7 208 Tiempo de deceleración 1 Depende de la unidad 0.01 - 3600 -2 7 209 Tiempo de aceleración 2 Depende de la unidad 0.01 - 3600 -2 7 210 Tiempo de deceleración 2 Depende de la unidad 0.01 - 3600 -2 7 211 Tiempo de rampa de velocidad
fija 212 Tiempo de rampa de
deceleración de parada rápida 213 Velocidad fija 200 rpm 0,0 - par. 202 -1 6 214 Función de referencia Suma 0 5 215 Referencia interna 1 0.00 % - 100.00 - 100.00 % -2 3 216 Referencia interna 2 0.00 % - 100.00 - 100.00 % -2 3 217 Referencia interna 3 0.00 % - 100.00 - 100.00 % -2 3 218 Referencia interna 4 0.00 % - 100.00 - 100.00 % -2 3 219 Valor de enganche arriba/abajo 0.00 % 0.00 - 100 % -2 6
Sólo de izquierda a derecha, 0-4.500 rpm
3.000 rpm n
Depende de la unidad 0.01 - 3600 -2 7
Depende de la unidad 0.01 - 3600 -2 7
- par. 200 No -1 6
MIN
MAX
-100.000.000 -3 4
MIN
No 0 5
-3 4
Programación
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
85
VLT®5000 FLUX
parám Descripción Ajuste de fábrica Rango Cambios 4 ajustes Índice de Tipo de
#delparámetro durante el funcionamiento conversión datos
221 Límite de par modo motor 160 % 0,0 % - xxx % -1 6 222 Límite de par para el
funcionamiento regenerativo 223 Advertencia: Intensidad baja 0,0 A 0,0 - par. 224 -1 6 224 Advertencia: Intensidad alta I 225 Advertencia: Velocidad baja 0 rpm 0 - par. 226 -1 6 226 Advertencia: Velocidad alta 100.000 rpm Par. 225 - par. 202 -1 6 234 Monitor de fases del motor Activar 0 5 235 Monitor de pérdida de fase Activar No No 0 5 236 Intensidad de baja velocidad 100% 0 - Depende del tamaño
237 Velocidad de Cambio modelo 20% de n 240 Tirón de aceleración 1 33% 0-100% No No 0 U16 241 Tirón de aceleración 2 33% 0-100% No No 0 U16 242 Tirón de deceleración 1 33% 0-100% No No 0 U16 243 Tirón de deceleración 2 33% 0-100% No No 0 U16
160 % 0,0 % - xxx % -1 6
VLT,MAX
nom
Par. 223 - I
del motor 10 Hz No 0 6
VLT,MAX
-1 6
0 6
Consulte también Funcionamiento y Display p
ara obtener más información relativa a Cambios durante el funcionamiento, 4 ajustes e Índice de conversión.
200 Rango/dirección de velocidad de salida
(RANGO SENT.GIRO)
Valor:
Solamente sentido horario, 0-4500 rpm
(4500 RPM SENTIDO HORARIO) Ambos sentidos, 0 -4500 rpm (4500 RPM AMBOS SENTID.) Solamente sentido horario, 0-18000 rpm (18000 RPM SENTIDO HORARIO) Ambos sentidos, 0 -18000 rpm (18000 RPM AMBOS SENTID.)
Función:
Este parámetro impide una inversión no deseada. Además, puede seleccionarse la velocidad de salida máxima que va a aplicarse, sin tomar en cuenta los valores de otros parámetros.
Descripción de opciones:
Seleccione el sentidodesead. así como la velocidad de salida. Tenga en cuenta que si se seleccion
a Sentido
horario, 0-4500 rpm [0], Sentido horario, 0-18000 rpm [2],lavelocidaddesalidaestarálimitadaal
rango n
MIN-nMAX
(parámetro 202
). Si se selecciona Ambos sentidos, 0-4500 rpm [1] o Ambos sentidos, 0-18000 rpm [3], la velocidad desalidaestarálimitadaal
rango ± n
MAX
.
[0]
[1]
[2]
[3]
Ejemplo:
Parámetro 200 Rango/sentido de frecuencia de salida = Ambos sentidos.
202 Lím. sup. vel. salida (n
MAX
)
(LIM.SUP.VEL.SALIDA)
Valor:
0 - 4500/18000 rpm
(parámetro 200)
3000
Función:
Se puede seleccionar una velocidad máxima del motor que corresponda a la velocidad máxima a la que debe funcionar el motor.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
86
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Consulte además el parámetro 205.
Descripción de opciones:
Puede seleccionarse un valor entre 0 y la opción elegida para el parámetro 200.
203 Área de referencia/realimentación
(RANGO REF/REALIM)
Valor:
Mín - Máx (MIN - MAX)
- Máx - + Máx (-MAX-+MAX)
Función:
Este parámetro decide si la señal de referencia y la señal de realimentación van a ser positivas o pueden ser positiva y negativa. El límite mínimo puede ser un valor negativo, a menos que se haya seleccionado Control
de velocidad en lazo cerrado
(parámetro 100).
Descripción de opciones:
Elija el rango deseado.
[0] [1]
205 Referencia máxima
(REFERENCIA MAX.)
Valor:
Ref
- 100,000.000
MIN
1500.000
Función:
La Referencia máxima proporciona el valor más alto que puede establecerse por la suma de todas las referencias.
Descripción de opciones:
La unidad sigue la opción de configuración elegida en el parámetro 100.
Control de velocidad en lazo cerrado: rpm Control de par, realimentación de
Nm
velocidad:
206 Tipo de rampa (TIPO RAMPA)
Valor:
Lineal (LINEAL)
Senoidal (S1)
2
(S2)
Sen Ctrl tirón
Programación
[0] [1] [2] [3]
204 Referencia mínima
(REFERENCIA MIN.)
