MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
VLT da Série 5000
Instruções de Utilização
Software versão: 3.7x
Estas Instruções de Utilização podem ser usadas para todos
os conversores de freqüência da Série VLT 5000 com os
softwares de versões 3.7x. O número de versão do software
pode ser visto no parâmetro 624. O rótulo CE e C-tick não
abrange as unidades VLT 5001-5062, de 525-600 V.
175ZA438.18
Segurança
Estas Instruçőes Operacionas foram realizadas como um instrumento para ser utilizado no projeto de
umainstalaçãooudeumsistemaqueincluiumVLTdaSérie5000.
Instruçőes operacionais:Fornece instruçőes para uma instalação ideal, colocação em
funcionamento e assistência técnica.
Guia de design:Fornece todas as informaçőes para finalidade de projeto, bem como
uma boa visão sobre a tecnologia, gama de produtos, dados técnicos
etc.
As Instruçőes Operacionais e a Configuração Rápida são fornecidas com a unidade.
Ao ler este Guia de Projeto, encontrará vários símbolos que requerem uma atenção especial.
Os símbolos usados são os seguintes:
Indica uma advertência geral
Indica uma advertência de alta tensão.
NOTA!:
Indica algo a ser observado pelo leitor
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
3
As tensőes do conversor de freqüênci a
são perigosas sempre que o equipa mento
estiver ligado à rede elétrica. A instalação
incorreta do motor ou do conversor de freqüência
pode c ausar danos ao equipamento, ferimentos
graves à pessoas ou morte.
Portanto, as instruçőes do Guia de Projeto, bem como
as normas nacionais e locais devem ser obedecidas.
■Normas de segurança
1. O conversor de freqüência deve ser desligado da
rede elétrica quando reparos forem realizados.
Verifique se a rede elétrica foi desligada e se
passou o tempo necessário antes de remover
as ligaçőes do motor e da rede.
2. O botão [Stop/Reset] no painel de controle
do conversor de freqüência não desliga o
equipamento da rede elétrica e portanto n
ser utilizado como in terruptor de segurança.
3. A ligação à terra de proteção do equipamento
deve estar instalada, o operador deve estar
protegido contra a tensão de alimentação e o
motor deve estar protegido contra sobrecarga
conforme as normas nacionais e locais aplicáveis.
4. As correntes de fuga à terra são acima de 3.5 mA.
5. A proteção contra a sobrecarga do motor n
incluída na programação de fábrica. Se desejar
esta função, programe o parâmetro 128 com o
valor ETR Trip ou com o valor ETR Warning.
bservação: A função é iniciada com 1,16
O
vezes a corrente nominal do motor e com a
freqüência nominal do motor.
Para o mercado Norte Americano: As funçőes ETR
oferecem proteção da c lasse 20 contra sobrecarga
do motor, em conformidade com a NEC.
ão remova as ligaçőes do motor e de
6. N
alimentação elétrica enquanto o conversor de
freqüência estiver ligado à rede elétrica. Verifique
se a alimentação da rede foi desligada antes de
remover as ligaçőes do motor e da rede.
7. Observe que o conversor de freqüência tem mais
entradas de tensão do que L1, L2 e L3, depois da
instalação da divisão de carga (ligação do circuito
intermediário de CC) e de 24 V CC externo.
Verifique se todas as entradas de tensão foram
desconectadas e se foi aguardado o tempo
necessário antes de iniciar o trabalho de reparo.
ão deve
ão está
VLT®5000 Series
■Advertência contra partidas indesejadas
1. O motor pode ser parado mediante os comandos
digitais, os comandos via serial, as referênc ias
ou uma parada local, enquanto o conversor
de freqüência estiver ligado à rede.
O motor pode ser parado mediante os comandos
digitais, os comandos via serial, as referênc ias
ou uma parada local, enquanto o conversor de
freqüência estiver ligado à rede. e
de parada não serão suficientes.
2. Durante a programação de parâmetros, o
motor pode partir. Portanto, a
[STOP/RESET] deve sempre estar ativada e em
seguida os dados podem ser modificados.
3. Um motor que parou pode partir se ocorrerem
falhas na eletrônica do conversor de freqüência,
se ocorrer uma sobrecarga temporária, ou
quando uma falha na rede de alimentação ou
na alimentação do motor cessar.
■Instalação do freio mecânico
ão conecte um freio mecânico à saída do conversor
N
de freqüência antes de os parâmetros relevantes
do controle de freio serem parametrizados.
(Seleção da saída no parâmetro 319, 321, 323
ou 326 e freqüência e corrente de ativação
no parâmetro 223 e 225).
■Uso em rede elétrica isolada
Consulte a seção Interruptor de RFI com relação
ao uso em rede elétrica isolada.
É importante obedecer as recomendaçőes relativas
à instalação em redes elétricas IT, uma vez que
é exigida proteção suficiente da instalação como
um todo. Falta de cuidad os, ou não-utilizaçao de
dispositivos de monitoramento apropriados para
redes elétricas IT, pode resultar em danos.
stas funçőes
tecla de parada
4
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
Advertência:
Tocar as partes elétricas pode ser mortal - mesmo depois de desligar a
rede elétrica.
Certifique-se também de que as outras entradas de tensão, como
a fonte externa de 24 V CC, divisão de carga (ligação dos circuitos CC
intermediários), bem como a conexão do motor para cinetic back-up,
tenham sido desconectadas.
Utilizando VLT 5001-5006, 200-240 V : aguarde pelo menos 4 minutos
Utilizando VLT 5008-5052, 200-240 V : aguarde pelo menos 15 minutos
Utilizando VLT 5001-5006, 380-500 V : aguarde pelo menos 4 minutos
Utilizando VLT 5008-5062, 380-500 V : aguarde pelo menos 15 minutos
Utilizando VLT 5072-5302, 380-500 V : aguarde pelo menos 20 minutos
Utilizando VLT 5352-5552, 380-500 V : aguarde pelo menos 40 minutos
Utilizando VLT 5001-5005, 525-600 V : aguarde pelo menos 4 minutos
Utilizando VLT 5006-5022, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos
Utilizando VLT 5027 -5062, 525-600 V : aguarde pelo menos 30 minutos
Utilizando VLT 5042 - 5352, 525-690 V: aguarede pelo menos 20 minutos
175ZA439.20
Segurança
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
5
VLT®5000 Series
■Introdução ao Setup Rápido
O Setup Rápido o guiará pela instalação correta do
EMC do conversor de freqüência, conec tando os
cabos de energia, motor e de controle (fig. 1). A
partida/parada do motor deve ser feita com a chave.
Para os VLT 5122 - 5552 380 - 500 V, VLT 5032 5052 200 - 240 V AC e VLT 5042-5352, 525-690
V, consulte os Dados técnicos e Instalação,
relativamente às instalaçőes elétrica e mecânica.
Fig. 1
■1. Instalação Mecânica
Os conversores de freqüência VLT 5000 permitem a montagem lado a lado. O resfriamento necessário
exige um espaço livre, para a passagem de ar, de 1
00 mm acima e abai
(5016-5062 380-500 V, 5008-5027 200-240 V e 5016-5062 525-600 V devem ter 200 mm, e os
5072-5102, 380-500 V 225 mm).
Faça todos os furos utilizando as med idas indicadas na tabela.
Observe a diferença na tensão da
unidade. Coloque o conversor de freqüência na parede. Aperte os quatro parafusos.
Todas as medidas listadas abaixo estão em mm.
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
■2. Instalação elétrica, energia
OBSERVAÇÃO: Os terminais são destacáveis nos VLT 5001 - 5006, 200 - 240 V, VLT 5001 - 5011, 380 500 V e VLT 5001 - 5011, 525 - 600 V
Conecte a rede elétrica aos terminais de rede L1, L2, L3 do conversor de freqüência e à conexão de
aterramento (fig. 5-8). Os suportes para o cabo é colocado na parede, para as unidades tipo Estante de
Livro. Monte um cabo de motor blindado nos terminais de motor U, V, W, PE do conversor de freqüência.
Certifique-se de que a malha da blindagem esteja conectada eletricamente à unidade.
Fig. 5
I
P 20 Tipo Estante de Livros
5001 - 5011 380 - 500 V
5001 - 5006 200 - 240 V
Fig. 6
P 20 e IP 54 Compactos
I
5001 - 5011 380 - 500 V
5001 - 5006 200 - 240 V
5001 - 5011 525 - 600 V
Fig. 7
I
P 2 0 Compacto
5016 - 5102 380 - 500 V
5008 - 5027 200 - 240 V
5016 - 5062 525 - 600 V
Fig. 8
P 5 4 Compacto
I
5016 - 5062 380 - 500 V
5008 - 5027 200 - 240 V
Quick
Setup
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
Fig. 9
P 5 4 Compacto
I
5072 - 5102 380 - 500 V
7
■3. Instalação elétrica, condutores de controle
Utilize uma chave de fenda para remover a tampa
frontal sob o painel de controle.
OBSERVAÇÃO: Os terminais podem ser
desconectados. Conecte um jumber entre os
terminais 12 e 27 (Fig. 10)
Monte um cabo blindado para partida/parada externa
dos terminais de controle 12 e 18.
VLT®5000 Series
Fig. 10
■4. Programação
O conversor de freqüência é programado
pelo painel de controle.
Pressione o botão QUICK MENU. O Menu Rápido
aparece na tela. Os parâmetros podem ser
escolhidos com as setas para cima e para baixo.
Pressione o botão CHANGE DATA para alterar
o valor do parâmetro. Os valores de dados são
alterados utilizando as setas para cima e para
baixo. Pressione os botőes da esquerda e direita
para mover o cursor. Pressione OK para salvar
as configuraçőes do parâmetro.
Defina o idioma desejado no parâmetro 001. Você
tem seis possibilidades: Inglês, alemão, francês,
dinamarquês, espanhol e italiano.
Defina os parâmetros do motor de acordo
com a placa do motor:
Potência do motor
Tensão do motor
Freqüência do motor
Corrente do motor
Velocidade nominal do
Defina o local de Operação, Parâmetro002 como Local.
■5. Partida do motor
Pressione o botão START para iniciar o motor.
Regulado na velocidade do motor no Parâmetro
003. Verifique se a direção das rotaçőes é conforme
pode ser visto na exibição. Ele pode ser alterado
invertendo duas fases do cabo do motor.
Pressione o botão STOP para parar o motor.
8
Fig. 11
Selecione a Adaptação de motor automática (AMA)
total ou reduzida no Parâmetro 107. Para obter
uma descrição posterior da AMA, consulte a seção
Adaptação do motor automática, AMA.
Pressione o botão START para iniciar a Adaptação
do motor automática (AMA).
Pressione o botão DISPLAY/STATUS para
sair do Menu Rápido.
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
■Literatura disponível
Veja abaixo uma lista da literatura dispon ível
para o VLT 5000. Lembre-se que podem ocorrer
variaçőes de um país para outro.
Guia de Instalação de Alta Potência .................................................................................................. MI.90.JX.YY
Comunicação com o VLT 5000:
Manual do Profibus do VLT 5000 ................................................................................................... MG.10.EX.YY
Manual do DeviceNet do VLT 5000 ................................................................................................ MG.50.HX.YY
Manual do LonWorks do VLT 5000 ................................................................................................ MG.50.MX.YY
Manual do Modbus do VLT 5000 .................................................................................................... MG.10.MX.YY
Manual do Interbus do VLT 5000 .................................................................................................... MG.10.OX.YY
Opçőes de aplicação para o VLT 5000:
Manual do opcional SyncPos do VLT 5000 .................................................................................... MG.10.EX.YY
Manual do controlador de posicionamento do VLT 5000 ............................................................... MG.50.PX.YY
Manual do controlador de sincronização do VLT 5000 ................................................................... MG.10.NX.YY
Opção de rotação do anel ................................................................................................................. MI.50.ZX.02
Opção da função de oscilação .......................................................................................................... M I.50.JX.02
Opção de controle de Tensão e Bobinadeira ................................................................................... MG.50.KX.02
Instruçőes para o VLT 5000:
Divisão de carga ................................................................................................................................ MI.50.NX.02
Resistores de Freio do VLT 5000 ..................................................................................................... MI.90.FX.YY
Resistores de freio p ara aplicaçőes horizontais (VLT 5001 - 5011) (apenas para Inglês e Alemão)MI.50.SX.YY
Módulos de filtro LC .......................................................................................................................... MI.56.DX.YY
Conversor para entradas do encoder (5 V TTL pa ra 24 V CC) (apenas em combinação de
Placa Traseira para a Série VLT 5000 ............................................................................................. MN.50.XX.02
Literatura variada do VLT 5000:
Guia de Design ............................................................................................................................... MG.51.BX.YY
Incorporação de um Profibus do VLT 5000 em um sistema Simatic S5 .......................................... MC.50.CX.02
Incorporação de um Profibus do VLT 5000 em um sistema Simatic S7 .......................................... MC.50.AX.02
Guindastes e a série VLT 5000 ....................................................................................................... MN .50.RX.02
Diversos (somente em inglês):
Proteção contra riscos elétricos ....................................................................................................... MN.90.GX.02
Escolha de pré-fusíveis ................................................................................................................... M N.50.OX .02
VLT sobre rede elétrica IT ............................................................................................................... MN.90.CX.02
Filtragem de correntes harmônicas ................................................................................................. MN.90.FX.02
Tratamento de ambientes agressivos ................................................................................................ MN.90.IX.02
TM
Contactores CI-TI
Conversores de freqüências VLT
- conversores de freqüências VLT®................................................................ MN.90.K X.02
®
e painéis de operador UniOP ................................................... MN.90.HX.02
Introdução
X = número da versão
YY=versãodoidioma
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
9
VLT®5000 Series
■Dados técnicos gerais
Alimentação de rede elétrica (L1, L2, L3):
Tensão de alimentação, unidades de 200-240 V ............................................. 3 x 200/208/220/230/240 V ±10%
Tensão de alimentação, unidades de 380-500 V ...................................... 3 x 380/400/415/440/460/500 V ±10%
Unidades com tensão de alimentação 525-600 V .................................................. 3 x 525/550/575/600 V ±10%
Unidades com tensão de alimentação 525-690 V ........................................... 3 x 525/550/575/600/690 V ±10%
Freqüência de alimentação ....................................................................................................... 48-62 Hz +/- 1 %
Consulte a seção sobre condiçőes especiais no Guia de Design
Desbalanceamento máx. da tensão de alimentação:
VLT 5001-5011, 380-500 V e 525-600 V e VLT 5001-5006, 200-240 V±2,0% da tensão de alimentação nominal
VLT 5016-5062, 380-500 V e 525-600 V e VLT 5008-5027, 200-240 V±1,5% da tensão de alimentação nominal
VLT 5072-5552, 380-500 V e VLT 5032-5052, 200-240 V ................. ±3,0% da tensão de alimentação nominal
VLT 5042-5352, 525-690 V .................................................................. ±3,0% da tensão de alimentação nominal
Fator de Potência Real (λ) ................................................................................. 0,90 nominal com carga nominal
Fator de Potência de Deslocamento (cos ϕ) .............................. .............................. próximo da unidade (>0,98)
Número de chaveamentos na entrada de alimentação L1, L2, L3 ........................................... aprox. 1 vez/min.
Consulte a seção sobre condiçőes especiais no Guia de Design
Dados de saída do VLT (U, V, W):
Tensão de saída ............................................................................................. 0-100% da tensão de alimentação
Freqüência de saída do VLT 5001-5027, 200-240 V ........................................................... 0-132 Hz, 0-1000 Hz
Freqüência de saída do VLT 5032-5052, 200-240 V ............................................................. 0-132 Hz, 0-450 Hz
Freqüência de saída do VLT 5001-5052, 380-500 V ........................................................... 0-132 Hz, 0-1000 Hz
Freqüência de saída do VLT 5062-5302, 380-500 V ............................................................. 0-132 Hz, 0-450 Hz
Freqüência de saída do VLT 5352-5552, 380-500 V ............................................................. 0-132 Hz, 0-300 Hz
Freqüência de saída do VLT 5001-5011, 525-600 V ............................................................. 0-132 Hz, 0-700 Hz
Freqüência de saída do VLT 5016-5052, 525-600 V ........................................................... 0-132 Hz, 0-1000 Hz
Freqüência de saída do VLT 5062, 525-600 V ...................................................................... 0-132 Hz, 0-450 Hz
Freqüência de saída do VLT 5042-5302, 525-690 V ............................................................. 0-132 Hz, 0-200 Hz
Freqüência de saída do VLT 5352, 525-690 V ...................................................................... 0-132 Hz, 0-150 Hz
Tensão nominal do motor, unidades de 200-240 V ......................................................... 200/208/220/230/240 V
Tensão nominal do motor, unidades de 380-500 V ........................................... 380/400/415/440/460/480/500 V
Tensão nominal do motor, unidades de 525-600 V ....................................................................... 525/550/575 V
Tensão nominal do motor, unidades de 525-690 V ................................................................ 525/550/575/690 V
Freqüência nominal do motor ................................................................................................................. 50/60 Hz
Chaveamento na saída ............................................................... ............................................................. Ilimitado
Tempos de rampa .......... ............................................................................................................. de 0,05 a 3600 s
Características de torque:
Torque de partida, VLT 5001-5027, 200-240 V e VLT 5001-5552, 380-500 V .................... 160% durante 1 min.
Torque de partida, VLT 5032-5052, 200-240 V .................................................................... 150% durante 1 min.
Torque de partida, VLT 5001-5062, 525-600 V .................................................................... 160% durante 1 min.
Torque de partida,VLT 5042-5352, 525-690 V .................................................................... 160% durante 1 min.
Torque de partida ................................................................................................................... 180% durante 0,5 s
Torque de aceleração .................................................................................................................................. 100%
Torque de sobrecarga, VLT 5001-5027, 200-240 V e VLT 5001-5552, 380-500 V,
VLT 5001-5062, 525-600 V e VLT 5042-5352, 525-690 V .......................................................................... 160%
Torque de sobrecarga, VLT 5032-5052, 200-240 V ..................................................................................... 150%
As características de torque fornecidas destinam-se ao conversor de freqüência, no nível de torque de
sobrecarga alto (160%). Para torque de sobrecarga normal (110%), os valores são menores.
10
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
Duração do ciclo (s)Ciclo útil da frenagem com
200-240 V
5001-5027120Contínua40%
5032-5052
380-500 V
5001-5102120Contínua40%
5122-5252
5302
5352-5552
525-600 V
5001-5062120Contínua40%
525-690 V
5042-535260040%10%
1) VLT 5502 com torque de 90%. Com torque de 100%, o ciclo útil de frenagem é 13%. Com rede elétrica nominal de 441-500 V,
torque de 100%, o ciclo útil d e frenagem é 17%.
VLT 5552 com torque de 80%. Com torque de 100%, o ciclo útil de frenagem é 8%.
2) Com base no ciclo de 300 segundos:
Para o VLT 5502, o torque é de 145%.
Para o VLT 5552, o torque é de 130%.
Frenagem em nível de torque de sobrecarga alto
torque 100%
30010%10%
600Contínua10%
60040%10%
60040%
1)
Cicloútildafrenagememtorque
excessivo (150/160%)
10%
2)
Cartão de controle, entradas digitais:
N°. de entradas digitais programáveis ............................................................................................................... 8
Nível de tensão .................................................................................................. 0-24 V CC (lógica PNP positiva)
Nível de tensão, ’0’ lógico ....................................................................................................................... < 5 V CC
Nível de tensão, ’1’ lógico ...................................................................................................................... >10 V CC
Tensão máxima na entrada ..................................................................................................................... 28 V CC
Tempo de varredura por entrada ................................................................................................................... 3 ms
Isolamento galvânico confiável: Todas as entradas digitais são isoladas galvanicamente da
tensão de alimentação (PELV). Além disto, as entradas digitais podem ser isoladas dos outros
terminais no cartão de controle pela utilização de uma fonte externa de 24 V CC e abrindo a
chave 4. O VLT 5001-5062, 525-600 V não atende à PELV.
