Danfoss VLT 5000 Operating guide [es]

Índice
Serie VLT® 5000
Seguridad
Reglas de seguridad 4 Advertencia contra arranque no deseado 5 Instalación del freno mecánico 5
Configuración Rápida
Introducción
Documentación disponible 10
Especificaciones técnicas generales 11 Datos eléctricos 17 Fusibles 34 Dimensiones mecánicas 36
Instalación
Instalación mecánica 39 Conexión a tierra de seguridad 42 Protección adicional (RCD) 42 Instalación eléctrica - Alimentación de red 42 Instalación eléctrica - cables de motor 43 Conexión del motor 43 Sentido de rotación del motor 43 Instalación eléctrica - cable de freno 44 Instalación eléctrica: interruptor de temperatura de la resistencia de freno 44 Instalación eléctrica - carga compartida 45 Instalación eléctrica - suministro externo de 24 V CC 47 Instalación eléctrica - salidas de relé 47 Instalación eléctrica, cables de control 55 Instalación eléctrica - conexión de bus 58 Instalación eléctrica - Precauciones EMC 59 Utilización de cables correctos en cuanto a EMC 62 Conexión a tierra de cables de control apantallados y trenzados 63 Interruptor RFI 64
3
7
10
11
39
Cómo manejar un convertidor de frecuencia
Panel de control (LCP) 68 Panel de control - display 68 Panel de control - LEDs 69 Panel de control - teclas de control 69 Configuración rápida 72 Selección de parámetros 72 Modo de menú 72 Inicialización a los ajustes de fábrica 74
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 1
68
Serie VLT® 5000
Configuración de aplicación
Ejemplos de conexion 76 Ajuste de parámetros 78
Funciones especiales
Funcionamiento local y remoto 82 Control con la función de freno 83 Referencias - referencias únicas 84 Referncias - referencias múltiples 86 Adaptación automática del motor, AMA 90 Control de freno mecánico 92 PID para control de proceso 94 PID para control de velocidad 95 Descarga rápida 96 Motor en giro 98 Control de par de sobrecarga normal/alto 99 Programación de Límite de par y parada 99
Programación
Funcionamiento y Display 101 Carga y Motor 108 Referencias y límites 120 Señales de entrada y de salida 129 Funciones especiales 146 Parámetros - Comunicación serie 161 Funciones técnicas 169
76
82
101
Varios
Resolución de problemas 177 Display - Mensajes de estado 178 Advertencias y alarmas 181 Advertencias 182
Índice
177
202
2 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Serie VLT 5000
Manual de Funcionamiento
Versión de software: 3.9x
Este Manual de Funcionamiento puede emplearse para todos los convertidores de frecuencia VLT Serie 5000 que incorporen la versión de software 3.9x. El número de dicha versión puede verse en el parámetro 624. El etiquetado CE y C-tick no cubre las unidades VLT 5001-5062, 525-600 V.
Este Manual de Funcionamiento es una herramienta dirigida a aquellas personas que deban instalar, utilizar y programar convertidores de frecuencia VLT Serie 5000.
Manual de Funcionamiento: Proporciona instrucciones para una instalación, puesta en servicio y man-
tenimiento óptimos.
Guía de Diseño: Proporciona toda la información requerida a efectos de diseño, además de
dar una correcta visión de la tecnología, gama de productos, datos técni­cos, etc.
Seguridad
Con la unidad se entregan el Manual de Funcionamiento, incluyendo una guía de Configuración Rápida. Al leer este Manual de Funcionamiento, encontrará distintos símbolos que requieren una atención especial. Los símbolos empleados son los siguientes:
Indica un aviso general
¡NOTA!
Indica de algo que debe ser advertido por el lector
Indica una advertencia de alta tensión.
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 3
La tensión del convertidor de frecuencia es peligrosa cuando el equipo está co­nectado a la alimentación de red. La ins­talación incorrecta del motor o del con­vertidor de frecuencia puede producir daños al equipo, lesiones físicas graves o la muerte. En consecuencia, es necesario cumplir las instrucciones de este Manual de Fun­cionamiento, además de las normas y re­glamentos de seguridad nacionales y locales.
Instalación en altitudes elevadas:
Para altitudes superiores a 2 km, póngase en contacto con Danfoss Drives en rela­ción con PELV.
Reglas de seguridad
Serie VLT® 5000
protección contra sobrecarga del motor de la clase 20, de acuerdo con NEC.
6.
No retire los enchufes del motor ni de la ali­mentación de red mientras el convertidor de frecuencia VLT esté conectado al suministro de red eléctrica. Compruebe que se ha des­conectado la alimentación de red y que ha transcurrido el tiempo necesario antes de re­tirar los enchufes del motor y de la red eléc­trica.
7. Tenga en cuenta que el convertidor tiene más entradas de tensión que las entradas L1, L2 y L3, cuando están instalados la carga compartida (enlazado del circuito intermedio CC) y el suministro externo de 24 V CC. Compruebe que ha desconectado todas las entradas de tensión y que ha transcurrido el período de tiempo suficiente antes de co­menzar el trabajo de reparación.
1. El convertidor de frecuencia debe desconec­tarse de la alimentación de red si es necesa­rio realizar actividades de reparación. Com­pruebe que se ha desconectado la alimentación de red y que ha transcurrido el tiempo necesario antes de retirar los enchu­fes del motor y de la red eléctrica.
2. La tecla [STOP/RESET] del panel de control del convertidor de frecuencia no desconecta el equipo de la alimentación de red, por lo
no debe utilizarse como un interruptor de
que seguridad.
3. Debe establecerse una correcta conexión a tierra de protección del equipo, el usuario de­be estar protegido contra la tensión de ali­mentación, y el motor debe estar protegido contra sobrecargas de acuerdo con las re­glamentaciones nacionales y locales aplica­bles.
4. La corriente de fuga a tierra es superior a 3,5 mA.
5. La protección contra sobrecargas térmicas del motor no está incluida en el ajuste de fá­brica. Si se requiere esta función, ajuste el parámetro 128 al valor de dato Desconexión or data value Advertencia. Nota: La función se inicializa a 1,16 x co­rriente nominal del motor y frecuencia nomi­nal del motor. Para el mercado norteameri­cano: Las funciones ETR proporcionan
4 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Advertencia contra arranque no deseado
1. El motor puede pararse mediante comandos digitales, comandos de bus, referencias o parada local, mientras el convertidor de fre­cuencia esté conectado a la alimentación eléctrica. Si por motivos de seguridad personal es ne­cesario evitar que se produzca un arranque accidental, unintended start de parada no son suficientes.
2. Durante el cambio de los parámetros, puede arrancar el motor. Por lo tanto, siempre debe estar activada la SET], después de lo cual pueden modificarse los datos.
3. Un motor parado puede arrancar si ocurre un fallo en los componentes electrónicos del convertidor de frecuencia, o si desaparece una sobrecarga provisional, un fallo de la red eléctrica o un fallo de la conexión del motor.
tecla de parada [STOP/RE-
estas funciones
Serie VLT® 5000
Seguridad
Instalación del freno mecánico
No conecte un freno mecánico a la salida del conver­tidor de frecuencia antes de haber establecido los parámetros relevantes del control de freno.
(La selección de la salida se establece en los pará­metros 319, 321, 323 ó 326, y la interrupción de co­rriente y de frecuencia en los parámetros 223 y 225).
Uso en red aislada
Consulte la sección Interruptor RFI relativa al uso en redes de suministro aisladas.
Es importante seguir las recomendaciones relativas a la instalación en redes IT puesto que se debe observar la protección suficiente de toda la instalación. Pueden producirse daños si no se tiene cuidado con el uso de los dispositivos de control correspondientes para las redes IT.
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 5
Serie VLT® 5000
Advertencia:
El contacto con los componentes eléctricos puede llegar a provocar la muerte, incluso una vez desconectado el equipo de la red de alimentación. Además, asegúrese de que ha desconectado las demás entradas de tensión, como el suministro externo de 24 V CC, la carga compartida (enlace del circuito intermedio CC), y la conexión del motor para energía regenerativa. VLT 5001 - 5006, 200-240 V: espere al menos 4 minutos VLT 5008 - 5052, 200-240 V: espere al menos 15 minutos VLT 5001 - 5006, 380-500 V: espere al menos 4 minutos VLT 5008 - 5062, 380-500 V: espere al menos 15 minutos VLT 5072 - 5302, 380-500 V: espere al menos 20 minutos VLT 5352 - 5552, 380-500 V: espere al menos 40 minutos VLT 5001 - 5005, 525-600 V: espere al menos 4 minutos VLT 5006 - 5022, 525-600 V: espere al menos 15 minutos VLT 5027 - 5062, 525-600 V: espere al menos 30 minutos VLT 5042 - 5352, 525-690 V: espere al menos 20 minutos VLT 5402 - 5602, 525-690 V: espere al menos 30 minutos
6 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Introducción a la configuración rápida
La configuración rápida le guiará a través de la insta­lación correcta de EMC del convertidor de frecuencia conectando el cableado de potencia, motor y control (fig. 1). El arranque/parada del motor deberá realizar­se con el interruptor. Para VLT 5122 - 5552 380 - 500 V, VLT 5032 - 5052 200 - 240 V CA y VLT 5042-5602, 525-690 V, consulte Datos técnicos e Instalación acerca de la instalación mecánica y eléctrica.
Fig. 1
1. Instalación mecánica
Los convertidores de frecuencia VLT 5000 permiten el montaje lado a lado. Para obtener la refrigeración nece­saria, es preciso que el aire pase caso de 5016-5062 380-500 V, 5008-5027 200-240 V y 5016-5062 525-600 V, y 225 mm para 5072-5102, 380-500 V). Taladre todos los agujeros con las medidas indicadas en la tabla. Advierta la diferencia en la tensión de la unidad. Coloque el convertidor de frecuencia en la pared. Apriete los cuatro tornillos. Todas las dimensiones indicadas a continuación están expresadas en mm.
Tipo de VLT A B C a b
Bookstyle IP 20, 200–240 V, (Fig. 2)
5001 - 5003 395 90 260 384 70 5004 - 5006 395 130 260 384 70
Bookstyle IP 20, 380–500 V (Fig. 2)
5001 - 5005 395 90 260 384 70 5006 - 5011 395 130 260 384 70
Compact IP 54, 200–240 V (Fig. 3)
5001 - 5003 460 282 195 260 258 5004 - 5006 530 282 195 330 258 5008 - 5011 810 350 280 560 326 5016 - 5027 940 400 280 690 375
Compact IP 54, 380–500 V (Fig. 3)
5001 - 5005 460 282 195 260 258 5006 - 5011 530 282 195 330 258 5016 - 5027 810 350 280 560 326 5032 - 5062 940 400 280 690 375 5072 - 5102 940 400 360 690 375
Compact IP 20, 200–240 V (Fig. 4)
5001 - 5003 395 220 160 384 200 5004 - 5006 395 220 200 384 200 5008 560 242 260 540 200 5011 - 5016 700 242 260 680 200 5022 - 5027 800 308 296 780 270
Compact IP 20, 380–500 V (Fig. 4)
5001 - 5005 395 220 160 384 200 5006 - 5011 395 220 200 384 200 5016 - 5022 560 242 260 540 200 5027 - 5032 700 242 260 680 200 5042 - 5062 800 308 296 780 270 5072 - 5102 800 370 335 780 330
100 mm por encima y por debajo del convertidor de frecuencia (200 mm en el
Fig. 2
Fig. 3
Configuración Rápida
Fig. 4
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 7
Serie VLT® 5000
2. Instalación eléctrica, potencia
NOTA: Los terminales son extraíbles en VLT 5001 - 5006, 200 - 240 V, VLT 5001 - 5011, 380 - 500 V y VLT 5001
- 5011, 525 - 600 V Conecte el suministro eléctrico a los terminales de alimentación de red L1, L2, L3 del convertidor de frecuencia y a la conexión a tierra (fig. 5-8). La instalación de descarga de cables se coloca en la pared para las unidades Bookstyle. El cable de motor blindado a los terminales del motor U, V, W, PE del convertidor de frecuencia. Asegúrese de que la pantalla esté conectada eléctricamente a la unidad.
Fig. 5
IP 20 Bookstyle 5001 - 5011 380 - 500 V 5001 - 5006 200 - 240 V
Fig. 6
Compact IP 20 e IP 54 5001 - 5011 380 - 500 V 5001 - 5006 200 - 240 V 5001 - 5011 525 - 600 V
Fig. 7
Compact IP 20 5016 - 5102 380 - 500 V 5008 - 5027 200 - 240 V 5016 - 5062 525 - 600 V
Fig. 8
Compact IP 54 5016 - 5062 380 - 500 V 5008 - 5027 200 - 240 V
Fig. 9
Compact IP 54 5072 - 5102 380 - 500 V
8 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
3. Instalación eléctrica,cables de control
Utilice un destornillador para retirar la tapa frontal del terminal en el panel de control. NOTA: Los terminales son extraíbles. Conecte un puente entre los terminales 12 y 27 (Fig. 10)
Conecte el cable blindado al arranque/parada exter­nos de los terminales de control 12 y 18.
