MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
VLT®5000 Series
Měniče kmitočtu řady
VLT 5000
Návod k používání pro softwarové
175ZA438.18
verze: 3.7x
Tento návod k použití je určen pro všechny měniče kmitočtu
řady VLT 5000 se softwarovou verzí 3.7x. Čislo softwarové verze
lze zjistit v prametru č. 624. Oznacení CE a znacka zaškrtnutí C
se nevztahují na jednotky VLT 5001-5062, 525-600 V.
Tyto pokyny k obsluze jsou pomůckou určenou osobám, které budou instalovat, provozovat a programovat
měničekmitočtu řady VLT 5000.
Bezpeènost
Pokyny k obsluze:Obsahují pokyny k optimální instalaci, zkušebnímu provozu a
běžnému provozu.
Konstrukční příručka:Obsahuje vš echny potřebné informace pro potřeby projektování a
poskytuje přiměřený přehled o technologii, řadě produktů, technických
datech apod.
Příručky Pokyny k obsluze a Quick Setup jsou součástí dodávky jednotky.
Při čtení těchto Pokynů k obsluze se setkáte s různými symboly vyžadujícími zvláštní pozornost.
V textu jsou použity následující symboly:
Označuje obecnou výstrahuUpozornění:
Označuje informace, kterým je třeba
věnovat pozornost.
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
3
Označuje varování před vysokým napětím.
VLT®5000 Series
4
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Napětí měniče kmitočtu je nebezpečné,
kdykoliv se zařízení připojí na síť.
Nesprávná instalace motoru nebo měniče
kmitočtu mohou mít za následek poškození zařízení,
vážný úraz nebo dokonce smrtelné zranění osob.
Dodržujte proto důsledně pokyny ob sažené v této
provozní příručce, jakož i všechny příslušné národní i
mezinárodní bezp ečnostní předpisy a ustanovení.
■Bezpečnostní směrnice
1. Před zahájením oprav musí být měnič kmitočtu
odpojen od přívodu elektrické energie. Před
vytažením zástrček motoru a síťového napájení
zkontrolujte, zda byl odpojen přívod elektrické
energie a zda uplynula ne zbytná doba.
2. Tlačítko [STOP/RESET] na ovládacím panelu
měničekmitočtu neodpojí zařízení od sítě, a proto
epoužívejte jako bezpečnostní vypínač.
je n
3. Musí být zřízeno s právné ochranné zemnění
zařízení, uživatel musí být chráněnpřed napájecím
napětím a motor musí být chráněnprotipřetížení v
souladu s platnými národními a místními předpisy.
4. Svodové zemní proudy jsou větší než 3,5 mA.
5. Ochrana před přetížením motoru není součástí
továrního nastavení. Je-li tato funkce požadována,
nastavte parametr 128 na hodnotu údaje Vypnutíelektronického tepelného relé (ETR trip) nebo
na hodnotu údaje Výstraha elektronickéhotepelného relé (ETR warning) .
oznámka: Tato funkce je inicializována při
P
1,16násobku jmenovitého proudu motoru a
jmenovitého kmitočtu motoru (viz strana 92).
Pro severoamerický trh: Funkce ETR
poskytují ochranu před přetížením třídy 20
podle standardu NEC.
6. Dokudjeměnič kmitočtu připojen k přívodu
elektrické energie, n
asíťového napájení. Před vytažením zástrček
motoru a síťového napájení zkontrolujte, zda
byl odpojen přívod elektrické energie a zda
uplynula nezbytná doba.
7. Pamatujte: V případě nainstalovaného sdílení
zátěže (připojení stejnosměrného meziobvodu)
avnějšího stejnosměrného napájení 24 V
má měnič kmitočtu kromě vstupů L1, L2 a
L3 i další napěťové vstupy.
Před zahájením oprav zkontrolujte, zda byly
odpojeny všechny napěťové v stupy a zda
uplynula nezbytná doba.
evytahujte zástrčky motoru
VLT®5000 Series
■Varování před neúmyslným rozběhem
1. Motor je možn é zastavit pomocí digitálních
příkazů,příkazů sběrnice, žádaných hodnot
nebo provést místní zastavení i v době,kdy
je měnič kmitočtu připojen k síti.
Je-li z hlediska bezpečnosti osob nutné, aby
nedošlo k neúmyslnému rozběhu, n
funkce zastavení dos tatečné.
2. Motor se může rozběhnout při probíhajících
změnách parametrů.Protot
[STOP/RESET] musí být aktivováno vždy.
Pak je možné údaje měnit.
3. Zastavený motor se může rozběhnout, dojde-li
v elektronických obvodech měničekmitočtu
k chybám, skončí-li dočasné p řetížen í nebo
je-li odstraněna porucha dodávky energie
nebo připojení motoru.
■Montáž mechanické brzdy
epřipojujte mechanickou brzdu k výstup měniče
N
kmitočtu, dokud nejsou nastaveny příslušné
parametry ovládání brzdy.
(Výběr výstupu v parametrech 319, 321, 323 nebo 326
a spínací proud a kmitočet v parametrech 223 a 225.)
■Použití s izolovaným síťovým zdrojem
Informace o použití izolovaného síťového zdroje
naleznete v části Vypínač RFI.
Je důležité dodržovat doporučení ohledně instalace v
sítích IT, protože je třeba dohlédnout na dostatečnou
ochranu celé instalace. Při nepečlivém použití
odpovídajících sledovacích zařízení v síti IT
může dojít k poškození měniče.
lačítko pro zastavení
ejsou tyto
Bezpeènost
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
5
Výstraha:
VLT®5000 Series
Dotýkat se elektrických částí může být velmi nebezpečné také po odpojeni měniče od
sítě. Přesvědčte se, že jsou od měniče odpojeny i ostatní napěťové vstupy jako externí
napájeni 24 V DC, sdílení zátěže (propojení DC meziobvodů měničů) a také připojenií
motoru při funkci kynetické zálohováni.