Valor:
-100,000.000 - Ref
MAX
0.000
Depende del parámetro 100.
Función:
LaReferencia mínima da el valor mínimo que puede establecerse por la suma de todas las referencias. Referencia mínima sólo está activada si se ha ajustado Mín. - Máx. [0] en el parámetro 203
Descripción de opciones:
Sólo está activado cuando el parámetro 203 se ha ajustado en Mín. - Máx. [0]. Ajuste el valor requerido. La unidad sigue la opción de configuración elegida en el parámetro 100.
Control de velocidad en lazo cerrado: rpm Control de par, realimentación de
Nm
velocidad:
Función:
Se pueden seleccionar 4 tipos de rampas distintos.
Descripción de opciones:
Seleccione el tipo de rampa que desee, en función de los requisitos de aceleración/dec
eleración.
207 Tiempo de rampa de aceleración 1
(RAMPA ACELERA 1)
Valor:
0,00 - 3600 seg. (Bucle Cerrado)
0,05 - 3600 seg. (Bucle abierto)
depende de la unidad
Función:
El tiempo de rampa de aceleración es el tiempo que se tarda en acelerar de 0 rpm hasta la velocidad
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
87
VLT®5000 FLUX
nominal del motor n
(parámetro 104). Esto
M,N
implica que la intensidad de salida no alcanza el límite de par (que se ajusta en el parámetro 221). Tenga en cuenta que el valor 0,00 corresponde a 0,01 s en el modo de velocidad.
Descripción de opciones:
Ajuste el tiempo de rampa de aceleración requerido.
208 Tiempo de rampa de deceleración 1
(RAMPA DECELERA 1)
Valor:
0,00 - 3600 seg. (Bucle Cerrado)
0,05 - 3600 seg. (Bucle abierto)
depende de la unidad
209 Tiempo de rampa de aceleración 2
(RAMPA ACELERA 2)
Valor:
0,00 - 3600 seg. (Bucle Cerrado)
0,05 - 3600 seg. (Bucle abierto)
depende de la unidad
Función:
Consulte la descripción del parámetro 207. Tenga en cuenta que el valor 0,00 corresponde a 0,01 s en el modo de velocidad.
Descripción de opciones:
Ajuste el tiempo de rampa de deceleración deseado. El cambio a rampa 2 se puede activar mediante una señal del terminal de entrada digital 16, 17, 29, 32 ó 33. Entonces se desactivará Rampa 1.
210 Tiempo de rampa de d eceleración 2
(RAMPA DECELERA 2)
Valor:
0,00 - 3600 seg. (Bucle Cerrado)
0,05 - 3600 seg. (Bucle abierto)
depende de la unidad
Función:
Consulte la descripción del parámetro 208. Tenga en cuenta que el valor 0,00 corresponde a 0,01 s en el modo de velocidad.
Función:
El tiempo de rampa de deceleración es el tiempo transcurrido desde la velocidad nominal del motor n
(par. 104) a 0 rpm, siempre que
M,N
no se produzca una sobretensión en el inversor a causa de un funcionamiento regenerativo del motor, o si la intensidad generada alcanza el límite de par (establecido en el parámetro 222). Tenga en cuenta que el valor 0,00 corresponde a 0,01 s en el modo de velocidad.
Descripción de opciones:
Ajuste el tiempo de rampa de deceleración requerido.
Descripción de opciones:
Ajuste el tiempo de rampa de deceleración deseado. El cambio a rampa 2 se efectúa mediante una señal del terminal de entrada digital 16, 17, 29, 32 ó
33. Entonces se desactivará Rampa 1.
211 Tiempo rampa velocidad fija (RAMPA JOG)
Valor:
0,00 - 3600 seg. (Bucle Cerrado)
0,05 - 3600 seg. (Bucle abierto)
depende de la unidad
Función:
El tiempo de rampa de velocidad fija es el tiempo que se tarda en acelerar o decelerar desde 0 rpm hasta la frecuencia nominal del motor n
(parámetro 104).
M,N
Implica que la intensidad de salida no será superior al límite de par (ajustado en el parámetro 221).
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
88
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
213 Velocidad fija
(JOG SPEED)
Valor:
0,0 - Parámetro 202
Función:
La velocidad fija n
es la velocidad de salida fija a
JOG
la que funciona el convertidor de frecuencia cuando se activa la función de velocidad fija.
Descripción de opciones:
Ajuste la frecuencia deseada.
200 rpm
El tiempo de rampa prefijada empieza cuando se transmite una señal de velocidad fija mediante el panel de control, las entradas digitales o el puerto de comunicación serie.
Descripción de opciones:
Ajuste el tiempo de rampa deseado.
212 Tiempo de rampa de deceleración
Parada rápida
(RAMP PARO RAPIDO)
Valor:
0,00 - 3600 seg. (Bucle Cerrado)
0,05 - 3600 seg. (Bucle abierto)
depende de la unidad
Función:
El tiempo de rampa de deceleración es el tiempo que se tarda en decelerar desde la velocidad nominal del motor hasta 0 rpm, siempre que no surja una sobretensión en el inversor por causa del funcionamiento regenerativo del motor, y la intensidad generada no sobrepase el límite de par (que se ajusta en el parámetro 222). La parada rápida se activa mediante una señal en el terminal de entrada digital 27 [2] o a través del puerto de comunicación serie.
214 Función de referencia
(TIPO REF INTERNA)
Valor:
Suma (SUMA)
Relativa (RELATIVA) Externa sí/no (EXTERNA SÍ/NO)
Función:
Para definir cómo se suman las referencias internas a las demás referencias. Con este fin, se utilizan Suma o Relativa. Con la función Externa sí/no también es posible elegir si se debe cambiar entre las referencias externas e internas.