Serie VLT® 5000
Fig. 10
4. Programación
El convertidor de frecuencia se programa en el panel de control.
Presione el botón QUICK MENU (menú rápido). En la pantalla aparece Quick Menu. Elija los parámetros mediantes las flechas arriba y abajo. Presione el botón CHANGE DATA (cambio de datos) para cambiar el valor de los parámetros. Los valores de datos cambian con las flechas arriba y abajo. Presione el botón de flecha derecha o izquierda para mover el cursor. Pre­sione OK (aceptar) para guardar la configuración de los parámetros.
Ajuste el idioma deseado en el parámetro 001. Tiene seis posibilidades: Inglés, alemán, francés, danés, es­pañol e italiano.
Ajuste los parámetros del motor según la placa de ca­racterísticas del motor:
Potencia del motor Tensión del motor Frecuencia del motor Intensidad del motor Velocidad nominal del motor
Parámetro 102 Parámetro 103 Parámetro 104 Parámetro 105 Parámetro 106
Referencia mínima Referencia máx. Tiempo de rampa de ace­leración Tiempo de rampa de de­celeración
Ajuste el tipo de maniobra, Parámetro 002 para Local.
Parámetro 204 Parámetro 205 Parámetro 207 Parámetro 208
Fig. 11
Configuración Rápida
Ajuste el intervalo de frecuencia y tiempos de rampa (Fig. 11)
5. Arranque del motor
Presione el botón START (arranque) para arrancar el motor. Ajuste la velocidad del motor en el Parámetro
003.Compruebe si el sentido de la rotación es como aparece en la pantalla. Se puede cambiar intercam­biando las dos fases del cable del motor.
Presione el botón STOP (parada) para parar el motor.
Seleccione Adaptación automática del motor (AMA) total o reducida en el Parámetro 107.Para obtener una
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 9
descripción más detallada sobre AMA, consulte la sección Adaptación automática del motor, AMA.
Presione el botón START (arranque) para iniciar la Adaptación automática del motor (AMA).
Presione el botón DISPLAY/STATUS para salir del Menú rápido.
Serie VLT® 5000
Documentación disponible
A continuación se enumera la documentación dispo­nible para VLT 5000. Tenga en cuenta que puede haber diferencias en función del país.
Con esta unidad se entrega:
Manual de funcionamiento MG.51.AX.YY Guía de instalación de alta potencia MI.90.JX.YY
Comunicación con VLT 5000:
Manual de VLT 5000 Profibus MG.10.EX.YY Manual de VLT 5000 DeviceNet MG.50.HX.YY Manual de VLT 5000 LonWorks MG.50.MX.YY Manual de VLT 5000 Modbus MG.10.MX.YY Manual de VLT 5000 Interbus MG.10.OX.YY
Opciones de aplicación para VLT 5000:
Manual de la opción VLT 5000 SyncPos MG.10.EX.YY Manual del controlador de posicionamiento VLT 5000 MG.50.PX.YY Manual del controlador de sincronización VLT 5000 MG.10.NX.YY Opción de hiladura continua de anillos MI.50.ZX.02 Opción de función de vaivén MI.50.JX.02 Opción de bobinadora y de control de tensión MG.50.KX.02
Instrucciones para VLT 5000:
Carga compartida MI.50.NX.02 Resistencias de freno VLT 5000 MI.90.FX.YY Resistencias de freno para aplicaciones horizontales (VLT 5001 - 5011) (sólo en inglés y alemán) MI.50.SX.YY Módulos de filtro LC MI.56.DX.YY Convertidor para entradas de encoder (de 5 V TTL a 24 V CC) (sólo en inglés/alemán combinados) MI.50.IX.51 Placa posterior para VLT Serie 5000 MN.50.XX.02
Otra documentación para VLT 5000:
Guía de diseño MG.51.BX.YY Incorporación de un VLT 5000 Profibus a un sistema Simatic S5 MC.50.CX.02 Incorporación de un VLT 5000 Profibus a un sistema Simatic S7 MC.50.AX.02 Elevación y VLT Serie 5000 MN.50.RX.02
Documentación diversa (sólo en inglés):
Protección contra riesgo eléctrico MN.90.GX.02 Elección de fusibles previos MN.50.OX.02 VLT en terminales de entrada de alimentación eléctrica MN.90.CX.02 Filtrado de corrientes armónicas MN.90.FX.02 Tratamiento de entornos agresivos MN.90.IX.02 Contactores CI-TITM - Convertidores de frecuencia VLT
®
MN.90.KX.02
Convertidores de frecuencia VLT® y paneles de operador UniOP MN.90.HX.02
X = número de versión YY = versión de idioma
10 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Especificaciones técnicas generales
Alimentación de red (L1, L2, L3): Tensión de alimentación, unidades de 200-240 V 3 x 200/208/220/230/240 V ±10% Tensión de alimentación, unidades de 380-500 V 3 x 380/400/415/440/460/500 V ±10% Tensión de alimentación, unidades de 525-600 V 3 x 525/550/575/600 V ±10% Tensión de alimentación, unidades de 525-690 V 3 x 525/550/575/600/690 V ±10% Frecuencia de alimentación 48-62 Hz +/- 1 %
Consulte la sección de condiciones especiales de la Guía de diseño
Desequilibro máx. de tensión de alimentación: VLT 5001-5011, 380-500 V y 525-600 V y VLT 5001-5006, 200-240 V VLT 5016-5062, 380-500 V y 525-600 V, y VLT 5008-5027, 200-240 V VLT 5072-5552, 380-500 V y VLT 5032-5052, 200-240 V ±3,0% de la tensión nominal de alimentación VLT 5042-5602, 525-690 V ±3,0% de la tensión nominal de alimentación Factor de potencia real () Factor de potencia de desplazamiento (cos ) Nº de conmutadores en entrada de alimentación L1, L2, L3 aprox. 1 vez/min.
Consulte la sección de condiciones especiales de la Guía de Diseño
±2,0% de la tensión nominal de alimentación
±1,5% de la tensión nominal de alimentación
0,90 con carga nominal
cerca de la unidad (>0,98)
VLT datos de salida (U, V, W): Tensión de salida 0-100% de la tensión de alimentación Frecuencia de salida VLT 5001-5027, 200-240 V 0-132 Hz, 0-1000 Hz Frecuencia de salida VLT 5032-5052, 200-240 V 0-132 Hz, 0-450 Hz Frecuencia de salida VLT 5001-5052, 380-500 V 0-132 Hz, 0-1000 Hz Frecuencia de salida VLT 5062-5302, 380-500 V 0-132 Hz, 0-450 Hz Frecuencia de salida VLT 5352-5552, 380-500 V 0-132 Hz, 0-300 Hz Frecuencia de salida VLT 5001-5011, 525-600 V 0-132 Hz, 0-700 Hz Frecuencia de salida VLT 5016-5052, 525-600 V 0-132 Hz, 0-1000 Hz Frecuencia de salida VLT 5062, 525-600 V 0-132 Hz, 0-450 Hz Frecuencia de salida VLT 5042-5302, 525-690 V 0-132 Hz, 0-200 Hz Frecuencia de salida VLT 5352-5602, 525-690 V 0-132 Hz, 0-150 Hz Tensión nominal del motor, unidades 200-240 V 200/208/220/230/240 V Tensión nominal del motor, unidades 380-500 V 380/400/415/440/460/480/500 V Tensión nominal del motor, unidades 525-600 V 525/550/575 V Tensión nominal del motor, unidades 525-690 V 525/550/575/690 V Frecuencia nominal del motor 50/60 Hz Conmutación en la salida Ilimitada Tiempos de rampa 0,05-3600 s
Características de par: Par de arranque, VLT 5001-5027, 200-240 V y VLT 5001-5552, 380-500 V 160% durante 1 min. Par de arranque, VLT 5032-5052, 200-240 V 150% durante 1 min. Par de arranque, VLT 5001-5062, 525-600 V 160% durante 1 min. Par de arranque, VLT 5042-5602, 525-690 V 160% durante 1 min. Par de arranque 180% durante 0,5 s Par de aceleración 100% Par de sobrecarga, VLT 5001-5027, 200-240 V y VLT 5001-5552, 380-500 V, VLT 5001-5062, 525-600 V, y VLT 5042-5602, 525-690 V Par de sobrecarga, VLT 5032-5052, 200-240 V 150% Par de detención a 0 rpm (lazo cerrado) 100%
160%
Datos técnicos
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 11
Serie VLT® 5000
Las características de par anteriores son para el convertidor de frecuencia en el nivel alto de par de sobrecarga (160%). Al par de sobrecarga normal (110%), estos valores son inferiores.
Frenado en nivel alto de par de sobrecarga
200-240 V
5001-5027 5032-5052
380-500 V
5001-5102 5122-5252 5302 5352-5552
525-600 V
5001-5062
525-690 V
5042-5352 5402-5602
1) VLT 5502 a un 90% del par. A un 100% del par, el ciclo de trabajo de frenado es del 13%. Con una alimentación de red de 441-500 V y un 100% del par, el ciclo de trabajo de frenado es del 17%. VLT 5552 a un 80% del par. A un 100% del par, el ciclo de trabajo de frenado es del 8%.
2) Tomando como base un ciclo de 300 segundos: Para VLT 5502, el par es del 145%. Para VLT 5552, el par es del 130%.
3) VLT 5502 a un 80% del par. VLT 5602 a un 71% del par.
4) Tomando como base un ciclo de 300 segundos. Para VLT 5502, el par es del 128%. Para VLT 5602, el par es del 114%.
Tiempo de ciclo (s) Ciclo de trabajo de frenado al 100%
120 Continua 40% 300 10% 10%
120 Continua 40% 600 Continua 10% 600 40% 10% 600
120 Continua 40%
600 40% 10% 600
del par
1)
40%
3)
40%
Ciclo de trabajo de frenado a par de sobrecarga (150/160%)
10%
10%
2)
4)
Tarjeta de control, entradas digitales: Número de entradas digitales programables 8 Terminales nº 16, 17, 18, 19, 27, 29, 32, 33 Nivel de tensión 0-24 V CC (lógica positiva PNP) Nivel de tensión, “0” lógico < 5 V CC Nivel de tensión, '1' lógico >10 V CC Tensión máx. de entrada 28 V CC Resistencia de entrada , R
i
2 k
Tiempo de exploración por entrada 3 ms
Aislamiento galvánico: Todas las entradas digitales están aisladas galvánicamente de la tensión de alimentación (PELV). Además, las entradas digitales se pueden aislar de los demás terminales de la tarjeta de control si se conecta una fuente de alimentación externa de 24 V CC y se abre el interruptor 4. VLT 5001-5062, 525-600 V no cumplen las especificaciones PELV.
Tarjeta de control, entradas analógicas: Nº de entradas de tensión/entradas de termistor analógicas programables 2 Terminal nos. 53, 54 Nivel de tensión 0 - ±10 V CC (escalable) Resistencia de entrada , R
i
10 k Nº de entradas de corriente analógicas programables 1 Nº de terminal 60 Rango de intensidad 0/4 - ±20 mA (escalable) Resistencia de entrada , R
i
200
Resolución 10 bits + signo Precisión en la entrada Error máx. 1% a escala completa Tiempo de exploración por entrada 3 ms Nº de terminal a tierra 55
12 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Aislamiento galvánico fiable: Todas las entradas analógicas están aisladas galvánicamente de la fuente de alimen­tación (PELV)* y otras entradas y salidas. * VLT 5001-5062, 525-600 V no cumplen las especificaciones PELV.
Tarjeta de control, entrada de pulsos/encoder: Nº de entradas de pulso/encoder programables 4 Terminales nº 17, 29, 32, 33 Frecuencia máx. en terminal 17 5 kHz Frecuencia máx. en terminales 29, 32, 33 20 kHz (colector abierto PNP) Frecuencia máx. en terminales 29, 32, 33 65 kHz (en contrafase) Nivel de tensión 0-24 V CC (lógica positiva PNP) Nivel de tensión, “0” lógico < 5 V CC Nivel de tensión, '1' lógico >10 V CC Tensión máx. de entrada 28 V CC Resistencia de entrada , R
i
Tiempo de exploración por entrada 3 ms Resolución 10 bits + signo Precisión (100-1 kHz), terminales 17, 29, 33 Error máx.: 0,5% de escala completa Precisión (1-5 kHz), terminal 17 Error máx.: 0,1% de escala completa Precisión (1-65 kHz), terminales 29, 33 Error máx.: 0,1% de escala completa
2 k
Aislamiento galvánico fiable: Todas las entradas de pulsos/encoder están aisladas galvánicamente de la fuente de alimentación (PELV)*. Además, las entradas de pulso y encoder se pueden aislar de los demás terminales de la tarjeta de control si se conecta un suministro externo de 24 V CC y se abre el interruptor 4. * VLT 5001-5062, 525-600 V no cumplen las especificaciones PELV.