Cartão de controle, entradas analógicas:
Número de entradas de tensão analógica programáveis/entradas de termistor ................................................. 2
Nº. do terminal ............................................................................................................................................. 53, 54
Nível de tensão .............................................................................................................. 0 - ±10 V CC (graduável)
N°. de entradas de corrente analógica programáveis ........................................................................................ 1
N°. do Terminal .................................................................................................................................................. 60
Faixa de corrente ........................................................................................................... 0/4 - ±20 mA (graduável)
Precisão na entrada ......................................................................................... Erro máx. 1% do fundo de escala
Tempo de varredura por entrada ................................................................................................................... 3 ms
N°. terminal terra ............................................................................................................................................... 55
Isolamento galvânico confiável: Todas as entradas analógicas são isoladas galvanica mente da
tensão de alimentação (PELV)* e das demais entradas e saídas.
* VLT 5001-5062, 525-600 V não atende à PELV.
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
11
Dados
técnicos
VLT®5000 Series
Cartão de controle, entradas de pulso/encoder:
Nº. de entradas programáveis de pulso/encoder ................................................................................................ 4
Nº. do terminal ................................................................................................................................. 17, 29, 32, 33
Freqüência máx. no terminal 17 .................................................................................................................. 5 kHz
Nível de tensão .................................................................................................. 0-24 V CC (lógica PNP positiva)
Nível de tensão, ’0’ lógico ....................................................................................................................... < 5 V CC
Nível de tensão, ’1’ lógico ...................................................................................................................... >10 V CC
Tensão máxima na entrada ..................................................................................................................... 28 V CC
Resistência de entrada, R
Tempo de varredura por entrada ................................................................................................................... 3 ms
Precisão (100-1 kHz), terminais 17, 29, 33 .................................................. Erro máx: 0,5% do fundo de escala
Precisão (1-5 kHz), terminal 17 .................................................................... Erro máx: 0,1% do fundo de escala
Precisão (1-65 kHz), terminais 29, 33 .......................................................... Erro máx: 0,1% do fundo de escala
Isolamento galvânico confiável: Todas as entradas de pulso/encoder são isoladas galvanicamente da tensão
de alimentação (PELV)*. Além disso, as entradas de pulso e do encoder podem ser isoladas dos outros
terminais, no cartão de controle, conectando uma fonte externa de 24 V CC e abrindo a chave 4.
* VLT 5001-5062, 525-600 V não atende à PELV.
Cartão de controle, saídas digital/pulso e analógica:
N°. de saídas digitais e analógicas programáveis .............................................................................................. 2
Nº. do terminal ............................................................................................................................................. 42, 45
Nível de tensão na saída digital/pulso ................................................................................................ 0 - 24 V CC
Carga mínima para a terra (terminal 39) na saída digital/pulso ................................................................... 600 Ω
Faixas de freqüência (saída digital usada como saída de pulso) ........................................................... 0-32 kHz
Faixa de corrente na saída analógica ......................................... ........................................................0/4-20mA
Carga máxima para a terra (terminal 39) na saída analógica ..................................................................... 500 Ω
Precisão da saída analógica: ........................................................................ Erro máx: 1,5% do fundo de esc ala
Resolução na saída analógica ...................................................................................................................... 8 bits
Isolamento galvânico confiável: Todas as saídas digitais e analógicas são isoladas galvanicamente
da tensão de alimentação (PELV)* bem como das outras entradas e saídas.
* VLT 5001-5062, 525-600 V não atende à PELV.
Cartão de controle, alimentação de 24 V CC:
Nº. do terminal ............................................................................................................................................. 12, 13
Carga máx. (proteção a curto-circuito) ..................................................................................................... 200 mA
Nº. dos terminais terra ................................................................................................................................. 20, 39
Isolamento galvânico confiável: A fonte de alimentação de 24 V CC está galvanic amente isolada da tensão
de alimentação (PELV)*, mas está no mesmo potencial que as saídas analógicas.
* VLT 5001-5062, 525-600 V não atende à PELV.
Cartão de controle, comunic ação serial RS 485:
N° de terminal ......................................................................................................... 68 (TX+, RX+), 69 (TX-, RX-)
Isolamento galvânico de segurança: Isolamento galvânico total.
12
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
Saídas de relé:
1)
N°. de saídas de relé programáveis .................................................................................................................... 2
N°. de terminal, cartão de controle (somente carga resistiva) .................................................... 4-5 (desativado)
Carga máx. de terminal. (CA1) em 4-5, cartão de controle ................................................ 50 V CA, 1 A, 50 VA
Carga máx. de terminal (CC1(IEC 947)) em 4-5, cartão de controle ........... 25 V CC, 2 A / 50 V CC, 1 A, 50 W
Carga máx. de terminal (CC1) em 4-5, cartão de controle para aplicaçőes UL/cUL30 V CA, 1 A / 42.5 V CC, 1 A
Nºs dos terminais, cartão de potência (cargas resistiva e indutiva) ..... 1-3 (freio ativado), 1-2 (freio desativado)
Carga máx. de terminal (CA1) em 1-3, 1-2, cartão de potência ..................................... 250 V CA, 2 A, 500 VA
Carga máx. de terminal (CC-1 (IEC 947)) em 1-3, 1-2, cartão de potência . 25 V CC, 2 A / 50 V CC, 1 A, 50 W
Carga mín. d e terminal (CA/CC) nos terminais 1-3, 1-2, cartão de potência24 V CC, 10 mA / 24 V CA, 100 mA
1) Valores nominais para um limite de até 300.000 operaçőes.
Para cargas indutivas, o número de operaçőes é reduzido de 50%, alternativamente a corrente pode ser
reduzida de 50%, mantendo, desse modo, o limite de 300.000 operaçőes.
Terminais do resistor de freio (somente nas unidades SB, EB, DE e PB):
Nº. do terminal ............................................................................................................................................. 81, 82
Fonte de alimentação externa de 24 V CC:
Números de terminal ................................................................................................................................... 35, 36
Faixa de tensão ............................................................................. 24 V CC ±15% (máx. 37 V CC por 10 seg.)
Ripple máx. de tensão ............................................................................................................................... 2 V DC
Consumo de energia ............................................................... 15 W - 50 W (50 W para inicialização, 20 mseg.)
Pré-fusível mín. ................................................................................................................................................ 6 A
Isolamento galvânico confiável: Isolamento galvânico total se a fonte de alimentação
externade24VCCtambémfordotipoPELV.
Comprimentos dos cabos, seçőes transversais e conectores
Comprimento máx. do cabo do motor, cabo blindado ................................................................................. 150 m
Comprimento máx. do cabo do motor, cabo não blindad
o .......................................................................... 300 m
Comprimento máx. do cabo do motor, c abo blindado VLT 5011 380-500 V ............................................... 100 m
Comprimento máx. do cabo do motor, cabo blindado VLT 5011 525-600 V e VLT 5008, modo sobrecarga normal,
525-600 V ...................................................................................................................................................... 50 m
Comprimento máx. do cabo do freio, cabo blindado ..................................................................................... 20m
Comprimento máx. do cabo da divisão de carga, cabo blindado ...........................................................................
25 m, desde o conversor de freqüência à barra CC.
Seção transversal máx. do cabo para motor, freio e divisão de carga, consulte os dados Elétricos
Seção transversal máxima do cabo da alimentação CC de 24 V externa
- VLT 5032-5052 200-240 V; VLT 5122-5552 380-500 V; VLT 5042-5352 525-690 V ............ 2,5 mm
Seção transversal máx. dos cabos de controle ....................................................................... 1,5 mm
Seção transversal máx. para comunicação serial
................................................................... 1,5 mm
/AWG 10
2
/AWG 12
2
/AWG 16
2
/AWG 16
Se for necessário estar em conformidade com o UL/cUL, deve-se utilizar o cabo de
cobre com classe de temperatura de 60/75°C
(VLT 5001 - 5062 380 - 500 V, 525 - 600 V e VLT 5001 - 50
27 200 - 240 V).
Se for necessário estar em conformidade com o UL/cUL, deve-se utilizar o cabo de
cobre com classe de temperatura de 75°C
(VLT 5072 - 5552 380 - 500 V, VLT 5032 - 5052 200 -
240 V, VLT 5042 - 5352 525 - 690 V).
Os conectores são para uso com cabos de cobre e alumínio, a menos que seja especificado um outro.
Dados
técnicos
Precisão da leitura do visor (parâmetros 009-012):
Corrente do motor [6] carga de 0-140% .................................... Erro máx: ± 2,0% da corrente de saída nominal
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
13
VLT®5000 Series
% torque [7], carga de -100 - 140% .............................................. Erro máx: ±5% do tamanho nominal do motor
Saída [8], potência HP [9], carga de 0-90% ..................................................... Erro máx: ±5% da saída nominal
Características de controle:
Faixa de freqüência ............................................................................................................................ 0 - 1000 Hz
Resolução na freqüência de saída ...................................................................................................... ±0.003 Hz
Tempo de resposta do sistema ................................................................................................................. 3 mseg.
Velocidade, faixa de controle (malha aberta) .......................................... 1:100 de velocidade de sincronização
Velocidade, faixa de controle (malha fechada ) ...................................... 1:1000 de velocidade de sincronização
............................................................................................. >1500 rpm: erro máx. de 0,1% da velocidade atual
Precisão do controle de torque (malha aberta) ......................... 0-150 rpm: erro máx. ±20% de torque nominal
.............................................................................................. 150-1500 rpm: erro máx. ±10% de torque nominal
................................................................................................... >1500 rpm: erro máx. ±20% de torque nominal
Precisão do controle de torque (retorno de velocidade) .................................. Erro máx. ±5% de torque nominal
Todas as características de controle são baseadas em um motor de 4 pólos assíncrono
Externos:
Gabinete (depende da potência) .................................................................... IP 00, IP 20, IP 21, Nema 1, IP 54
Teste de vibração ................. 0,7 g RMS 18-1000 Hz aleatório. 3 direçőes durante 2 horas (IEC 68-2-34/35/36)
Umidade relativa máx. ............................................................ 93 % (IEC 68-2-3) para armazenagem/transporte
Umidade relativa máx. .................................. 95 % sem condensação (IEC 721-3-3; classe 3K3) para operação
Ambiente agressivo (IEC 721 - 3 - 3) ...................................................... Classe 3C2 sem revestimento protetor
Ambiente agressivo (IEC 721 - 3 - 3) ...................................................... Classe 3C3 com revestimento protetor
Temperatura ambiente IP 20/Nema 1 (torque de alta sobrecarga 160%) ..............................................................
45 °C máx. (média de 24 horas, 40 °C máx.)
Temperatura ambiente IP 20/Nema 1 (torque de sobrecarga normal 110%) .................................................. 40°
C máx. (média de 24 horas 35°C m áx .)
Temperatura ambiente IP 54 (torque de alta sobrecarga 160%) .... 40° C máx. (média de 24 horas 35°C máx.)
Temperatura ambiente IP 54 (torque de sobrecarga normal 110%)40° C máx. (média de 24 horas 35°C máx.)
Temperatura ambiente IP 20/54 VLT 5011 500 V ........................... 40° C máx. (média de 24 horas 35°C m áx.)
Temperatura ambiente IP 54 VLT 5042-5352, 525-690 V; e 5122-5552, 380-500 V (torque de sobrecarga alta
160%) ............................................................................................ 45 °C máx. (média d e 2 4 horas, 40 °C máx.)
Derating para temperatura ambiente alta, consulte o G uia de Design
Temperatura ambiente mín. em operação plena ............................................................................................. 0°C
Temperatura ambiente mín. com desempenho reduzido ........................................................................... -10°C
Temperatura durante a armazenagem/transporte ......................................................................... -25 - +65/70°C
Altitude máx. acima do nível do mar ......................................................................................................... 1000 m
Derating para altitude acima de 1000 m, acima do nível do mar, consulte o Guia de Design
Normas EMC aplicadas, Emissão ................................... EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, EN 61800-3, EN 55011
Normas EMC aplicadas, Imunidade ...................... EN 61000-6-2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4
EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, VDE 0160/1990.12
Consulte a seção sobre condiçőes especiais no Guia de Design
O VLT 5001-5062, 525 - 600 V não está em conformidade com as Diretivas EMC ou de Tensão Baixa.
Proteção da Série VLT 5000:
•Proteção térmica eletrônica do motor contra sobrecarga.
•A monitoração da temperatura de dissipação de calor garante que o conversor de freqüência seja desligado, se a
temperatura atingir 90°C para o IP 00 , IP 20 e Nema 1. Para o I P 54, a temperatura de corte é de 80°C. A proteção
de sobrecarga térmica só pode ser desarmada quando a temperatura do dissipador cair abaixo dos 60°C.
14
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
Para as unidades mencionadas abaixo, os limites são os seguintes:
- O VLT 5122, 380-500 V, desliga em 75°C e pode ser reinicializado se a temperatura cair abaixo de 60°C.
- O VLT 5152, 380-500 V, desliga em 80°C e pode ser reinicializado se a temperatura cair abaixo de 60°C.
O VLT 5 202, 380-500 V, desliga em 95°C e pode ser reinicializado se a temperatura cair abaixo de 65°C.
- O VLT 5252, 380-500 V, desliga em 95°C e pode ser reinicializado se a temperatura cair abaixo de 65°C.
- O VLT 5302, 380-500 V, desliga em 105°C e pode ser reinicializado se a temperatura cair abaixo de 75°C.
- O VLT 5352-5552, 380-500 V, desliga em 85°C e pode ser reinicializado se a temperatura cair abaixo de 60°C.
- O VLT 5042-5122, 525-690 V, desliga em 75°C e pode ser reinicializado se a temperatura cair abaixo de 60°C.
- O VLT 5152, 525-690 V, desliga em 80°C e pode ser reinicializado se a temperatura cair abaixo de 60°C.
- O VLT 5202-5352, 525-690 V, desliga em 100°C e pode ser reinicializado se a temperatura cair abaixo de 70°C.
• O conversor de freqüência também está protegido contra curtos-circuitos, nos terminais U, V, W do motor.
• O conversor de freqüência tem proteção contra falha de aterramento, nos terminais U, V, W do motor.
• A monitoração da tensão do circuito intermediário assegura o desligamento do conversor de freqüência, quando a tensão nesses
circuitos se tornar demasiado alta ou baixa.
• Se uma fase do motor estiver ausente, o conversor de freqüência é desligado. Consulte o parâmetro 234 Monitor da fas
motor.
• Se houver uma falha de rede elétrica, o conversor de freqüência é capaz de iniciar uma desaceleração controlada.
• Se uma das fases de rede elétrica estiver ausente, o con verso r de freqüência desliga quando for aplicada carga ao motor.
edo
Dados
técnicos
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
15
VLT®5000 Series
■Dados elétricos
■Tipo Livro e Compacto, Rede elétrica 3 x 200 - 240 V
De acordo com os requisitos internacionaisTipo de VLT 500150025003500450055006
Saída(240V)S
TípicasaídadeeixoP
TípicasaídadeeixoP
Seção transversal máx. do cabo para o motor,IP 5416/616/635/235/250/0
freio e distribuição de carga [mm
2
/AWG]
Seção transversal mín. do cabo para motor, freio
4)
edistribuiçãodecarga
[mm2/AWG]
[A]324661.27388
VLT,N
(60 s) [A]35.250.667.380.396.8
[kVA]13.319.125.430.336.6
VLT,N
[kW]7.5111518.522
VLT,N
[HP]1015202530
VLT,N
[A]25324661.273
VLT,N
(60 s) [A]4051.273.697.9116.8
[kVA]1013192530
VLT,N
[kW]5.57.5111518.5
VLT,N
[HP]7.510152025
VLT,N
2)5)
2)
IP 2016/635/235/235/250/0
10/810/810/810/816/6
Corrente de entrada nominal(200 V) I
[A]324661 7388
L,N
Seção transversal máx. do cabo,IP 5416/616/635/235/250/0
2
potência [mm
]/[AWG]
2)5)
IP 2016/635/235/235/250/0
Pré-fusíveis máx[-]/UL1)[A]506080 125125
3)
Eficiência
0.950.950.950.950.95
Peso IP 20 EB[kg]2125273436
Peso IP 54[kg]3840535556
Perda de energia à carga máx.
- torque de sobrecarga alta
(160 %)
- torque de sobrecarga
normal (110 %)
Invólucro
[W]
[W]
340426626833994
42654578310421243
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
1. Para o tipo de fusível, consulte a seção Fusíveis.
2. American Wire Gauge.
3. Medido com cabos de motor blindados de 30 m com valores nominais de carga e freqüência.
4. A seção transversal mínima do cabo é a menor seção transversal permitida para instalação nos terminais para compatibilidade com IP 20. Obedeça
sempre as normas nacionais e locais sobre seção transversal mínima do cabo.
5. Cabos de alumínio com seção transversal acima de 35 mm
2
devem ser conectados para uso de um cone
ctor de AI-Cu.
Dados
técnicos
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
17
VLT®5000 Series
■Compacto, Alimentação de rede elétrica
3 x 200- 240 V
De acordo com os requisitos internacionaisTipo de VLT 503250425052
Torque de sobrecarga normal (110 %):
Corrente de saídaI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
SaídaS
Típica saída de eixo[HP] (208 V) 405060
Típica saída de eixo[kW] (230 V)303745
Torque de sobrecarga alta (160 %):
Corrente de saídaI
SaídaS
Típica saída de eixo[HP] (208 V) 304050
Seção transversal máx. do cabo para o
motor e a distribuição de carga
Seção transversal máx. do cabo para
frear
Torque de sobrecarga normal (110 %):
Corrente de entrada nominalI
Torque de sobrecarga normal (150 %):
Corrente de entrada nominalI
Seção transversal máx. do cabo
fonte de alimentação
Seção transversal mín. do cabo para o
motor, fonte de
alimentação e a distribuição de carga
Pré-fusíveis máx. (rede elétrica) [-]/UL[A]1150/150 200/200250/250
3)
Eficiência
Perda de potênciaSobrecarga normal [W] 108913611612
Peso IP 20 EB Tipo Livro [kg]7.59.59.59.5
Peso IP 20 EB Compacto [kg]8.510.510.510.5
Peso IP 54 EB Compacto [kg]12141414
Perda de energia à carga
máx.
Invólucro
1. Para o tipo de fusível, consulte a seção Fusíveis.
2. American Wire Gauge.
3. Medido com cabos de motor blindados de 30 m com valores nominais de carga e freqüência.
4/104/104/104/10
0.960.960.960.96
[W]
139198250295
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
20
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
■Compacto, Alimentação de rede elétrica
3 x 380 - 500 V
VLT®5000 Series
De acordo com as exigências internacionaisTipo de VLT501650225027
Torque de sobrecarga normal (110 %):
Corrente de saídaI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
SaídaS
S
Potência típica no eixoP
Potência típica no eixoP
[A] (380-440 V)3237.544
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V)35.241.348.4
I
[A] (441-500 V)27.93441.4
VLT,N
(60 s) [A] (441-500 V)30.737.445.5
[kVA] (380-440 V)24.428.633.5
VLT,N
[kVA] (441-500 V)24.229.435.8
VLT,N
[kW]1518.522
VLT,N
[HP]202530
VLT,N
Torque de sobrecarga alta (160 %):
Corrente de saídaI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
SaídaS
S
Potência típica no eixoP
Potência típica no eixoP
Seção transversal máx. do cabo para o motor,IP 5416/616/616/6
freio e divisão de carga [mm
Seção transversal mín. do cabo para o motor,
freio e div isão de carga [mm2]/[AWG]
0.960.960.96
Peso do IP 20 EB[kg]212227
Peso do IP 54[kg]414142
Perda de potência em carga máx.
- torque de sobrecarga alta (160 %)[W]419559655
- torqu e de sobrecarga normal (110
%)
Gabinete
[W]
559655768
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
1. Para o tipo de fusível, consulte a seção Fusíveis .
2. American Wire Gauge.
3. Medido com cabos de motor blindados de 30 m, com valores nominais de carga e freqüência.
4. A seção transversal mínima do cabo é a menor seção transversal que couber nos terminais na instalação, para compatibilizar
com o IP 20. Atenda sempre às normas nacionais e locais, sobre seção transversal mínima do cabo.