Descripción de opciones:
Si selecciona Suma [0], una de las referencias internas (parámetros 215-218) se suma como valor porcentual, junto con las otras referencias externas.
[0] [1] [2]
Programación
Descripción de opciones:
Programe el tiempo de rampa de decel­eración deseado.
Si se selecciona Relativa [1], una de las referencias internas (parámetros 215-218 ) se suma a las referencias externas como un porcentaje de la referencia real.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
89
Si se selecciona Externa sí/no [2], se puede cambiar entre las referencias externas y las referencias internas mediante los terminales 16, 17, 29, 32 ó 33 (parámetros 300, 301, 305, 306
VLT®5000 FLUX
ó 307). Las referencias internas son un valor de porcentaje del rango de referencias. Las referencias externas son la suma de las referencias analógicas, referencias de pulso y de bus. Consulte también la sección Manejo de referencias .
¡NOTA!:
Si se selecciona Suma oRelativa, una de las referencias internas siempre estará
activa. Si las referencias internas no deben tener ninguna influencia, es necesario ajustarlas en 0 % (ajuste de fábrica).
El ejemplo muestra cómo calcular la velocidad de salida si se utiliza Referencias internas junto con Suma y Relativa en el parámetro 214. El parámetro 205 Referencia máxima se ha ajustado en 1500 rpm.
Parám. 204
Referencia mínima
Incre­mento [rpm/V]
Velocidad a4,0V[rpm]
Parám. 215
Referencia interna
Parám. 214Tipode referencia = Suma [0]
Velocidad de salida
Parám. 214Tipode referencia = Relat iva [1]
Velocidad de salida1) 0 150 600 15 % [rpm] 0+600+225 = 825 0+600+90 = 600
2) 300 120 480 15 % 300+480+180=960 300+480+72 = 852
3) 600 90 360 15 % 600+360+135=1095 600+360+54=1014
4) 900 60 240 15 % 900+240+90=1230 900+240+36=1176
5) 1200 30 120 15 % 1200+120+45=1365 1200+120+18=1338
Los valores son válidos para un motor asíncrono de 4 polos.
215 Re ferencia interna 1 (REF. INTERNA 1) 216 Re ferencia interna 2 (REF. INTERNA 2) 217 Re ferencia interna 3 (REF. INTERNA 3) 218 Re ferencia interna 4 (REF. INTERNA 4)
Valor:
-100.00 % - +100.00 %
0.00%
del rango de referencias/referencia externa
Función:
Es posible programar hasta cuatro referencias internas en los parámetros 215-218. Lareferenciainternaseindicacomounporcentaje del valor Ref
o como un porcentaje de las
MAX
otras referencias externas, dependiendo de la selección realizada en el parámetro 214. Si se ha programado un valor de Ref
0, la referencia
MIN
interna como porcentaje se calcula sobre la base de la diferencia entre Ref
MAX
cual el valor se añade a Ref
yRef
MIN
.
,traslo
MIN
Descripción de opciones:
Ajuste las referencias internas que deban obtenerse.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
90
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Para utilizar las referencias internas, es necesario haber seleccionado Referencia interna sí en el terminal 16, 17, 29, 32 ó 33. Las opciones entre referencias internas pueden seleccionarse activando el terminal 16, 17, 29, 32 ó 33; consulte la tabla siguiente.
Terminales 17/29/33 Ref. interna, msb
Terminales 16/29/32 Ref. interna, lsb
00Ref.interna
1
01Ref.interna
221 Límite de par para modo de motor
(LIM. PAR MOTOR)
Valor:
0,0 % - xxx.x % de T
El par máximo depende de la unidad, del tamaño
de motor seleccionado y de los parámetros.
Función:
Esteparámetroajustaelparalímiteparael funcionamiento del motor. La limitación de par está activa en el rango de velocidades hasta la velocidad nominal del motor (parámetro 106).
2
10Ref.interna
3
11Ref.interna
4
Consulte también las ilustraciones de la sección Manejo de varias referencias.
M,N
160 % de T
M,N
Programación
219 Valor de enganche/arriba-abajo
(VALOR ENGANCHE)
Valor:
0,00-100% de la ref. de intensidad
Función:
Este parámetro permite la introducción de un valor de porcentaje (relativo) que se sumará o restará de la referencia.
Descripción de opciones:
Si se ha seleccionado Enganche arriba en uno de los terminales 16, 29 o 32 (parámetros 300, 305 y
306), el valor porcentual (relativo) seleccionado en el parámetro 219 se sumará a la referencia total. Si se ha seleccionado Enganche abajo en uno de los terminales 17, 29 o 33 (parámetros 301, 305 y
307), el valor porcentual (relativo) seleccionado en el parámetro 219 se restará de la referencia total.
0.00%
Descripción de opciones:
Consulte también el parámetro 409 para obtener más detalles.
Para evitar que el motor llegue a un par de arranque máximo, el ajuste de fábrica es 1,6 x el motor nominal (valor calculado). Si se cambia un ajuste en los parámetros 101-106, los parámetros 221/222 no r automáticamente el ajuste de fábrica.
par de
ecuperan
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
91
VLT®5000 FLUX
Cambiando el parámetro 221 (LIM. PAR MOTOR) cuando se ajuste el
parámetro 100 a VELOCIDAD BUCLE ABIERTO (0), automáticamente se reajusta el parámetro 236 (CORRIENTE BAJA VELOCIDAD). Si el parámetro 221 > parámetro 236, se produce un riesgo potencial de calar el motor.
222 Límite de par para modo regenerativo
(LIM.PAR.GENERA)
Valor:
0,0 % - xxx.x % de T
M,N
160 % de T
M,N
El par máximo depende de la unidad, del tamaño
de motor seleccionado y de los parámetros.