Tarjeta de control, salidas digitales/pulsos y analógicas: Nº de salidas digitales y analógicas programables 2 Terminales nº 42, 45 Nivel de tensión en salida digital/pulsos 0 - 24 V CC Carga mínima a tierra (terminal 39) en la salida digital/pulsos
600
Rangos de frecuencia (salida digital usada como salida de pulsos) 0-32 kHz Rango de intensidad de la salida analógica 0/4 - 20 mA Carga máxima a tierra (terminal 39) en la salida analógica
500
Precisión de la salida analógica Error máx.: 1,5% de escala completa Resolución en la salida analógica. 8 bits
Aislamiento galvánico fiable: Todas las salidas digitales y analógicas están aisladas galvánicamente (PELV)* de la tensión de alimentación, al igual que las demás entradas y salidas. * VLT 5001-5062, 525-600 V no cumplen las especificaciones PELV.
Tarjeta de control, suministro externo de 24 V CC: Terminales nº 12, 13 Carga máx. (protección contra cortocircuitos) 200 mA Tierra en terminales nº 20, 39
Datos técnicos
Aislamiento galvánico fiable: El suministro externo de 24 V CC está aislado galvánicamente (PELV)* de la tensión de alimentación, aunque tiene el mismo potencial que las salidas analógicas. * VLT 5001-5062, 525-600 V no cumplen las especificaciones PELV.
Tarjeta de control, comunicación serie RS 485: Nº de terminal 68 (TX+, RX+), 69 (TX-, RX-)
Aislamiento galvánico fiable: Aislamiento galvánico total.
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 13
Serie VLT® 5000
Salidas de relé:
1)
Núm. de salidas de relé programables 2 Números de terminal, tarjeta de control (sólo carga resistiva) 4-5 (conexión) Carga máxima del terminal (CA1) en 4-5, tarjeta de control 50 V CA, 1 A, 50 VA Carga máxima del terminal (CC1, IEC 947) en 4-5, tarjeta de control 25 V CC, 2 A / 50 V CC, 1 A, 50 W Carga máxima del terminal (CC1) en 4-5, tarjeta de control para aplicaciones UL/ cUL
30 V CA, 1 A / 42,5 V CC, 1 A Números de terminal, tarjeta de alimentación (carga resistiva e inductiva) 1-3 (desconexión), 1-2 (conexión) Carga máxima del terminal (CA1) en 1-3, 1-2, tarjeta de alimentación 250 V CA, 2 A, 500 VA Carga máxima del terminal (CC1, IEC 947) en 1-3, 1-2, tarjeta de alimenta­ción
25 V CC, 2 A / 50 V CC, 1 A, 50 W
Carga mínima del terminal (CA/CC) en 1-3, 1-2, tarjeta de alimentación 24 V CC, 10 mA / 24 V CA, 100 mA
1) Valores nominales para un máximo de 300.000 operaciones. En cargas inductivas, el número de operaciones se reduce un 50%. Además, la intensidad también puede re­ducirse en un 50%, por lo que se mantienen las 300.000 operaciones.
Terminales de resistencia de freno (sólo de unidades SB, EB, DE y PB): Terminales nums. 81, 82
Suministro externo de 24 V CC: Nº de terminal 35, 36 Rango de tensión CC a 24 V ±15% (máx. CC a 37 V durante 10 seg.) Tensión de rizado máx. 2 V CC Consumo de energía 15 W - 50 W (50 W para arranque, 20 mseg.) Tamaño mín. de fusible previo 6 Amp
Aislamiento galvánico fiable: Aislamiento galvánico total si el suministro externo de 24 V CC también es de tipo PELV.
Longitudes de cable, secciones y conectores: Long. máx. de cable de motor, cable apantallado 150 m Long. máx. de cable de motor, cable no apantallado 300 m Long. máx. de cable de motor, cable apantallado VLT 5011 380-500 V 100 m Long. máx. de cable de motor, cable apantallado VLT 5011 525-600 V y VLT 5008, modo normal de sobrecarga, 525-600 V
50 m Long. máx. del cable de freno, cable apantallado 20 m Long. máx. de cable de carga compartida, cable apantallado 25 m del convertidor de frecuencia a la barra CC.
Sección máx. de cable para motor, freno y carga compartida; consulte los datos eléctricos.
Sección máx. de cable para suministro externo de 24 V CC
- VLT 5001-5027 200-240 V; VLT 5001-5102 380-500 V, VLT 5001-5062 525-600 V
4 mm2 /10 AWG
- VLT 5032-5052 200-240 V; VLT 5122-5552 380-500 V VLT 5042-5602 525-690 V 2,5 mm2 /12 AWG Sección máx. para cables de control 1,5 mm 2 /16 AWG Sección máx. de cable para comunicación serie 1,5 mm2 /16 AWG
Si es necesario cumplir UL/cUL, debe usarse cable de cobre de categoría 60/75 °C (VLT 5001 - 5062 380 - 500 V, 525 - 600 V y VLT 5001 - 5027 200 - 240 V). Si es necesario cumplir UL/cUL, debe usarse cable de cobre de categoría 75 °C (VLT 5072 - 5552 380 - 500 V, VLT 5032 - 5052 200 - 240 V, VLT 5042 - 5602 525 - 690 V). Los conectores se utilizan con cables de cobre y aluminio, a menos que se especifique lo contrario.
Precisión de lectura de la pantalla (parámetros 009-012): Intensidad del motor [6] 0-140% de la carga Error máx.: ±2,0% de intensidad de salida nominal
14 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Par % [7], -100 - 140% de la carga Error máx.: ±5% de tamaño nominal del motor Salida [8], potencia HP [9], 0-90% de la carga Error máx.: ±5% de salida nominal
Características de control: Rango de frecuencia 0 -1000 Hz Resolución en frecuencia de salida ±0,003 Hz Tiempo de respuesta del sistema 3 ms Velocidad, rango de control (bucle abierto) 1:100 de veloc. de sincr. Velocidad, rango de control (bucle cerrado) 1:1000 de veloc. de sincr. Velocidad, precisión (bucle abierto) < 1.500 rpm: error máx. ±7,5 rpm Velocidad, precisión (bucle cerrado) < 1.500 rpm: error máx. ±1,5 rpm Precisión de control del par (bucle abierto) 0-150 rpm: error máx. ±20% del par nominal Precisión de control del par (retroalimentación de velocidad) Error máx. ±5% del par nominal
Todas las características de control se basan en un motor asíncrono de cuádruple.
Elementos externos: Protección (depende de la potencia) IP 00, IP 20, IP 21, Nema 1, IP 54 Prueba de vibración 0,7 g RMS 18-1000 Hz aleatorio en 3 direcciones durante 2 horas (IEC 68-2-34/35/36) Humedad relativa máx. 93% (IEC 68-2-3) para almacenamiento/transporte Humedad relativa máx. 95% sin condensación (IEC 721-3-3; clase 3K3) para funcionamiento Ambiente agresivo (IEC 721 - 3 - 3) Clase 3C2 sin revestimiento barnizado Ambiente agresivo (IEC 721 - 3 - 3) Clase 3C3 con revestimiento barnizado Temperatura ambiente IP 20/Nema 1 (par de sobrecarga alto de 160%) Temperatura ambiente IP 20/Nema 1 (par de sobrecarga nor­mal de 110%) Temperatura ambiente IP 54 (par de sobrecarga alto de 160%) Máx. 40 °C (promedio de 24 horas, máx. 35 °C) Temperatura ambiente IP 54 (par de sobrecarga normal de 110%) Temperatura ambiente IP 20/54 VLT 5011, 500 V Máx. 40 °C (promedio de 24 horas, máx. 35 °C) Temperatura ambiente IP 54 VLT 5042-5352, 525-690 V; y 5122-5552, 380-500 V (par de sobrecarga alto del 160%)
Máx. 45 °C (promedio de 24 horas, máx. 40 °C)
Máx. 40 °C (promedio de 24 horas, máx. 35 °C)
Máx. 40 °C (promedio de 24 horas, máx. 35 °C)
Máx. 45 °C (promedio de 24 horas, máx. 40 °C)
Reducción de potencia por temperatura ambiente elevada. Consulte la Guía de Diseño
Temperatura ambiente mín. en funcionamiento completo Temperatura ambiente mín. con rendimiento reducido -10 °C Temperatura durante el almacenamiento/transporte -25 - +65/70 °C Altitud máx. sobre el nivel del mar 1000 m
Reducción de potencia para altitud superior a 1000 m sobre el nivel del mar. Consulte la Guía de Diseño
Normas de EMC aplicadas, Emisión
Normas EMC utilizadas, Inmunidad
Consulte las condiciones especiales en la Guía de Diseño VLT 5001-5062, 525 - 600 V no cumple con EMC ni con las directivas de baja tensión. Las unidades IP54 no están diseñadas para ser instaladas directamente en exteriores. La categoría IP54 no tiene nada que ver con la exposición al sol, las heladas o la lluvia. Para estas situaciones Danfoss recomienda instalar las unidades protegiéndolas mediante una carcasa diseñada para tales condiciones ambientales. En cualquier caso, Danfoss recomienda realizar la instalación como mínimo a 0,5 metros del suelo y en un lugar cubierto.
EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, EN 61800-3, EN 55011
EN 61000-6-2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4
EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, VDE 0160/1990.12
0 °C
Datos técnicos
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 15
Serie VLT® 5000
Protección de VLT serie 5000:
Protección termoelectrónica del motor contra sobrecargas.
La supervisión de la temperatura del disipador térmico garantiza la desconexión del convertidor de frecuencia si la
temperatura alcanza 90 ºC para IP00, IP20 y Nema 1. Para IP 54, la temperatura de desconexión es de 80 °C. En caso de exceso de temperatura, el reinicio de las unidades sólo es posible cuando la temperatura del disipador térmico se sitúa por debajo de 60 °C.
Para las unidades que se mencionan a continuación, los límites son los siguientes:
- VLT 5122, 380-500 V: parada a 75 °C y reinicio si la temperatura es inferior a 60 °C.
- VLT 5152, 380-500 V: parada a 80°C y reinicio si la temperatura es inferior a 60 °C.
- VLT 5202, 380-500 V: parada a 95 °C y reinicio si la temperatura es inferior a 65 °C.
- VLT 5252, 380-500 V: parada a 95 °C y reinicio si la temperatura es inferior a 65 °C.
- VLT 5302, 380-500 V: parada a 105 °C y reinicio si la temperatura es inferior a 75 °C.
- VLT 5352-5552, 380-500 V: parada a 85 °C y reinicio si la temperatura es inferior a 60 °C.
- VLT 5042-5122, 525-690 V: parada a 75 °C y reinicio si la temperatura es inferior a 60 °C.
- VLT 5152, 525-690 V: parada a 80 °C y reinicio si la temperatura es inferior a 60 °C.
- VLT 5202-5352, 525-690 V: parada a 100 °C y reinicio si la temperatura es inferior a 70 °C.
- VLT 5402-5602, 525-690 V: parada a 75 °C y reinicio si la temperatura es inferior a 60 °C.
El convertidor de frecuencia está protegido contra cortocircuitos en los terminales U, V y W del motor.
El convertidor de frecuencia está protegido contra fallo de conexión a tierra en los terminales U, V y W del motor.
El control de la tensión del circuito intermedio garantiza la desconexión del convertidor de frecuencia si dicha tensión aumenta o
disminuye demasiado.
Si falta una fase del motor, el convertidor de frecuencia se desconecta; consulte el parámetro 234, Monitor de fases del motor.
Si se produce un fallo de red, el convertidor de frecuencia puede realizar una deceleración controlada.
Si falta una fase de red, el convertidor de frecuencia se desconectará cuando se aplique una carga al motor.
16 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Datos eléctricos
Bookstyle y Compact, Alimentación de red 3 x 200
- 240 V
Según requisitos internacionales Tipo de VLT 5001 5002 5003 5004 5005 5006
Intensidad de salida
Salida (240 V) S Potencia de eje típica Potencia de eje típica
Sección máx. de cable hasta motor, freno y carga compartida [mm
Intensidad de entrada nominal Sección máx. de cable potencia [mm Fusibles previos máx Eficiencia Peso IP 20 EB Bookstyle [kg] 7 7 7 9 9 9.5 Peso IP 20 EB Compact [kg] 8 8 8 10 10 10 Peso IP 54 Compact [kg] 11.5 11.5 11.5 13.5 13.5 13.5 Pérdida de potencia a carga máx.