U VLT 5001-5006, 200-240 V: po odpojení je nutné vyčkat minimálne 4 minuty.
U VLT 5001-5006, 380-500 V: po odpojení je nutné vyčkat minimálne 4 minuty.
U VLT 5008-5052, 200-240 V: po odpojení je nutné vyčkat minimálne 15 minuty.
U VLT 5008-5062, 380-500 V: po odpojení je nutné vyčkat minimálne 15 minuty.
U VLT 5072-5102, 380-500 V: po odpojení je nutné vyčkat minimálne 20 minuty.
U VLT 5352-5552, 380-500 V: po odpojení je nutné vyčkat minimálne 40 minuty.
U VLT 5001-5005, 525-600 V: po odpojení je nutné vyčkat minimálne 4 minuty.
U VLT 5006-5022, 525-600 V: po odpojení je nutné vyčkat minimálne 15 minuty.
U VLT 5027-5062, 525-600 V: po odpojení je nutné vyčkat minimálne 30 minuty.
U VLT 5042-5352, 525-690 V: po odpojení je nutné vyčkat minimálne 20 minuty.
175ZA439.20
6
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
VLT®5000 Series
■Rychlé nastavení - úvod
Rychlé nastavení umožňuje provést řádnou instalaci
měničekmitočtu připojením napájení, motoru ařídicích kabelů, a to v souladu s předpisy pro zajištění
elektromagnetické kompatibility (obr. 1). Spuštění
a zastavení motoru se provede spínačem.
Vpřípadě jednotek VLT 5122-5552 380-500 V, VLT
5032-5052 200-240 V A C a VLT 5042-5352, 525-690
V najdete informace o mechanic ké a elektrické
montáži v částech Technické údaje a Instalace.
Obr. 1
■1. Mechanická instalace
Měničekmitočtu VLT 5000 lze instalovat vedle sebe. Z důvodu chlazení musí být nad a pod měničem
kmitočtu 100 mm volného prostoru (5016-5062 380-500 V, 5008-5027 200-240 V a 5016-5062 525-600 V
200 mm volného prostoru; 5072-5102, 380-500 V 225 mm volného prostoru).
Všechny otvory vyvrtejte podle rozměrů uvedených v tabulce. Nezapomeňtenarozdílyvnapětí jednotky.
Umístěte měnič kmitočtu na stěnu. Utáhněte všechny čtyřišrouby.
Všechny dále uvedené míry js ou v milimetrech
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
7
VLT®5000 Series
■2. Elektrická montáž, napájení
POZNÁMKA: Svorky lze odpojit z těchto jednotek: VLT 5001 - 5006, 200 - 240 V, VLT 5001 - 5011, 380 500 V a VLT 5001 - 5011, 525 - 600 V
Připojte zdroj napájení k napájecím svorkám L1, L2, L3 měničekmitočtu a k zemnicímu spojení (obr. 5-8).
Uchycení kabelu pro jednotky v provedení kniha je umístěno na stěně.Připevněte stíněný kabel motoru
ke svorkám motoru U, V, W, PE na měničikmitočtu. Stínění musí být elektricky připojeno k jednotce.
Obr. 5
rovedení kniha, krytí IP 20
P
5001 - 5011 380 - 500 V
5001 - 5006 200 - 240 V
Obr. 6
rovedení kompakt, krytí IP 20 a IP 54
P
5001 - 5011 380 - 500 V
5001 - 5006 200 - 240 V
5001 - 5011 525 - 600 V
Obr. 7
rovedení kompakt, krytí IP 20
P
5016 - 5102 380 - 50 0 V
5008 - 5027 200 - 24 0 V
5016 -5062 525 -600 V
Obr. 8
rovedení kompakt, krytí IP 54
P
5016 - 5062 380 - 500 V
5008 - 5027 200 - 240 V
Obr. 9
rovedení kompakt, krytí IP 54
P
5072 -5102 380 -500 V
8
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
■3. Elektroinstalace, řídicí kabely
K odstranění předního krytu pod ovládacím
panelem použijte šroubovák.
POZNÁMKA: Svorky lze odpojit. Spojte můstek
mezi svorkami 12 a 27 (Obr. 10)
Připevněte stíněný kabel k externímu ovladači
start/stop řídicích svorek 12 a 18.
VLT®5000 Series
Obr. 10
■4. Programování
Měnič kmitočtů se programuje pomocí
ovládacího panelu.
Stiskněte tlačítko QUICK MENU. Na displeji se
zobrazí Rychlá nabídka. Parametry se volí pomocí
tlačítek šipka nahoru a šipka dolů. Hodnoty parametru
se mění tlačítkem CHANGE DATA. Hodnoty údajů
se mění tlačítky šipka nahoru a šipka dolů.Kurzor
se přemísťuje pravým a levým tlačítkem. Nastavení
parametru se mění tlačítkem OK.
Požadovaný jazyk se nastavuje v parametru 001.
K dispozici je šest m ožností: Anglicky, německy,
francouzsky, dánsk y, španělsky a italsky.
Nastavte parametry motoru podle štítku na motoru:
Výkon motoru
Napětí motoru
Kmitočet motoru
Proud motoru
Jmenovité otáčky
Motor se spustí tlačítkem START. Nastavte otáčky
motoru v parametru 003. Zkontrolujte, zda se směr
otáčení shoduje s údajem na displeji. Lze jej změnit
změnou dvou fází motorového kabelu.