Dados
técnicos
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
21
Compacto, Alimentação de rede elétrica
3 x 380 - 500 V
VLT®5000 Series
De acordo com as exigências internacionaisTipo de VLT503250425052
Torque de sobrecarga normal (110 %):
Corrente de saídaI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
SaídaS
S
Potência típica no eixoP
Potência típica no eixoP
[A] (380-440 V)617390
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V )67.180.399
I
[A] (441-500 V)546578
VLT,N
(60 s) [A] (441-500 V )59.471.585.8
[kVA] (380-440 V)46.555.668.6
VLT,N
[kVA] (441-500 V)46.856.367.5
VLT,N
[kW]303745
VLT,N
[HP]405060
VLT,N
Torque de sobrecarga alta (160 %):
Corrente de saídaI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
SaídaS
S
Potência típica no eixoP
Potência típica no eixoP
Seção transversal máx. do cabo para o motor,IP 5435/235/250/0
freio e divisão da carga [mm
2
]/[AWG]
Seção transversal mín. do cabo para o motor,
freio e divisão da carga [mm2]/[AWG]
Corrente de entrada nominalI
0.960.960.96
Peso do IP 20 EB[kg]284142
Peso do IP 54[kg]545656
Perda de potência em carga máx.
- torque de sobreca rga alta (160
%)
- torque de sobrecarga normal
(110 %)
Gabinete
[W]
[W]
76810651275
106512751571
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
1. Para o tipo de fusível, consulte a seção Fusíveis .
2. American Wire Gauge.
3. Medido com cabos de motor blindados de 30 m, com valores nominais de carga e freqüência.
4. A seção transversal mínima do cabo é a menor seção transversal que couber nos terminais na instalação, para compatibilizar
com o IP 20. Atenda sempre às normas nacionais e locais, sobre seção transversal mínima do cabo.
5. Cabos de alumínio, com seção transversal acima de 35 mm
2
, devem estar conectados por meio de um conector de AI-Cu.
22
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
Compacto, Alimentação de rede elétrica
3 x 380 - 500 V
VLT®5000 Series
De acordo com as exigências internacionaisTipo de VLT506250725102
Torque de sobrecarga normal (110 %):
Corrente de saídaI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
SaídaS
S
Potência típica no eixoP
[A] (380-440 V)106147177
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V)117162195
I
[A] (441-500 V)106130160
VLT,N
(60 s) [A] (441-500 V)117143176
[kVA] (380-440 V)80.8102123
VLT,N
[kVA] (441-500 V)91.8113139
VLT,N
[kW] (400 V)557590
VLT,N
P
[HP] (460 V)75100125
VLT,N
P
[kW] (500 V)7590110
VLT,N
Torque de sobrecarga alta (160 %):
Corrente de saídaI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
SaídaS
S
Potência típica no eixoP
Seção transversal máx. do cabo para o motor,IP 5450/0
freio e divisão de carga [mm2]/[AWG]
Seção transversal mín. do cabo para o motor,
freio e divisão da carga [mm2]/[AWG]
Peso do IP 20 EB[kg]43545 4
Peso do IP 54[kg]607777
Perda de potência em carga máx.
- torque de sobrecarga alta (160
%)
- torque de sobrecarga normal
(110 %)
Gabinete
[W]
[W]
112210581467
132214671766
IP20/
IP 54
IP20/
IP 54
IP20/
IP 54
6)
5)
5)
1. Para o tipo de fusível, consulte a seção Fusíveis .
2. American Wire Gauge.
3. Medido com cabos de motor blindados de 30 m, com valores nominais de carga e freqüência.
4. A seção transversal mínima do cabo é a menor seção transversal que couber nos terminais na instalação, para compatibilizar
com o IP 20. Atenda sempre às normas nacionais e locais, sobre seção transversal mínima do cabo.
5. Cabos de alumínio, com seção transversal acima de 35 mm
6. Freio e divisão da carga: 95 mm
2
/AWG3/0
2
, devem estar conectados por meio de u
m c onector de AI-Cu.
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
23
Dados
técnicos
■Compacto, Alimentação de rede elétrica
3 x 380 - 500 V
VLT®5000 Series
De acordo com as exigências internacionaisTipo de VLT 51225152520252525302
Seção transversal máx.
do cabo da fonte de
alimentação
Prefusíveis máx. (rede
elétrica) [-]/UL
Eficiência
3)
I
[A] (380-440 V) 472590647684
L,N
I
[A] (441-500 V) 436531580667
L,N
[mm2]
[AWG]
4,6
2,4,6
4x240
4x500 mcm
1
[A]
700/700900/900900/900900/900
0,98
Perda de potênciaSobrecarga normal [W]7630770188799428
Sobrecarga alta [W] 6005696076917964
PesoIP 00 [kg]221234236277
PesoIP 21/Nema1 [kg]263270272313
PesoIP 54/Nema12 [kg] 263270272313
GabineteIP 00, IP 21/Nema 1 e IP 54/N ema12
Dados
técnicos
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
25
VLT®5000 Series
1. Para obter o tipo de fusível, consulte a seção Fusíveis
2. American Wire Gauge.
3. Medido com cabos de motor blindados de 30 m, com valores nominais de carga e freqüência.
4. Aseçãotransversalmáx.docaboéamáximaseçãotransversalpermitidaparaencaixarnosterminais.Atendasempreàs
normas nacionais e locais, sobre seção transversal mínima do cabo.
5. Peso sem o contêiner de transporte.
6. Parafuso de fixação da fonte de alimentação, motor e divisão da carga: M10 (terminal com furo de fixação), 2xM8 (bloco
terminal), M8 (freio)
26
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
■Compacto, Rede elétrica 3 x 525 - 600 V
De acordo com os requisitos internacionaisTipo de VLT 5001500250035004
Torque de sobrecarga normal (110 %):
Corrente de saídaI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
SaídaS
Típica saída de eixoP
Típica saída de eixoP
Torque de sobrecarga alta (160%):
Corrente de saídaI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
SaídaS
Típica saída de eixoP
Típica saída de eixoP
Seção transversal máx. do cabo para o motor,
1. Para obter o tipo de fusível, consulte a seção Fusíveis
2. American Wire Gauge.
3. Medido com cabos de motor blindados de 30 m, com valores nominais de carga e freqüência.
4. Aseçãotransversalmáx.docaboéamáximaseçãotransversalpermitidaparaencaixarnosterminais.Atendasempreàs
normas nacionais e locais, sobre seção transversal mínima do cabo.
5. Peso sem o contêiner de transporte.
6. Parafuso de fixação da fonte de alimentação e motor: M10; Freio e divisão da carga: M8
32
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
■Fusíveis
Em conformidade com o UL
Para estar em conformidade co m as aprovaçőes UL/cUL, devem ser utilizados prefusíveis de acordo
com a tabela a seguir.
200-240 V
VLTBussmannSIBAFusível LittelFerraz-Shawmu t
5001KTN-R105017906-010KLN-R10ATM-R10 ou A2K-10R
5002KTN-R105017906-010KLN-R10ATM-R10 ou A2K-10R
5003KTN-R255017906-016KLN-R15ATM-R15 ou A2K-15R
5004KTN-R205017906-020KLN-R20ATM-R20 ou A2K-20R
5005KTN-R255017906-025KLN-R25ATM-R25 ou A2K-25R
5006KTN-R305012406-032KLN-R30ATM-R30 ou A2K-30R
5008KTN-R505014006-050KLN-R50A2K-50R
5011KTN-R605014006-063KLN-R60A2K-60R
5016KTN-R855014006-080KLN-R80A2K-80R
5022KTN-R1252028220-125KLN-R125A2K-125R
5027KTN-R1252028220-125KLN-R125A2K-125R
5032KTN-R1502028220-160L25S-150A25X-150
5042KTN-R2002028220-200L25S-200A25X-200
5052KTN-R2502028220-250L25S-250A25X-250
380-500 V
BussmannSIBAFusível LittelFerraz-Shawmut
5001KTS-R65017906-006KLS-R6ATM-R6 ou A6K-6R
5002KTS-R65017906-006KLS-R6ATM-R6 ou A6K-6R
5003KTS-R105017906-010KLS-R10ATM-R10 ou A6K-10R
5004KTS-R105017906-010KLS-R10ATM-R10 ou A6K-10R
5005KTS-R155017906-016KLS-R16ATM-R16 ou A6K-16R
5006KTS-R205017906-020KLS-R20ATM-R20 ou A6K-20R
5008KTS-R255017906-025KLS-R25ATM-R25 ou A6K-25R
5011KTS-R305012406-032KLS-R30A6K-30R
5016KTS-R405012406-040KLS-R40A6K-40R
5022KTS-R505014006-050KLS-R50A6K-50R
5027KTS-R605014006-063KLS-R60A6K-60R
5032KTS-R802028220-100KLS-R80A6K-180R
5042KTS-R1002028220-125KLS-R100A6K-100R
5052KTS-R1252028220-125KLS-R125A6K-125R
5062KTS-R1502028220-160KLS-R150A6K-150R
5072FWH-2202028220-200L50S-225A50-P225
5102FWH-2502028220-250L50S-250A50-P250
5122*FWH-300/170M30172028220-315L50S-300A50-P300
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
33
VLT®5000 Series
* Disjuntores fabricados pela General Electric, Cat. Nº. SKHA36AT0800, com plugues limitantes listados a seguir, pode ser
utilizado para atender os requisitos do UL.
Fusíveis KTS da Bussmann podem substituir o KTN para drives de 240 V.
Fusíveis FWH da Bussmann podem substituir o FWX para drives de 240 V.
Fusíveis KLSR da LITTEL FUSE podem substituir o KLNR para drives de 240 V.
Fusíveis L50S da LITTEL FUSE podem substituir os fusíveis L25S para drives de 240 V.
Fusíveis A6KR da FERRAZ SHAWMUT podem substituir o A2KR para d rives de 240 V.
Fusíveis A50X da FERRAZ SHAWMUT podem sub stituir o A25X para drives de 240 V.
34
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
Não-conformidade com o UL
Se não houver necessidade de estar em conformidade com o UL/cUL, é recomendável usar os fusíveis
mencionados acima ou:
VLT 5001-5027200-240 Vtipo gG
VLT 5032-5052200-240 Vtipo gR
VLT 5001-5062380-500 Vtipo gG
VLT 5072-5102380-500 Vtipo gR
VLT 5122-5302380-500 Vtipo gG
VLT 5352-5552380-500 Vtipo gR
VLT 5001-5062525-600 Vtipo gG
Se as recomendaçőes não forem seguidas, isso poderá resultar em dano desnecessário do drive, em caso de mau funcionamento.
Os fusíveis devem ser dimensionados para proteger um circuito capaz de fornecer um máximo 100.000 A
máximo.
(simétrico), 500/600 V
rms
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
ab: Espaço mínimo acima do gabinete
be: Espaço mínimo abaixo do gabinete
1) Com desconexão, acrescentar 44 mm.
36
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
■Dimensőes mecânicas,cont.
VLT®5000 Series
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
37
Dados
técnicos
■Dimensőes mecânicas (cont.)
Tipo H , IP 20, IP 54
VLT®5000 Series
Tipo I, IP 00
Tipo J, IP 00, IP 21, IP 54
38
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
■Instalação mecânica
Esteja atento para os requisitos que
se aplicam à integração e ao kit de
montagem em cam po. Veja a lista
abaixo. As informaçőes dadas na lista devem ser
observadas para evitar sérios danos ou ferimentos,
especialmente na instalação de unidades grandes.
O conversor de freqüência do deve ser
instalado verticalmente.
O conversor de freqüência do é refrigerado pela
circulação do ar. Para que a unidade possa
liberar o ar de refrigeração, a distância mínima
acima e abaixo da unidade deve ser conforme
mostrado na ilustração abaixo.
Para proteger a unidade contra o superaquecimento,
é necessário garantir que a temperatura ambiente
não ultrapasse a temperatura máxima do conversor
de freqüência do e que a temperatura média
em 24 horas não seja excedida. A temperatura
máxima e a média em 24 horas podem ser obtidas
na seção Dados técnicos gerais.
Ao instalar o conversor de freqüência do em
uma superfície não plana, como uma estrutura,
consulte a instrução MN.50.XX.YY.
Se a temperatura ambiente permanecer no intervalo
entre 45° e 55 °C, deverá ser realizada uma
redução de potência no conversor de freqüência
do,deacordocomodiagramadoGuiadeprojeto.
A durabilidade do conversor de freqüência do
será reduzida, a menos que seja realizada uma
redução para a temperatura ambiente.
VLT®5000 Series
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
Instalação
39
■Instalação do VLT 5001-5552
Todos os converso res de freqüências devem
ser instalados de forma a garantir o
resfriamento adequado.
Resfriamento
Todas as unidades Estilo Estante de Livros e
Compacto exigem um espaço mínimo, acima
e abaixo do gabinete.
VLT®5000 Series
Lado a lado/flange a flange
Todos os conversores de freqüências podem ser
montados lado a lado/flange a flange.
d [mm]Comentários
Estilo Estante de Livros
VLT 5001-5006, 200-240 V100
VLT 5001-5011, 380-500 V100
Compacto (todos os tipos de gabinetes)
VLT 5001-5006, 200-240 V100
VLT 5001-5011, 380-500 V100
VLT 5001-5011, 525-600 V100
VLT 5352-5552, 380-500 V225IP 00: acima e abaixo do gabinete
VLT 5042-5352, 525-690 V225Instalação sobre uma sup erfície plana, vertical (sem espaçadores)
Instalação sobre uma superfície plana, vertical (sem espaçadores)
Instalação sobre uma superfície plana, vertical (sem espaçadores)
Instalação sobre uma superfície plana, vertical (sem espaçadores)
Instalação sobre uma superfície plana, vertical (sem espaçadores)
As telas do filtro do IP 54 devem ser substituídas quando estiverem
sujas.
IP 21/IP 54: apenas acima do gabinete
As telas do filtro do IP 54 devem ser substituídas quando estiverem
sujas.
40
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
■Instalação do VLT 5352-5552 380-500 V Nema
1(IP21)eIP54Compacto
Resfriamento
Todas as unidades, na série mencionada acima,
requerem um espaço mínimo de 225 mm, acima
e abaixo do gabinete, e devem ser instaladas em
uma superfície plana. Isso se aplica a unidades
Nema 1 (IP 21) e unidades IP 54.
Para ter acesso ao VLT 5352-5552 é necessário
um espaço livre mínimo de 579 mm na frente
do conversor de freqüência.
VLT®5000 Series
Lado a lado
Nema 1 ( IP 21) e IP 54 Compactos
Todas as unidades Nema 1 (IP 21) e IP 54, na série
mencionada acima, podem ser instaladas lado a
lado sem nenhum espaço entre elas, pois essas
unidades não requerem refrigeração lateral.
As telas dos filtros nas unidades IP 54 devem
ser substituídas regularmente, dependendo
do ambiente operacional.
Instalação
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
41
VLT®5000 Series
■Instalação elétrica
A tensão do conversor de freqüência
é perigosa, quando a unidade esti ver
conectada à rede elétrica. A instalação
incorreta do motor ou do conversor de freqüência
pode causar danos ao equipamento, ou ferimentos
graves ou fatais. Portanto, as instruçőes deste
manual, bem como as normas nacionais e locais e as
normas de segurança, devem ser obedecidas.
Tocar as partes eletrific adas pod e causar
até a morte, mesm o depois de desligar a
alimentação de rede elétrica.
Ao utiliz ar o VLT 5001-5006, 200-240 V e o
380-500 V: aguarde pelo menos 4 minutos .
Ao utilizar o VLT 5008-5052, 200-240 V:
aguarde pelo menos 15 minutos.
Ao utilizar o VLT 5008-5062, 380-500 V:
aguarde pelo menos 15 minutos.
Ao utilizar o VLT 5072-5302, 380-500 V:
aguarde pelo menos 20 minutos.
Usando VLT 5352-5552, 380-500 V: aguarde
pelo menos 40 minutos.
Ao utilizar o VLT 5001-5005, 525-600 V:
aguarde pelo menos 4 minutos.
Ao utilizar o VLT 5006-5022, 525-600 V:
aguarde pelo menos 15 minutos.
Ao utilizar o VLT 5027-5062, 525-600 V:
aguarde pelo menos 30 minutos.
Ao utilizar o VLT 5042-5352, 525-690 V:
aguarde pelo menos 20 minutos.
NOTA!:
É responsabilidade do usuário ou do
eletricista qualifica do garantir um correto
aterramento e proteção, conforme as normas
e padrőes nacionais e locais aplicáveis.
■Aterramento de segurança
NOTA!:
O conversor de freqüência tem um valor
elevado de corrente de fuga, devendo portanto
ser apropriadamente aterrado por razőes de
segurança. Use o terminal de aterramento (veja
a seção Instalação elétrica, cabos de energia),
que permite aterramento reforçado.
Aplique as normas nacionais de segurança.
■Proteção adicional (RCD)
Relés ELCB, ligação múltipla à terra de proteção
e outros, podem ser utilizados como proteçőes
suplementares. Verifique se essas práticas são
permitidas pelas normas de segurança locais.
No caso de uma falha de aterramento, um conteúdo
CC pode se desenvolver na corrente com defeito.
Se forem utilizados relés ELCB, as normas locais
devem ser obedecidas. Os relés devem ser
apropriados para a proteção de equipamento
trifásico com um retificador e pequenas descargas
quando da energização.
Consulte também a seção Condiçőes especiais,
no Guia de Design.
■ Instalação elétrica - alimentação de rede
Ligue as três fases de a limentação aos
terminais L
1,L2eL3
.
■Teste de alta tensão
É possível executar um teste de alta tensão colocando
em curto-circuito os terminais U, V, W, L
1,L2eL3
e energizando com 2,15 kV CC no máximo durante
um segundo entre este curto-circuito e o chassi.
NOTA!:
O interruptor RFI deve estar fechado (posição
ON) quando forem executados testes de alta
tensão (veja a seção Interruptor RFI).
A conexão da rede elétrica e do m otor deve
serinterrompidanocasodetestesdealta
tensão da instalação total se as correntes de
fuga forem altas demais.
42
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
■Instalação elétrica - cabos do motor
NOTA!:
Se for usado um cabo não-blindado,
alguns requisitos de EMC não estarão em
conformidade; consulte o Guia de Design.
Para estar em conformidade com as especificaçőes
EMC, com relação à emissão e imunidade, o cabo
do motor deve ser blindado, exceto se indicado de
modo diferente para o filtro de RFI em questão.
É importante manter o cabo do motor tão curto
quanto possível, de modo a reduzir o nível de ruído
e as correntes de fuga a um mínimo.
A blindagem do cabo do motor deve ser conectada
ao gabinete do conversor de freqüênciaeàcarcaça
do motor. As conexőes de blindagem dev em ser
efetuadas c o m a maior superfície de contacto
possível (usar presilha para cabo). Isto é possível
graças a diferentes dispositivos de instalação em
diferentes conversores de freqüência.
VLT®5000 Series
Normalmente, os motores menores são ligados
em estrela (200/400 V, D/Y).
Os motores maiores são ligados em delta
(400/690 V, D/Y).
■Sentido de rotação do motor
A instalação com as extremidades da malha
de blindagem torcidas (rabicho) deve ser
evitada, porque estas reduzirão muito o efeito
da blindagem nas altas freqüências.
Se for necessário interromper a blindagem para
instalar um isolador de motor ou contactor de motor,
a malha de blindagem deve ser c ontinuada com
a mínima impedância de HF possível.
O conversor de freqüência foi testado com
um determinado comprimento de cabo e uma
determinada seção transversal. Se a seção
transversal for au mentada, a capacitância
do cabo - e portanto a corrente de fuga aumentará, e o comprimento do cabo deverá
ser reduzido correspondentemente.
Quando conversores de freqüência forem utilizados
com filtros LC, para reduzir o ruído acústico de um
motor, a freqüência de chaveamento deverá ser
programada de acordo com a instrução do filtro
LC, no Parâmetro 411. Ao configurar a freqüência
de chaveamento maior que 3 kHz, a corrente de
saída será reduzida, no modo SFAVM. Alterando o
Parâmetro 446 para o modo 60° AVM, a freqüência
em que a corrente sofre derate é movida para
cima. Consulte o Guia de Design.
A programa ção de fábrica é para a rotação no
sentido horário com a saída do conversor de
freqüência ligado da seguinte maneira
Terminal 96 ligado à fase U
Terminal 97 ligado à fase V
Terminal 98 ligado à fase W
O sentido de rotação pode ser trocado invertendo
duas fases do cabo do motor.
:
■Ligação do motor
Todos os tipos de motores padrão assíncrono
trifásicos podem ser usados com a série 5000 VLT.