Alojamiento
2
3)
]/[AWG] 2 )
2
]/[AWG]2 )
I
VLT, MAX
(200 V)I
I
[A]
3.7 5.4 7.8 10.6 12.5 15.2
VLT,N
(60 s) [A]
VLT,N
P
VLT,N
P
VLT,N
[-]/UL1) [A]
5.9 8.6 12.5 17 20 24.3
[kVA]
1.5 2.2 3.2 4.4 5.2 6.3
[kW]
0.75 1.1 1.5 2.2 3.0 3.7
[HP]
1 1.5 2 3 4 5
4/10
[A]
3.4 4.8 7.1 9.5 11.5 14.5
L,N
4/10
16/10 16/10 16/15 25/20 25/25 35/30
0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95
[W] 58 76 95 126 172 194
IP 20/ IP54
4/10 4/10 4/10 4/10 4/10
4/10 4/10 4/10 4/10 4/10
IP 20/ IP54
IP 20/ IP54
IP 20/ IP54
IP 20/ IP54
IP 20/ IP54
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor blindados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 17
Datos técnicos
Serie VLT® 5000
Compact, Alimentación de red 3 x 200 -240 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 5008 5011 5016 5022 5027
Par de sobrecarga normal (110%):
I
[A]
Intensidad de salida
I
VLT, MAX
Salida (240 V) S Salida típica de eje Salida típica de eje
VLT,N
P P
VLT,N
VLT,N VLT,N
32 46 61.2 73 88
(60 s)
35.2 50.6 67.3 80.3 96.8
[A]
[kVA]
13.3 19.1 25.4 30.3 36.6
[kW]
7.5 11 15 18.5 22
[CV]
10 15 20 25 30
Par de sobrecarga alto (160%):
I
[A]
Intensidad de salida
Salida (240 V) S Salida típica de eje Salida típica de eje Sección máx. de cable hasta motor, IP 54 16/6 16/6 35/2 35/2 50/0 freno y carga compartida [mm Sección mín. de cable hasta motor, freno y carga compartida
4)
[mm2 /AWG]
I
VLT, MAX
VLT,N
P
VLT,N
P
VLT,N
2
/AWG]2)
2)
VLT,N
25 32 46 61.2 73
(60 s)
40 51.2 73.6 97.9 116.8
[A]
[kVA]
10 13 19 25 30
[kW]
5.5 7.5 11 15 18.5
[CV]
7.5 10 15 20 25
5)
IP 20 16/6 35/2 35/2 35/2 50/0
10/8 10/8 10/8 10/8 16/6
Intensidad de entrada no­minal Sección máx. de cable, IP 54 16/6 16/6 35/2 35/2 50/0 potencia [mm
2
]/[AWG]2) Fusibles previos máx. Rendimiento
3)
5)
(200 V) I
[-]/UL1) [A]
[A]
32 46 61 73 88
L,N
IP 20 16/6 35/2 35/2 35/2 50/0 50 60 80 125 125
0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 Peso IP 20 EB [kg] 21 25 27 34 36 Peso IP 54 [kg] 38 40 53 55 56 Pérdida de potencia con carga máx.
- par de sobrecarga alto (160 %)
- par de sobrecarga nor­mal (110 %)
Protección
[W]
[W]
340 426 626 833 994
426 545 783 1042 1243
IP 20/ IP 54
IP 20/ IP 54
IP 20/ IP 54
IP 20/ IP 54
IP 20/ IP 54
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable norteamericano (American Wire Gauge).
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m con carga y frecuencia nominales.
4. La sección mín. de cable es la sección de cable más pequeña permitida que puede conectarse a terminales con el fin de cumplir los requisitos IP 20. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5. Los cables de aluminio con una sección superior a 35 mm
2
deben conectarse mediante un conector de AI-Cu.
18 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Compact, Alimentación de red 3 x 200 -240 V
Según requisitos internacionales Tipo de VLT 5032 5042 5052
Par de sobrecarga normal (110 %):
Intensidad de salida
I Salida
S
I
(60 s) [A] (200-230 V)
VLT, MAX
I
[A] (231-240 V)
VLT,N
(60 s) [A] (231-240 V)
VLT, MAX
[kVA] (208 V)
S
VLT,N
S
[kVA] (230 V)
VLT,N
[kVA] (240 V)
VLT,N
[A] (200-230 V)
VLT,N
115 143 170
127 158 187 104 130 154 115 143 170
41 52 61 46 57 68 43 54 64
I
Potencia de eje típica [HP] (208 V) 40 50 60 Potencia de eje típica [kW] (230 V) 30 37 45
Par de sobrecarga alto (160 %):
Intensidad de salida
I Salida
S
I
[A] (200-230 V)
VLT,N
I
[A] (200-230 V)
VLT, MAX
I
[A] (231-240 V)
VLT,N
[A] (231-240 V)
VLT, MAX
[kVA] (208 V)
S
VLT,N
S
[kVA] (230 V)
VLT,N
[kVA] (240 V)
VLT,N
88 115 143
132 173 215
80 104 130
120 285 195
32 41 52 35 46 57
33 43 54 Potencia de eje típica [HP] (208 V) 30 40 50 [kW] (230 V) 22 30 37 Sección máx. de cable hasta motor y car­ga compartida
Sección máx. de cable hasta freno
Par de sobrecarga normal (110 %):
Intensidad de entrada nominal
Par de sobrecarga normal (150 %):
Intensidad de entrada nominal Sección máx. de cable fuente de alimentación Sección mín. de cable hasta motor, po­tencia alimentación, freno y carga compartida Tamaño máx. fusibles previos (red) [-]/UL Eficiencia
3
Pérdida de potencia
Peso
4,6
[mm2 ]
2,4,6
[AWG]
4,6
[mm2 ]
2,4,6
[AWG]
I
[A] (230 V)
L,N
101.3 126.6 149.9
I
[A] (230 V)
L,N
4,6
[mm2]
2,4,6
[AWG]
4,6
[mm2]
2,4,6
[AWG]
1
[A]
Sobrecarga normal [W]
120 300 mcm
25 4
77,9 101,3 126,6
120 300 mcm 6 8
150/150 200/200 250/250
0,96-0,97
1089 1361 1612 Sobrecarga alta [W] 838 1089 1361 IP 00 [kg]
101 101 101 Peso IP 20 Nema1 [kg] 101 101 101 Peso
IP 54 Nema12 [kg] 104 104 104
Alojamiento IP 00 / Nema 1 (IP 20) / IP 54
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor blindados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. La sección máxima de cable es la sección de cable más grande permitida que puede conectarse a los terminales. La sección mínima de cable es la sección mínima permitida. Siempre se deben cumplir los reglamentos nacionales y locales en lo referente a la sección mínima de cable.
5. Peso sin contenedor de transporte.
6. Perno de conexión: Freno M8: M6.
Datos técnicos
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 19
Serie VLT® 5000
Bookstyle y Compact, Alimentación de red 3 x 380
- 500 V
Según requisitos internacionales Tipo de VLT 5001 5002 5003 5004
Intensidad de salida
Salida S Potencia de eje típica Potencia de eje típica Sección máx. de cable hasta motor, freno y carga compartida [mm
2
]/[AWG]2 )
Intensidad de entrada nominal I Sección máx. de cable, potencia [mm2 ]/[AWG] Fusibles previos máx. [-]/UL1) [A]
3)
Eficiencia Peso IP 20 EB Bookstyle [kg] 7 7 7 7.5 Peso IP 20 EB Compact [kg] 8 8 8 8.5 Peso IP 54 Compact [kg] 11.5 11.5 11.5 12 Pérdida de potencia a carga máx
Alojamiento
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor blindados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
I
VLT,N
I
(60 s) [A] (380-440 V)
VLT, MAX
I
VLT,N
I
(60 s) [A] (441-500 V)
VLT, MAX
S
[kVA] (380-440 V)
VLT,N
[kVA] (441-500 V)
VLT,N
2)
[A] (380-440 V)
[A] (441-500 V)
P
[kW]
VLT,N
P
[HP]
VLT,N
[A] (380 V)
I
L,N
[A] (460 V)
L,N
[W]
2.2 2.8 4.1 5.6
3.5 4.5 6.5 9
1.9 2.6 3.4 4.8 3 4.2 5.5 7.7
1.7 2.1 3.1 4.3
1.6 2.3 2.9 4.2
0.75 1.1 1.5 2.2 1 1.5 2 3
4/10
4/10 4/10 4/10
2.3 2.6 3.8 5.3
1.9 2.5 3.4 4.8 4/10 4/10 4/10 4/10 16/6 16/6 16/10 16/10
0.96 0.96 0.96 0.96
55 67 92 110 IP 20/
IP 54
IP 20/ IP 54
IP 20/ IP 54
IP 20/ IP 54
20 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Bookstyle y Compact, Alimentación de red 3 x 380
- 500 V
Según requisitos internacionales Tipo de VLT 5005 5006 5008 5011
Intensidad de salida I
Salida S Potencia de eje típica Potencia de eje típica Sección máx. de cable hasta motor, freno y carga compartida [mm
2
]/[AWG]2 )
Intensidad de entrada no­minal I Sección máx. de cable, potencia [mm2 ]/[AWG] Fusibles previos máx. [-]/UL1) [A] Eficiencia
3)
Peso IP 20 EB Bookstyle [kg] 7.5 9.5 9.5 9.5 Peso IP 20 EB Compact [kg] 8.5 10.5 10.5 10.5 Peso IP 54 EB Compact [kg] 12 14 14 14 Pérdida de potencia a carga máx.
Alojamiento
I
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V)
VLT, MAX
I
I
VLT,N
(60 s) [A] (441-500 V)
VLT, MAX
S
[kVA] (380-440 V)
VLT,N
[kVA] (441-500 V)
VLT,N
2)
[A] (380-440 V)
[A] (441-500 V)
P
[kW]
VLT,N
P
[HP]
VLT,N
I
[A] (380 V)
L,N
[A] (460 V)
L,N
[W]
7.2 10 13 16
11.5 16 20.8 25.6
6.3 8.2 11 14.5
10.1 13.1 17.6 23.2
5.5 7.6 9.9 12.2
5.5 7.1 9.5 12.6
3.0 4.0 5.5 7.5 4 5 7.5 10
4/10
4/10 4/10 4/10
7 9.1 12.2 15.0 6 8.3 10.6 14.0
4/10 4/10 4/10 4/10 16/15 25/20 25/25 35/30
0.96 0.96 0.96 0.96
139 198 250 295 IP 20/
IP 54
IP 20/ IP 54
IP 20/ IP 54
IP 20/ IP 54
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor blindados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
Datos técnicos
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 21
Serie VLT® 5000
Compact, Alimentación de red 3 x 380 - 500 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 5016 5022 5027
Par de sobrecarga normal (110 %): Intensidad de salida
Salida
Potencia de eje típica Potencia de eje típica
[A] (380-440 V)
VLT,N
I
(60 s) [A] (380-440 V)
VLT, MAX
I
[A] (441-500 V)
VLT,N
I
(60 s) [A] (441-500 V) 30.7 37.4 45.5
VLT, MAX
[kVA] (380-440 V)
S
VLT,N
S
[kVA] (441-500 V)
VLT,N
P P
VLT,N VLT,N
32 37.5 44
35.2 41.3 48.4
27.9 34 41.4
24.4 28.6 33.5
[kW]
15 18.5 22
[CV]
20 25 30
24.2 29.4 35.8
I
Par de sobrecarga alto (160 %):
I
Intensidad de salida
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
Salida
Potencia de eje típica Potencia de eje típica Sección máx. de cable hasta motor, IP 54 16/6 16/6 16/6 freno y carga compartida [mm Sección mín. de cable hasta motor, freno y carga compartida [mm2]/[AWG]
2
]/[AWG]
2)
2) 4)
Intensidad de entrada nominal I Sección máx. de cable, IP 54 16/6 16/6 16/6 potencia [mm Fusibles previos máx. Rendimiento
2
]/[AWG]
3)
[A] (380-440 V)
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V)
I
[A] (441-500 V)
VLT,N
(60 s) [A] (441-500 V)
[kVA] (380-440 V)
S
VLT,N
S
[kVA] (441-500 V)
VLT,N
P
VLT,N
P
VLT,N
I
[A] (380 V)
L,N
[A] (460 V)
L,N
[-]/UL1) [A]
24 32 37.5
38.4 51.2 60
21.7 27.9 34
34.7 44.6 54.4
18.3 24.4 28.6
[kW]
11 15 18.5
[CV]
15 20 25
18.8 24.2 29.4
IP 20 16/6 16/6 35/2
10/8 10/8 10/8 32 37.5 44
27.6 34 41
IP 20
16/6 16/6 35/2
63/40 63/50 63/60
0.96 0.96 0.96 Peso IP 20 EB [kg] 21 22 27 Peso IP 54 [kg] 41 41 42 Pérdida de potencia con carga máx.
- par de sobrecarga alto (160 %)
[W] 419 559 655
- par de sobrecarga normal (110 %) [W] 559 655 768 Alojamiento
IP 20/ IP 54
IP 20/ IP 54
IP 20/ IP 54
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m. a la carga y a la frecuencia nominales.