Motor se z astaví tlačítkem STOP.
Vyberte úplné nebo snížené automatické
přizpůsobení motoru (AMA) v parametru 107.
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Více informací o funkce AMA najdete v části
Automatické přizpůsobení k motoru, AMA.
Automatické přizpůsobení motoru (AMA) se
spustí tlačítkem START.
Tlačítkem DISPLAY/STATUS se Rychlá
nabídka zavře.
9
VLT®5000 Series
■Dostupná literatura
Následuje seznam dostupné literatury k
měničům VLT 5000. Tato literatura se může
v jednotlivých zemích lišit.
Dodává se s jednotkou:
Návod k používání .......................................................................................................................... MG.51.AX.YY
Instalační příručka pro velké výkony .................................................................................................. MI.90.JX.YY
Komunikace s měničem kmitočtu VLT 5000:
VLT 5000 Příručka pro Profibus ...................................................................................................... MG.10.EX .YY
VLT 5000 Příručka pro DeviceNet .................................................................................................. MG.50.HX.YY
VLT 5000 Příručka pro LonWorks ................................................................................................... MG.50.MX.YY
VLT 5000 Příručka pro Modbus ...................................................................................................... MG.10.MX.YY
VLT 5000 Příručka pro Interbus ...................................................................................................... MG.10.OX.YY
Volitelné aplikace pro měnič VLT 5000:
VLT 5000 Příručka pro synchronizační a polohovací r egulátor ...................................................... MG.10.EX.YY
VLT 5000 Příručka pro polohovací regulátor .................................................................................. MG.50.PX.YY
VLT 5000 Příručka pro synchronizační regulátor ........................ .................................................... MG.10.NX.YY
Ring spinning option .......................................................................................................................... MI.50.ZX.02
Wobble function option ...................................................................................................................... MI.50.JX.02
Winder and Tension control option .................................................................................................. MG.50.KX.02
Začlenění měniče VLT 5000 Profibus do systému Simatic S5 ........................................................ MC.50.CX.02
Začlenění měniče VLT 5000 Profibus do systému Simatic S7 ........................................................ MC.50.AX.02
Zdvihání a řada měničů VLT 5000 ................................................................................................... MN.50.RX.02
Různé (pouze v angličtině):
Protection against electrical hazards ............................................................................................... MN.90.GX.02
Choice of prefuses ........................................................................................................................... MN.50.OX.02
VLT on IT mains ............. ............................................................. ..................................................... MN.90.CX.02
Filtering of harmonic currents .......................................................................................................... MN.90.FX.02
Přečtěte si v Příručce projektanta část věnovanou zvláštním podmínkám.
Max. nesymetrie napájecího napětí:
VLT 5001-5011, 380-500 V a 525-600 V a VLT 5001-5006, 200-240 V . ± 2,0 % jmenovitého napájecího napětí
VLT 5016-5062, 380-500 V a 525-600 V a VLT 5008-5027, 200-240 V . ± 1,5 % jmenovitého napájecího napětí
VLT 5072-5552, 380-500 V a VLT 5032-5052, 200-240 V .................... ± 3,0 % jmenovitého napájecího napětí
VLT 5042-5352, 525-690 V ..................................................................... ± 3,0 % jmenovitého napájecího napětí
Skutečný účiník (λ) ................................................................................................... 0,90 při jmenovitém zatížení
Substituční účiník (cos ϕ) .......................................................................................................... téměř 1,0 (>0,98)
Počet sepnutí na napájecích vstupech L1, L2, L3 ....................................................................... přibl. 1krát/min.
Přečtěte si v Příručce projektanta část věnovanou zvláštním podmínkám.
Výstupní údaje měničeVLT(U,V,W):
Výstupní napětí ........................................................................................................... 0-100 % napájecího napětí
Jmenovité napětí motoru, 200-240 V ............................................................................... 200/208/220/230/240 V
Jmenovité napětí motoru, 380-500 V ................................................................. 380/400/415/440/460/480/500 V
Jmenovité napětí motoru, 525-600 V ............................................................................................. 525/550/575 V
Jmenovité napětí motoru, 525-690 V ...................................................................................... 525/550/575/690 V
Jmenovitý kmitočet motoru ..................................................................................................................... 50/60 Hz
Spínání na výstupu ..................................................................... ....................................................... Neomezeno
Doby rozběhu či doběhu .................................................................................................................... 0,05 -3600 s
Momentové charakteristiky:
Rozběhový moment, VLT 5001-5027, 200-240 V a VLT 5001-5552, 380-500 V ................ 160% po dobu 1 min.
Rozběhový moment, VLT 5032-5052, 200-240 V ................................................................ 150% po dobu 1 min.
Rozběhový moment, VLT 5001-5062, 525-600 V ................................................................ 160% po dobu 1 min.
Rozběhový moment, VLT 5042-5352, 525-690 V ................................................................ 160% po dobu 1 min.
Rozběhový moment ............................................................................................................... 180% po dob u 0,5 s
Urychlovací moment .................................................................................................................................... 100%
Momentová přetížitelnost, VLT 5001-5027, 200-240 V a VLT 5001-5552, 380-500 V,
VLT 5001-5062, 525-600 V a VLT 5042-5352, 525-690 V .......................................................................... 160%
Momentová přetížitelnost, VLT 5032-5052, 200-240 V ............................................................................... 150%
Přídržný moment při 0 ot./min. (se zpětnou vazbou) ................................................................................... 100%
Uvedené momentové charakteristiky se týkají měničekmitočtu při vysoké úrovni momentové přetížitelnosti
(160 %). Při normální momentové přetížitelnosti (110 %) jsou hodnoty menší.
data
Technická
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
11
VLT®5000 Series
Brzdění při vysoké úrovni momentové přetížitelnosti
Délka cyklu (s)Doba zatízení brzdení pri
200-240 V
5001-5027120Spojitá40%
5032-5052
380-500 V
5001-5102120Spojitá40%
5122-5252
5302
5352-5552
525-600 V
5001-5062120Spojitá40%
525-690 V
5042-535260040%10%
1) Měnič VLT 5502 při 90% momentu. Při 100% momentu je doba zatížení brzdění 13 %. Při jmenovitém síťovém napětí 441-500
V a 100% momentu je doba zatížení brzdění 17 %.