Función:
Este parámetro establece el límite de par para el funcionamiento del motor. La limitación de par está activa en el rango de velocidades hasta la velocidad nominal del motor (parámetro 104). Consulte la figura para obtener más información sobre los parámetros 221 y 409.
Descripción de opciones:
Si se ha seleccionado Freno de resistencia [1] en el parámetro 400, el límite de par se cambia a1,6xelpardemotornominal.
Cambiando el parámetro 222 (LIM PAR
GENERA) cuando se ajusta el parámetro
100 a VELOCIDAD BUCLE ABIERTO (0), se ajusta automáticamente el parámetro 236 (CORRIENTE BAJA VELOCIDAD). Si el parámetro 222 > parámetro 236, se produce un riesgo potencial de calar el motor.
223 Advertencia: Baja intensidad
(ADVER. BAJA INTEN)
Valor:
0,0 - parámetro 224
0,0 A
Función:
Cuando la intensidad del motor está por debajo del límite, I
, el display indica BAJA INTEN, excepto
LOW
si se ha seleccionado freno mecánico. Las salidas de señal se pueden programar para producir una señal de estado mediante el terminal 26ó46ymediantelasalidaderelé01ó04 (parámetro 319, 321, 323 ó 326).
Descripción de opciones:
El límite de señal inferior I
de la intensidad del
LOW
motor debe programarse en el intervalo de operación normal del convertidor de frecuencia.
224 A dver tencia: Alta intensidad
(ADVER. ALTA INTEN)
Valor:
Parámetro 223 - I
VLT,MAX
I
VLT,MAX
Función:
Si la intensidad del motor supera el límite programado, I
, el display indicará INTENSIDAD ALTA.
HIGH
Las salidas de señal se pueden programar para producir una señal de estado mediante el terminal 26 ó 46 y mediante la salida de relé 01 ó 04 (parámetro 319, 321, 323 ó 326).
Descripción de opciones:
El límite de señal superior de la intensidad del motor,
, debe programarse dentro del intervalo de
I
HIGH
operación normal del convertidor de frecuencia. Consulte la ilustración del parámetro 223.
225 A dver tencia: Baja velocidad
(ADVER. BAJA VEL)
Valor:
0 - parámetro 226
0rpm
Función:
Cuando la velocidad del motor está por debajo del límite, n
, el display indica VELOCIDAD BAJA.
LOW
Las salidas de señal se pueden programar para producir una señal de estado mediante el terminal 26 ó 46 y mediante la salida de relé 01 ó 04 (parámetro 319, 321, 323 ó 326).
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
92
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Descripción de opciones:
El límite de señal inferior de la velocidad del motor,
, debe programarse dentro del intervalo de
n
LOW
operación normal del convertidor de frecuencia. Consulte la ilustración del parámetro 223.
226 Advertencia: Alta velocidad
(ADVER. ALTA VEL)
Valor:
parámetro 225 - parámetro 202
20.000 rpm
Función:
Cuando la velocidad del motor está por encima del límite, n
, el display indica ALTA VELOCIDAD.
HIGH
Las salidas de señal se pueden programar para producir una señal de estado mediante el terminal 26ó46ymediantelasalidaderelé01ó04 (parámetro 319, 321, 323 ó 326).
Descripción de opciones:
El límite de señal superior de la velocidad del motor,
, debe programarse dentro del intervalo de
n
HIGH
operación normal del convertidor de frecuencia. Consulte la ilustración del parámetro 223.
234 Monitor de fases del motor
(MOTOR FASE MON.)
Valor:
Sí (SI)
No (NO)
[0] [1]
Función:
Laspérdidasdefasedelasfasesdeentradase controlan mediante esta opción.
Descripción de opciones:
Si se selecciona , el convertidor de frecuencia reaccionará ante la falta de una fase de entrada emitiendo la alarma 4. Si se selecciona No, no se da ninguna alarma aunque falte una fase de alimentación. El convertidor de frecuencia puede sufrir daños si funciona sin una fase de entrada. Por ello, se recomienda mantener ACTIVADA la función de monitor de pérdida de fases.
236 Intensidad de velocidad baja
(INTENS. VELOC. BAJA)
Valor:
0 - máx. 255% de la intensidad del motor nominal Parámetro 105.
100%
Programación
Función:
Esta función sólo se activa cuando el parámetro 100 = BUCLE ABIERTO VELOC. VLT 5000 FLUX funciona con intensidad constante mediante motor cuando la velocidad es inferior a 10 Hz. Si la velocidad supera los 10 Hz, el modelo flux de motor de la unidad controlará el motor. El parámetro 236 se ajusta automáticametne mediante los parámetros 221 y/o 222, dependiendo de cual de los dos tenga el valor más alto. La intensidad del parámetro 236 consta de la intensidad generadora de par y la intensidad de magnetización.
Función:
En este parámetro, puede seleccionar la verificación de las fases del motor.
Descripción de opciones:
Si se selecciona , el convertidor de frecuencia reaccionará ante la falta de una fase del motor,
Ex. si el parámetro 221 Límite de par para modo de
motor se define en 100% y el parámetro 222Límite de par para modo regenerativo se define en 60%, el
parámetro 236 se configurará automáticamente en un 127%, dependiendo del tamaño del motor.
Descripción de opciones:
emitiendo la alarma 30, 31 o 32. Si se selecciona No, no se da ninguna alarma aunque falte una fase del motor. El motor se puede dañar/sobrecalentar si funciona sólo con dos fases. Por ello, se recomienda mantener ACTIVADA la función de monitor de fases del motor.
¡NOTA!:
Si el motor funciona por debajo de los 10 Hz durante más de un minuto, el valor del parámetro 236 debe reducirse en consecuencia
para evitar que el motor se queme.
235 Monitor de pérdida de fases
(CTRL.PERD.DE FAS.)