4. La sección mín. de cable es la sección de cable más pequeña permitida que puede conectarse a terminales con el fin de cumplir los requisitos IP 20. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
22 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Compact, Alimentación de red 3 x 380 - 500 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 5032 5042 5052
Par de sobrecarga normal (110 %): Intensidad de salida
Salida
Potencia de eje típica Potencia de eje típica
VLT,N
I
(60 s) [A] (380-440 V)
VLT, MAX
I
VLT,N
I
(60 s) [A] (441-500 V)
VLT, MAX
[kVA] (380-440 V)
S
VLT,N
S
[kVA] (441-500 V)
VLT,N
[A] (380-440 V)
[A] (441-500 V)
P
VLT,N
P
VLT,N
61 73 90
67.1 80.3 99 54 65 78
59.4 71.5 85.8
46.5 55.6 68.6
[kW]
30 37 45
[CV]
40 50 60
46.8 56.3 67.5
I
Par de sobrecarga alto (160 %):
I
Intensidad de salida
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
Salida
Potencia de eje típica Potencia de eje típica Sección máx. de cable hasta motor, IP 54 35/2 35/2 50/0 freno y carga compartida [mm Sección mín. de cable hasta motor, freno y carga compartida [mm
2
]/[AWG]2)
2
]/[AWG]2)
5)
4)
Intensidad de entrada nominal
Sección máx. de cable IP 54 35/2 35/2 50/0 potencia[mm Fusibles previos máx. Rendimiento
2
]/[AWG]
3)
2) 5)
[A] (380-440 V)
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V)
I
[A] (441-500 V) 41.4 54 65
VLT,N
(60 s) [A] (441-500 V)
[kVA] (380-440 V)
S
VLT,N
S
[kVA] (441-500 V)
VLT,N
P
VLT,N
P
VLT,N
I
[A] (380 V)
L,N
I
[A] (460 V)
L,N
[-]/UL1) [A]
44 61 73
70.4 97.6 116.8
66.2 86 104
33.5 46.5 55.6
[kW]
22 30 37
[CV]
30 40 50
35.9 46.8 56.3
IP20 35/2 35/2 50/0
10/8 10/8 16/6 60 72 89 53 64 77
IP 20 35/2 35/2 50/0 80/80 100/100 125/125
0.96 0.96 0.96 Peso IP 20 EB [kg] 28 41 42 Peso IP 54 [kg] 54 56 56 Pérdida de potencia con carga máx.
- par de sobrecarga alto (160 %)
[W] 768 1065 1275
- par de sobrecarga normal (110 %) [W] 1065 1275 1571 Alojamiento
IP 20/ IP 54
IP 20/ IP 54
IP 20/ IP 54
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m. a la carga y a la frecuencia nominales.
4. La sección mín. de cable es la sección de cable más pequeña permitida que puede conectarse a terminales con el fin de cumplir los requisitos IP 20. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5. Los cables de aluminio con una sección superior a 35 mm
2
deben conectarse mediante un conector de AI-Cu.
Datos técnicos
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 23
Serie VLT® 5000
Compact, Alimentación de red 3 x 380 - 500 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 5062 5072 5102
Par de sobrecarga normal (110 %): Intensidad de salida
Salida
Potencia de eje típica
VLT,N
I
(60 s) [A] (380-440 V)
VLT, MAX
I
VLT,N
I
(60 s) [A] (441-500 V)
VLT, MAX
[kVA] (380-440 V)
S
VLT,N
S
[kVA] (441-500 V)
VLT,N
P P P
[A] (380-440 V)
[A] (441-500 V)
[kW] (400 V)
VLT,N
[CV] (460 V)
VLT,N
[kW] (500 V)
VLT,N
106 147 177
117 162 195
106 130 160 117 143 176
80.8 102 123
91.8 113 139 55 75 90 75 100 125 75 90 110
I
Par de sobrecarga alto (160 %):
I
Intensidad de salida
Salida
Potencia de eje típica
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
[A] (380-440 V)
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V)
I
[A] (441-500 V)
VLT,N
(60 s) [A] (441-500 V)
[kVA] (380-440 V)
S
VLT,N
S
[kVA] (441-500 V)
VLT,N
P
[kW] (400 V)
VLT,N
[CV] (460 V)
P
VLT,N
P
[kW] (500 V)
VLT,N
Sección máx. de cable hasta motor, IP 54
2
]/[AWG]
2)
4)
I
[A] (380 V)
L,N
[A] (460 V)
L,N
freno y carga compartida [mm2 ]/[AWG] Sección mín. de cable hasta motor,
freno y carga compartida [mm Intensidad de entrada nominal I
Sección máx. de cable IP 54
potencia[mm
Fusibles previos máx. Rendimiento
2
3)
]/[AWG]
2)
[-]/UL1) [A]
90 106 147
135 159 221 80 106 130 120 159 195
68.6 73.0 102
69.3 92.0 113 45 55 75 60 75 100 55 75 90
IP20
50/0
50/0
150/300
5)
mcm 120/250
5)
mcm
150/300
6)
mcm 120/250
5)
mcm
16/6 25/4 25/4 104 145 174 104 128 158
IP 20
50/0
50/0
150/300
5)
mcm 120/250
5)
mcm
150/300 mcm 120/250
5)
mcm
160/150 225/225 250/250
>0,97 >0,97 >0,97 Peso IP 20 EB [kg] 43 54 54 Peso IP 54 [kg] 60 77 77 Pérdida de potencia con carga máx.
- par de sobrecarga alto (160 %)
[W] 1122 1058 1467
- par de sobrecarga normal (110 %) [W] 1322 1467 1766 Alojamiento
IP20/ IP 54
IP20/ IP 54
IP20/ IP 54
6)
5)
5)
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m. a la carga y a la frecuencia nominales.
4. La sección mín. de cable es la sección de cable más pequeña permitida que puede conectarse a terminales con el fin de cumplir los requisitos IP 20. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5. Los cables de aluminio con una sección superior a 35 mm
6. Freno y carga compartida: 95 mm
2
/ AWG 3/0
2
deben conectarse mediante un conector de AI-Cu.
24 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Compact, Alimentación de red 3 x 380 - 500 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 5122 5152 5202 5252 5302
Corriente de sobrecarga normal (110 %):
I
Intensidad de salida
I
VLT, MÁX
I
VLT, MÁX
Salida
S Salida típica de eje
[A] (380-440 V)
VLT,N
(60 s) [A] (380-440
[A] (441-500 V)
I
VLT,N
(60 s) [A] (441-500
[kVA] (400 V)
S
VLT,N
[kVA] (460 V)
S
VLT,N
[kVA] (500 V)
VLT,N
[kW] (400 V) [HP] (460 V) 150 200 250 300 350 [kW] (500 V) 132 160 200 250 315
Par de sobrecarga alto (160%):
I
Intensidad de salida
I
VLT, MÁX
I
VLT, MÁX
Salida
S Salida típica de eje
[A] (380-440 V)
VLT,N
(60 s) [A] (380-440
[A] (441-500 V)
I
VLT,N
(60 s) [A] (441-500
[kVA] (400 V)
S
VLT,N
[kVA] (460 V)
S
VLT,N
[kVA] (500 V)
VLT,N
[kW] (400 V) [CV] (460 V) 125 150 200 250 300
Sección máx. de cable a motor
Sección máx. de cable a carga compartida y freno
[kW] (500 V) 110 132 160 200 250
[mm2]
[AWG]
[mm2]
[AWG]
Intensidad de sobrecarga normal (110 %):
Intensidad de entrada no­minal I
I
[A] (380-440 V)
L,N
[A] (441-500 V)
L,N
Par de sobrecarga alto (160%):
Intensidad de entrada no­minal I
Sección máx. de cable fuente de alimentación
I
[A] (380-440 V)
L,N
[A] (441-500 V)
L,N
[AWG]
[mm2]
Tamaño máx. fusibles pre­vios (red) [-]/UL Rendimiento Pérdida de potencia
Peso
3
Sobrecarga normal [W]
Sobrecarga alta [W] 2206 2619 3309 4163 4977
IP 00 [kg] Peso IP 21/Nema1 [kg] 96 104 125 136 151 Peso IP 54/Nema12 [kg] 96 104 125 136 151 Protección IP 00, IP 21/Nema 1 e IP 54/Nema12
212 260 315 395 480 233 286 347 434 528
V)
190 240 302 361 443 209 264 332 397 487
V)
147 180 218 274 333 151 191 241 288 353 165 208 262 313 384 110 132 160 200 250
177 212 260 315 395 266 318 390 473 593
V)
160 190 240 302 361 240 285 360 453 542
V)
123 147 180 218 274 127 151 191 241 288 139 165 208 262 313 90 110 132 160 200
4,6
2,4,6
4,6
2,4,6
2 x 70
2 x 2/0
2 x 70
2 x 2/0
2 x 185
2 x 350 mcm
2 x 185
2 x 350 mcm
208 256 317 385 467 185 236 304 356 431
174 206 256 318 389 158 185 236 304 356
4,6
2,4,6
[A]
1
300/ 300
2 x 70
2 x 2/0
350/ 350
450/ 400
2 x 185
2 x 350 mcm
500/ 500
0,98
2619 3309 4163 4977 6107
82 91 112 123 138
630/ 600
Datos técnicos
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m con carga y frecuencia nominales.
4. La sección máxima de cable es la sección de cable más grande permitida que puede conectarse a los terminales. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5. Peso sin contenedor de transporte.
6. Perno de conexión de la fuente de alimentación y el motor: M10; Frenado y carga compartida: M8
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 25
Serie VLT® 5000
Compact, alimentación de red 3 x 380-500 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 5352 5452 5502 5552
Corriente de sobrecarga normal (110%):
I
Intensidad de salida
I
VLT, MÁX
I
VLT, MÁX
Salida S
Salida típica de eje
[A] (380-440 V)
VLT,N
(60 s) [A] (380-440
[A] (441-500 V)
I
VLT,N
(60 s) [A] (441-500
[kVA] (400 V)
VLT,N
[kVA] (460 V)
S
VLT,N
[kVA] (500 V)
S
VLT,N
[kW] (400 V) 315 355 400 450 [HP] (460 V)
[kW] (500 V) 355 400 500 530
Par de sobrecarga alto (160%):
I
Intensidad de salida
I
VLT, MÁX
I
VLT, MÁX
Salida S
Salida típica de eje
Sección máx. de cable hasta motor y carga com-
[A] (380-440 V)
VLT,N
(60 s) [A] (380-440
[A] (441-500 V)
I
VLT,N
(60 s) [A] (441-500
[kVA] (400 V)
VLT,N
[kVA] (460 V)
S
VLT,N
[kVA] (500 V)
S
VLT,N
[kW] (400 V) 250 315 355 400 [HP] (460 V) [kW] (500 V) 315 355 400 500
[mm2]
[AWG]
partida Sección máx. de cable hasta freno
[mm2]
[AWG]
Corriente de sobrecarga normal (110%):
Intensidad de entrada no­minal I
I
[A] (380-440 V)
L,N
[A] (441-500 V)
L,N
Par de sobrecarga alto (160%):
Intensidad de entrada no­minal I Sección máx. cable de fuente de alimentación
I
[A] (380-440 V)
L,N
[A] (441-500 V)
L,N
[AWG]
[mm2]
Tamaño máx. fusibles previos (red) [-]/UL Rendimiento Pérdida de potencia
Peso
3
Sobrecarga normal [W]
Sobrecarga alta [W] 6005 6960 7691 7964
IP 00 [kg] Peso IP 21/Nema1 [kg] 263 270 272 313 Peso
IP 54/Nema12 [kg] 263 270 272 313
Protección IP 00, IP 21/Nema 1 e IP 54/Nema12
600 658 745 800 660 724 820 880
V)
540 590 678 730 594 649 746 803
V)
416 456 516 554 430 470 540 582 468 511 587 632
450 500 550/600 600
480 600 658 695 720 900 987 1042
V)
443 540 590 678 665 810 885 1017
V)
333 416 456 482 353 430 470 540 384 468 511 587
350 450 500 550
4,6
2,4,6
4,6
2,4,6
4x240
4x500 mcm
2x185
2x350 mcm
590 647 733 787 531 580 667 718
472 590 647 684 436 531 580 667
4,6
2,4,6
1
700/700 900/900 900/900 900/900
[A]
4x240
4x500 mcm
0,98
7630 7701 8879 9428
221 234 236 277
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m con carga y frecuencia nominales.
4. La sección máxima de cable es la sección de cable más grande permitida que puede conectarse a los terminales. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5. Peso sin contenedor de transporte.