Měnič VLT 5552 při 80% momentu. Při 100% momentu je doba zatížení brzdění 8%.
2) Založeno na 300s cyklu:
Pro měnič VLT 5502 je moment 145 %.
Pro měnič VLT 5552 je moment 130 %.
30010%10%
600Spojitá10%
60040%10%
60040 %
100% momentu
1)
Doba zatízení brzdení pri vysoké
úrovni momentu (150/160 %)
2)
10 %
Řídicí karta, digitální vstupy:
Počet programovatelných digitálních vstupů ....................................................................................................... 8
Úroveň napětí ................................................................................................... 0-24 V DC (pozitivní logika PNP)
Úroveň napětí, logická ’0’ ....................................................................................................................... < 5 V DC
Úroveň napětí, logická ’1’ ...................................................................................................................... >10 V DC
Maximální nap ětí na vstupu ..................................................................................................................... 28 V DC
Vzorkovací perioda na vstupu ....................................................................................................................... 3 ms
Spolehlivé galvanické oddělení: Všechny digitální vstupy jsou galvanicky odděleny od napájecího napětí (PELV).
Digitální vstupy mohou být také izolovány od ostatních svorek na řídicí kartě připojením vnějšího napájecího
zdroje 24 V ss a rozpojením spínače 4. Jednotky VLT 5001-5062, 525-600 V nesplňují požadavky PELV.
Řídicí karta, analogové vstupy:
Počet programovatelných analogových napěťových/termistorových v stupů ....................................................... 2
Svorky č. ...................................................................................................................................................... 53, 54
Úroveň napětí ......................................................................................................... 0 - ±10 V DC (stupňovatelná)
Počet programovatelných analogových proudových vstup ů ............................................................................... 1
Číslo svorky ....................................................................................................................................................... 60
Proudový rozsah ..................................................................................................... 0/4 - ±20 mA (stupňovatelný)
Rozlišení ................................................................................................................................ 10 bitů + z naménko
Přesnost na vstupu ........ ........................................................................... Maximální chyba: 1% plného rozsahu
Vzorkovací perioda na vstupu ....................................................................................................................... 3 ms
Číslo zemnicí svorky .......................................................................................................................................... 55
Spolehlivé galvanické oddělení: Všechny analogové vstupy jsou galvanicky odděleny od
napájecího napětí (PELV)* i od ostatních vstupů a výstupů.
* Modely VLT 5001-5062, 525-600 V nesplňují požadavky PELV.
12
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
VLT®5000 Series
Řídicí karta, pulzní vstup a vstup od inkrementálního čidla:
Počet programovatelných pulzních vstupů avstupů od inkrementálního čidla ................................................... 4
Svorky č. .......................................................................................................................................... 17, 29, 32, 33
Maximální kmitočet na svorce 17 ................................................................................................................ 5 kHz
Úroveň napětí ................................................................................................... 0-24 V DC (pozitivní logika PNP)
Úroveň napětí, logická ’0’ ....................................................................................................................... < 5 V DC
Úroveň napětí, logická ’1’ ...................................................................................................................... >10 V DC
Maximální nap ětí na vstupu ..................................................................................................................... 28 V DC
Vstupní odpor, R
Vzorkovací perioda na vstupu ....................................................................................................................... 3 ms
Přesnost (100-1 kHz), svorky 17, 29, 33 .............................................. Maximální chyba: 0,5 % plného rozsahu
Přesnost (1-5 kHz), svorka 1 7 .............................................................. Maximální chyba: 0,1 % plného rozsahu
Přesnost (1-65 kHz), svorky 29, 33 ...................................................... Maximální chyba: 0,1 % plného rozsahu
Spolehlivé galvanické oddělení: Všechny pulzní vstupy a vstupy od inkrementálního čidla jsou galvanicky
odděleny od napájecího napětí (PELV)*. Pulzní vstupy a vstupy od inkrementálního čidla mohou být také izolovány
od ostatních svorek na řídicí kartě připojením vnějšího napájecího zdroje 24 V DC a rozpojením spínače4.
* Modely VLT 5001-5062, 525-600 V nesplňují požadavky PELV.
Řídicí karta, digitální/pulzní a analogové výstupy:
Počet programovatelných digitálních a analogových výstupů ............................................................................ 2
Svorky č. ...................................................................................................................................................... 42, 45
Úroveň napětí na digitálním/pulzním výstupu ..................................................................................... 0 - 24 V DC
Min. zátěž na kost ru (svorka 39) na digitálním/pulzním výstupu ................................................................. 600 Ω
Rozsahy kmitočtu (digitální výstup používaný jako pulzní výstup) ......................................................... 0-32 kHz
Proudový rozsah na analogovém výstupu .......................................................................................... 0/4 - 20 mA
Max. zátěž na kostru (svorka 39) na analogovém výstupu ......................................................................... 500 Ω
Přesnost analogového výstupu ............................................................. Maximální chyba: 1,5 % plného rozsahu
Rozlišení na analogovém výstupu. ............................................................................................................... 8 bitů
Spolehlivé galv anické oddělení: Všechny digitální a analogové výstupy jsou galvanicky odděleny
od napájecího napětí (PELV)* i od ostatn ích vstupů a výstupů.