Valor:
No (NO)
Sí (SÍ)
[0] [1]
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
93
VLT®5000 FLUX
237 Velocidad de Cambio modelo
(VELOCIDAD DE CAMBIO MODELO)
Valor:
2 Hz .. 80% de n
norm
10 Hz (defecto y n
dependiente)
norm
Función:
Con este parámetro es posible realizar un ajuste del punto de desplazamiento, donde VLT 5000 FLUX cambia el modelo FLUX en el DSP. Parámetro 100 modo CONTROL VELOCIDAD PAR [5]:
Parámetro 100 modo BUCLE ABIERTO [0]: En bucle abierto, se debe determinar la velocidad de la medida actual. Por debajo de n
x 0,2, la unidad
norm
está trabajando desde un modelo de intensidad constante. Por encima de n
x 0,2 la unidad está
norm
trabajando desde el modelo FLUX en la unidad.
240 Tirón de aceleración 1
(SACUDIDA ACELERA 1)
Valor:
0-100%
33%
Función:
Si se selecciona Control de tirón como tipo de rampa en el Parámetro 206, este parámetro define el porcentaje de tiempo de rampa utilizado para controlar el tirón de la aceleración inicial.
241 Tirón de aceleración 2
(SACUDIDA ACELERA 2)
Valor:
0-100%
33%
Función:
Si se selecciona Control de tirón como tipo de rampa en el Parámetro 206, este parámetro define el porcentaje de tiempo de rampa utilizado para controlar el tirón de la aceleración final.
242 Tirón de deceleración 1
(SACUDIDA DECELERA 1)
Valor:
0-100%
33%
Descripción de opciones:
Modo de Par Constante: Para optimizar el control de par puede ser necesario funcionar en un modelo FLUX solamente para evitar cualquier choque durante el cambio de modelo FLUX. Máx. velocidad p modelo FLUX 1 es n
norm
-10%.
ara
Modo de Bucle Abierto: Para optimizar el punto de conmutación desde la intensidad consta
nte ajustada
en el parámetro 236 y el modelo FLUX 2.
Función:
Si se selecciona Control de tirón como tipo de rampa en el Parámetro 206, este parámetro define el porcentaje de tiempo de rampa utilizado para controlar el tirón de la deceleración inicial.
243 Tirón de deceleración 2
(SACUDIDA DECELERA 2)
Valor:
0-100%
33%
Función:
Si se selecciona Control de tirón como tipo de rampa en el Parámetro 206, este parámetro define el porcentaje de tiempo de rampa utilizado para controlar el tirón de la deceleración final.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
94
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Introducción
El grupo de parámetros 3xx selecciona las entradas y salidas analógicas y digitales en la función deseada. El escalado de las entradas y salidas también se realiza en este grupo. Entradas: La frecuencia máx. en los terminales de entrada 16, 17, 18, 19, 27, 32 y 33 es 5 kHz. (24Vpp). La frecuencia máx. en el terminal de entrada 29 es 65 kHz (24Vpp). La frecuencia máx. en los terminales de entrada del codificador 73 - 78 es 250 kHz (5Vpp). Salidas: Los terminales de salida analógica 42 y 45 son salidas de intensidad escalables. La frecuencia máx. en los terminales de salida digitales 26 y 46 es 50kHz.
par. Descripción del Ajuste de fábrica Rango Cambios 4 ajustes Índice de # parámetro durante el
funcionamiento
300 Terminal 16, entrada Reset SíSí0 5 301 Terminal 17, entrada Mantener referencia 0 5 302 Terminal 18, arranque, entrada Arranque 0 5 303 Terminal 19, entrada Cambiodesentido SíSí0 5 304 Terminal 27, entrada Parada de inercia, inversa 0 5 305 Terminal 29, entrada Velocidadfija SíSí0 5 306 Terminal 32, entrada Selección de ajuste,
msb/aceleración
307 Terminal 33, entrada Selección de ajuste, bit menos
significativo/deceleración 308 Terminal 53, tensión de entrada analógica Referencia 0 5 309 Terminal 53, escalado mín. 0,0 V 0,0 -10,0 V -1 5 310 Terminal 53, escalado máx. 10,0 V 0,0 -10,0 V -1 5 311 Terminal 54, tensión de entrada analógica Sin función 0 5 312 Terminal 54, escalado mín. 0,0 V 0,0 -10,0 V -1 5 313 Terminal 54, escalado máx. 10,0 V 0,0 -10,0 V -1 5 314 Terminal 60, intens. de entrada analóg. Referencia 0 5 315 Terminal 60, escalado mín. 0,0 mA 0,0 - 20,0 mA -4 5 316 Terminal 60, escalado máx. 20,0 mA 0,0 - 20,0 mA -4 5 317 Intervalo de tiempo 10 s 0 -99 s 0 5 318 Función después de intervalo de tiempo No 0 5 319 Terminal 42, salida 0-n
321 Terminal 45, salida 0-n 323 Relé 01, salida Sin función 0 5 324 Relé 01, retardo CONEXIÓN 0,00 s 0,00 -600,00 s -2 6 325 Relé 01, retardo DESCONEXIÓN 0,00 s 0,00 -600,00 s -2 6
0-20 mA 0 5
MAX
0-20 mA 0 5
MAX
0 5
0 5
conver-
sión
Tipo
de datos
Programación
326 Relé 04, salida Sin función 0 5 327 Referencia de pulso, frecuen. máx. 100-65000 Hz 5000 Hz 0 6 329 Pulso/rev de realimentación codificador 1024 pulsos/rev. 500 -10.000 pulsos/rev. 0 6