6. Perno de conexión de la fuente de alimentación, el motor y la carga compartida: M10 (terminal de compresión), 2xM8 (terminal de caja), M8 (freno)
26 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Compact, Alimentación de red 3 x 525 -600 V
Según requisitos internacionales Tipo de VLT 5001 5002 5003 5004
Par de sobrecarga normal (110 %):
I
Intensidad de salida
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
Salida S
Potencia de eje típica Potencia de eje típica
Par de sobrecarga alto (160%):
Intensidad de salida
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
Salida
Potencia de eje típica Potencia de eje típica Sección máx. de cable hasta motor, freno y carga compartida [mm
2
]/[AWG]
2)
[A] (550 V)
VLT,N
(60 s) [A] (550 V)
I
[A] (575 V)
VLT,N
(60 s) [A] (575 V)
[kVA] (550 V)
VLT,N
S
[kVA] (575 V)
VLT,N
P
VLT,N
P
VLT,N
I
[A] (550 V)
VLT,N
(60 s) [A] (550 V)
I
[A] (575 V)
VLT,N
(60 s) [A] (575 V)
S
[kVA] (550 V)
VLT,N
S
[kVA] (575 V)
VLT,N
P
VLT,N
P
VLT,N
2.6 2.9 4.1 5.2
2.9 3.2 4.5 5.7
2.4 2.7 3.9 4.9
2.6 3.0 4.3 5.4
2.5 2.8 3.9 5.0
2.4 2.7 3.9 4.9
[kW]
1.1 1.5 2.2 3
[HP]
1.5 2 3 4
1.8 2.6 2.9 4.1
2.9 4.2 4.6 6.6
1.7 2.4 2.7 3.9
2.7 3.8 4.3 6.2
1.7 2.5 2.8 3.9
1.7 2.4 2.7 3.9
[kW]
0.75 1.1 1.5 2.2
[HP]
1 1.5 2 3
4/10 4/10 4/10 4/10
Par de sobrecarga normal (110 %):
Intensidad de entrada no­minal I
Par de sobrecarga alto ( 160 %):
Intensidad de entrada no­minal I Sección máx. de cable, potencia [mm2 ]/[AWG] Fusibles previos máx
3)
Eficiencia
2)
I
[A] (550 V)
L,N
[A] (600 V)
L,N
I
[A] (550 V)
L,N
[A] (600 V)
L,N
[-]/UL1) [A]
2.5 2.8 4.0 5.1
2.2 2.5 3.6 4.6
1.8 2.5 2.8 4.0
1.6 2.2 2.5 3.6 4/10 4/10 4/10 4/10 3 4 5 6
0.96 0.96 0.96 0.96 Peso IP 20 EB [kg] 10.5 10.5 10.5 10.5 Pérdida de potencia a car­ga máx.
[W] 63 71 102 129
Alojamiento IP 20 / Nema 1
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles .
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor blindados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
Datos técnicos
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 27
Serie VLT® 5000
Compact, Alimentación de red 3 x 525 -600 V
Según requisitos internacionales Tipo de VLT 5005 5006 5008 5011
Par de sobrecarga normal (110 %):
I
Intensidad de salida
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
Salida S
Potencia de eje típica Potencia de eje típica
Par de sobrecarga alto (160%):
Intensidad de salida
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
Salida
Potencia de eje típica Potencia de eje típica Sección máx. de cable hasta motor, freno y carga compartida [mm
2
]/[AWG]
2)
[A] (550 V)
VLT,N
(60 s) [A] (550 V)
I
[A] (575 V)
VLT,N
(60 s) [A] (575 V)
[kVA] (550 V)
VLT,N
S
[kVA] (575 V)
VLT,N
P
VLT,N
P
VLT,N
I
[A] (550 V)
VLT,N
(60 s) [A] (550 V)
I
[A] (575 V)
VLT,N
(60 s) [A] (575 V)
S
[kVA] (550 V)
VLT,N
S
[kVA] (575 V)
VLT,N
P
VLT,N
P
VLT,N
6.4 9.5 11.5 11.5
7.0 10.5 12.7 12.7
6.1 9.0 11.0 11.0
6.7 9.9 12.1 12.1
6.1 9.0 11.0 11.0
6.1 9.0 11.0 11.0
[kW]
4 5.5 7.5 7.5
[HP]
5 7.5 10.0 10.0
5.2 6.4 9.5 11.5
8.3 10.2 15.2 18.4
4.9 6.1 9.0 11.0
7.8 9.8 14.4 17.6
5.0 6.1 9.0 11.0
4.9 6.1 9.0 11.0
[kW]
3 4 5.5 7.5
[HP]
4 5 7.5 10
4/10 4/10 4/10 4/10
Par de sobrecarga normal (110 %):
Intensidad de entrada no­minal I
Par de sobrecarga alto ( 160 %):
Intensidad de entrada no­minal
Sección máx. de cable, potencia [mm2 ]/[AWG] Fusibles previos máx
3)
Eficiencia
2)
[A] (550 V)
I
L,N
[A] (600 V)
L,N
I
[A] (550 V)
L,N
I
[A] (600 V)
L,N
[-]/UL1) [A]
6.2 9.2 11.2 11.2
5.7 8.4 10.3 10.3
5.1 6.2 9.2 11.2
4.6 5.7 8.4 10.3
4/10 4/10 4/10 4/10 8 10 15 20
0.96 0.96 0.96 0.96 Peso IP 20 EB [kg] 10.5 10.5 10.5 10.5 Pérdida de potencia a car­ga máx.
[W] 160 236 288 288
Alojamiento IP 20 / Nema 1
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles .
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor blindados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
28 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Compact, Alimentación de red 3 x 525 -600 V
Según requisitos internacionales Tipo de VLT 5016 5022 5027
Par de sobrecarga normal (110 %): Intensidad de salida
Salida
Potencia de eje típica Potencia de eje típica
[A] (550 V)
I
I
VLT,N
(60 s) [A] (550 V)
VLT, MAX
I
[A] (575 V)
VLT,N
(60 s) [A] (575 V) 24 30 35
VLT, MAX
S
S
VLT,N
VLT,N
[kVA] (550 V) [kVA] (575 V)
P
VLT,N
P
VLT,N
23 28 34 25 22
31 37 27 32
22 27 32 22
[kW]
15 18.5 22
[HP]
20 25 30
27 32
I
Par de sobrecarga alto (160 %):
I
Intensidad de salida
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
Salida
Potencia de eje típica Potencia de eje típica Sección máx. de cable hasta motor, 16 16 35 freno y carga compartida [mm Sección mín. de cable hasta motor, 0.5 0.5 10 freno y carga compartida [mm2]/[AWG]
2
]/[AWG]
2)
4)
Par de sobrecarga normal (110 %):
Intensidad de entrada nominal I
Par de sobrecarga alto (160 %):
Intensidad de entrada nominal
Sección máx. de cable, 16 16 35 potencia [mm Fusibles previos máx Eficiencia
3)
2
]/[AWG]
2)
[A] (550 V)
VLT,N
(60 s) [A] (550 V)
I
[A] (575 V)
VLT,N
(60 s) [A] (575 V)
[kVA] (550 V)
S
VLT,N
S
[kVA] (575 V)
VLT,N
P
VLT,N
P
VLT,N
18 23 28 29 17 27 17 22 27 17
[kW]
11 15 18.5
[HP]
15 20 25
6 6 2
20 20 8
I
[A] (550 V)
L,N
[A] (600 V)
L,N
22 27 33 21 25 30
I
[A] (550 V)
L,N
I
[A] (600 V) 16 21 25
L,N
18 22 27
6 6 2
[-]/UL1) [A]
30 35 45
0.96 0.96 0.96
37 45 22 27 35 43
22 27
Peso IP 20 EB [kg] 23 23 30 Pérdida de potencia a carga máx [W] 576 707 838 Alojamiento IP 20 / Nema 1
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor blindados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. La sección mínima de cable es la sección de cable más pequeña permitida que puede conectarse a terminales con el fin de cumplir los requisitos IP
20. Siempre se deben cumplir los reglamentos nacionales y locales en lo referente a la sección mínima de cable.
Datos técnicos
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 29
Serie VLT® 5000
Compact, Alimentación de red 3 x 525 -600 V
Según requisitos internacionales Tipo de VLT 5032 5042 5052 5062
Par de sobrecarga normal (110 %): Intensidad de salida
Salida
Potencia de eje típica Potencia de eje típica
I
(60 s) [A] (550 V)
VLT, MAX
I
(60 s) [A] (575 V)
VLT, MAX
S
VLT,N
S
VLT,N
[A] (550 V)
VLT,N
I
[A] (575 V)
VLT,N
[kVA] (550 V) [kVA] (575 V)
P
VLT,N
P
VLT,N
43 54 65 81 47 41 45
59 72 89 52 62 77
57 68 85 41 51 62 77 41
[kW]
30 37 45 55
[HP]
40 50 60 75
52 62 77
I
Par de sobrecarga alto (160 %):
I
Intensidad de salida
I
VLT, MAX
I
VLT, MAX
Salida
Potencia de eje típica Potencia de eje típica Sección máx. de cable hasta motor, 35 50 50 50 freno y carga compartida [mm Sección mín. de cable hasta motor, 10 16 16 16 freno y carga compartida [mm
2
]/[AWG]2)
2
]/[AWG]
5)
4)
[A] (550 V)
VLT,N
(60 s) [A] (550 V)
I
[A] (575 V) 32 41 52 62
VLT,N
(60 s) [A] (575 V)
[kVA] (550 V)
S
VLT,N
S
[kVA] (575 V)
VLT,N
P
VLT,N
P
VLT,N
Par de sobrecarga normal (110 %):
[A] (550 V)
Intensidad de entrada nominal I
I
L,N
[A] (600 V)
L,N
Par de sobrecarga alto (160 %):
I
Intensidad de entrada nominal I Sección máx. de cable 35 50 50 50 potencia [mm Fusibles previos máx Eficiencia
3)
2
]/[AWG]
2) 5)
[A] (550 V)
L,N
[A] (600 V)
L,N
[-]/UL1) [A]
34 43 54 65 54
51
69 86 104
66 83 99 32 41 51 62 32
[kW]
22 30 37 45
[HP]
30 40 50 60
41 52 62
2 1/0 1/0 1/0
8 6 6 6
42 53 63 79 38 49 58 72
33 42 53 63 30 38 49 58
2 1/0 1/0 1/0 60 75 90 100
0.96 0.96 0.96 0.96 Peso IP 20 EB [kg] 30 48 48 48 Pérdida de potencia a carga máx
[W]
1074 1362 1624 2016
Alojamiento IP 20 / Nema 1
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor blindados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. La sección mínima de cable es la sección de cable más pequeña permitida que puede conectarse a terminales con el fin de cumplir los requisitos IP
20. Siempre se deben cumplir los reglamentos nacionales y locales en lo referente a la sección mínima de cable.
5. Los cables de aluminio con una sección superior a 35 mm
2
deben conectarse mediante un conector de AI-Cu.
30 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Alimentación de red 3 x 525-690 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 5042 5052 5062 5072 5102
Par de sobrecarga normal (110%):
I
Intensidad de salida
I
VLT, MÁX
I
VLT, MÁX
Salida
S Salida típica de eje
[A] (525-550 V)
VLT,N
(60 s) [A] (525-550
[A] (551-690 V)
I
VLT,N
(60 s) [A] (551-690
[kVA] (550 V)
S
VLT,N
[kVA] (575 V)
S
VLT,N
[kVA] (690 V)
VLT,N
[kW] (550 V) [HP] (575 V) 50 60 75 100 125 [kW] (690 V) 45 55 75 90 110
Par de sobrecarga alto (160%):
I
Intensidad de salida
I
VLT, MÁX
I
VLT, MÁX
Salida
S Salida típica de eje
[A] (525-550 V)
VLT,N
(60 s) [A] (525-550
[A] (551-690 V)
I
VLT,N
(60 s) [A] (551-690
[kVA] (550 V)
S
VLT,N
[kVA] (575 V)
S
VLT,N
[kVA] (690 V)
VLT,N
[kW] (550 V) [HP] (575 V) 40 50 60 75 100
Sección máx. de cable a motor
Sección máx. de cable a carga compartida y freno
[kW] (690 V) 37 45 55 75 90
[mm2]
[AWG]
[mm2]
[AWG]
Par de sobrecarga normal (110%):
Intensidad de entrada no­minal
I
I
[A] (550 V)
L,N
[A] (575 V)
I
L,N
[A] (690 V)
L,N
Par de sobrecarga alto (160%):
Intensidad de entrada no­minal
I Sección máx. de cable fuente de alimentación
I
[A] (550 V)
L,N
[A] (575 V)
I
L,N
[A] (690 V)
L,N
[AWG]
[mm2]
Tamaño máx. fusibles pre­vios (red) [-]/UL Rendimiento Pérdida de potencia
Peso Peso Peso
3
Sobrecarga normal [W]
Sobrecarga alta [W] 1355 1459 1721 1913 2264
IP 00 [kg]
IP 21/Nema1 [kg]
IP 54/Nema12 [kg] 96
Protección IP 00, IP 21/Nema 1 e IP 54/Nema12
56 76 90 113 137 62 84 99 124 151
V)
54 73 86 108 131 59 80 95 119 144
V)
53 72 86 108 131 54 73 86 108 130 65 87 103 129 157 37 45 55 75 90
48 56 76 90 113 77 90 122 135 170
V)
46 54 73 86 108 74 86 117 129 162
V)
46 53 72 86 108 46 54 73 86 108 55 65 87 103 129 30 37 45 55 75
2,4,6
2,4,6
4,6
4,6
2 x 70
2 x 2/0
2 x 70
2 x 2/0
60 77 89 110 130 58 74 85 106 124
58 77 87 109 128
53 60 77 89 110 51 58 74 85 106
50 58 77 87 109
4,6
2,4,6
1
125 160 200 200 250
[A]
2 x 70
2 x 2/0
0.97 0.97 0.98 0.98 0.98 1458 1717 1913 2262 2662
82 96
Datos técnicos
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m con carga y frecuencia nominales.