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
Instalação
43
VLT®5000 Series
■Ligação de motores em paralelo
Conversor d e freqüência é capaz de controlar
diversos motores ligados em paralelo. Se for
preciso que os motores tenham valores de rotação
diferentes, os mesmos deverão possuir valores de
rotação nominais diferentes. A rotação do motor
é mudada simultaneamente, o que significa que
a relação entre os valores da rotação nominal
é mantido em toda a gama.
O consumo total de corrente dos motores não
deve ultrapassar a corrente de saída nominal
para o conversor de freqüência.
I
VLT,N
Podem ocorrer problemas na partida e com baixos
valores de rotação se as potências dos motores
forem muito diferentes. Isto por que a resistência
ohmica relativamente alta dos motores pequenos
necessita de uma tensão mais alta na partida
e com baixos valores de rotação.
■Instalação elétrica - cabo do freio
(Somente padrão com freio e estendido com freio.)
Código do tipo: SB, EB, DE, PB).
N°.Função
81, 82Terminais do resistor de freio
O cabo de conexão do resistor de freio deve
ser blindado. Conecte a blindagem, por meio
de braçadeiras, à placa condutora traseira,
no conversor de freqüência, e ao gabinet
metálico do resistor de freio.
Dimensione a seção transversal do cabo de
freio de forma a corresponder a
freio. Consulte também as instruçőes do Freio,
MI.90.FX.YY e MI.50.SX.YY, para obter informaçőes
adicionais sobre a instal
NOTA!:
Note que tensőes de até 1099 V CC,
dependendo da fonte de alimentação,
podem ocorrer nos
■Instalação elétrica - chave de temperatura
do resistor do freio
Torque: 0,5-0,6
Tamanho de parafuso: M3
Nm
ação segura.
o torque do
terminais.
e
N°.Função
106, 104, 105Chave de temperatura do resistor
de freio.
Nos sistemas com motores ligados em paralelo, o
relé térmico eletrônico do conversor de freqüência
(ETR) não pode ser utilizado como proteção do motor
para cada motor porque a saída de corrente deve
ser programada para a corrente total dos motores.
Conseqüentemente, é necessária uma proteção
adicional ao motor, tal como termistores em cada
motor (ou relés térmicos individuais) adequados
para uso com conversores de freqüência.
Observe que cada cabo do motor deve ser o
mais curto possível e não deve ultrapassar o
comprimento total permitido para o motor.
■Proteção térmica d o motor
O relé térmico eletrônico nos conversores de
freqüência recebeu a aprovação UL para a proteção
individual do motor quando o parâmetro 128 é
programado para trip ETR" e o parâmetro 105
ajustado para a corrente nominal do motor (vide
a placa de identificação do motor).
NOTA!:
Esta função está disponível somente no
VLT 5032-5052 200-240 V VLT 5122-5552,
380-500 V; e VLT 5042-5352, 525-690 V.
Se a temperatura do resistor do freio estiver muito
alta e a chave térmica desligar, o conversor de
freqüência não acionará mais o freio. O motor
iniciará a parada por inércia.
Deve-se instalar uma chave KLIXON que
é ’normalmente fechada’. Se esta função
não for utilizada, 106 e 104 deverão estar
juntos em curto-circuito.
■Instalação elétrica - Divisão da carga
(Estendido somente com códigos de tipo
EB, EX, DE, DX).
44
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
N°.Função
88, 89Divisãodecarga
Terminais para distribuição da carga
O cabo de conexão deve ser blindado e o
comprimento máximo, desde o conversor de
freqüência até a barra CC, 25 metros.
A distribuição da carga permite ligar os circuitos
intermediários CC de vários conversores
de freqüência.
NOTA!:
Note que podem ocorrer tensőes de até
1099 V CC nos terminais.
A distribuição da carga necessita de
equipamento extra. Para obter informaçőes
adicionais, consulte as Instruçőes sobre Divisão
da Carga MI.50.NX.XX.
VLT®5000 Series
■Torques de aperto e tamanhos de parafusos
A tabela mostra o torque necessário para apertar
os terminais do conversor de freqüência. Para o
VLT 5001-5027 200 -240 V, VLT 5001-5102 380-500
V e VLT 5001-5062 525-600 V, os cabos devem
ser apertados com parafusos. Para o VLT 5032
- 5052 200-240 V, VLT 5122-5552 380-500 V,
VLT 5042-5352 525-690 V, os cabos devem ser
apertados com parafusos com porca.
Estes valores aplicam-se aos seguintes terminais:
TerminaisdaredeelétricaNº.s91, 92, 93
L1, L2, L3
Terminais do m otorNº.s96, 97, 98
U, V, W
Terminal de aterramentoNão94, 95, 99
Terminais do resistor de
freio
Divisão de carga88, 89
81, 82
Instalação
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
45
VLT®5000 Series
Tipo de VLT
200-240 V
Tor que [Nm]Parafuso/
Tamanhodoparafuso
Ferramenta
com porca
5001-50060,6M3Parafuso com fenda
5008IP201,8M4Parafuso com fenda
5008-5011IP541,8M4Parafuso com fenda
5011-5022IP203M5Chave Allen de 4 mm
5016-5022
31)
IP543M5Chave Alle n de 4 mm
50276M6Chave Allen de 4 mm
5032-505211,3M8 (parafuso com porca
e bucha)
380-500 V
5001-50110,6M3Parafuso com fenda
5016-5022IP201,8M4Parafuso com fenda
5016-5027IP541,8M4Parafuso com fenda
5027-5042IP203M5Chave Allen de 4 mm
5032-5042
3)
IP543M5Chave Alle n de 4 mm
5052-50626M6Chave Allen de 5 mm
5072-5102IP2015M6Chave Allen de 6mm
5122-5302
5352-5552
4)
5)
IP54
2)
24M8Chave Allen de 8 mm
19Parafuso com porca
Chave Hex de 16 mm
M10
19Parafuso com porca
Chave Hex de 16 mm
M10 (terminal com
orifício de fixação)
Chave Hex de 16 mm
5352-5552
5)
9.5Parafuso com porca M8
(bloco terminal)
525-600 V
5001-50110,6M3Parafuso com fenda
5016-50271,8M4Parafuso com fenda
5032-50423M5Chave Allen de 4 mm
5052-50626M6Chave Allen de 5 mm
525-690 V
5042-5352
4)
19Parafuso com porca
Chave Hex de 16 mm
M10
1) Terminais para o freio: 3,0 Nm, Porca: M6
2) Freio e divisão da carga: 14 Nm, Parafuso Allen M6
3) IP54 com RFI - Terminais de linha 6Nm, Parafuso: M6 - Chave Allen de 5 mm
4) Divisão da carga e terminais para o freio: 9,5 Nm; Parafuso com porca M8
5) Terminais para o freio: 9,5 Nm; Parafuso com porca M8
46
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
■Instalação elétrica - alimentação de
ventilador externo
Torque 0,5-0,6Nm
Tamanho do parafuso: M3
Disponível no 5122-5552, 380-500 V; 5042-5352,
525-690 V, 5032-5052, 200-240 V em todos
os tipos de gabinetes.
Somente para unidades IP54, nos intervalos
de potência VLT 5016-5102, 380-500 V e VLT
5008-5027, 200-240 V CA. Se o drive for alimentado
pelo barramento CC (divisão da carga), os
ventiladores internos não receberão alimentação
de CA. Neste caso, eles devem ser alimentados
com uma fonte de CA externa.
NOTA!:
Use fonte de 24 V CC do tipo PELV para
assegurar q isolação galvânica correta
(tipo PELV), nos terminais de controle
do conversor de freqüência.
■Instalação elétrica - saída do relé
Torque: 0,5 - 0,6 Nm
Tamanho do parafuso: M3
N°.Função
1-3Saída do relé, 1+3 NF, 1+2 NA
Vide parâmetro 323 no Manual de
Operação. Vide também Dados
técnicos gerais.
4, 5Saídadorelé,4+5NAVide
parâmetro 326 no Manual de
Operação. Vide também Dados
técnicos gerais.
■Instalação elétrica - fonte de 24 Volts CC externa
(Somente para versőes estendidas. Código de
tipo: PS, PB, PD, PF, DE, DX, EB, EX).
Torque: 0,5 - 0,6 Nm
Tamanho de parafuso: M3
N°.Função
35, 36Fontede24VCCexterna
A fonte de 24 V CC externa pode ser usada como
fonte de alimentação de baixa tensão para o cartão
de controle e quaisquer cartőes opcionais instalados.
Isto permite a operação total do LCP (inclusive
a programação de parâmetro) sem conexão à
rede elétrica. Observe que será emitida uma
advertência de baixa tensão quando a fonte de 24
V CC tiver sido conectada; contudo, não haverá
desarme. Se for conectada uma fonte de 24 V
CC externa ou se for ligada ao mesmo tempo que
a alimentação de rede elétrica, um intervalo de
tempo mínimo de 200 ms deve ser programado
no parâmetro 120 Retardo da partida.
Um pré-fusível de 6 A, no mínimo, de retardo, pode
ser instalado para proteger a fonte de 24 V CC
externa. O consumo de energia é de 15-50 W,
dependendo da carga no cartão de controle.
Instalação
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
47
■Instalação elétrica, cabos de controle
VLT®5000 Series
Compact IP 20/Nema 1
Bookstyle
VLT 5001-5006 200-240 V
VLT 5001-5011 380-500 V
48
Compact IP 54
VLT 5001-5006 200-240 V
VLT 5001-5011 380-500 V
VLT 5001-5011 525-600 V
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
■Instalação elétrica, cabos de controle -
Fluxo 5000/5000
VLT®5000 Series
IP 54 Compacto
VLT 5008-5027 200-240 V
VLT 5016-5062 380-500 V
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
Instalação
49
VLT®5000 Series
IP 54 Compacto
VLT 5072-5102 380-500 V
IP 21/IP54 Compacto, com desconexão e fusível
VLT 5122-5152 380-500 V, VLT 5042-5152 525-690 V
Observação: A chave de RFI fica sem função nos drives
525-690 V.
IP 00 Compacto , sem descone
VLT 5122-5152 380-500 V, VLT 5042-5152 525-690 V
xão e fusível
50
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
IP 00 Compacto, com desconexão e fusível
VLT 5202-5302 380-500 V, VLT 5202-5352 525-690 V
IP 21/IP54 Compacto, com desconexão e fusível
VLT 5202-5302 380-500 V, VLT 5202-5352 525-690 V
Observação: A chave de RFI fica sem função nos drives
525-690 V.
IP 00 Compac to, com desconexão e fusível
VLT 5352-5552 380-500 V
IP 00 Compac to, sem desconexão e fusível
VLT 5352-5552 380-500 V
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
Instalação
51
VLT®5000 Series
IP 21 / IP54 Compacto, sem desconexão e fusível
VLT 5352-5552 380-500 V
Posição dos terminais terra, IP 00
Posição dos termin ais terra, IP 21 / IP 54
52
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
■Instalação elétrica, cabos de controle
VLT®5000 Series
Compact IP 00/Nema 1 (IP 20)
VLT 5032 -5052 200 -240 V
VLT 5075 -5125 525 -600 V
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
Compact IP 54
VLT 5032 -5052 200 -240 V
■Instalação elétrica - cabos de controle
Todos os terminais para os
localizados sob a tampa de proteção do conversor de
freqüência. A tampa de proteção (veja o desenho)
pode ser removida por
- uma chave de fenda ou algo similar.
cabos de controle estão
meio de um objeto com ponta
Instalação
53
VLT®5000 Series
NºFunção
12, 13Fornecimento de tensão a entradas
digitais. Para que seja possível usar
24 V CC para as entradas digitais, o
interruptor 4 na placa de controle deve
estar fechado, na posição "ON".
16-33Entradas digitais/entradas do codificador
20Terra para entradas digitais
39Terra para saídas digitais/analógicas
42, 45Saídas analógicas/digitais para indicar
freqüência, referência, corrente e torque
50Tensão de a limentação para
potenciômetro e termistor de 10 V
CC
53, 54Entrada de referência analógica, tensão
de0-±10V
Quando a tampa de proteção tiver sido removida, a
instalação correta do EMC pode começar. Veja os
desenhos na seção Instalação correta de EMC .
Torque de aperto 0,5-0,6 Nm
Tamanho do parafuso: M3
Consulte a seção sobre aterramento dos cabos
de controle reforçados/blindados.
55Terra para entradas de referência
analógicas
60Entrada de referência analógica,
correntede0/4-20mA
61Terminação para comunicação serial.
Consulte a seção intitulada Conexãodo barramento. Normalmente, esse
terminal não deve ser usado.
68, 69Interface RS 485, comunicação serial.
Onde o conversor de freqüência
estiver conectado a um barramento, os
interruptores 2 e 3 (interruptores 1- 4)
devem estar fechados no primeiro e no
último conversor de freqüência. Nos
demais conversores de freqüência, os
interruptores 2 e 3 devem estar abertos.
A programação de fábrica é fechada
(posição "ON").
54
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
■Instalação elétrica
VLT®5000 Series
Conversão das entrada s
analógicas
Sinal de entrada de corrente para a entrada de tensão
0-20 mA Â0-10V
4-20 mA Â2-10V
Conecte o resistor de 51
0 ohms entre os terminais
de entrada 53 e 55 (terminais 54 e 55) e ajuste os
valores mínimo e máximo nos parâmetros 309 e
310 (parâmetros 3
12 e 313).
Instalação
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
55
VLT®5000 Series
■Instalação elétrica - ligação do bus
O bus serial conforme às normas RS 485 (2
condutores) é conectado aos bornes 68/69 do
conversor de freqüência (sinal P e N). O sinal P tem
um potencial positivo (TX+, RX+), enquanto o sinal
N tem um potencial negativo (TX-, RX-).
Se mais de um conversor de freqüência deve
ser conectado à um determinado mestre,
utilize as ligaçőes paralelas.
Para evitar correntes de equalização de potencial
no cabo blindado, a blindagem do cabo pode
ser ligada à terra no borne 61, que é ligado ao
chassi através de um circuito RC.
NOTA!:
Por favor note que quando o Interruptor
4 está na posição desligado, a fonte
externa de 24 V C C está galvanicamente
isoladado conversor de freqüência.
erminação bus
T
O bus deve ser terminado por meio de
resistências em ambas as extremidades. Para
esta finalidade, coloque os interruptores 2 e 3
na placa de comando para "ON".
■Interruptores DIP 1-4
O interruptor está localizado no cartão de controle.
É utilizado junto com a comunicação serial,
terminais 68 e 69.
A posição do interruptor mostrada em seguida
é aquela da configuração de fábrica.
O interruptor 1 não tem função.
Osinterruptores2e3sãousados par
uma interface RS 485 de comunicação serial.
O interruptor 4 é usado para separar o potencial
comum (de referência) da fonte d
interna de 24 V CC, da fonte externa de 24 V CC.
a conexão de
e alimentação
56
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
■Instalação elétrica - cuidados com EMC
O conteúdo a seguir é uma guia de orientação de
boas práticas de engenharia, ao instalar drives.
Recomenda-se seguir este guia sempre que o
atendimento às normas EN 61000-6-3, EN 61000-6-4,
EN 55011 ou EN 61800-3 Primeiro Ambiente for
requerido. Se a instalação se enquadrar na EN
61800-3 Segundo Ambiente, ou seja, redes de
comunicação industriais ou em uma instalação com
transformador próprio, é aceitável que ocorra desvio a
essas orientaçőes. Entretanto, não é recomendável.
Consulte também Certificação CE, Emissão e
Resultados de testes de EMC sob condiçőes
especiais, no Guia de Design para maiores detalhes.
oas práticas de engenharia para garantir a
B
instalação elétrica em conformidade com a EMC.
• Utilize somente cabos de motor e cabos de
controle que sejam blindados c om malha
trançada/encapados metalicamente. A malha
deve ter cobertura de no mínimo 80%. O material
da malha deve ser metálico, tipicamente de cobre,
alumínio, aço ou ch umbo, mas não limitado a
estes materiais. Não há requisitos especiais
para os ca bos para rede elétrica.
• As instalaçőes que utilizem conduítes rígidos de
metal não requerem o uso de cabo blindado,
mas o cabo do motor deve ser instalado em
um conduíte separado dos cabos de controle
e de r ede elétrica. Exige-se que a conexão do
conduíte, desde o drive até o motor, seja total.
O desempe nho dos conduítes flexíveis, com
relação à EMC, varia muito e deve-se obter
informaçőes do fabricante a esse respeito.
• Conecte o conduíte com malha trançada/encapado
metalicamente ao terra, nas duas extremidades,
tanto no caso dos cabos de motor como dos cabos
de controle. Em alguns casos, não é possível
conectar a malha nas duas extremidades. Nestes
casos, é importante conectar a malha no conversor
de freqüência. Consulte também Aterramento decabos de controle com malha trançada/blindados.
• Evite que a terminação das malhas/capas
metálicas esteja com as extremidades torcidas
(rabichos). Este tipo de terminação aumenta
a impedância de alta freqüênc ia da malha, o
que reduz a sua eficácia nessas freqüências.
Utilize braçadeiras de cabos de impedância
baixa ou buchas de cabo EMC.
• É importante assegurar um bom contato elétrico,
entre a chapa de montagem, na qual o conv ersor
de freqüência está instalado, e o chassi metálico
do conversor de freqüência. Entretanto, isto não
se aplica às unidades IP54, uma vez que elas são
projetadas para montagem em parede e para o
VLT 5122-5552 380-500 V, 5042-5352 525-690
V e VLT 5032-5052 200-240 V em gabinete
IP20/NEMA 1 e gabinete IP 54/NEMA 12.
• Use arruelas estrela e placas de instalação
galvanicamente condutoras, para assegurar
boas conexőes elétricas para instalaçőes
do IP00 e IP20.
• Sempre que for possível, evite utilizar cabos
de motor ou de controle sem malhas de
blindagem/sem capas metálicas.
• Para as unidades IP54, é necessária uma conexão
de alta freqüência ininterrupta entre o conversor
de freqüência e as unidades dos motores.
A ilustração mostra um exemplo de uma instalação
elétrica de um conversor de freqüência IP 20, em
conformidade com a EMC; o conversor de freqüência
foi instalado em uma cabine, com um contator de
saída, e conectado a um PLC que, neste exemplo,
está instalado em um gabinete separado. Nas
unidades IP 54 e no VLT 5032-5052, 200-240 V em
gabinetes IP20/IP21/NEMA 1, os cabos blindados são
conectados utilizando conduítes EMC para garantir o
desempenho apropriado com relação a EMC. Veja a
ilustração. Outras maneiras de realizar a instalação
podem ter um desempenho de EMC tão bom quanto
este, desde que sejam seguidas as orientaçőes das
práticas de engenharia acima descritas.
Observe que, quando a i nstalação não é executada
de acordo com a diretriz bem como quando são
usados cabos e fios de controle não blindados,
alguns requisitos de emissão não são atendidos,
embora os requisitos de imunidade sejam atendidos.
Consulte a seção Resultados de teste de EMC no
Guia de projeto, para obter detalhes adicionais.
Instalação
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
57
VLT®5000 Series
58
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
Instalação
59
■Utilização de cabos de emc corretos
Para otimizar a imunidade EMC dos cabos
de controle e as emissőes EMC dos
cabos do motor, recomenda-se utilizar cabos
bli.ndados/encapados metalicamente.
A capacidade de um cabo em reduzir a radiação
de entrada e de saída do ruído elétrico depende
da impedância de transferência (Z
). A malha de
T
um cabo é normalmente concebida para reduzir
a transferência de ruído elétrico; entretanto, uma
malha com valor de impedância de transferência
menor (Z
impedância de transferência maior (Z
), é mais eficaz que uma m alha com
T
).
T
VLT®5000 Series
A impedância de transferência (Z
com base nos seguintes fatores:
- A condutibilidade do material da malha.
- A resistência de contato entre os condutores
individuais da malha.
- A abrangência da malha, ou seja, a área física
do cabo coberta pela malha - geralmente
informada como uma porcentagem.
- O tipo de malha, ou s eja, padrão trançado
ou entrelaçado.
Cobertura de alumínio com fio de cobre.
Fio de c obre entrelaçado ou cabo de fio de aço
encapado metalicamente.
) pode ser avaliada
T
A i mpedância de transferência (ZT) raramente
é informada pelos fabricantes de cabos, m as,
normalmente, é possível estimá-la Z
na avaliação
T
do projeto físico do cabo.