* Modely VLT 5001-5062, 525-600 V nesplňují požadavky PELV.
Řídicí karta, napájení 24 V DC:
Svorky č. ...................................................................................................................................................... 12, 13
Max. zátěž (jištění proti zkratu) ................................................................................................................ 200 mA
Čísla zemnících svorek ................................................................................................................................ 20, 39
Spolehlivé g alvanické oddělení: Napájení 24 V DC je galvanicky odděleno od napájecího napětí
(PELV)*, má však stejný potenciál jako analogové výstupy.
* Modely VLT 5001-5062, 525-600 V nesplňují požadavky PELV.
Řídicí karta, sériová komunikace RS 485:
data
Technická
Čísla svorek: ........................................................................................................... 68 (TX+, RX+), 69 (TX-, RX-)
Spolehlivé galvanické oddělení: Úplné galvanické oddělení: galvanické oddělení
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
13
VLT®5000 Series
Reléové výstupy:
1)
Počet programovatelných reléových výstupů ...................................................................................................... 2
Čísla svorek, řídicí karta (pouze odporové zatížení) ........................................................................ 4-5 (sepnutí)
Max. zatížení svorek (AC1) na kontaktu 4-5, řídicí karta .................................................... 50 V AC, 1 A, 50 VA
Max. zatížení svorek (DC1 (IEC 947)) na kontaktu 4-5, řídicí karta ............. 25 V DC, 2 A / 50 V DC , 1 A, 50 W
Max. zatížení svorek (DC1) na kontaktu 4-5, řídicí karta pro aplikace UL/cUL ..... 30 V AC, 1 A / 42,5 V DC, 1A
Čísla svorek, výkonová karta (odporové a indukční zatížení) .... ............................. 1-3 (rozpínací), 1-2 (spínací)
Max. zatížení svorek (AC1) na kontaktech 1-3, 1-2, výkonová karta .............................. 250 V AC, 2 A, 500 VA
Max. zatížení svorek (DC1 (IEC 947)) na kontaktech 1-3, 1-2, výkonová karta25 V DC, 2 A / 50 V DC, 1A, 50 W
Min. zatížení svorek (AC/DC) na kontaktech 1-3, 1-2, výkonová karta ........ 24 V DC, 10 mA / 24 V AC, 100 mA
1) Jmenovité hodnoty až pro 300 000 operací.
Při indukčním zatížení se počet operací snižuje o 50 %. Proud lze přitom snížit o 50 %, takže 300 000
operací bude zachováno.
Svorky brzdného rezistoru (jen jednotky SB, EB, DE a PB):
Svorky č. ...................................................................................................................................................... 81, 82
Externí napájení 24 V ss:
Čísla svorek ................................................................................................................................................. 35, 36
Napěťový rozsah ............................................................................ 24 V DC ±15% (max. 37 V ss po dobu 10 s)
Max. zvlnění napětí ..................................................................................................................................... 2 V ss
Spotřeba energie ..................................................................................... 15 W - 50 W (50 W pro rozběh, 20 ms)
Min. předřazená pojistka ................................................................................................................................. 6 A
Spolehlivé galvanické oddělení: Úplné galvanické oddělení, je-li vnější napájení 24 V ss také ty pu PELV.
Délky kabelů,průřezy a konektory:
Max. délka motorového kabelu, stíněný kabel ............................................................................................ 150 m
Max. délka motorového kabelu, nestíněný kabel ........................................................................................ 300 m
Max. délka motorového kabelu, stíněný kabel VLT 5011
380-500 V ........................................................... 100 m
Max. délka motorového kabelu, stíněný kabel VLT 5011 525-600 V a VLT 5008, režim normálního přetěžování,
525-600 V ...................................................................................................................................................... 50 m
Max. délka kabelu k brzdě, stíněný kabel ..................................................................................................... 20 m
Max. délka kabelu pro s d ílení zátěže, stíněný kabel ...................... 25 m od měničekmitočtu ke stejn. sběrnici.
Max. průřez kabelu pro motor, brzdu a sdílení zátěže; viz část Elektrické údaje
Max. průřez kabelu pro 24V DC externí napájení
2
- VLT 5001-5027 200 -240 V; VLT 5001-5102 380-500 V; VLT 5001-5062 525-600 V ................ 4 mm
- VLT 5032-5052 200 -240 V; VLT 5122-5552 380-500 V; VLT 5042-5352 525-690 V ............. 2,5 mm
Max. průřez pro řídicí kabely ..................................................................................................... 1,5 mm
Max. průřez pro sériovou komunikaci ....................................................................................... 1,5 mm
/10 AWG
2
/12 AWG
2
/16 AWG
2
/16 AWG
Je-li třeba vyhovět požadavkům UL/cUL, musí být použit měd ěný kabel teplotní třídy 60/75 °C.
(VLT 5001 -5062 380 -500 V, 525-600 V a VLT 5001 -5027 2
00 - 240 V).
Je-li třeba vyhovět požadavkům UL/cUL, musí být použit měděný kabel teplotní třídy 75 °C.
(VLT 5072 -5552 380 - 500 V, VLT 5032 - 5052 200 - 240 V, VLT 5042 -5352 525 -690 V).