341 Terminal 46, salida digital Sin función 0 5 342 Terminal 46, salida, escalado de pulso 5000 Hz 1-50000 Hz 0 6 350 Control de codificador No No No 0 5 351 Dirección de codificador Normal No 0 5 355 Terminal 26, salida digital Sin función 0 5 356 Terminal 26, salida, escalado de pulso 5000 Hz 1-50000 Hz 0 6 357 Terminal 42, escalado mínimo de salida 0 % 000 - 100% 0 6 358 Terminal 42, escalado máximo de salida 100% 000 - 500% 0 6 359 Terminal 45, escalado mínimo de salida 0 % 000 - 100% 0 6 360 Terminal 45, escalado máximo de salida 100% 000 - 500% 0 6 362 Tipo de sensor KTY KTY1 KTY 1-3 No 0 5
Consulte también Funcionamiento y Display para obtener más información relativa a Cambios durante el funcionamiento, 4 ajustes e Índice de conversión.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
95
VLT®5000 FLUX
Funciones de entrada digital
Entradas digitales Nº terminal 16 17 18 19 27 29 32 33
parámetro 300 301 302 303 304 305 306 307
Valor: (Grupo de comandos de funcionamiento) Sin función (NO) [0] [0] [0] [0] [0] [0] [0] Reset (RESET) [1]* [1] [1] [1] [1] Parada de inercia, inversa (INERCIA INVERSA) [0]* Reset y parada de inercia, inversa (RESET E INERCIA INVERSA) [1] Parada rápida, inversa (PARADA RAPIDA INVERSA) [2] Freno de CC, inverso (FRENO C.C INVERSO) [3] Parada inversa (PARADA INVERSA) [2] [2] [4] [2] [2] [2] Arranque (ARRANQUE) [1]* Arranque por pulsos (ARRANQUE DE PULSOS) [2] Cambio de sentido (CAMBIO SENTIDO) [1]* Arranque e inversión (ARRANQ.+CAMB.SENT.) [2] Sólo arranque adelante, sí (ARRANQUE ADELAN., SI) [3] [3] [3] [3] Sólo arranque inverso, sí (ARRANQUE INVERSO, SI) [3] [3] [4] [3] Velocidad fija (VELOCIDAD FIJA) [4] [4] [5]* [4] [4] Referencia interna, sí (REF. INTERNA, SI) [5] [5] [6] [5] [5] Referencia interna, bit menos significativo (REF. INTERNA, BIT MENOS
SIGNIFICATIVO) Referencia interna, bit más significativo
Mantener referencia (MANTENER REFERENCIA) [7] [7]* [9] [7] [7] Mantener salida (MANTENER SALIDA) [8] [8] [10] [8] [8] Aceleración (AUMENTAR VELOCIDAD) [9] [11] [9] Deceleración (DISMINUIR VELOCIDAD) [9] [12] [9] Selección de ajuste, bit menos
significativo Selección de ajuste, bit más significativo
Selección de ajuste, bit más significativo/aceleración
Selección de ajuste, bit menos significativo/deceleración
Enganche arriba (ENGANCHE ARRIBA) [11] [15] [12] Enganche abajo (ENGANCHE ABAJO) [11] [16] [12] Rampa 2 (RAMPA 2) [12] [12] [17] [13] [13] Fallo de red invertido (FALLO RED INVERTIDO) [13] [13] [18] [14] [14] Referencia de pulsos (REF. PULSOS) [28]
(REF. INTERNA, BIT MÁS
SIGNIFICATIVO)
(SELECCION AJUSTE BIT
MENOS SIGNIFICATIVO)
(SELECCION AJUSTE BIT MÁS
SIGNIFICATIVO)
(AJUSTE BIT MÁS
SIGNIFICATIVO/SUB.VEL)
(AJUSTE.BIT MENOS
SIGNIFICATIVO/BAJ.VEL)
[6] [7] [6]
[6] [8] [6]
[10] [13] [10]
[10] [14] [10]
[11]*
[11]*
Función:
Descripción de opciones:
Sin función El convertidor de frecuencia no reacciona
a las señales transmitidas al terminal. Reset pone a cero el convertidor de frecuencia
después de una DESCONEXIÓN/ALARMA; no obstante, no todas las alarmas pueden reinicializarse .
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
96
Parada de inercia (terminal 27) Entrada invertida (NC). El convertidor de frecuencia deja el motor en el modo libre. "0" lógico => parada de inercia.
Reset y parada de inercia (terminal 27) Entrada invertida (NC). El convertidor de frecuencia deja el motor en el modo libre y en lo sucesivo reinicia la unidad. "0" lógico => parada de inercia y reset.
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
Parada rápida inversa (terminal 27) Entrada
invertida (NC). Genera una parada de acuerdo con el tiempo de rampa de parada rápida (Parámetro
212). Cuando el motor se para el eje entra en el modo libre. "0" lógico => parada rápida.
Freno de CC inverso (terminal 27) Entrada invertida (NC). Detiene el motor al alimentarlo con CC durante un período de tiempo determinado. Consulte los parámetros 125-127. Esta función sólo está activada cuando el valor del parámetro 126 es distinto de 0. "0" lógico => Freno de CC.
Parada inversa Función invertida. Genera una función de parada cuando el terminal seleccionado pasa del nivel lógico "1" al "0". La parada se realizará de acuerdo con el tiempo de rampa seleccionado (Parámetros 207-210).
Ninguno de los comandos de parada anteriores (arranque desactivado)
deben utilizarse como interruptores de desconexión cuando haya que realizar reparaciones. Desconecte la alimentación de red.
¡NOTA!:
Tenga en cuenta que cuando el convertidor de frecuencia está en el límite de par y recibe
un comando de parada, sólo se detendrá si un terminal de salida (42, 45, 01 o 04) se ha conectado al terminal 27. La opción de datos en el terminal de salida 42, 45, 01 o 04 debe ser Límite de par yparada [27].