Fio de cobre trançado em camada única com
cobertura de malha de porcentagem variável.
Este é o cabo de referência típico da Danfoss.
Fio de cobre trançado em camada dupla.
Camada dupla de fio de cobre trançado
com camada intermediária magneticamente
blindada/encapada metalicamente.
Cabo embutido em tubo de cobre ou aço.
Cabo de chumbo com espessura de parede de
1,1 mm.
60
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
■Instalação elétrica - Aterramento dos
cabos de controle
Em termos gerais, os cabos de controle devem
ser blindados e a malha de proteção deve ser
conectada c om uma braçadeira em ambas as
extremidades na carcaça da unidade.
O desenho abaixo indica como deve ser feito o
aterramento correto e o que fazer no caso de dúvida.
Aterramento correto
Cabos de controle e cabos de comunicação
serial devem ser fixados com braçadeiras em
ambas as extremidades para garantir o m elhor
contato elétrico possível.
Aterramento incorreto
Não use cabos com extremidades torcidas, pois
isto poderá aumentar a impedância da malha
de proteção a altas freqüências.
Proteção com relação ao potencial de terra
entre o PLC e o VLT
Se o potencial de terra entre o conversor de
freqüênciaeoPLC(etc.) fordiferente,poderá ocorrer
ruído elétrico q ue perturbará todo o sistema. Este
problema pode ser resolvido fixando-se um cabo
equalizador, colocado próximo ao cabo de controle.
Secção transversal mínima do cabo: 16 mm
2
Para malhas de aterramento de 50/60 Hz
Se forem usados cabos de controle muito longos,
poderão ocorrer malhas de aterramento de 50/60 Hz.
Este problema pode ser resolvido conectando-se uma
extremidade da tela de proteção à terra através de um
capacitor de 100 nF (mantendo os terminais curtos).
Cabos para comunicação serial
As correntes de ruído de baixa freqüência entre
dois conversores de freqüência podem ser
eliminadas conectando-se uma extremidade da
malha de proteção ao terminal 61. Este terminal
está conectado à terra através de um link RC
interno. É recomendado substituir cabos de par
trançado para reduzir a interferência do modo
diferencial entre os condutores.
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
Instalação
61
■Chave de RFI
limentação de rede elétrica isolada do terra:
A
Se o conversor de freqüência for alimentado a
partir de uma rede elétrica isolada ( rede elétrica
IT) ou rede elétrica TT/TN-S com uma perna
aterrada, recomenda-se que a chave de RFI
1)
seja desligada (OFF)
. Para detalhes adicionais,
consulte a IEC 364-3. Caso seja exigido um
desempenho de EMC ótimo, e houver motores
conectados em paralelo ou cabos de motor com
comprimento acima de 25 m, recomenda-se que
a chave esteja na posição ON (Ligada).
Na posição OFF (Desligada), as capacitâncias de
RFI internas (c apacitores de filtro), entre o chassi
e o circuito intermediário, são desconectadas
para evitar danos ao circuito intermediário e
para reduzir as correntes de fuga de terra (de
acordo com a norma IEC 61800-3).
Consulte também a nota de aplicação VLT em redeelétrica IT, MN.90.CX.02. É importante utilizar
monitores de isolação que possam s er usados em
conjunto com os circuitos de potência (IEC 61557-8).
VLT®5000 Series
Posição da s chaves de RFI
IP 20 Tipo Estante d e Livros
VLT 5001 - 5006 200 - 240 V
VLT 5001 - 5011 380 - 500 V
NOTA!:
A chave de RFI não deve ser acionada quando
a unidade estiver conectada à rede elétrica.
Verifique se a alimentação de rede elétrica foi
desligada, antes de acionar a chave de RFI.
NOTA!:
A abertura da chave de RFI somente é
permitida na programação de fábrica das
freqüências d e chaveamento.
NOTA!:
A ch ave de RFI conecta os capacitores
galvanicamente para o ponto de aterramento.
Os interruptores vermelhos são operados por meio
de uma chave de fenda, por exemplo. Eles estão
programados na posição OFF, quando são puxados
para fora, e na posição ON, quando estão empurrados
para dentro. A programação de fábrica é ON.
IP 20/NEMA 1 Compacto
VLT 5001 - 5006 200 - 240 V
VLT 5001 - 5011 380 - 500 V
VLT 5001 - 5011 525 - 600 V
Alimentação de rede elétrica conectada ao
ponto de aterrament o:
A chave de RFI deve estar na posição ON (Ligado),
para que o conversor de freqüência esteja em
conformidade com a norma de EMC.
1) Não é possível com as unidades 5042-5352, 525-690 V.
62
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
IP 20/NEMA 1 Compacto
VLT 5008 200 - 240 V
VLT 5016 - 50 22 380 - 500 V
VLT 5016 - 50 22 525 - 600 V
VLT®5000 Series
IP 20/NEMA 1 Compacto
VLT 5022 - 5027 200 - 240 V
VLT 5042 - 5102 380 - 500 V
VLT 5042 - 5062 525 - 600 V
IP 20/NEMA 1 Compacto
VLT 5011 - 5016 200 - 240 V
VLT 5027 - 50 32 380 - 500 V
VLT 5027 - 50 32 525 - 600 V
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
IP 54 Compacto
VLT 5001 - 5006 200 - 240 V
VLT 5001 - 5011 380 - 500 V
Instalação
63
IP 54 Compacto
VLT 5008 - 5011 200 - 240 V
VLT 5016 - 50 27 380 - 500 V
VLT®5000 Series
IP 54 Compacto
VLT 5016 - 50 27 200 - 240 V
VLT 5032 - 50 62 380 - 500 V
IP 54 Compacto
VLT 5072 - 5102 380 - 500 V
Todos os tipos de gabinete
VLT 5122-5552 380 - 500 V
64
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
■Painel de controle (LCP)
A parte frontal do conversor de freqüência apresenta
um painel de controle - LCP (Local Control Panel Painel de Controle Local), que constitui uma interface
completa para a operação do VLT da Série 5000.
O painel de controle é extraível e pode alternativamente - ser instalado até 3 metros de
distância do conversor de freqüência, por exemplo
na parte frontal de um painel de comando mediante
o kit de montagem fornecido separadamente.
As funçőes do painel de controle podem ser
divididas em três grupos:
VLT®5000 Series
• display
• teclas para mudar os parâmetros de programação
• teclas para a operação local
Todos os dados são indicados no display alfanumérico
de 4 linhas, que no funcionamento normal tem
capacidade de apresentar sempre 4 variáveis de
operação e 3 condiçőes de funcionamento. Durante a
programação, todas as informaçőes necessárias para
uma programação de parâmetros rápida e eficiente
do conversor de freqüência serão visualizadas. Para
completar o display há três LEDs para a tensão
(força ou 24 V externos), advertência e alarme.
Todos os parâmetros do programa do conversor
de freqüência podem ser mudados imediatamente
no painel de controle, exceto se a função tiver sido
bloqueada mediante o parâmetro 18.
■Painel de controle -Display
O display no painel de controle local tem luz de fundo
e um total de 4 linhas alfanuméricas juntas à um
campo que apresenta a direção da rotação (seta)
e o Setup selecionado bem como o set up no qual
a programação é efetuada, se for o caso.
de freqüência
Operação do conversor
3ª linha normalmente está em branco e é usada
no modo menu para apresentar o parâmetro
selecionado, o número do parâmetro, o número
do grupo e o seu nome.
1ª linha
2ª linha
3ª linha
4ª linha
1ª linha mostra continuamente até 3 medidas
no estado de funcionamento normal ou um
texto que explica 2ª linha.
2ª linha sempre apresenta uma medida com a
respectiva unidade, independentemente do "status"
(exceto no caso de alarme ou advertência).
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
12345678901234567890
SETUP
12345678
1
12345678901234567890
12345678901234567890
175ZA443.10
65
VLT®5000 Series
■Funçőes das teclas
4ª linha é usada no estado de funcionamento
para apresentar um texto de "status" ou no modo
de mudança de dados para apresentar o modo
ou o valor do parâmetro selecionado.
Uma seta indica o sentido de rotação do motor. Além
disso, o "Setup" selecionado como "Setup" ativo
no parâmetro 004 é mostrado. Ao programar um
outro "Setup" diferente do "Setup" ativo, o número
do "Setup" que está sendo programado aparecerá à
direita. Este segundo número de "Setup" pis cará.
■Painel de controle - LEDs
Na parte inferior do painel de controle há um
LED vermelho de alarme e um LED amarelo de
advertência, bem como um LED verde.
Se certos valores limites forem ultrapassados, o LED
de alarme e/ou advertência acende juntamente com
um texto de estado e alarme no painel de controle.
[DISPLAY /STATUS] é utilizada para
selecionar o modo display ou para
comutar para o modo display seja do
modo menu rápido quanto do modo
menu.
[QUICK MENU] é utilizado para a
programação dos parâmetros que
pertencem ao modo menu rápido. É
possível comutar diretamente entre o
modo menu rápido e o modo menu.
[MENU] é utilizado para a programação
de todos os parâmetros. É possível
comutar diretamente entre o modo menu
e o modo menu rápido.
[CHANGE DATA] é utilizada para a
troca de parâmetros selecionados seja
no modo menu quanto no modo menu
rápido.
[CANCEL] é utilizada se a troc a de um
parâmetro selecionado não deve ser
efetuada.
O LED indicador de tensão acende quando o
conversor de freqüência receber tensão, ou uma
alimentação externa de 24 V; ao m esmo tempo
a luz de fundo do display acende-se.
■Painel de controle - Teclas para controle local
As teclas de controle estão divididas por funçőes:
Isto significa que as teclas entre o display e os LEDs
são utilizadas para a programação dos parâmetros,
inclusive para a escolha das mensagens de display
durante o funcionamento normal.
As teclas para o controle local encontram-se
abaixo dos LEDs indicadores.
66
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
[OK] é utilizada para confirmar a troca de
um parâmetro selecionado.
VLT®5000 Series
NOTA!:
Se nenhuma função de parada externa foi
selecionada e [STOP] foi selecionado como
inativo, o motor pode partir e pode ser parado
somente desligando a tensão do motor.
[+/-] é utilizada para selecionar o parâmetro
e mudar o parâmetro escolhido ou para
mudar a leitura da linha 2.
[<>] é utilizada para selecionar o g rup o e na
troca dos parâme tros numéricos.
[STOP/RESET] é usada com a finalidade de parar
o motor ou rearmar o conversor de freqüência
depois de um trip. Pode ser selecionado
mediante o parâmetro 014 para estar ativado
ou desativado. Se parada for ativada, a linha 2
piscará e [START] deve ser ativado.
[JOG] substitui a freqüência de saída por uma
freqüência pré ajustada, enquanto a tecla estiver
apertada. Pode ser selecionado mediante o
parâmetro 015 para estar ativado ou desativado.
[FWD / REV] muda o sentido de rotação do motor,
que é indicado pela seta no display somente com
o controle Local. Pode ser selecionado mediante o
parâmetro 016 para estar ativado ou desativado.
[START] é utilizada para a partida do conversor
de freqüência depois de uma parada mediante
a tecla [Stop]. Está sempre ativo, mas não
pode substituir um comando de parada dado
mediante uma entrada digital.
NOTA!:
Se as teclas para o controle loca
l foram
selecionadas como ativadas, permanecerão
ativas seja quando a freqüência VLT tiver
sido programada para o cont
role local ou quando
programada para o controle remoto mediante
o parâmetro 002, exceto [Fwd/rev], que está
sempre ativada na operaç
ão local.
■Painel de controle - leituras do display
As indicaçőes e as leituras do display são
diferentes - vide a lista abaixo - dependendo se o
conversor de freqüência estiver em func ionamento
normal ou sendo programado.
■Modo display
No funcionamento normal, até 4 diferentes variáveis
operacionais podem ser indicadas: 1,1, 1,2, 1,3 e
2. A linha 4 indica o estado de funcionamento atual,
alarmes e advertências que aconteceram.
195NA113.10
VAR 1.1 VAR 1.2 VAR 1.3
SETUP
VAR 2
1
STATUS
■Modo display - seleção do estado da leitura
Há três opçőes relacionadas à escolha de estado
de leitura no modo Display- I, II e III. A escolha
do estado da leitura determina o número de
variáveis de operação lidas.
Estado de
leitura:
Linha 1Descrição da
bela abaixo fornece as unidades vinculadas às
Ata
I:II:III:
variável de
operação na
linha 2
Val ores de
dados das 3
variáveis de
operação na
linha 1
Descrição das
3 variáveis de
operação na
linha 1
variáveis na primeira e segunda linha do d isplay.
de freqüência
Operação do conversor
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
67
VLT®5000 Series
Variável de operação:Unidade:
Referência[%]
Referência[unidade]
Feedback[unidade]
Freqüência[Hz]
Freqüência x escalonamento[-]
Corrente do motor[A]
Torque[%]
Potência[kW]
Potência[HP]
Energia de saída[kWh]
Tensão do motor[V]
Tensão no barramento CC[V]
Carga térmica do motor[%]
Carga térmica do VLT[%]
Horas de execução[Horas]
Status da entrada, dig. Entrada[Código binário]
Status da entrada, terminal analógico53[V]
Status da entrada, terminal analógico54[V]
Status da entrada, terminal analógico60[mA]
Referência de pulso[Hz]
[%]
Palavradestatus[Hex]
Efeito de freio/2 min.[kW]
Efeito de freio/s.[kW]
Temperatura no dissipador.[ºC]
Alarm Word[Hex]
Control word[Hex]
Palavra de advertência 1[Hex]
Status word estendida[Hex]
Advertência do cartão de comunicação
opcional
RPM[min
RPM x escaloname nto[ - ]
TextodoDisplayPCL[-]
[Hex]
-1
]
009. Durante a operação normal, outra variável pode
ser lida imediatamente usando-se as teclas.
• Estado de leitura II:
A comutação entre os estados de leitura I e II é
efetuada apertando o botão [DISPLAY / STATUS.
24.3% 30.2% 13.8A
50.0 Hz
MOTOR IS RUNNING
Neste estado, os valores de dados de quatro valores
de operação são mostrados ao mesmo tempo,
fornecendo a unidade relacionada, conforme a
tabela. No exemplo, referência, torque, corrente
e freqüência são selecionados como variáveis
na primeira e na segunda linha.
• Estado de leitura III:
Este estado de leitura pode ser ativado tão logo
seja pressionada a tecla [DISPLAY/STATUS.
Quando a tecla é liberada, o sistema alterna de
volta para o Estado de leitura II, a menos que
a tecla seja pressionada durante menos de 1
segundo, quando, neste caso, o sistema sempre
reverte para o Estado de leitura I.
REF% TORQUE CURR A
50.0 Hz
SETUP
1
As variáveis de operação 1.1 e 1.2 e 1.3 na
primeira linha e a variável de operação 2 na
segunda linha são selecionadas por meio dos
parâmetros 009, 010, 011 e 012.
• Estado de leitura I:
Este estado de leitura é o padrão depois da
partida ou depois da iniciação.
FREQUENCY
50.0 Hz
MOTOR IS RUNNING
A linha 2 apresenta o valor dos dados de uma
variável de operação com a unidade relacionada
e a linha 1 fornece um texto que explica a linha
2, conforme a tabela. No ex emplo, Freqüência foi
selecionada como variável através do parâmetro
68
MOTOR IS RUNNING
Nesse ponto os nomes de parâmetros e unidades
de variáveis de operação na primeira e segunda
linhas são fornecidos - a variável de operação
2 permanece inalterada.
• Estado de exibição IV:
Este estado do display pode ser produzido, durante
a operação, se outra configuração for alterada sem
parar o conversor de freqüências. Esta função é
ativada no parâmetro 005, Setup de programação.
24.3% 30.2% 13.8A
50.0 Hz
MOTOR IS RUNNING
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
O número do setup de programação selecionado
piscará à direita da configuração ativa.
■Programação dos parâmetros
O VLT da Série 5000 pode ser usado praticamente
para todas as tarefas, é por isto que o número de
parâmetros é tão grande. Além disso esta série
oferece a escolha entre dois modos de programação
- um modo Menu e um modo menu rápido.
A primeira possibilita o acesso a todos os parâmetros.
A segunda conduz o operador pelos parâmetros
que, depois que a programação for efetuada,
possibilita iniciar o funcionamento do conversor
de fre qüência na maioria dos casos.
Independentemente do modo de programação, será
automaticamente implementada a troca de parâmetro
tanto no modo menu que no modo menu rápido.
■A estrutura para o modo menu rápido em
comparação com o modo menu.
Além de ter um nome, cada parâmetro é ligado a um
número que é o mesmo, independentemente do modo
de programação. No modo menu, os parâmetros são
divididos em grupos, com o primeiro dígito do número
do parâmetro (da esquerda para a direita) indicando
o número do grupo de parâmetros em questão.
• O menu rápido conduz o operador por um
número de parâmetros que podem ser suficientes
para fazer partir o motor de modo perfeito,
se a programação de fábrica para os outros
parâmetros levar em consideração as funçőes de
controle desejadas, bem como a configuração do
sinal de entrada/saída (terminais de controle).
• O modo menu possibilita selecionar e mudar
todos os parâmetros à vontade do operador.
Entretanto, alguns parâmetros serão "perdidos",
dependendo da escolha de configuração
(parâmetro 100), exemplo malha aberta
escondendo todos os parametros do PID.
de freqüência
Operação do conversor
■Programação rápida
A programação rápida inicia-se apertando a tecla
[QUICK MENU], que leva à seguinte leitura no display:
QUICK MENU 1 OF 13
50.0 HZ
001 LANGUAGE
ENGLISH
Na parte inferior do display, o número do parâmetro
e o seu nome são apresentados juntos com o
estado/valor des te parâmetro da programação
rápida. Na primeira vez que a tecla [Quick Menu]
for pressionada depois que a unidade houver
sido ligada, as leituras sempre começarão na
posição 1 - vide tabela abaixo.
■Seleção de parâmetros
A seleção de parâmetros é efetuada mediante as
teclas [+/-]. Os seguintes parâmetros são acessíveis:
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
69
VLT®5000 Series
Posiçãon°No.:Parâmetro:Unidade:
1001Língua
2102Potência do motor[kW]]
3103Tensão do motor[V]
4104Freqüência do motor[Hz]
5105Corrente do motor[A]
6106Velocidade nominal do motor[rpm]
7107Adaptação automática do
motor, AMA
8204Freqüência mínima[Hz]
9205Referência máxima[Hz]
10207Tempo de aceleração 1[sec.]
11208Tempo de desaceleração 1[sec.]
12002Controle local/remoto
13003Referência local
■Modo menu
O modo menu inicia-se apertando a tecla [MENU],
isto apresenta a seguinte leitura no display:
FREQUENCY
50.0 Hz
0 KEYB.&DISPLAY
Quando o grupo de parâmetros desejado
for selecionado, cada parâmetro poderá ser
escolhido por meio das teclas:
FREQUENCY
50.0 Hz
001 LANGUAGE
ENGLISH
A terceira linha do display mostra o número e o
nome do parâmetro, enquanto o estado/valor do
parâmetro selecionado é mostrado na linha 4.
■Troca de dados
Independentemente do m odo pela qual foi
selecionado o parâmetro: menu rápido ou
modo menu, o procedimento para mudar
os dados é o mesmo.
Apertando a tecla [CHANGE DATA] obtém-se o
acesso à troca do parâmetro selecionado. No
display a quarta linha sublinhando o estado/valor
piscará habilitando a troca.
O procedimento para a mudança de dados
depende do parâmetro selecionado representar
um valor numérico ou um texto.
A linha 3 do display mostra o número e o
nome do grupo de parâmetros.
■Seleção de parâmetro
No modo men u os parâmetros estão divididos
em grupos. A seleção do grupo de parâmetros
é efetuada por meio das tec las.
Há acesso aos seguintes grupos de parâmetros:
N.º do grupo.Grupo de parâmetros:
0Operação e exibição
1Carga e Motor
2Referências e Limites
3Entradas e Saídas
4Funçőes especiais
5Comunicação serial
6Funçőes técnicas
7Opçőes de Aplicação
8Perfil Fieldbus
9Comunicação Fieldbus
■Troca de um texto
Se um parâmetro selecionado for um texto, este
texto é mudado mediante as teclas [+/-].