4. La sección máxima de cable es la sección de cable más grande permitida que puede conectarse a los terminales. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5. Peso sin contenedor de transporte.
6. Perno de conexión de la fuente de alimentación y el motor: M10; frenado y carga compartida: M8
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 31
Serie VLT® 5000
Alimentación de red 3 x 525 -690 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 5122 5152 5202 5252 5302 5352
Par de sobrecarga normal (110 %):
I
Intensidad de salida
Salida
S Salida típica de eje
[A] (525-550 V)
VLT,N
I
VLT, MÁX
[A] (551-690 V)
I
VLT,N
I
VLT, MÁX
[kVA] (550 V)
S
VLT,N
[kVA] (575 V)
S
VLT,N
[kVA] (690 V)
VLT,N
(60 s) [A]
(525-550 V)
(60 s) [A]
(551-690 V)
[kW] (550 V) [HP] (575 V) 150 200 250 300 350 400 [kW] (690 V) 132 160 200 250 315 400
Par de sobrecarga alto (160%):
I
Intensidad de salida
Salida
S Salida típica de eje
[A] (525-550 V)
VLT,N
I
VLT, MÁX
[A] (551-690 V)
I
VLT,N
I
VLT, MÁX
[kVA] (550 V)
S
VLT,N
[kVA] (575 V)
S
VLT,N
[kVA] (690 V)
VLT,N
(60 s) [A]
(525-550 V)
(60 s) [A]
(551-690 V)
[kW] (550 V) [HP] (575 V) 125 150 200 250 300 350
Sección máx. de cable a motor
Sección máx. de cable a carga compartida y freno
[kW] (690 V) 110 132 160 200 250 315
[mm2]
[AWG]
[mm2]
[AWG]
Par de sobrecarga normal (110 %):
Intensidad de entrada nominal
I
I
[A] (550 V)
L,N
[A] (575 V)
I
L,N
[A] (690 V)
L,N
Par de sobrecarga alto (160%):
Intensidad de entrada nominal
I Sección máx. de cable fuente de alimentación
I
[A] (550 V)
L,N
[A] (575 V)
I
L,N
[A] (690 V)
L,N
[AWG]
[mm2]
Tamaño máx. fusibles previos (red) [-]/UL Rendimiento Pérdida de potencia
Peso Peso Peso
3
Sobrecarga normal [W]
Sobrecarga alta [W] 2664 2952 3451 4275 4875 5185
IP 00 [kg]
IP 21/Nema1 [kg]
IP 54/Nema12 [kg] 96 104 125 136 151 165
Protección IP 00, IP 21/Nema 1 e IP 54/Nema12
162 201 253 303 360 418 178 221 278 333 396 460 155 192 242 290 344 400 171 211 266 319 378 440 154 191 241 289 343 398
154 191 241 289 343 398 185 229 289 347 411 478 110 132 160 200 250 315
137 162 201 253 303 360 206 243 302 380 455 540 131 155 192 242 290 344 197 233 288 363 435 516 131 154 191 241 289 343
130 154 191 241 289 343 157 185 229 289 347 411 90 110 132 160 200 250
4,6
2,4,6
2,4,6
2 x 70
2 x 2/0
4,6
2 x 70
2 x 2/0
2 x 185
2 x 350 mcm
2 x 185
2 x 350 mcm
158 198 245 299 355 408 151 189 234 286 339 390
155 197 240 296 352 400
130 158 198 245 299 355 124 151 189 234 286 339
128 155 197 240 296 352
4,6
2,4,6
[A]
2 x 70
2 x 2/0
1
315 350 350 400 500 550
2 x 185
2 x 350 mcm
0,98
3114 3612 4292 5155 5821 6149
82 91 112 123 138 151 96 104 125 136 151 165
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. La sección máxima de cable es la sección de cable más grande permitida que puede conectarse a los terminales. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5. Peso sin contenedor de transporte.
6. Perno de conexión de la fuente de alimentación y el motor: M10; Frenado y carga compartida: M8
32 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Compact, alimentación de red 3 x 525-600 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 5402 5502 5602
Corriente de sobrecarga normal (110%):
I
Intensidad de salida
I
VLT, MÁX
I
VLT, MÁX
Salida S
Salida típica de eje
[A] (525-550 V)
VLT,N
(60 s) [A] (525-550 V)
[A] (551-690 V)
I
VLT,N
(60 s) [A] (551-690 V)
[kVA] (550 V)
VLT,N
[kVA] (575 V)
S
VLT,N
[kVA] (690 V)
S
VLT,N
[kW] (550 V) 400 450 500
[HP] (575 V)
[kW] (690 V) 500 560 630
Par de sobrecarga alto (160%):
I
Intensidad de salida
I
VLT, MÁX
I
VLT, MÁX
Salida S
[A] (525-550 V)
VLT,N
(60 s) [A] (525-550 V)
[A] (551-690 V)
I
VLT,N
(60 s) [A] (551-690 V)
[kVA] (550 V)
VLT,N
[kVA] (575 V)
S
VLT,N
[kVA] (690 V)
S
VLT,N
Salida típica de eje [kW] (550 V) 315 400 450
Sección máx. de cable hasta motor y carga compartida
Sección máx. de cable hasta freno
[HP] (575 V)
[kW] (690 V) 400 500 560
[mm2]
[AWG]
[mm2]
[AWG]
Corriente de sobrecarga normal (110%):
Intensidad de entrada nomi­nal
I
[A] (525-550 V)
L,N
I
[A] (551-690 V)
L,N
Par de sobrecarga alto (160%):
Intensidad de entrada nomi­nal I Sección máx. cable de fuen­te de alimentación
I
[A] (525-550 V)
L,N
[A] (551-690 V)
L,N
[AWG]
[mm2]
Tamaño máx. fusibles pre­vios (red) [-]/UL Rendimiento Pérdida de potencia
Peso Peso Peso
3
Sobrecarga normal [W]
Sobrecarga alta [W] 5818 7671 8715
IP 00 [kg]
IP 21/Nema1 [kg]
IP 54/Nema12 [kg] 263 272 313
Protección IP 00, IP 21/Nema 1 e IP 54/Nema12
523 596 630 575 656 693 500 570 630 550 627 693 498 568 600 498 568 627 598 681 753
500 600 650
429 523 596 644 785 894 410 500 570 615 750 855 409 498 568 408 498 568 490 598 681
400 500 600
4,6
2,4,6
4,6
2,4,6
4x240
4x500 mcm
2x185
2x350 mcm
504 574 607 482 549 607
413 504 574 395 482 549
4,6
2,4,6
1
700/700 900/900 900/900
[A]
4x240
4x500 mcm
0,98
7249 8727 9673
221 236 277 263 272 313
Datos técnicos
1.
Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m con carga y frecuencia nominales.
4. La sección máxima de cable es la sección de cable más grande permitida que puede conectarse a los terminales. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5. Peso sin contenedor de transporte.
6. Perno de conexión de la fuente de alimentación, el motor y la carga compartida: M10 (terminal de compresión), 2xM8 (terminal de caja), M8 (freno)
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 33
Serie VLT® 5000
Fusibles Conformidad con UL
Para cumplir con las aprobaciones UL/cUL, deberán utilizarse fusibles previos, conforme a la tabla siguiente.
200-240 V
VLT Bussmann SIBA Littel Fuse Ferraz-Shawmut 5001 KTN-R10 5017906-010 KLN-R10 ATM-R10 o A2K-10R 5002 KTN-R10 5017906-010 KLN-R10 ATM-R10 o A2K-10R 5003 KTN-R25 5017906-016 KLN-R15 ATM-R15 o A2K-15R 5004 KTN-R20 5017906-020 KLN-R20 ATM-R20 o A2K-20R 5005 KTN-R25 5017906-025 KLN-R25 ATM-R25 o A2K-25R 5006 KTN-R30 5012406-032 KLN-R30 ATM-R30 o A2K-30R 5008 KTN-R50 5014006-050 KLN-R50 A2K-50R 5011 KTN-R60 5014006-063 KLN-R60 A2K-60R 5016 KTN-R85 5014006-080 KLN-R80 A2K-80R 5022 KTN-R125 2028220-125 KLN-R125 A2K-125R 5027 KTN-R125 2028220-125 KLN-R125 A2K-125R 5032 KTN-R150 2028220-160 L25S-150 A25X-150 5042 KTN-R200 2028220-200 L25S-200 A25X-200 5052 KTN-R250 2028220-250 L25S-250 A25X-250
380-500 V
Bussmann SIBA Littel Fuse Ferraz-Shawmut 5001 KTS-R6 5017906-006 KLS-R6 ATM-R6 o A6K-6R 5002 KTS-R6 5017906-006 KLS-R6 ATM-R6 o A6K-6R 5003 KTS-R10 5017906-010 KLS-R10 ATM-R10 o A6K-10R 5004 KTS-R10 5017906-010 KLS-R10 ATM-R10 o A6K-10R 5005 KTS-R15 5017906-016 KLS-R16 ATM-R16 o A6K-16R 5006 KTS-R20 5017906-020 KLS-R20 ATM-R20 o A6K-20R 5008 KTS-R25 5017906-025 KLS-R25 ATM-R25 o A6K-25R 5011 KTS-R30 5012406-032 KLS-R30 A6K-30R 5016 KTS-R40 5012406-040 KLS-R40 A6K-40R 5022 KTS-R50 5014006-050 KLS-R50 A6K-50R 5027 KTS-R60 5014006-063 KLS-R60 A6K-60R 5032 KTS-R80 2028220-100 KLS-R80 A6K-180R 5042 KTS-R100 2028220-125 KLS-R100 A6K-100R 5052 KTS-R125 2028220-125 KLS-R125 A6K-125R 5062 KTS-R150 2028220-160 KLS-R150 A6K-150R 5072 FWH-220 2028220-200 L50S-225 A50-P225 5102 FWH-250 2028220-250 L50S-250 A50-P250 5122* FWH-300/170M3017 2028220-315 L50S-300 A50-P300 5152* FWH-350/170M3018 2028220-315 L50S-350 A50-P350 5202* FWH-400/170M4012 206xx32-400 L50S-400 A50-P400 5252* FWH-500/170M4014 206xx32-500 L50S-500 A50-P500 5302* FWH-600/170M4016 206xx32-600 L50S-600 A50-P600 5352 170M4017 2061032,700 6.9URD31D08A0700 5452 170M6013 2063032,900 6.9URD33D08A0900 5502 170M6013 2063032,900 6.9URD33D08A0900 5552 170M6013 2063032,900 6.9URD33D08A0900
* Los magnetotérmicos fabricados por General Electric, con nº de catálogo SKHA36AT0800, con las clavijas de conexión que se indican a continuación, pueden utilizarse para cumplir los requisitos UL:
5122 clavija de conexión nº SRPK800 A 300 5152 clavija de conexión nº SRPK800 A 400 5202 clavija de conexión nº SRPK800 A 400 5252 clavija de conexión nº SRPK800 A 500 5302 clavija de conexión nº SRPK800 A 600
34 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
525-600 V
Bussmann SIBA Littel Fuse Ferraz-Shawmut 5001 KTS-R3 5017906-004 KLS-R003 A6K-3R 5002 KTS-R4 5017906-004 KLS-R004 A6K-4R 5003 KT-R5 5017906-005 KLS-R005 A6K-5R 5004 KTS-R6 5017906-006 KLS-R006 A6K-6R 5005 KTS-R8 5017906-008 KLS-R008 A6K-8R 5006 KTS-R10 5017906-010 KLS-R010 A6K-10R 5008 KTS-R15 5017906-016 KLS-R015 A6K-15R 5011 KTS-R20 5017906-020 KLS-R020 A6K-20R 5016 KTS-R30 5017906-030 KLS-R030 A6K-30R 5022 KTS-R35 5014006-040 KLS-R035 A6K-35R 5027 KTS-R45 5014006-050 KLS-R045 A6K-45R 5032 KTS-R60 5014006-063 KLS-R060 A6K-60R 5042 KTS-R75 5014006-080 KLS-R075 A6K-80R 5052 KTS-R90 5014006-100 KLS-R090 A6K-90R 5062 KTS-R100 5014006-100 KLS-R100 A6K-100R
Unidades de 525-600 V (UL) y 525-690 V (CE)
Bussmann SIBA FERRAZ-SHAWMUT 5042 170M3013 2061032,125 6.6URD30D08A0125 5052 170M3014 2061032,16 6.6URD30D08A0160 5062 170M3015 2061032,2 6.6URD30D08A0200 5072 170M3015 2061032,2 6.6URD30D08A0200 5102 170M3016 2061032,25 6.6URD30D08A0250 5122 170M3017 2061032,315 6.6URD30D08A0315 5152 170M3018 2061032,35 6.6URD30D08A0350 5202 170M4011 2061032,35 6.6URD30D08A0350 5252 170M4012 2061032,4 6.6URD30D08A0400 5302 170M4014 2061032,5 6.6URD30D08A0500 5352 170M5011 2062032,55 6.6URD32D08A550 5402 170M4017 2061032,700 6.9URD31D08A0700 5502 170M6013 2063032,900 6.9URD33D08A0900 5602 170M6013 2063032,900 6.9URD33D08A0900
Los fusibles KTS de Bussmann pueden sustituir a los KTN en los convertidores de frecuencia de 240 V. Los fusibles FWH de Bussmann pueden sustituir a los FWX en los convertidores de frecuencia de 240 V.