Není-li určeno jinak, konektory jsou určeny pro použi
Doba odezvy systému ................................................................................................................................... 3 ms
Rozsah řízení otáček (bez zpětné vazby) ................................................................... 1/100 synchronních otáček
Rozsah řízení otáček (se zpětnou vazbou) .............................................................. 1/1000 synchronních otáček
..................................................................................... >1 500 ot/min: max. chyba ±20% jmenovitého momentu
Přesnost řízení momentu (otáčková zpětná vazba) .............................. Max. chyba ±5% jmenovitého momentu
Všechny charakteristiky řízení se vztahují k čtyřpólovému asynchronnímu motoru
Vnější podmínky:
Krytí (závisí na výkonu ) .................................................................................. IP 00, IP 20, IP 21, Nema 1, IP 54
Vibrační zkouška .................... 0,7 g RMS 18-1000 Hz náhodně.3směry po dobu 2 hodin (IEC 68-2-34/35/36)
Max. relativní vlhkost ...................................................................... 93 % (IEC 68-2-3) při skladování a přepravě
Max. relativní vlhkost ................................................ 95 % bez kondenzace (IEC 721-3-3; třída 3K3) pro provoz
Agresivní prostředí (IEC 721-3-3) ..................................................................... Třída 3C2 bez povrchové úpravy
Agresivní prostředí (IEC 721-3-3) ..................................................................... Třída 3C3 s povrchovou úpravou
Teplota okolí IP 20/Nema 1(vysoká momentová přetížitelnost 160 %)Max. 45 °C (24hod. průměrmax.40°C)
Teplota okolí IP 20/Nema 1(normální momentová přetížitelnost 110 %)Max. 40 °C (24hod. průměrmax. 35°C)
Teplota okolí IP 54 (vysoká momentová přetížitelnost 160 %) ............ Max. 40 °C (24hod. průměrmax.35°C)
Teplota okolí IP 54 (normální momentová přetížitelnost 110 %) ........... Max. 40 °C (24hod. průměrmax.35°C)
Teplota okolí IP 20/54 VLT 5011 500 V ................................................ Max. 40 °C (24hod. průměrmax.35°C)
Teplota okolí IP 54 VLT 5042-5352, 525-690 V a 5122-5552, 380-500 V (vysoká momentová přetížitelnost 160
%) ......................................................................................................... Max. 45 °C (24hod. průměrmax.40°C)
Snížení výkonu z důvodu vysoké okolní teploty, viz Příručka projektanta
Minimální teplota okolí p ři plném provozu ....................................................................................................... 0°C
Min. teplota okolí při sníženém výkonu ......................................................................................................-10°C
Teplota při skladování/přepravě .................................................................................................... -25 - +65/70 °C
Max. nadmořská výška .............................................................................................................................. 1000 m
Snížení výkonu pro nadmo řskou výšku nad 1000 m.n.m., viz Příručka projektanta
Použité normy EMC, Em ise ............................................. EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, EN 61800-3, EN 55011
Použité normy EMC, Imunita ................................. EN 61000-6-2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4
EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, VDE 0160/1990.12
Přečtěte si v Příručce projektanta část věnovanou zvláštním podmínkám.
VLT 5001-5062, 525 - 600 V nejsou v souladu s elektromagnetickou kompatibilitou nebo směrnicemi pro nízké napětí.
data
Technická
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
15
VLT®5000 Series
Ochrana řady VLT 5000:
•Elektronická tepelná ochrana motoru proti přetížení.
•Sledování teploty chladiče zajišťuje, že měnič kmitočtu vypne, pokud teplota pro krytí IP 00, IP 20 nebo Nema
1 dosáhne 90 °C. Pro krytí IP 54 je vypínací teplota 80 °C. Stav překročení teploty může být vynulován až
po klesnutí teploty chladičepod60°C.
Pro níže uvedené měniče jsou limity následující:
- VLT 5122, 380-500 V, vypíná při75°Caměnič lze vynulovat při poklesu teploty pod 60° C.
- VLT 5152, 380-500 V, vypíná při80°Caměnič lze vynulovat při poklesu teploty pod 60° C.
- VLT 5202, 380-500 V, vypíná při 95°C a měnič lze vynulovat p ři poklesu teploty pod 65°C.
- VLT 5252, 380-500 V, vypíná při 95°C a měnič lze vynulovat p ři poklesu teploty pod 65°C.
- VLT 5302, 380-500 V, vypíná při 105°C a měnič lze vynulovat při poklesu teploty pod 75°C.
- VLT 5352-5552, 380-500 V, vypíná při 85°C a měnič lze vynulovat při poklesu teploty pod 60°C.
- VLT 5042-5122, 525-690 V, vypíná při 75°C a měnič lze vynulovat při poklesu teploty pod 60°C.
- VLT 5152, 525-690 V, vypíná při 80°C a měnič lze vynulovat p ři poklesu teploty pod 60°C.
- VLT 5202-5352, 525-690 V, vypíná při 100°C a měnič lze vynulovat při poklesu teploty pod 70°C.
•Měnič kmitočtu je chráněn proti zkratu na svorkách motoru U, V, W.
•Měnič kmitočtu je chráněn proti zemnímu spojení na svorkách motoru U, V, W.
• Sledování napětí meziobvodu zajišťuje, že měnič kmitočtu vypne, když napětí meziobvodu dosáhne příliš vysoké nebo příliš
nízké hodnoty.
• Pokud chybí motorová fáze, měnič kmitočtu vypne - viz parametr 234 Sledování fází motoru.
•Při výpadku s ítě je měnič kmitočtu schopen provést řízené zpom alení.
•Při výpadku jedné fáze sítě měnič kmi točtu vypne, když se motor zatíží.