FREQUENCY
50.0 Hz
001 LANGUAGE
ENGLISH
A última linha do display apresenta o texto
que será digitalizado (memorizado) quando for
confirmado mediante o botão [OK].
■Trocado valor numérico dos dados
Se o parâmetro escolhido representar um
valor numérico de dados, este valor é mudado
mediante as teclas [+/-].
70
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
FREQUENCY
SETUP
50.0 HZ
102 MOTOR POWER
0.37 KW
FREQUENCY
50.0 HZ
102 MOTOR POWER
0.55 KW
1
SETUP
1
SETUP
1
VLT®5000 Series
102), a tensão do motor (parâmetro 103) e a
freqüência do motor (parâmetro 104).
Isto significa que os parâmetros são mudados
como um grupo de valores numéricos.
■Leitura e programação de parâmetros indexados
Os parâmetros são indexados quando são
colocados em uma pilha rolante.
Os parâmetros 615 - 617 contêm um registro
histórico que pode ser lido. Escolha o parâmetro
real, pressione a tecla [CHANGE DATA] e use as
teclas [+] e [-] para rolar pelo registro de valores.
Durantealeitura,alinha4dovisorirápiscar.
de freqüência
Operação do conversor
O valor do dado escolhido é apresentado por um
dígito piscando. A linha inferior do display apresenta
o valor do dado que será digitalizado (memorizado)
quando for confirmado c om o botão [O K].
■Troca infinitesimal do valor numérico dosdados
Se o parâmetro escolhido representar um valor
numérico de dados, em primeiro lugar selecione
um dígito com as teclas [<>].
FREQUENCY
50.0 Hz
130 START FREQUENCY
09.0 HZ
Mude depois o dígito selecionado valores
infinitesimais mediante as teclas [+/-]:
O dígito selecionado piscará.
FREQUENCY
50.0 Hz
130 START FREQUENCY
10.0 HZ
SETUP
1
SETUP
1
Se houver uma opção de barramento montada na
unidade, a programação dos parâmetros 915 - 916
precisa ser executada da seguinte maneira:
Escolha o parâmetro real, pressione a tecla
[CHANGE DATA] e use as teclas [+] e [-] para rolar
pelos diferentes valores indexados. Para alterar
o valor do parâmetro, selecione o valor indexado
e pressione a tecla [CHANGE DATA]. Usando as
teclas [+] e [-], o valor a ser alterado irá piscar.
Para aceitar a nova definição, pressione [OK];
para abortar, pressione [CANCEL].
■ Inicialização da programação de fábrica
O conversor de freqüência pode ser inicializado para
as programaçőes de fábrica de duas maneiras.
nicialização pelo parâmetro 620
I
- Inicialização recomend ada
• Selecione o parâmetro 620
• Pressione [CHANGE]
• Selecione "Initialisation"
• Pressione a tecla [OK]
• Corte a alimentação da rede e aguarde até
que o visor seja desligado.
• Reconecte a alimentação da rede - o conversor
de freqüência está redefinido no momento.
A última linha do display apresenta o valor
dos dado
confirmado mediante o botão [OK].
■Troca dos valores dos dados "step by step"
Certos parâmetros podem ser mudados "step by
step"
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
s que serão memorizados quando for
. Isto se aplica à potência do moto r (parâmetro
Este parâmetro inicializa todos os itens, exceto:
500Endereço de comunicação serial
501Taxa baud para comunicação serial
601-605Dados operacionais
615-617Registro das falhas
Inicialização manual
• Desconecte da rede e aguarde até que
sor seja desligado.
ovi
71
• Pressione as seguintes teclas ao mesmo tempo:
[Display/status]
[Change data]
[OK]
• Reconectando a alimentação de rede enquanto
as teclas são pressionadas.
• Solte as teclas
• O conversor de freqüência foi programado
com a configuração de fábrica.
Este parâmetro inicializa todos os itens, exceto:
600-605Dados operacionais
NOTA!:
As configuraçőes para comunicação ser
e registros de falhas estão definidas.
ial
VLT®5000 Series
72
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
■Estruturado menu
MODO DISPLAY
VAR 1.1 VAR 1.2 VAR 1.3
▲
VAR 2
STATUS
VLT®5000 Series
▲
▲
MODO MENU
FREQUENCY
50.0 HZ
0 KEYB. & DISPLAY
Seleção de
parâmetro
MODO DADOS
FREQUENCY
50.0 HZ
001 LANGUAGE
ENGLISH
▲
Seleção
do grupo
▲
de freqüência
MODO MENU RÁPIDO
QUICK MENU X OF Y
▲
Operação do conversor
50.0 HZ
001 LANGUAGE
ENGLISH
▲
▲
MODO TROCA DE DADOS
FREQUENCY
50.0 HZ
001 LANGUAGE
ENGLISH
175ZA446.10
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
Seleção do
valor de
dados
▲
QUICK MENU X OF Y
50.0 HZ
001 LANGUAGE
ENGLISH
73
VLT®5000 Series
■Exemplos de ligação
■Início/parada de dois fios
- Partir/parar usando o terminal 18.
Parâmetro 302 = Partida [1]
- Parar rapidamente usando o terminal 27.
Parâmetro 304 = Parada por inércia invertida [0]
■Mudança do Setup
- Seleção de Setup usando os terminais 32 e 33.
Parâmetro 306 = Seleção de Setup, lsb [10]
Parâmetro 307 = Seleção de Setup, msb [10]
Parâmetro 004 = Multi-Setup [5].
■Aceleração/desaceleração digital
■Início/paradade pulso
- Parada invertida por meio do terminal 16.
Parâmetro 300 =Parada ivertida [2]
- Partida de pulso usando o terminal 18
Parâmetro 302 = Pulso de início [2]
- Avanço por meio do terminal 29.
Parâmetro 305 = Avanço [5]
- Aumento e diminuição da velocidade utilizando
os terminais 32 e 33.
Parâmetro 306 = Aceleração [9]
Parâmetro 307 = Desaceleração [9]
Parâmetro 305 = Congelar referência [7].
Parâmetro 100 = Regulação de v elocidade,
malha fechada
Parâmetro 308 = Feedback [2]
Parâmetro 309 = Terminal 53, valor mín. da esca la
Parâmetro 310 = Terminal 53, escala máx.
Parâmetro 314 = Referência [1]
Parâmetro 315 = Terminal 60, valor mín. da esca la
Parâmetro 316 = Terminal 60, escala máx.
■Conexão do "encoder"
Parâmetro 306 = Feedback do encoder, entrada B [24]
Parâmetro 307 = Feedback do encoder, entrada A [25]
Se estiver conectado um encoder com apenas
uma saída para Encoder entrada A [25], então
Encoder entrada B [24] deve ser configurado
como Sem função [0].
aplicação
Configuração da
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
75
■Configuração da aplicação
A utilização deste parâmetro habilita a escolha de
uma configuração (programação) do conversor de
freqüência VLT correta para a aplicação na qual o
conversor de freqüência VLT deve ser ativado.
NOTA!:
Primeiro, os dados de placa do motor deve
ser configurada nos parâmetros 102-106.
VLT®5000 Series
Pode-se selecionar entre as seguintes configuraçőes:
- Regulação de velocidade, malha aberta
- Regulação de velocidade, malha fechada
- Regulação de processo, malha fechada
- Regulação de torque, malha aberta
- Regulação de torque, feedback de velocidade
A seleção das características de motor
especial pode ser combinada com qualquer
configuração de aplicação.
■Programação dos parâmetros
Selecione Controle de velocidade, malha aberta
se for necessário um ajuste normal da velocidade,
sem que sejam necessários sinais de feedback
Regulação de velocidade, malha aberta:
Parâmetro:Ajuste:Valor dos dados:
100ConfiguraçãoControle de velocidade, malha
aberta
200Gama/sentido d a freqüência de
saída
201Limite inferior da freqüência de
saída
202Limite superior d a f reqüência de
saída
203Faixa de referência/feedback
204Referência m ínimaSomente se [0] no par. 203
205Referência máxima
Somente se [0] ou [2] no par. 200
externos (mas com a compensação interna de
escorregamento operando) do motor ou da unidade.
Programe os seguintes parâmetros, na
mesma seqüência:
[0]
Selecione Controle de velocidade, malha fechada
se a aplicação tiver um sinal de feedback externo
e a precisão do Controle de velocidade, malhaaberta não for suficiente, ou um torque de
retenção pleno for desejado.
Programe os seguintes parâmetros, na
mesma seqüência:
76
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
Regulação de velocidade, malha fechada
(PID):
Parâmetro:Ajuste:Valor dos dados:
100ConfiguraçãoControle de velocidade, malha
fechada
200Gama/sentido da freqüência de
saída
201Limite inferior da freqüência de
saída
202Limite superio r da f reqüência de
saída
203Faixa de referência/feed back
414Retorno mínimoSomente se [0] ou [2] no par. 200
415Retorno máximo
204Referência mínimaSomente se [0] no par. 203
205Referência máxima
417Ganho proporcional do PID de
velocidade
418Tempo de integração da
velocidade PID
419Tempo de Diferenciação do PID
de velocidade
420Limite do ganho diferencial do
PID de velocidade
421Tempo do Filtro Passa-baixa do
PID de velocidade
Limite inferior da freqüência de
saída
[1]
aplicação
Configuração da
Esteja ciente de que a função perda do
codificador (parâmetro 346) será ativada quando
o parâmetro 100 fo
r definido como Controle
de velocidade, malha fechada.
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
77
VLT®5000 Series
Selecione Controle de processo, malha fechada,
se a aplicação tiver um sinal de feedback que não
esteja diretamente relacionado com a velocidade
temperatura, pressão, etc. Aplicaçőes típicas
são as bombas e os ventiladores. Programe os
parâmetros dados na seqüência mostrada:
do motor (rpm/Hz), mas às unidades como
Regulação de processo, malha fecha da (Processo PID):
Parâmetro:Ajuste:Valor dos dados:
100ConfiguraçãoControle de processo, circuito
fechado
201Limite inferior da freqüência de
saída
202Limite superior d a f reqüência de
saída
416Unidades de processoDefina o feed back e a en tra da
de referência como descrito na
seção PIDparaocontrolede
processos.
203Faixa de referência/feedback
204Referência m ínimaSomente se [0] no par. 203
205Referência máxima
414Retorno mínimo
415Retorno máximo
437PID normal/inverso de processo
438Anti-windup de processo
439Freqüência de partida do
processo PID
440Ganho proporcional do processo
PID
441Tempo de integração do PID de
processo
442Tempo de diferenciação do
processo PID
443Limite de ganho diferencial no
processo PID
444Filtro de baixa passagem do
processo PID
Utilizado somente em altas
aplicaçőes dinâmicas
[3]
Selecione Controle do torque, malha aberta se for
necessário o controle PI para alterar a freqüência do
motor de forma
a manter a referência de torque (Nm).
Isto é fundamental nas aplicaçőes de
enrolamento e extrusão.
78
Controle do torque, malha aberta deve estar
selecionado se o sentido da velocidade nã o
tiver de ser alterado durante a operação; isto
significa que uma referência de torque positivo
ou negativo será usada o tempo todo.
Programe os seguintes parâmetros, na
mesma seqüência:
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
Controle de torque, malha aberta:
Parâmetro:Ajuste:Valor dos dados:
100ConfiguraçãoControle de torque, malha aberta [4]
200Gama/sentido d a freqüência de
saída
201Limite inferior da freqüência de
saída
202Limite superior d a f reqüência de
saída
203Faixa de referência/feedback
204Referência m ínimaSomente se [0] no par. 203
205Referência máxima
414Retorno mínimo
415Retorno máximo
433Ganho proporcional de torque
434Tempo de integração do torque
Selecione Controle do torque
, feedback de
velocidade, se um sinal de feedback do codificador
precisar ser gerado. Isso é relevante nas aplicaçőes
de bobinadoras e extruso
ras.
Controle do torque, feedback de velocidade é
selecionado se for possível alterar o sentido da
velocidade, ao mesmo tempo que se mantém
a referência de torque.
Programe os seguintes parâmetros, na
mesma seqüência:
Controle de torque, feedback de
velocidade:
Parâmetro:Ajuste:Valor dos dados:
100ConfiguraçãoControle de torque, feedback de
velocidade
200Gama/sentido d a freqüência de
saída
201Limite inferior da freqüência de
saída
202Limite superior d a f reqüência de
saída
203Faixa de referência/feedback
204Referência m ínimaSomente se [0] no par. 203
205Referência máxima
414Retorno mínimo
415Retorno máximo
306Feedback do codificador, entrada
B
307Feedback do codificador, entrada
A
329Feedback do codificador,
pulso/rev
421Período do filtro de baixa
passagem do PID de velocidade
448Relação de transmissão da
engrenagem
447Regulação de torque, feedback
de velocidade
449Perdas por fricção
[5]
[24]
[25]
aplicação
Configuração da
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
79
VLT®5000 Series
Após ter selecionado Controle de torque, feedback
de velocidade, o conversor de freqüências deve
ser calibrado, para assegurar que o torque de
corrente seja igual ao torque deste conversor.
Para que isso ocorra, u m medidor de torque deve
estar instalado no eixo, de modo a permitir um
ajuste preciso do parâmetro 447, Compensaçãode torque e do parâmetro 449, Perdas por fricção.
Recomenda-se executar uma AMA antes da
calibragem de torque. Proceda da seguinte forma
antes de começar a usar o sistema:
2. Inicie o motor com uma referência de torque
positivo e um sentido positivo da rotação.
Leia o medidor de torque.
3. Usando a mesma referência de torque, altere
o sentido da rotação de positivo para negativo.
Leia o torque e ajuste-o no mesmo nível da
referência de torque positiva e com o mesmo
sentido de rotação. Isto pode ser feito através
do parâmetro 449, Perdas por fricção.
4. Com o motor quente e aproximadamente
50% da carga, defina o parâmetro 447,
Compensação de torque, para que coincida
1. Coloque um medidor de torque no eixo.
com o medidor de torque. O conversor de
freqüências está pronto para funcionar.
Se o conversor de freqüências tiver que ser
adaptado a um motor síncrono ou a uma
Programe os seguintes parâmetros, na
mesma seqüência:
operação com motor paralelo, selecione
Características especiais do motor.
Características de motor especial:
Parâmetro:Ajuste:Valor dos dados:
101Características do torqueCaracterísticas de motor especial [5] or [15]
432 + 431Freqüência F5/Tensão U
430 + 429Freqüência F4/Tensão U
428 + 427Freqüência F3/Tensão U
426 + 425Freqüência F2/Tensão U
424 + 423Freqüência F1/Tensão U
422Tensão U
80
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
■Funcionamento local e remoto
Há duas possibilidades diferentes de funcionamento
do conversor de freqüência: c ontrole remoto ou local.
A seguir uma lista de funçőes/comandos disponíveis
mediante as teclas no painel de con trole, entradas
mediante os terminais digitais ou m ediante a porta de
comunicação serial nas duas situaçőes (modos).
Se o parâmetro 002 for regulado em local [1]:
No dispay, podem ser usadas as seguintes teclas de controle local:
Tecla:Parâmetro:Valor do dado:
Programe o parâmetro 013 para Controle LCP e malha aberta [1] ou Controle LCP como parâmetro 100 [3]:
1. A referência local é programada no parâmetro 003 e pode ser alterada pelas teclas [+/-].
2. A reversão pode ser ativada pelas teclas [Fwd/Rev].
Programe o parâmetro 013 para Controle LCP digital e malha aberta [2] ou Controle LCP digital como parâmetro100 [4]:
Para a programação dos parâmetros acima,
agora é poss ível contr
olar o c onversor de
freqüência da seguinte maneira:
ntradas digitais:
E
1. A programação da referência local no parâmetro
003 pode ser mudad
a mediante as teclas [+/-].
2. Reset mediante o terminal digital 16,
17, 29, 32 ou 33.
3. Parada inversa med
iante o terminal digital
16, 17, 27, 29, 32 ou 33.
4. Seleção de programação, lsb mediante o
terminal digit
al 16, 29 ou 32.
5. Seleção de programação, msb mediante o
terminal digital 17, 29 ou 33.
6. Ramp 2 mediante o
terminal digital 16,
17, 29, 32 ou 33.
7. Parada rápida mediante o terminal digital 27.
Se o parâmetro 0
Tecla:Parâmetro:Valor do dado:
[STOP]014[1]
[JOG]015[1]
[RESET]017[1]
02 for p rog ramad o para controle remoto [0]:
8. Frenagem CC mediante o terminal digital 27.
9. Reset e parada por inérci
a do motor mediante
o terminal digital 27:
10. Parada por inércia do motor mediante
o terminal digital 27.
11. Reversão mediante o terminal digital 19.
12. Seleção de programação, ms b/aceleração
mediante o terminal d
igital 32.
13. Seleção de programação, lsb/desaceleração
mediante o terminal digital 33.
porta de comunicação serial:
A
1. Ramp 2
2. Reset
3. Seleção de Setup, lsb
4. Seleção de Setup, msb
5. Relé 01
6. Relé 04
Funções
especiais
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
81
VLT®5000 Series
■Controle com a função de freio
A função de freio é para limitar a tensão no
circuito intermediário quando o motor funcionar
como gerador. Isto acontece, por exemplo,
quando a carga movimenta o motor e a potência
entra no circuito intermed iário.
O freio é constituído de um circuito "chopper"
com a ligação de uma resistência de freio
externa. A colocação externa da resistência
oferece as seguintes vantagens.
- A resistência do freio pode ser selecionada
com base na aplicação em questão.
- A energia da frenagem é dissipada fora
do painel de controle, ou seja, onde a
energia pode ser utilizada.
- A eletrônica do conversor de freqüência não
sofrerá superaquecimento se a resistência
do freio estiver sobrecarregada.
O freio está protegido contra curtos-circuitos
da resistência do freio, e o transistor do freio é
monitorado para garantir que um curto-circuito do
transistor seja detectado. Utilizando uma saída do
relé/digital, este pode ser utilizado para a proteção da
resistência do freio contra uma sobrec arga relativa
a uma falha no conversor de freqüência.
Além disso, o freio possibilita a leitura da potência
instantânea e da potência média para os últimos
120 segundos, assim como verifica se a ativação
da potência não ultrapassa um limite selecionado
mediante o parâmetro 402. No parâmetro 403,
selecione a função a ser executada quando a
potência transmitida à resistência elétrica do freio
ultrapassar o limite programado no parâmetros 402.
NOTA!:
O monitoramento da potência do freio não
é uma função de segurança; é necessário
um interruptor térmico para esta finalidade.
O circuito da resistência elétrica do freio não tem
proteção de aterramento contra corrente de fuga.
■Seleção do Resistor de Freio
Para selecionar o resistor de freio correto, deve-se
saber com que freqüência o freio é acionado e qual
intensidade de frenagem é necessária.
O ED do resistor é uma indicação do ciclo útil
em que o resistor está funcionando.
onde tb é o tempo de frenagem, em segundos,
e o Tcycle é o tempo de ciclo total.
A carga máxima permitida no resistor do freio
é i ndicada como uma potência de pico de um
determinado ED. O exemplo e a fórmula a seguir se
aplicam apenas ao VLT 5000. A potência de pico
pode ser calculada com base na maior resistência
de freio necessária para a frenagem:
P
PEAK=PMOTORxMBR(%)
onde M
é uma porcentagem do torque nominal.
BR(%)
x η
MOTOR
x η
VLT
[W]
A resistência do freio é calculada como segue:
A resistência do freio depende da tensão do
circuito intermediário (UDC).
O freio estará ativo nas seguintes tensőes:
• 3 x 200-220 V: 3 97 V
• 3 x 380-500 V: 8 22 V
• 3 x 525-600 V: 9 43 V
• 3 x 525-690 V: 1084 V
NOTA!:
O resistor de freio utilizado deve ser capaz
de suportar tensőes de 430, 850, 960 Volts
ou 1100 Volts, a menos que sejam utilizados
resistores de freios da Danfoss.
é a resistência recomendada pela
R
REC
Danfoss, ou seja, aquela que garante que
o conversor de freqüência é capaz de frear
completamente em condiçőes de máximo torque
de frenagem (M
O valor típico de η
é tipicamente 0,98. A R
η
VLT
) de 160%.
br
é 0,90, enquanto que o
motor
, com torque de
REC
frenagem de 160%, pode ser escrita como:
O ED do resistor é calculado da seguinte maneira:
82
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
P do motor em kW.