Seleccione Arranque si se requiere un comando de arranque/parada (comando de funcionamiento, grupo
2). "1" lógico = arranque, "0" lógico = parada.
Cambio de sentido se utiliza para cambiar el sentido de rotación del eje del motor. El "1" lógico llevará al cambio de sentido. La señal de inversión sólo cambia el sentido de giro, sin activar la función de arranque. Ambos sentidos se debe seleccionar en el parámetro 200. Esta función no está activada en Control de par, retroalimentación de velocidad.
Arranque e inversión se utiliza para el arranque/parada (comando de funcionamiento, grupo 2) y para el cambio de sentido en el mismo cable. No puede haber una señal en el terminal 18 al mismo tiempo. Actúa como arranque e inversión por pulsos si se ha seleccionado arranque por pulsos en el terminal 18.
Sólo arranque adelante se utiliza cuando el eje del motor debe girar de izquierda a derecha en el arranque.
Sólo arranque inverso se utiliza cuando el eje del motor debe girar de derecha a izquierda en el arranque.
Programación
Velocidad fija se utiliza para cancelar la velocidad de salida y emplear la velocidad fija determinada en el parámetro 213. El tiempo de rampa puede ajustarse en el parámetro 211. No se activa si se ha emitido un comando de parada (arranque desactivado). Velocidad fija anula la parada (comando de funcionamiento, grupo 2). Consulte el ejemplo de conexión.
Referencia interna, sí se utiliza para cambiar entre referencias externas e internas. Se da por supuesto que se ha seleccionado Externa sí/no [2] en el parámetro 214. "0" lógico = referencias externas activadas; "1" lógico = una de las cuatro referencias internas está activada según la tabla siguiente.
Referencia interna, BIT MENOS SIGNIFICATIVO y BIT MÁS SIGNIFICATIVO selecciona una de las
cuatro referencias internas, según la tabla siguiente.
Ref. interna bit más
significativo Ref. interna 1 0 0 Ref. interna 2 0 1 Ref. interna 3 1 0 Ref. interna 4 1 1
Arranque de pulsos, si se aplica un pulso durante 3 ms como mínimo, el motor arrancará siempre que no se haya proporci
onado un comando de parada (comando de funcionamiento, grupo 2). El motor se para si se activa el comando de parada inversa.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
Mantener referencia mantiene la referencia real. La referencia es ahora el punto de referencia de Aceleración y Deceleración que se va a emplear. Si se utiliza aceleración/deceleración, el cambio de referencia siempre se lleva a cabo después de la rampa 2, parámetros 209 y 210, en el intervalo 0 - Ref
Ref. interna, bit menos significativo
MAX
.
97
VLT®5000 FLUX
Mantener salida mantiene la velocidad de motor
real (en rpm). La frecuencia mantenida del motor es ahora el punto de partida o condición que se utilizará para Aceleración y Deceleración . Si se utiliza aceleración/deceleración, el cambio de referencia siempre se lleva a cabo después de la rampa 2, parámetros 209 y 210, en el intervalo 0 - n
MAX
.
¡NOTA!:
Si ha seleccionado Mantener salida,el convertidor de frecuencia no se puede parar
mediante los terminales 18 y 19, sino sólo con el terminal 27 (que debe programarse en Parada de inercia inversa [0] o Reset y parada de inercia inversa [1]). Sin embargo, el convertidor de frecuencia siempre puede detenerse mediante las señales de parada (Inercia, Parada rápida, Freno de CC y Parada inversa).
Aceleración/Deceleración se utilizan para el control de aceleración y deceleración de la velocidad (potenciómetro motorizado). Esta función sólo está activada si se ha seleccionado Mantener referencia o Mantener salida. Si hay un "1" lógico en el terminal seleccionado para la aceleración, la referencia o la velocidad de salida aumentan.
Si hay un "1" lógico en el terminal seleccionado para la deceleración, la referencia o la frecuencia de salida disminuyen. Los pulsos, "1" lógico como valor alto mínimo para 3 ms y un tiempo de interrupción mínimo de 3 ms, llevarán a una velocidad del 0,1% (referencia) o 1 rpm (velocidad de salida).
Si Aceleración/Deceleración se activan durante más de 400 ms., comenzará un cambio continuo que utiliza rampa 2.
La selección de Ajuste BIT MENOSSIGNIFICATIVO y BIT MÁS SIGNIFICATIVO activa uno de los cuatro
ajustes; sin embargo, esto depende del hecho de que el parámetro 004 se haya ajustado en Ajuste múltiple.
La selección de Ajuste BIT M ÁS SIGNI­FICATIVO/aceleración y Ajuste BIT MENOS SIGNIFICATIVO/deceleración junto con el uso de
Mantener referencia o Mantener salida permiten el cambio de velocidad de aceleración/deceleración.
La selección de Ajuste cambia de acuerdo con la siguiente tabla:
Selec. de ajuste Mantener ref./ (32) bit
más sig­nificativo
Ajuste 1 0 0 0 Ajuste 2 0 1 0 Ajuste 3 1 0 0 Ajuste 4 1 1 0 Sin cambio de
velocidad Deceleración 0 1 1 Aceleración 1 0 1 Deceleración 1 1 1
001
(33) bit menos signi­ficativo
Mantener salida
Enganche arriba/Enganche abajo se selecciona si hay que aumentar o reducir el valor de referencia según un valor de porcentaje programable ajustado en el parámetro 219.
Enganche abajo Enganche
arriba
Ejemplo:
Terminal Mantener ref./ (16) (17) Mantener salida
Sin cambio de velocidad
Deceleración 0 1 1 Aceleración 1 0 1 Deceleración 1 1 1
00 1
Sin cambio de velocidad 0 0 Reducida por valor % 1 0 Incrementada por valor % 0 1 Reducida por valor % 1 1
Rampa 2 se selecciona si se requiere el cambio entre la rampa 1, parámetros 207-208, y la rampa 2, parámetros 209-210. "0" lógico rampa 1, mientras que "1" lógico rampa 2.