16
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
VLT®5000 Series
■Elektrické údaje
■Provedení knih a a kompaktní, Síťové
napájení 3 x 200 - 240 V
Podle mezinárodních požadavkůTyp měniče500150025003500450055006
1. Informace o typu pojistky naleznete v části Pojistky.
2. American Wire Gauge.
3. Měřeno se stíněným motorovým kabelem 30 m při jmenovitém zatížení a jmenovité frekvenci.
4. Max. průřez kabelu je největší průřez kabelu, který je možné připojit ke svorkám. Min. průřez kabelu
připojit ke svorkám. Vždy se musí vyhovět národním a místním předpisům o minimálním průřezu kabelu.
5. Hmotnost bez přepravního obalu.
6. Připojovací šroub: M8 Brzda: M6.
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
je nejmenší průřez kabelu, který je možné
19
VLT®5000 Series
■Provedení kniha a kompaktní, síťové napájení
3 x 380 - 500 V
Podle mezinárodních požadavkůTyp m ěniče5001500250035004
Výstupní proudI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
VýstupS
Typický výkon na hřídeliP
Typický výkon na hřídeliP
Max. průřez kabelu k motoru,
2
brzdě a sdílení zátěže [mm
]/[AWG]2)
[A] (380-440 V)2.22.84.15.6
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V)3.54.56.59
I
[A] (441-500 V)1.92.63.44.8
VLT,N
(60 s) [A] (441-500 V)34.25.57.7
[kVA] (380-440 V)1.72.13.14.3
VLT,N
S
[kVA] (441-500 V)1.62.32.94.2
VLT,N
[kW] 0.751.11.52.2
VLT,N
[HP] 11.523
VLT,N
4/104/104/104/10
Jmenovitý vstupní proudI
Max. průřez napájecího kabelu [mm2]/[AWG]
2)
[A] (380 V)2.32.63.85.3
L,N
I
[A] (460 V)1.92.53.44.8
L,N
Max. pojistky [-]/UL1)[A]16/616/616/1016/10
3)
Účinnost
Hmotnost IP 20 EB provedení kniha [kg]7777.5
Hmotnost IP 20 EB kompaktní provedení [kg]8888.5
Hmotnost IP 54 kompaktní provedení [kg]11.511.511.512
Ztrátový výkon přimax.
zatížení
Krytí
1. Informace o typu pojistky naleznete v části Pojistky.
2. American Wire Gauge.
3. Měřeno se stíněným motorovým kabelem 30 m při jmenovitém zatížení a jmenovité frekvenci.
4/104/104/104/10
0.960.960.960.96
[W]
556792110
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
20
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
VLT®5000 Series
Provedení kniha a kompaktní, síťové
napájení 3 x 380 - 500 V
Podle mezinárodních požadavkůTyp m ěniče5005500650085011
Výstupní proudI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
VýstupS
Typický výkon na hřídeliP
Typický výkon na hřídeliP
Max. průřez kabelu k motoru,
2
brzdě a sdílení zátěže [mm
]/[AWG]2)
[A] (380-440 V)7.2101316
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V) 11.51620.825.6
I
[A] (441-500 V)6.38.21114.5
VLT,N
(60 s) [A] (441-500 V) 10.113.117.623.2
[kVA] (380-440 V) 5.57.69.912.2
VLT,N
S
[kVA] (441-500 V) 5.57.19.512.6
VLT,N
[kW] 3.04.05.57.5
VLT,N
[HP]457.510
VLT,N
4/104/104/104/10
Jmenovitý vstupní proudI
Max. průřez napájecího kabelu [mm2]/[AWG]
2)
[A] (380 V)79.112.215.0
L,N
I
[A] (460 V)68.310.614.0
L,N
Max. pojistky [-]/UL1)[A]16/1525/2025/2535/30
3)
Účinnost
Hmotnost IP 20 EB provedení kniha [kg]7.59.59.59.5
Hmotnost IP 20 EB kompaktní provedení [kg]8.510.510.510.5
Hmotnost IP 54 EB kompaktní provedení [kg]12141414
Ztrátový výkon přimax.
zatížení
Krytí
1. Informace o typu pojistky naleznete v části Pojistky.
2. American Wire Gauge.
3. Měřeno se stíněným motorovým kabelem 30 m při jmenovitém zatížení a jmenovité frekvenci.
4/104/104/104/10
0.960.960.960.96
[W]
139198250295
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
data
Technická
21
■Kompaktní, síťové napájení 3 x 380 - 500 V
VLT®5000 Series
Podle mezinárodních požadavkůTyp měniče501650225027
Normální momentová přetížitelnost (110 %):
Výstupní p roudI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
VýstupS
S
Typický výkon na hřídeliP
Typický výkon na hřídeliP
[A] (380-440 V)3237.544
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V)35.241.348.4
I
[A] (441-500 V)27.93441.4
VLT,N
(60 s) [A] (441-500 V)30.737.445.5
[kVA] (380-440 V)24.428.633.5
VLT,N
[kVA] (441-500 V )24.229.435.8
VLT,N
[kW]1518.522
VLT,N
[HP]202530
VLT,N
Vysoká momentová přetížitelnost (160 %):
Výstupní p roudI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
VýstupS
S
Typický výkon na hřídeliP
Typický výkon na hřídeliP
Max. průřez kabelu k motoru,IP 5416/616/616/6
brzdě a sdílení zátěže [mm
Min. průřez kabelu k motoru,
brzdě a sdílení zátěže [mm2]/[AWG]
0.960.960.96
Hmotnost IP 20 EB[kg]212227
Hmotnost IP 54[kg]414142
Výkonová ztrá ta při max. zatížení.
- vysoká momentová přetížitelnost
(160 %)
- normální momentová přetížitelnost
(110 %)
Krytí
[W]
[W]
419559655
559655768
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
1. Informace o typech pojistek: část Pojistky.
2. American Wire Gauge.
3. Měřenosestíněným motorovým kabelem 30 m při jmenovitém zatížení a jmenovitém kmitočtu.
4. Min. průřez kabelu je nejmenší průřez kabelu, který je možné připojit ke svorkám, aby bylo dodrženo krytí IP 20. Musí vždy
vyhovovat národním a místním předpisům pro min. průřez kabelu.