NOTA!:
A máxima resistência de freio selecionada
deve ter um valor ôhmico máx. 10% inferior
àquele recomendado pela Danfoss. Se um
resistor de freio, com um valor ôhmico maior, for
selecionado, o torque de frenagem de 160% não
será atingido e haverá um risco do conversor de
freqüência desligar por segurança. Para maiores
informaçőes, consulte as Instruçőes sobre o
Resistor do Freio MI.90.FX.YY.
■Referências - referências simples
Utilizando uma referência individual, somente um
sinal de referência ativado é considerado, se ja na
forma de uma referên cia externa ou na forma de
uma referência (interna) pré-programada.
A referência externa pode ser tensão, corrente,
freqüência (pulso) ou binária med iante o bus.
A seguir são apresentados dois exemplos da
maneira como são definidas as referências
individuais pelo VLT da Série 5000.
Exemplo 1:
Sinal de referência externa = 1 V (mín) - 5 V (máx)
Referência = 5 Hz - 50 Hz
Configuração (parâmetro 100) = Regulação
de velocidade, malha aberta.
VLT®5000 Series
NOTA!:
Se ocorrer um curto-circuito no transistor do
freio, a dissipação de potência no resistor do
freio somente poderá ser evitada utilizando-se
um disjuntor de rede elétrica ou contactor para
desconectar a tensão de rede elétrica do conversor
de freqüência. (O contacto r pode ser controlado
pelo conversor de freqüência).
U/f no terminal 53,
54 ou 60. f (pulso)
no terminal 17 ou
29 binária (porta
/Externa
Ref.
individual
\Referências de pré-
configuraçőes (par. 215-218).
serial)1.
Funções
especiais
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
83
VLT®5000 Series
Programação:
Parâmetro:Programação:Valor do dado:
100ConfiguraçãoRegulação de velocidade, malha aberta[0]
308Func. da entrada analógicaReferência[1]
309Sinal de ref. mín.Mín.1 V
310Sinal de ref. máx.Máx5 V
203Gama de referênciaIntervalo de referênciaMin - Max [0]
204Referência mínimaReferência mín.5 (Hz)
205Referência máximaReferência máx.50 (Hz)
Outras configuraçőes permitidas:
Exemplo 2:
Sinal de referência externo = 0 V (mín) - 10 V (máx)
Referência = 50 Hz sah - 50 Hz sh
Configuração (parâmetro 100) = Regulação
de velocidade, malha aberta
- Catch-up/slow down mediante os terminais de entrada 16, 17, 29,
32 ou 33.
- Congelamento da referência median te os terminais de entrada
16, 17, 29, 32 ou 33.
Programação:
Parâmet
100Configuração
308Func. da entrada analógicaReferência[1]
309Sinal de ref. mín.Mín.0 V
310Sinal de ref
203Gama de referênciaIntervalo de referência- Máx - + Máx [1]
205Referência máx100 Hz
214Tipodereferê
215Referência pré-configurada-50%
200Gama/sentido da freqüência de saídaAmbos sentidos, de 0 a 132 Hz[1]
Outras configuraçőes permitidas:
ro:
.máx.
ncia
Program
Regulação de velocidade, malha
aberta
Máx.10 V
Soma[0]
- Catch-up/slow d
17, 29, 32 ou 33.
-Congelamento
16, 17, 29, 32 ou 33.
ação:
own mediante os terminais de entrada 16,
da referência mediante os terminais de entrada
Valor de
[0]
dado:
84
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
■Referências - referências múltiplas
Se for utilizada a referência múltipla, dois ou
mais sinais de referência são ligados, seja na
forma de uma referência externa ou na forma
de uma referência pré-programada. Mediante
o parâmetro 214 estas referência podem ser
combinadas de três maneiras diferentes:
/Soma
Ref.
–Relativa
Múltiplas
\Externa/pré-programada
A seguir os tipos de referência (soma, relativa
e externa/pré -programada):
OMA
S
VLT®5000 Series
Funções
especiais
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
85
RELATIVO
VLT®5000 Series
EXTERNO/PRÉ-PROGRAM
ADO
86
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
Referências
VLT®5000 Series
Funções
especiais
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
87
VLT®5000 Series
■Adaptação de Motor Automática, AMA
A adaptação de motor automática é um algoritmo de
teste que mede os parâmetros elétricos do motor
em uma parada do motor. Isto significa que a AMA
em si não está aplicando qualquer torque.
A AMA é útil para colocar sistemas em operação,
quando o usuário deseja otimizar o ajuste
do conversor de freqüência para o motor
aplicado. Este recurso é usado particularmente
quando a programação de fábrica não abrange
adequadamente o motor em questão.
Existem dois parâmetros do motor que são
de grande importância na adaptação do motor
automática: a r esis tência do estator, Rs, e a
reatância no nível de magnetização normal, Xs.
O parâmetro 107 permite escolher a adaptação
do motor automática, com determinação de Rs e
Xs, ou adaptação do motor automática reduzida,
com determinação apenas de Rs.
A duração de uma adaptação do motor automática
total varia de alguns minutos em motores pequenos
a mais de 10 minutos em motores grandes.
Limitaçőes e condiçőes prévias:
• Para que a AMA seja capaz de determinar os
parâmetros do motor da melhor maneira, deve-se
informar os dados corretos nos parâmetros 102 a
106, provenientes da placa de identificação do
motor conectado ao conversor de freqüência.
• Para obter-se o melhor ajuste possível do
conversor de freqüência, recomenda-se que
a AMA seja realizada em um motor frio.
Repetidas execuçőes da AMA podem causar
um aquecimento do m otor, que resultará em um
aumento na resistência do estator, Rs.
• A AMA só pode ser executada se a corrente
nominal do motor for no mínimo 35% da
corrente nominal de saída do conversor de
freqüência. A AMA pode ser executada até
em um motor sobredimensionado.
• Se for inserido um filtro LC entre o conversor
de freqüênciaeomotor,sóserápossível
executar um teste reduzido. Se for necessário
um ajuste global, remova o filtro LC enquanto
executa uma AMA total. Após a conclusão da
AMA, insira novamente o filtro LC.
• Se forem acoplados motores em paralelo, use
somente AMA reduzida, se for o caso.
• Quando forem usados motores síncronos, só
é possível fazer uma AMA reduzida.
• Cabos longos de motor podem ter efeito na
implementação da função AMA se sua resistência
for maior que a resistência do estator do motor.
Como executar uma AMA
1. Pressione a tecla [STOP/RESET]
2. Ajuste os dados da placa de identificação do
motor nos parâmetros 102 a 106
3. Selecione se é necessária uma AMA total
[ENABLE (RS,XS)] ou reduzida [ENABLE
RS] no parâmetro 107
4. Conecte o terminal 12 (24 V CC) ao terminal
27 no cartão de controle.
5. Pressione a tecla [START] ou conecte o terminal
18 (start) ao terminal 12 (24 V CC) para iniciar
a adaptação de motor automática.
Neste ponto, a adaptação de motor automática
realiza quatro testes (para AMA reduzida, somente
os primeiros dois testes). Os diferentes testes podem
ser acompanhados no visor como pontos depois
do texto WORKING no parâmetro 107:
1. Verificação de erros inicial, em que os dados
da placa de identificação e erros físicos são
verificados. O visor mostra WORKING.
2. Teste CC, em que a resistência do estator é
estimada. O visor mostra WORKIN G ..
3. Teste transiente, em que a indutância de fuga é
estimada. O visor mostra WORKIN G ..
4. Teste CA, em que a reatância do estator é
estimada. O visor mostra WORKING....
NOTA!:
A AMA só pode se executada se n
houverem alarmes durante o ajuste.
Descontinuar a AMA
Caso se deseje descontinuar a adaptação do motor
automática, pressione a tecla [STOP/RESET] ou
desconecte o terminal 18 do terminal 12.
A adaptação do motor automática termina com uma
das seguintes mensagens após o teste:
Mensagens de advertências e alarmes
ALARM 21
Otimização automática OK
Pressione a tecla [STOP/RESET] ou desconecte
o terminal 18 do terminal 12. Este alarme indica
que a AMA está OK e que a unidade está
corretamente adaptada ao motor.
ALARM 22
Otimização automática não OK
[AUTO MOTOR ADAPT OK]
Foi encontrada uma falha durante a adaptação do
motor automática. Pressione a tecla [STOP/RESET]
ão
88
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
ou desconecte o terminal 18 do terminal 12. Verifique
a possível casa da falha, relacionada à mensagem
de alarme fornecida. O valor após o textoéocódigo
de erro, que pode ser visto no registro de falhas no
parâmetro 615. A adaptação do motor automática não
atualiza parâmetros. Você pode optar por executar
uma adaptação do motor automática reduzida.
CHECK P.103,105 [0]
[AUTO MOT ADAPT FAIL] O parâmetro 102,
103 ou 105 está com um ajuste incorreto. Corrija
o ajuste e reinicie a AMA.
LOW P.105 [1]
O motor é muito pequeno para que a A MA seja
realizada. Se a AMA for ativada, a corrente nominal
do motor (parâmetro 105) deve ser maior que 35% da
corrente nominal de saída do conversor de freqüência.
ASYMMETRICAL IMPEDANCE [2]
A AMA detectou uma impedância assimétrica
no motor conectado ao sistema. O motor
pode estar com defeito.
MOTOR TOO BIG [3]
O motor conectado ao sistema é muito grande para
que a AMA seja realizada. O ajuste no parâmetro
102 não corresponde ao motor usado.
VLT®5000 Series
MOTOR ROTATES [9]
O eixo do motor está girando. Assegure que
a carga não poss a girar o eixo do motor. Em
seguida, reinicie a AMA.
WARNING 39 - 42
Foi encontrada uma falha durante a adaptação
do motor automática. Verifique as possíveis
causas de falha de acordo com a mensagem
de advertência. Pressione a tecla [CHANGE
DATA] e selec ione "CONTINUE" se a AMA deve
continuar, apesar da advertência, ou pressione a
tecla [STOP/RESET] ou desconecte o terminal 18
do terminal 12 para descontinuar a AMA.
WARNING: 39
CHECK P.104,106
Provavelmente o ajuste do parâmetro 102, 104
ou 106 está incorreto. Verifique o ajuste e
selecione ‘Continue’ ou ‘Stop’.
WARNING: 40
CHECK P.103,105
Provavelmente o ajuste do parâmetro 102, 103
ou 105 está incorreto. Verifique o ajuste e
selecione ‘Continue’ ou ‘Stop’.
MOTOR TOO SMALL [4]
O motor conectado ao sistema é muito pequeno para
que a AMA seja realizada. O ajuste no parâmetro
102 não corresponde ao motor usado.
TIME OUT [5]
A AMA falhou devido a ruídos nos sinais de medida.
Tente reiniciar a AMA algumas vezes, até que ela
seja executada. Observe que execuçőes de AMA
repetidas podem aquecer o motor a um nível em que
a resistência do estator RS é aumentada. Na maioria
dos casos, no en tanto, isso não é um problema.
INTERRUPTED BY USER [6]
A A MA foi interrompida pelo usuário.
INTERNAL FAULT [7]
Ocorreu uma falha interna no conversor de freqüência.
Entre em contato com o seu fornecedor Danfoss.
LIMIT VALUE FAULT [8]
Os valores de parâmetros encontrados para o motor
estão fora do intervalo aceitável dentro do qual o
conversor de freqüência pode funcionar.
WARNING: 41
MOTOR TOO BIG
Provavelmente o motor usado é muito grande para
que a AMA seja realizada. O ajuste no parâmetro
102 pode não corresponder ao motor. Verifique o
motor e selecione ‘Continue’ ou ‘Stop’.
WARNING: 42
MOTOR TOO SMALL
Provavelmente o motor usado é muito pequeno para
que a AMA seja realizada. O ajuste no parâmetro
102 pode não corresponder ao motor. Verifique o
motor e selecione ‘Continue’ ou ‘Stop’.
Funções
especiais
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
89
VLT®5000 Series
■Controle do freio mecânico
Nas aplicaçőes com içamento, há a necessidade
de se controlar um freio eletromagnético.
Para controlar o freio, é necessária uma saída
de relé (01 ou 04). A saída deve ser mantida
fechada (sem tensão) durante o período em
que o conversor de freqüência não for capaz de
’suportar’ o motor devido, por exemplo, à carga
alta. No parâmetro 323 ou 326 (saídas de relé 01,
04), selecione Controle de freio mecânico [32] ou
Controle de freio mecânico estendido [34], para
aplicaçőes com um freio eletromagnético.
Durante a partida/parada e desaceleração, a
corrente de saída é monitorada. Se Controle defreio mecânico [32] for selecionadoeacorrente
estiver abaixo do nível selecionado no parâmetro
223 Advertência: Corrente baixa, o freio mecânico
será fechado (sem tensão).
Como ponto de partida, é possível selecionar uma
corrente de aproximadamente 70% da corrente
de magnetização. O parâmetro 225 Advertência:Freqüência baixa indica a freqüência, durante
a desaceleração, em que o freio mecânico
deverá fechar novamente.
tensão), durante a partida, até que a corrente
de saída esteja acima do nível selecionado no
parâmetro 223 Advertência: Corrente baixa.
Durante a parada, o freio mecânico é liberado até
que a freqüência esteja abaixo do nível selecionado
no parâmetro 225 Advertência: Freqüência baixa.
Observe que, pelo Controle do freio mecânicoestendido [34], o freio não fecha se a corrente
de saída ficar abaixo do parâmetro 223
Advertência: Corrente baixa.
E que não aparece nenhuma advertência de
nível baixo de corrente.
No modo de frenagem mecânica estendida, o
desarme de sobrecorrente (alarme 13) pode ser
reinicializado por um reset externamente.
Se o conversor de freqüência for colocado em
uma condição de alarme ou em uma situação de
sobrecorrente ou sobretensão, o freio mecânico
será religado imediatamente.
NOTA!:
A aplicação mostrada é somente para
içamento sem contrapeso.
Se Controle de freio mecânico estendido [3 4] for
selecionado, o freio mecânico estará fechado (sem
Controle do freio mecânico:
Parâmetro:Definição:Valor dos dados:
323Relé 01 ou par. 326 relé 04Controle do freio mecâni co[32]
323Relé 01 ou par. 326 relé 04Controle estendido do freio mecânico[34]
223Advertênci a: Corrente baixaaprox. 70% da corrente de magnetização
225Advertência: Freqüência baixa.3-5 Hz
122Função na paradaPré-magnetização[3]
120Tempo de atraso da pa rtida0,1-0 ,3 s
121Função partida
130Freqüên cia de partida
131Tensão de partida
2)
Freqüência/tensão de partida no sentido
horário
Programe como freqüência de
escorregamento
A tensão deve corresponder à freqüência que foi definida no parâmetro
130.
3)
1)
[3]
1. Durante a partida e a parada, o limite de
corrente no parâmetro 223 estabelece o
nível de chaveamento.
2. Este valor indica a freqüência, durante a
desaceleração, em que o freio mecânico
deve fechar novamente. Isso supőe que foi
dado um sinal de parada.
3. Deve-se assegurar que o motor parta no sentido
horário (içamento), pois de outra forma o
conversor de freqüência pode derrubar a carga.
Chaveie as conexőes U, V e W, se necessário.
90
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
Funções
especiais
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
91
VLT®5000 Series
■PID para controle de processo
eedback
F
O sinal de feedback deve estar conectado a um
terminal no conversor de freqüência. Utilize a lista
abaixo para decidir qual terminal deve ser usado e
quais parâmetros devem ser programados.
Além disso, os feedbacks mínimo e máximo
(parâmetros 414 e 415) devem ser também
ajustados em um valor, na unidade de
processo, que corresponda aos valores mínimo
e máximo no terminal.
Selecione a unidade de proce
eferência
R
É possível ajustar uma referência mínima e
máxima (204 e 205), que limita a soma de todas
as referências. A gama de r
ultrapassar a gama de feedback.
Se for necess ário uma ou diversas referências de
ponto de ajuste, a man
tal referência diretamente nos parâmetros 215 a
218. Selecione entre as referências pré-ajustadas
conectando os ter
ao terminal 12. Os terminais a serem usados
dependem da escolha feita nos parâmetros
dos diverso
305, 306 e/ou 307). Utilize a tabela abaixo ao
selecionar referências pré-ajustadas.
minais 16, 17, 29, 32 e/ou 33
s terminais (parâmetros 300, 301,
Ref. préajusta
MSB
Ref. pré-ajustada
00
sso no parâmetro 416.
eferência não pode
eira mais simples é ajustar
Ref. pré-
da,
ajusta
LSB
1 (par. 215)
Ref. pré-ajustada
2(par.
Ref. pré
216)
-ajustada
01
10
3 (par. 217)
Ref. pré-ajustada
11
4 (par. 218)
Se for necess ária uma referência externa,
ela pode ser uma referência analógica ou de
pulso. Se uma corrente for usada como sinal
de feedback, só será possível usar tensão como
referência analógic a. Utilize a lista abaixo para
decidir qual terminal deve ser usado e quais
parâmetros devem ser programados.
da,
Tipo de
TerminalP arâmetros
referência
Pulso17ou29301ou305
Tensão53 ou 54308, 309, 310 ou
311, 312, 313
Corrente60314, 315, 316
Referências relativas podem ser programadas. Uma
referência relativa é um valor percentual (Y) da soma
das referências externas (X). Este valor percentual
é adicionado à soma das referências externas,
que produz a referência ativa (X + XY). Consulte a
seção Tratamento de referências múltiplas.
Se forem usadas referências relativas, o parâmetro
214 deve ser ajustado em Relativo [1]. Isso torna
as referências pré-ajustadas relativas. Além disso,
Referência relativa [4] pode ser programada no
terminal 54 e/ou 60. Se for selec ionada uma
referência relativa externa, o sinal na entrada será
um valor percentual da gama total do terminal. As
referências relativas são adicionadas com sinais.
NOTA!:
Terminais que não estão em uso devem
ser preferencialmente ajustados como
Sem função [0].
ontrole inverso
C
Se a unidade deve reagir com velocidade crescente
e com feedback crescente, Inve rso deve ser
selecionado no parâmetro 437. O controle normal
significa que a velocidade do motor diminui quando
o sinal de feedback aumenta.
nti confronto
A
O regulador do process o vem com a função anti
confronto na posição ativa. Essa função assegura
que quando um limite de freqüência ou um limite de
torque é alcançado, o integrador é ajustado com um
ganho que corresponde à freqüência real. Isso evita
integrar em um erro que não pode ser compensado de
maneira alguma por meio de alteração de velocidade.
Essa função pode ser desativada no parâmetro 438.
ondiçőes de partid a
C
Em algumas aplicaçőes, o melhor ajuste do regulador
do processo significará que leva um tempo excessivo
para o valor do processo desejado ser alcançado.
Nessas aplicaçőes, pode ser vantajoso fixar uma
freqüência do motor para a qual o conversor
de freqüência deva trazer o motor, antes que o
regulador de processo seja ativado. Isso é feito
pela programação de uma freqüência de partida
PID de Processo no parâmetro 439.
92
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
Limite de ganho do diferenciador
Se existirem mudanças rápidas na referência
ou feedback em uma determinada aplicação - o
que significa que o erro muda rapidamente - o
diferenciador pode ficar logo dominante demais.
Isso ocorre porque ele reage a mudanças no erro.
Quanto mais rápido o erro m udar, maior será o
ganho do diferenciador. O ganho do diferenciador
pode ser limitado portanto para permitir o ajuste do
tempo de diferenciação razoável para mudanças
lentas e um ganho rápido adequado para mudanças
rápidas. Isso é feito no parâmetro 443, Limite deganho do diferenciador no PID de processo .
iltro passa baixa
F
Se existirem oscilaçőes do sinal de feedback de
corrente/tensão, estas podem ser amortecidas pela
utilização de um filtro passa baixa. Defina uma
constante de tempo adequada para o filtro passa
baixa. Essa constante de tempo representa a
freqüência limite das ondas que ocorrem no sinal de
feedback. Se o filtro passa baixa estiver ajustado para
0,1 s, a freqüência limite será de 10 RAD/s, o que
corresponde a (10/2 x π) = 1,6 Hz. Isso significa que
todas as correntes/tensőes que variarem mais de 1,6
oscilaçőes por segundo serão removidas pelo filtro.