La referencia de velocidad mantenida mediante el panel de control puede modificarse aunque se haya parado el convertidor de frecuencia. Esta referencia se almacenará si hay un corte de suministro de electricidad.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
98
Se debe seleccionar Fallo de red invertido si el parámetro 407 Fallo de red y/o el parámetro 408 Descarga rápida están activados. Fallo de red está activado en la situación de "0" lógico.
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
VLT®5000 FLUX
¡NOTA!:
El convertidor de frecuencia puede sufrir
daños importantes si se repite la función
Descarga rápida en la entrada digital con la tensión de red conectada a la unidad.
Nº parám. Descripción Texto del display Frecuencia máx. al terminal
300 Terminal 16, entrada (ENTR. DIGITAL 16) 5 kHz 301 Terminal 17, entrada (ENTR. DIGITAL 17) 5 kHz 302 Terminal 18, arranque, entrada (ENTR. DIGITAL 18) 5 kHz 303 Terminal 19, entrada (ENTR. DIGITAL 19) 5 kHz 304 Terminal 27, entrada (ENTR. DIGITAL 27) 5 kHz 305 Terminal 29, entrada (ENTR. DIGITAL 29) 65 kHz 306 Terminal 32, entrada (ENTR. DIGITAL 32) 5 kHz 307 Terminal 33, entrada (ENTR. DIGITAL 33) 5 kHz
Para obtener información sobre Valor , Función y Descripción de opciones,consultelatablade la sección Funcion es de entrada digital .
Entradas analógicas
Referencia de pulsos se selecciona si se
utiliza una secuencia de pulsos (velocidad) de 0 rpm, que corresponde a Ref
, parámetro
MIN
204. La frecuencia se ajusta en el parámetro 327, que corresponde a Ref
MAX
.
Programación
Entradas analógicas nº terminal 53(tensión) 54(tensión) 60(intensi-
dad)
parámetro 308 311 314
Valor: Sin funcionamiento (NO) [0] [0] [0] Referencia (REFERENCIA) [1] [1] [1] Límite de par (CTRL LIMITE PAR) [3] [2] [3] Termistor (TERMISTOR) [4] [3] Termistor KTY (KTY THERMISTOR) [4] Límite de velocidad (SPEED LIMIT CTRL) [15]
Función:
Descripción de opciones:
Entrada a nalógica Funciones Sin funcionamiento Se selecciona cuando la señal
Termistor Se selecciona si un termistor integrado
en el motor para la protección contra sobrecarga debe detener el convertidor de frecuencia en caso de sobretemperatura del motor. El valor de desconexión es >3 k
.
conectada al terminal está desactivada. Referencia Se selecciona para activar el
cambio de referencia por medio de una señal de referencia analógica. Si se conectan otras entradas analógicas, se añaden teniendo en cuenta su signo.
Límite de par Se utiliza si se modifica el valor de límite de par del parámetro 221 mediante una señal analógica.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
MG.55.A6.05 - VLT es una marca registrada de Danfoss
99
Sensor KTY Se selecciona cuando es necesario corregir el modelo de regulación de acuerdo con los cambios de temperatura y los devanados del motor. Esto se realiza mediante la corrección de las resistencias del estátor (R
ydelrotor(Rr), tal
S)
ycomosemuestraacontinuación:
VLT®5000 FLUX
Si un motor tiene un interruptor térmico, también puede conectarse a la entrada. El parámetro 128 debe programarse en Advertencia del termistor [1] o Desconexión del termistor [2]. Límite de velocidad se utliza si el valor de límite de velocidad establecido en el Parámetro 202 se modifica por medio de una señal analógica.
308 Terminal 53, tensión de entrada analógica
(ENTR. AI 53 [V])
Valor:
Consulte la tabla Entradas analógicas .
Función:
Selección de la opción deseada en el terminal 53. El escalado de la señal de entrada se selecciona en los parámetros 309 y 310.
Descripción de opciones:
Consulte la sección Funciones deentrada analógica.
=Rs(20°C) (1 + cu_alfa * (temper-
R
s
atura_std_temperatura))
=Rr(20°C) (1 + cu_alfa * (temper-
R
r
atura_std_temperatura)),
donde
cu_alfa = 0,00393 es el coeficiente de
temperatura del cobre
std_temperatura = 20°C es la temperatura estándar
309 Terminal 53, escalado mín.
(ESCALA MIN AI 53)
Valor:
0,0 - 10,0 voltios
Función:
Este parámetro se utiliza para ajustar el valor de escalado de entrada analógica que corresponde al valor de referencia mínimo establecido en el parámetro 204.
Descripción de opciones:
Ajuste el valor de tensión deseado. Consulte también la sección Manejo de
referencias únicas.
310 Terminal 53, escalado máx.
(ESCALA MAX AI 53)
Valor:
Parámetro 309 - 10,0 Voltios
Función:
Se utiliza para ajustar el valor de escalado
¡NOTA!:
Si la temperatura del motor se utiliza mediante
un termistor a través del convertidor de
frecuencia, hay que tener en cuenta lo siguiente: En caso de cortocircuito entre el devanado del motor
que corresponde al valor de referencia máximo establecido en el parámetro 205.
Descripción de opciones:
Ajuste el valor de tensión deseado.
y el termistor, no se cumple con PELV. Para cumplir con PELV, el termistor debe estar aislado.
= Ajuste de fábrica. () = Texto del display [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie.
0,0 voltios
10,0 Voltios
100
MG.55.A6.05-VLTesunamarcaregistradadeDanfoss
Loading...