22
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Kompaktní, síťové napájení 3 x 380 - 500 V
VLT®5000 Series
Podle mezinárodních požadavkůTyp měniče503250425052
Normální momentová přetížitelnost (110 %):
Výstupní proudI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
VýstupS
S
Typický výkon na hřídeliP
Typický výkon na hřídeliP
[A] (380-440 V)617390
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V)67.180.399
I
[A] (441-50 0 V)546578
VLT,N
(60 s) [A] (441-500 V)59.471.585.8
[kVA] (380-440 V)46.555.668.6
VLT,N
[kVA] (441-500 V)46.856.367.5
VLT,N
[kW]303745
VLT,N
[HP]405060
VLT,N
Vysoká momentová přetížitelnost (160 %):
Výstupní proudI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
VýstupS
S
Typický výkon na hřídeliP
Typický výkon na hřídeliP
Max. průřez kabelu k motoru,IP 5435/235/25 0/0
brzdě a sdílení zátěže [mm
Min. průřez kabelu k motoru,
brzdě a sdílení zátěže [mm2]/[AWG]
0.960.960.96
Hmotnost: IP 20 EB[kg]284142
Hmotnost IP 54[kg]545656
Výkonová ztráta při max. zatížení.
- vysoká momentová
přetížitelnost (160 %)
- normální momentová
přetížitelnost (110 %)
Krytí
[W]
[W]
76810651275
106512751571
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
IP 20/
IP 54
1. Informace o typech pojistek: část Pojistky.
2. American Wire Gauge.
3. Měřenosestíněným motorovým kabelem 30 m při jmenovitém zatížení a jmenovitém kmitočtu.
4. Min. průřez kabelu je nejmenší průřez kabelu, který je možné připojit ke svorkám, aby bylo dodrženo krytí IP 20. Musí vždy
vyhovovat národním a místním předpisům pro min. průřez kabelu.
5. Hliníkové kabely s průřezem větším než 35 mm
2
musejí být připojeny pomocí konektoru Al-Cu.
data
Technická
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
23
Kompaktní, síťové napájení 3 x 380 - 500 V
VLT®5000 Series
Podle mezinárodních požadavkůTyp měniče506250725102
Normální momentová přetížitelnost (110 %):
Výstupní pro udI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
VýstupS
S
Typický výkon na hřídeliP
[A] (3 80-44 0 V)106147177
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V)117162195
I
[A] (441 -500 V)106130160
VLT,N
(60 s) [A] (441-500 V)117143176
[kVA] (380-440 V)80.8102123
VLT,N
[kVA] (441-500 V)91.8113139
VLT,N
[kW] (400 V)557590
VLT,N
P
[HP] (460 V)75100125
VLT,N
P
[kW] (500 V)7590110
VLT,N
Vysoká momentová přetížitelnost (160 %):
Výstupní pro udI
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
VýstupS
S
Typický výkon na hřídeliP
Max. průřez kabelu k motoru,IP 5450/0
brzdě a sdílení zátěže [mm2]/[AWG]
Min. průřez kabelu k motoru,
brzdě a sdílení zátěže [mm2]/[AWG]
Hmotnost IP 20 EB[kg]435454
Hmotnost IP 54[kg]607777
Výkonová ztráta při max. zatížení.
- vysoká momentová přetížitelnost
(160 %)
- normální momentová
přetížitelnost (110 %)
Krytí
[W]
[W]
112210581467
132214671766
IP20/
IP 54
IP20/
IP 54
IP20/
IP 54
6)
5)
5)
1. Informace o typech pojistek: část Pojistky.
2. American Wire Gauge.
3. Měřenosestíněným motorovým kabelem 30 m při jmenovitém zatížení a jmenovitém kmitočtu.
4. Min. průřez kabelu je nejmenší průřez kabelu, který je možné připojit ke svorkám, aby bylo dodrženo kry
vyhovovat národním a místním předpisům pro min. průřez kabelu.
5. Hliníkové kabely s průřezem větším než 35 mm
2
musejí být připojeny pomocí konektoru Al-Cu.
used.
6. Brzdění a sdílení zátěže: 95 mm
24
2
/AWG3/0
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
tí IP 20. Musí vždy
■Kompaktní, síťové napájení 3 x 380 - 500 V
VLT®5000 Series
Podle mezinárodních požadavkůTyp měniče51225152520252525302
Vysoké přetížení [W]22062619330941634977
HmotnostIP 00 [kg] 8291112123138
HmotnostIP 21/Nema1 [kg] 96104125136151
HmotnostIP 54/Nema12 [kg] 96104125136151
KrytíIP 00, IP 21/Nema 1 a IP 54/Nema12
1. Informace o typech pojistek: část Pojistky
2. American Wire Gauge.
3. Měřenosestíněným motorovým kabelem 30 m při jmenovitém zatížení a jmenovitém kmitočtu.
4. Maximální průřez kabelu je největší průřez kabelu, který lze připevnit ke svorkám. Vždy musí být dodrženy národní a místní
předpisy o minimálním průřezu kabelu.
5. Hmotnost bez přepravního obalu.
6. Spojovací šrouby k napájecímu zdroji a motoru: M10; Brzda a sdílení zátěže: M 8
data
Technická
MG.51.A8.48 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
25
■Kompaktní, síťové napájení 3 x 380 - 500 V
VLT®5000 Series
Podle mezinárodních požadavkůTyp měniče5352545255025552