Ou seja, só haverá controle em um sinal de feedback
cuja freqüência varie menos de 1,6 H z. Escolha
uma constante de tempo adequada no parâmetro
444, Filtro passa baixa do PID do processo .
timização do regulador de processo
O
Os ajustes básicos foram feitos, e tudo o que precisa
ser feito é otimizar o ganho proporcional, o tempo de
integração e o tempo de diferenciação (parâmetros
440, 441, 442). Na maioria dos processos, isso pode
ser feito seguindo-se as diretrizes abaixo.
1. Dê partida no motor
2. Ajuste o parâmetro 440 (ganho proporcional) em
0,3 e aumente-o até que o sinal de feedback
comece a variar continuamente outra vez.
Em s eguida, reduza o valor até que o sinal
de feedba ck se estabilize. Agora diminua o
ganho proporcional de 40 a 60%.
3. Ajuste o parâmetro 441 (tempo de integração)
em 20 s e reduza o valor até que o sinal de
feedback comece a variar continuamente outra
vez. Aumente o tempo de integração até que
o sinal de feedback se estabilize, seguido
por um aumento de 15 a 50%.
4. Somente utilize o parâmetro 442 para sistemas de
atuação bastante rápida (tempo de diferenciação).
O valor típico é quatro vezes o tempo de
integração ajustado. O diferenciador deve
ser usado somente quando o ajuste do ganho
proporcional e do tempo de integração tiverem
sido totalmente otimizados.
NOTA!:
Se necessário, a partida/parada podem ser
ativadas algumas vezes para provocar uma
variação do sinal de feedback.
Consulte também os exemplos de conexão
fornecidos no Guia de projeto.
■PID para regulação de velocidade
eedback
F
O sinal de feedback deve ser ligado a um borne
do conversor de freqüência. Utilize a lista abaixo
para definir qual borne deve ser usado e que
parâmetros devem ser programados.
Tipo de feedbackBorneParâmetros
Pulso32306
Pulso33307
Feedback
Além do mais, os valores máximo e mínimo de
feedback
programados na unidade de processo com um
valor que corresponda aos valores máximo e
mínim
não pode s e r programado com um valor inferior a
0. Escolha a unidade no parâmetro 416.
eferência
R
Val
ser programados (204 e 205) para limitar a
soma de todas as referências.
Ag
que a gama de feedback.
Se uma ou mais referências pré-ajustadas forem
ecessárias, a forma mais simples de fazer
n
isso é programar essas referências diretamente
nos parâmetros 215 a 218. Escolha entre as
referências pré-ajustadas, ligando os bornes 16,
17, 29, 32 e/ou 33 ao borne 12. Aquelas que
serão ligadas dependerão da opção feita nos
parâmetros dos vários bornes (parâmetros 300, 301,
305, 306 e/ou 307). Para escolher as referências
pré-ajustadas, use a tabela abaixo.
(parâmetros 414 e 415) devem ser
o presentes no borne. O feedback mínimo
ores de referência máximos e mínimos podem
ama de referência não pode ser maior
Funções
especiais
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
93
VLT®5000 Series
Ref. pré-ajust. 1
Referências
msb
00
Referências
lsb
(par. 215)
Ref. pré-ajust. 2
01
(par. 216)
Ref. pré-ajust. 3
10
(par. 217)
Ref. pré-ajust. 4
11
(par. 218)
Se for necessária uma referência externa, ela pode
ser uma referência analógica ou pulso. Se a corrente
for usada como um sinal de feedback, apenas a
tensão poderá ser usada como uma referência
analógica. Use a lista dada abaixo para escolher o
borne a usar e que parâmetros programar.
Tipo de
BorneParâmetros
referência
Pulso17 ou29301 ou 305
Tensão53 ou 54308, 309, 310 ou
311, 312, 313
Corrente60314, 315, 316
para permitir a programação de um tempo razoável
de diferenciação para as mudanças lentas e um
ganho adequadamente rápido para as mudanças
rápidas. Isto é feito n o parâmetro 420, Filtro De BaixaPassagem do Diferenciador do PID de velocidade.
iltro de baixa pas sagem
F
Se houver um certo número de correntes/tensőes
de oscilação ("ripple") no sinal de feedback, esses
podem ser amortecidos através de um filtro de
baixa passagem. Programe uma constante de
tempo adequada para o filtro de baixa passagem.
Esta constante de tempo representa a freqüência
de corte das oscilaçőes ocorrendo no sinal de
feedback. Se o filtro de baixa pas sagem tiver sido
programado para 0.1 s, a freqüência de corte será
de 10 RAD/s, correspondendo a (10/2 x π)=1.6Hz.
Isto significará que todas as correntes/tensőes que
variarem em mais de 1,6 oscilaçőes por segundo
serão eliminadas pelo filtro. Ou seja, a regulação só
será realizada para sinais de feedback que variem
numa freqüência menor que 1,6 Hz. Selecione uma
constante de tempo adequada no parâmetro 421,
Filtro De Baixa Passagem do PID de velocidade .
Podem ser programadas referências relativas. Uma
referência relativa é um percentual (Y) da soma
das referências externas (X). Esse percentual
é acrescido da soma das referências externas,
dando como resultado a referência ativa (X + XY).
Vide desenho na página 62 e 63.
Se tiverem que ser usadas referências relativas,
o parâmetro 214 deve ser programado como
Relativa [1]. Isso torna relativas as referências
pré-ajustadas. Ademais, pode ser programada uma
Referência relativa [4] nos bornes 54 e/ou 60. Se
for selecionada uma referência externa relativa,
o sinal de entrada será um percentual da gama
total daquele borne. As referências relativas são
somadas com os respectivos sinais.
NOTA!:
Os bornes que não estão em uso devem,
de preferência, ser programados para
Nenhuma função [0].
imite do ganho do diferenciador
L
Se houver variaçőes rápidas de referência ou
feedback numa aplicação específica - o que significa
que o erro muda rapidamente - o diferenciador
pode rapidamente se tornar demasiadamente
predominante. Isto ocorre porque ele reage a
alteraçőes do erro. Quanto mais rápida a mudança
do erro, maior será o ganho do diferenciador.
Portanto, o ganho do diferenciador pode ser limitado
■Descarga rápida
Esta função está disponível somente nas unidades
EB (estendida com freio) do seguinte tipo:
• VLT 5001-5052, 200-240 V
• VLT 5001-5102, 380-500 V
• 5001-5062, 525-600 V
Esta função é usada para descarregar os capacitores
do circuito intermediário, após uma interrupção na
alimentação de rede elétrica. Esta função é muito
útil durante reparos no conversor de freqüência e/ou
instalação do motor. O motor deve ser parado antes
que a descarga rápida seja ativada. Se o motor atuar
como gerador, a descarga rápida não ocorre.
A função de descarga rápida pode ser selecionada
através do parâmetro 408. A função é iniciada
quando a tensão no circuito intermediário tiver caído
a um certo valor e o retificador tiver parado.
Para obter uma descarga rápida, o conversor
de freqüência exige uma fonte externa de 24
V CC conectada aos terminais 35 e 36, bem
como um resistor de freio adequado conectado
nos terminais 81 e 82.
Para dimensionar o resistor de descarga
para descarga rápida, consulte Instruçőes
sobre Freio MI.50.DX.XX.
94
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
VLT®5000 Series
NOTA!:
A descarga rápida só é possível se o conversor
de freqüência dispuser de uma fonte externa
de 24 Volts CC e se um resistor externo
de freio/descarga tiver sido conectado.
Antes de fazer r eparos na instalação
(conversor de freqüência + motor),
deve-se verificar se a tensão no circuito
intermediário está abaixo de 60 V CC. Isto é feito pela
medição nos terminais 88 e 89, divisão de carga.
NOTA!:
A dissipação de energia, durante uma
descarga rápida, não faz parte da função
de monitoração de energia, parâmetro
403. Ao dimensionar resistores, esse fato deve
ser levado em consideração.
■Falhas na linha de alimentação/descarga rápida
com falha na linha de alimentação
A primeira coluna na tabela mostra Falhanalinha
de alimentação, que pode ser selecionado no
parâmetro 407. Se nenhuma função for selecionada,
o procedimento de falha na linha de alimentação não
será executado. Se Desaceleração controlada [1] for
selecionado, o conversor de freqüência levará o motor
a0Hz. SeHabilitado [1] for selecionado no parâmetro
408, uma descarga rápida da tensão do circuito
intermediário será executada após o motor parar.
Parâmetro 408 = [1]
Descarga rápida
ativada
Verificar fonte de
alimentação externa
de 24 Volts
Fonte externa de
alimentação 24 Volts
CC OK
Inicia descarga
rápida
Descarga
Descarga finalizada
175ZA447.10
Fonte externa de 24
Volts CC ausente
“Timeout”
TRIP (RESET)
ALARM:33
Q.DISCHARGING FAILED
TRIP (RESET)
ALARM:33
Q.DISCHARGING FAILED
POWER IS DISCHARGED
SETUP
SETUP
SETUP
1
1
1
Usando uma entrada digital, é possível ativar a falha
na linha de alimentação e/ou a descarga rápida.
Isso é feito selecionando-se Falha alimentaçãoinversa em um dos terminais de controle (16,
17, 29, 32, 33). Falha alimentação inversa
está ativo na situação lógica ‘0’.
NOTA!:
O conversor de freqüência pode ser
completamente danificado pela repetição da
função Descarga rápida na entrada digital com
[1]-[4]Não p ossível [0]Lógica ’0’5
[1]-[4]Não p ossível [0]Lógica ’1’6
[1]-[4]Possível [1]Lógica ’0’7
[1]-[4]Possível [1]Lógica ’1’8
Função no. 1
A falha na linha de alimentação e descarga
rápida não está ativa.
A entrada digital ativa a função de descarga
rápida, independentemente do nível de tensão
do circuito intermediário e a despeito do fato
de o motor estar em operação.
F
unção no 2
A falha na linha de alimentação e descarga
rápida não está ativa.
unção no. 4
F
A descarga rápida é a tivada quando a tensão
do circuito intermediário cai para um valor
unção no. 3
F
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
95
determinado e quando os inversores param. Veja
o procedimento na página anterior.
F
unção no. 5
A entrada digital ativa a função de falha na linha
de alimentação, indep endentemente de a unidade
receber qualquer alimentação de te nsão. Veja as
diferentes funçőe s no parâmetro 407.
unção no. 6
F
A função de falha na linha de alimentação é ativada
quando a tensão do circuito intermediário cai para um
valor determinado. A função, no caso de falha na linha
de alimentação, é selecionada no parâmetro 407.
unção no. 7
F
A entrada digital ativa a descarga rápida e a função de
falha na linha de alimentação, independentemente do
nível da tensão do circuito intermediário e a despeito
do fato de o m otor estar em operação. A função de
falha na linha de alimentação é ativada primeiro;
subseqüentemente, haverá uma descarga rápida.
VLT®5000 Series
unção no. 8
F
Adescargarápidaeafunçãodefalhanalinhade
alimentação são ativadas quando o nível de tensão do
circuito intermediário cai para um nível determinado.
A função de falha na linha de alimentação é
ativada primeiro; subseqüentemente ocorre
uma descarga rápida.
96
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
■Partida rápida
Esta função permite que o conversor de freqüência
assuma o controle de um motor enquanto o memo
gira livremente. Esta função pode ser habilitada
ou desabilitada através do parâmetro 445.
Se a funcão Flying start tiver sido selecionada, haverá
quatro situaçőes em que essa função é ativada:
1. Após uma inércia ter sido dada através
do terminal 27.
2. Após a energização.
3. Se o conversor de freqüência es tiver num estado
de "trip" e tiver sido dado um sinal de reset.
4. Se por exemplo o conversor de freqüência deixa
de detectar o motor por conta de uma condição de
falha e a falha desaparece antes de um "trip", o
conversor de freqüência assumirá o controle do
motor e voltará para o nível de referência.
1. Flying start está ativa.
VLT®5000 Series
A seqüência de busca para o motor girando depende
da Rotação, freqüência/sentido (parâmetro 200). Se
for escolhido apenas sentido horário, o conversor de
freqüência começará a procurar desde a Freqüênciamáxima (parâmetro 202) até 0 Hz. Se o conversor de
freqüência não encontrar o motor na seqüência de
busca, ele procederá a uma frenagem CC na tentativa
de trazer a velocidade o motor a 0 rpm. Isso exige
que o freio CC esteja ativo através dos parâmetros
125 e 126. Se Ambos sentidos estiver selecionado,
o conversor de freqüência irá primeiro descobrir em
qual sentido o motor gira e, então, pesquisará a
freqüência. Se o motor não for encontrado, o sistema
assume que ele está parado ou girando em uma
velocidade baixa, e o conversor de freqüência inic iará
o motor da forma normal depois da pesquisa.
3. O conversor de freqüência apresenta um
"trip" e Flying start está ativa.
2. Flying start está ativa.
4. O conversor de freqüência momentaneamente
libera o motor. AFlying start éativadaeassume
o controle do motor novamente.
Funções
especiais
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
97
VLT®5000 Series
■Regulação de torque, malha abertanormal/altoem
sobrecarga
Esta função habilita o conversor de freqüência
para realizar um torque constante de 100%,
utilizando um motor de tamanho maior.
A opção entre a característica de torque normal ou alto
em situação de sobrecarga é feita no parâmetro 101.
É aí também onde se escolhe entre uma
característica de torque constante alto/normal
(CT) ou um torque VT alto/normal.
Se for escolhida uma caraterísticadealtotorque,um
motor usando o conversor de freqüência chega até
160% do torque durante 1 minuto tanto no CT quanto
no VT. Se a escolha recair sobre um torque normal ,
um motor de maior tamanho permite um desempenho
de até 110% do torque durante até 1 minuto tanto no
CT quanto no VT. Esta função é usada principalmente
para bombas e ventiladores, uma vez que estas
aplicaçőes não requerem um torque de sobrecarga.
A vantagem de escolher uma característica de
torque normal para um motor de tamanho maior
é que o conversor de freqüência conseguirá um
rendimento constante de 100% do torque, sem
"derating" pelo fato de ser um motor m aior.
NOTA!:
Esta função n
os VLT 5001-5006, 200-240 Volts e VLT
5001-5011, 380-500 Volts.
ão pode ser escolhida para
programado para Parada por inércia, ativa c/NL O [0]
ou Reset e parada por inércia, ativas c/N L O [1].
■Programação do Limite de torque e p arada
Em aplicaçőes com um freio eletromecânico externo,
como em aplicaçőes de elevação, é possível parar
o conversor de freqüência através de um comando
de parada ‘padrão’, com a ativação, ao mes m o
tempo, do freio eletromecânico externo.
O exemplo dado abaixo ilustra a programação das
conexőes do conversor de freqüência.
O freio externo pode estar conectado ao relé 01 ou
04. Veja Controle de freio mecânico [0] à página
66. Programe o terminal 27 para Parada por
inércia, ativa c/NL O [0], ou para Reset e Parada
por inércia, ativas c/NL O [1] assim como o terminal
42 para Limite de torque e parada [27].
escrição:
D
Se um comando de parada estiver ativo através do
terminal18eoconversordefreqüência não estiver
no limite de torque, o motor desacelerará até 0
Hz. Se o conversor de freqüência estiver no limite
de torque e um comando de parada for ativado, o
terminal 42 Saída (programado para Limite de torquee parada [27]) será ativado. O sinal para o terminal
27 será alterado de ‘1 lógico’ para ‘0 lógico’ e o
motor irá começar o movimento por inércia.
■Regulador interno de corrente
O VLT 5000 apresenta um regulador de limite
de corrente integral, o qual é ativado quando a
corrente do mo tor, e dessa forma o torque, for
maior do que os limites de torque configurados
nos parâmetros 221 e 222.
Quando o VLT da Série 5000 estiver no limite
de corrente durante a operação do motor ou
durante uma operação regenerativa, o conversor
de freqüência tentará estar abaixo dos limites de
torque pré-configurados tão rápido quanto possível
sem perder o controle do motor.
Enquanto o regulador de corrente estiver ativo,
o conversor de freqüência poderá ser parado
somente através do terminal 27, se configurado
para Parada por inércia, ativa c /NL O [0] ou
Reset e parada por inércia, ativas c/NL O [1]. Um
sinal nos terminais 16-33 nã;o estará ativo até
que o conversor de freqüência tenha se movido
para fora do limite de corrente.
Observe que o motor não utilizará o tempo de
desaceleração, já que o terminal 27 deverá ser
- Partida/parada através do terminal 18.
Parâmetro 302 = Partida [1].
- Parada rápida através do terminal 27.
98
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
Parâmetro 304 = Parada por inércia,ativac/NLO[0].
- Terminal 42 Saída
Parâmetro 319 = Limite de torque e parada [27].
- Terminal 01 Saída do relé
Parâmetro 323 = Controle do freio mecânico [32].
VLT®5000 Series
Funções
especiais
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
99
VLT®5000 Series
■Operação e Visor
001 Língua
(LANGUAGE)
Valor:
✭Inglês (ENGLISH)
Alemão (DEUTSCH)
Francês (FRANCAIS)
Dinamarquês (DANSK)
Espanhol (ESPAÑOL)
Italiano (ITALIANO)
Funcão:
A escolha deste parâmetro define a língua
a ser utilizada no display.
Descricão da selecão:
Pode-se escolher entre Inglês [0], Alemão [1], Francês
[2], Dinamarquês [3], Espanhol [4] e Italiano [5].
002 Controle local/remoto
(OPERATION SITE)
Valor:
✭Controle remoto (REMOTE)
Controle local (LOCAL)
Funcão:
Há opção de dois métodos para controlar o
conversor de freqüência.
Descricão da selecão:
Se Controle remoto [0] for selecionado, o conversor
de freqüência pode ser controlado através de:
1. terminais de controle ou a porta de
comunicação serial.
2. tecla [START]. Entretanto, essa tecla não pode
ignorar comandos de parada (e de desativação
de partida) vindos das entradas digitais ou
porta de comunicação serial.
3. teclas [STOP], [JOG] e [RESET], desde
que estejam ativas (consulte os parâmetro
014, 015 e 017).
Se Controle local [1] for selecionado, o conversor
de freqüência pode ser controlado através de:
1. tecla [START]. Entretanto, ela não pode
ignorar comandos de parada nos terminais
digitais (se [2] ou [4] tiverem sido selecionados
no parâmetro 013).
2. teclas [STOP], [JOG] e [RESET], desde
que estejam ativas (consulte os parâmetros
014, 015 e 017).
[0]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[0]
[1]
3. tecla [FWD/REV], desde que tenha sido ativada
no parâmetro 016 e que tenha sido feita uma
escolha de [1] ou [3] no parâmetro 013.
4. através do parâmetro 003, a referência local
pode ser controlada por meio das teclas de
seta para cima e para baixo.
5. um comando de controle externo que pode
ser conectado ao terminal 16, 17, 19, 27, 29,
32 ou 33. Entretanto, é necessário selecionar
[2] ou [4] no parâmetro 013.
Consulte também a seção Alternar entrecontrole local e remoto.
003 Referência local
(LOCAL REFERENCE)
Valor:
Par 013 programado em [1] ou [2]:
0-f
MAX
✭ 50 Hz
Par. 013 programado em [3] ou [4] e par. 203
= [0] programado em pa ra:
MIN
-Ref
MAX
✭ 0.0
Ref
Funcão:
Este parâmetro permite a programação manual
do valor de referência desejado (a velocidade ou
a referência para uma configuração selecionada,
dependendo da escolha efetuada no parâmetro 013).
A unidade segue a configuração selecionada no
parâmetro 100, desde que Controle de processo,
malha fechada [3] ou Controle de torque, malha
aberta [4] tenha sido selecionado.
Descricão da selecão:
Local [1] deve ser selecionado no parâmetro 002
para que este parâmetro seja utilizado.
O valor programado é gravado no caso de queda
de tensão, consulte o parâmetro 019.
Neste parâmetro, o Modo de Alteração de Dados não
é abandonado automaticamente (após o timeout).
A referência local não pode ser programada
através da comunicação s erial.
Advertência: Uma vez que a programação
dos val ores será memorizada, depois
que a energia for cortada, o motor p ode
partir sem advertência assim que a energ i a for
restabelecida; se o parâmetro 019 for alterado par a
Partida automática, utilize a ref. memorizada. [0].
✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.
100
MG.51.A8.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.