Los fusibles KLSR de LITTEL FUSE pueden sustituir a los KLNR en los convertidores de frecuencia de 240 V. Los fusibles L50S de LITTEL FUSE pueden sustituir a los L25S en las unidades de 240 V.
Los fusibles A6KR de FERRAZ SHAWMUT pueden sustituir a los A2KR en los convertidores de frecuencia de 240 V. Los fusibles A50X de FERRAZ SHAWMUT pueden sustituir a los A25X en los convertidores de frecuencia de 240 V.
Sin conformidad con UL
Si no es necesario cumplir UL/cUL, se recomienda utilizar los fusibles anteriormente mencionados, o bien:
VLT 5001-5027 200-240 V tipo gG VLT 5032-5052 200-240 V tipo gR VLT 5001-5062 380-500 V tipo gG VLT 5072-5102 380-500 V tipo gR VLT 5122-5302 380-500 V tipo gG VLT 5352-5552 380-500 V tipo gR VLT 5001-5062 525-600 V tipo gG
Si no se sigue esta recomendación, podrían producirse daños innecesarios en el convertidor de frecuencia en caso de avería. Los fusibles deben estar diseñados para aportar protección a un circuito capaz de suministrar un máximo de 100.000 A 500/600 V máx.
(simétrico),
rms
Datos técnicos
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 35
Serie VLT® 5000
Dimensiones mecánicas
Todas las medidas indicadas a continuación están expresadas en mm.
Bookstyle IP 20
5001 - 5003 200 - 240 V 5001 - 5005 380 - 500 V 5004 - 5006 200 - 240 V 5006 - 5011 380 - 500 V
Compact IP 00
5032 - 5052 200 - 240 V 800 370 335 780 270 225 B 5122 - 5152 380 - 500 V 1046 408 5202 - 5302 380 - 500 V 1327 408 5352 - 5552 380 - 500 V 1547 585 5042 - 5152 525 - 690 V 1046 408 5202 - 5352 525 - 690 V 1327 408 5402 - 5602 525 - 690 V 1547 585
Compact IP 20
5001 - 5003 200 - 240 V 5001 - 5005 380 - 500 V 5004 - 5006 200 - 240 V 5006 - 5011 380 - 500 V 5001 - 5011 525 - 600 V (IP 20 y Nema 1) 5008 200 - 240 V 5016 - 5022 380 - 500 V 5016 - 5022 525 - 600 V (Nema 1) 5011 - 5016 200 - 240 V 5027 - 5032 380 - 500 V 5027 - 5032 525 - 600 V (Nema 1) 5022 - 5027 200 - 240 V 5042 - 5062 380 - 500 V 5042 - 5062 525 - 600 V (Nema 1) 5072 - 5102 380 - 500 V 800 370 335 780 330 225 D
Compact Nema 1/IP20/IP21
5032 - 5052 200 - 240 V 954 370 335 780 270 225 E 5122 - 5152 380 - 500 V 1208 420 5202 - 5302 380 - 500 V 1588 420 5352 - 5552 380 - 500 V 2000 600 5042 - 5152 525 - 690 V 1208 420 5202 - 5352 525 - 690 V 1588 420 5402 - 5602 525 - 690 V 2000 600
Compact IP 54/Nema 12
5001 - 5003 200 - 240 V 5001 - 5005 380 - 500 V 5004 - 5006 200 - 240 V 5006 - 5011 380 - 500 V 5008 - 5011 200 - 240 V 5016 - 5027 380 - 500 V 5016 - 5027 200 - 240 V 5032 - 5062 380 - 500 V 5032 - 5052 200 - 240 V 937 495 421 - 830 374 225 G 5072 - 5102 380 - 500 V 940 400 360 70 690 375 225 F 5122 - 5152 380 - 500 V 1208 420 5202 - 5302 380 - 500 V 1588 420 5352 - 5552 380 - 500 V 2000 600 5042 - 5152 525 - 690 V 1208 420 5202 - 5352 525 - 690 V 1588 420 5402 - 5602 525 - 690 V 2000 600 ab: Espacio mínimo encima de la protección be: Espacio mínimo debajo de la protección
1) Con sistema de desconexión, debe añadir
44 mm.
A B C D a b ab/be Tipo
395 90 260 384 70 100 A
395 130 260 384 70 100 A
373 373 494 373 373 494
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1001 304 225 J 1282 304 225 J 1502 304 225 I 1001 304 225 J 1282 304 225 J 1502 304 225 I
395 220 160 384 200 100 C
395 220 200 384 200 100 C
560 242 260 540 200 200 D
700 242 260 680 200 200 D
800 308 296 780 270 200 D
373 373 494 373 373 494
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1154 304 225 J 1535 304 225 J
- - 225 H 1154 304 225 J 1535 304 225 J
- - 225 H
460 282 195 85 260 258 100 F
530 282 195 85 330 258 100 F
810 350 280 70 560 326 200 F
940 400 280 70 690 375 200 F
1)
373 373 494 373 373 494
- 1154 304 225 J
2)
1)
- - - 225 H
1)
- 1154 304 225 J
1)
1)
1535 304 225 J
1535 304 225 J
- - 225 H
36 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Dimensiones mecánicas,continuación
Serie VLT® 5000
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 37
Datos técnicos
Dimensiones mecánicas (cont.)
Serie VLT® 5000
Tipo H, IP 20, IP 54
Tipo I, IP 00
Tipo J, IP 00, IP 21, IP 54
38 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Instalación mecánica
Preste atención a los requisitos relativos a la integración y al kit de montaje en el lugar de instalación; consulte la lista si­guiente. La información facilitada en la lista debe observarse al pie de la letra pa­ra evitar daños o lesiones graves, espe­cialmente cuando se instalen unidades grandes.
El convertidor de frecuencia debe instalarse en posi­ción vertical.
El convertidor de frecuencia se refrigera por circula­ción de aire. Para que la unidad pueda soltar el aire de refrigeración, la distancia mínima encima y debajo de la unidad debe ser la indicada en la figura siguiente. Para que la unidad no se sobrecaliente, compruebe que la temperatura ambiente no excede la temperatura
máxima indicada para el convertidor de frecuencia ni la temperatura media de 24 horas. Ambas temperaturas
se indican en los Datos técnicos generales. Si se instala el convertidor de frecuencia en una su­perficie que no sea plana, es decir, en un bastidor, consulte la instrucción MN.50.XX.YY. Si la temperatura ambiente está comprendida entre 45 y 55 °C, será necesario reducir la potencia del con­vertidor de frecuencia de acuerdo con lo indicado en el diagrama de la Guía de Diseño. La duración del convertidor de frecuencia disminuirá a menos que se reduzca la potencia en función de la temperatura am­biente.
Serie VLT® 5000
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 39
Instalación
Instalación de VLT 5001-5602
Todos los convertidores de frecuencia deben instalar­se de modo que se garantice una refrigeración ade­cuada.
Refrigeración
Todas las unidades Bookstyle y Compact requieren un espacio mínimo por encima y por debajo de la protec­ción.
Serie VLT® 5000
Lado a lado/de brida a brida
Todos los convertidores de frecuencia se pueden montar lado a lado/brida a brida.
d [mm] Comentarios Bookstyle VLT 5001-5006, 200-240 V 100 VLT 5001-5011, 380-500 V 100
Compacto (todos los tipos de protección) VLT 5001-5006, 200-240 V 100
VLT 5001-5011, 525-600 V 100
VLT 5008-5027, 200-240 V 200 VLT 5016-5062, 380-500 V 200 VLT 5072-5102, 380-500 V 225 VLT 5016-5062, 525-600 V 200
VLT 5032-5052, 200-240 V 225 VLT 5122-5302, 380-500 V 225 VLT 5042-5352, 525-690 V 225 VLT 5352-5552, 380-500 V 225 IP 00 encima y debajo de la protección VLT 5402-5602, 525-690 V 225
Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores)
Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores)VLT 5001-5011, 380-500 V 100
Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores)
Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores) Los materiales de filtrado de la IP 54 deben cambiarse cuando estén sucios.
IP 21/IP 54 sólo sobre la protección
40 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Instalación de VLT 5352-5552 380-500 V y VLT 5402-5602 525-690 V Compact Nema 1 (IP 21) y IP 54
Refrigeración
Todas las unidades de la series indicadas anterior­mente necesitan un espacio mínimo de 225 mm enci­ma de la protección y deben instalarse sobre una superficie plana. Esto se aplica a las unidades Nema 1 (IP 21) e IP 54. Para acceder a la unidad se necesita un espacio mí­nimo de 579 mm delante del convertidor de frecuen­cia.
Lado a lado
Compact Nema 1 (IP 21) e IP 54
Todas las unidades Nema 1 (IP 21) e IP 54 de la serie indicada anteriormente se pueden instalar lado a lado sin espacio entre ellas, puesto que estas unidades no necesitan refrigeración en los laterales.
Las esterillas de filtro de las unidades IP 54 deben cambiarse periódicamente en función del entorno de funcionamiento.
Instalación
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 41
Instalación eléctrica
La tensión del convertidor de frecuencia es peligrosa cuando la unidad está co­nectada a la alimentación de red. Una instalación incorrecta del motor o del con­vertidor de frecuencia podría causar da­ños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. Por ello, deben seguirse las instrucciones de este manual, así como los reglamentos de seguridad locales y nacionales. Puede resultar peligroso tocar los ele­mentos eléctricos, incluso después de desconectar la tensión.
Utilización de los convertidores VLT 5001-5006, 200-240 V y 380-500 V: espere al menos 4 minutos.
Serie VLT® 5000
L
mientras se aplica energía entre el cortocircuito y el
3
chasis con un máximo de 2,15 kV CC durante 1 se­gundo.
¡NOTA!
El interruptor para interferencias de radio­frecuencia debe estar cerrado (en la po­sición ON) cuando se realicen las pruebas de alta tensión (consulte la sección Inte-
rruptor para interferencias de radiofrecuen­cia) .
Si se somete toda la instalación a una prueba de alta tensión, la conexión de la alimentación de red y del motor deberá interrumpirse si las corrientes de fuga son demasiado altas.
Conexión a tierra de seguridad
Uso de VLT 5008-5052, 200-240 V: espere al menos 15 minutos.
Uso de VLT 5008-5062, 380-500 V: espere al menos 15 minutos.
Uso de VLT 5072-5302, 380-500 V: espere al menos 20 minutos.
Uso de VLT 5352-5552, 380-500 V: espere al menos 40 minutos.
Uso de VLT 5001-5005, 525-600 V: espere al menos 4 minutos.
Uso de VLT 5006-5022, 525-600 V: espere al menos 15 minutos.
Uso de VLT 5027-5062, 525-600 V: espere al menos 30 minutos.
Uso de VLT 5042-5352, 525-690 V: espere al menos 20 minutos.
Uso de VLT 5402-5602, 525-690 V: espere al menos 30 minutos.
¡NOTA!
Es responsabilidad del usuario o del elec­tricista certificado asegurar la conexión a tierra y protección correctas según las reglas y normas nacionales y locales apli­cables.
¡NOTA!
El convertidor de frecuencia tiene una alta corriente de fuga y debe conectarse a tie­rra de forma adecuada por razones de seguridad. Utilice el termnal de conexión a tierra (consulte la sección Instalación eléctrica, cables de potencia ), que permite una conexión a tierra reforzada. Aplique los reglamentos nacionales de seguridad.
Protección adicional (RCD)
Como protección adicional, pueden utilizarse relés de tensión ELCB con protección a tierra, siempre que se cumplan las normas sobre seguridad locales.
En el caso de fallo en la conexión a tierra, puede de­sarrollarse un contenido de CC en la corriente de fuga a tierra.
Si se emplean relés de corriente ELCB, deben cum­plirse las reglamentaciones locales. Los relés deben ser adecuados para proteger equipos trifásicos con un puente rectificador y para una pequeña descarga en el momento de la conexión.
Consulte además la sección sobre Condiciones espe- ciales en la Guía de Diseño.
Prueba de alta tensión
Es posible realizar una prueba de alta tensión ponien­do en cortocircuito los terminales U, V, W, L
42 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
, L2 y
1
Instalación eléctrica - Alimentación de red
Conecte las tres fases de la red de alimentación a los terminales L
, L2 , L3 .
1
Instalación eléctrica - cables de motor
¡NOTA!
Si se utiliza un cable no apantallado, no se cumplirán algunos requisitos de EMC, consulte la Guía de diseño Para cumplir las especificaciones sobre EMC en cuanto a emisión, el cable de motor debe estar apantallado, a menos que se indique lo contrario para el filtro RFI en cuestión. Es importante mantener el cable de motor lo más corto posible pa­ra reducir al mínimo el nivel de ruido y las corrientes de fuga. El apantallamiento del cable del motor de­be conectarse al alojamiento metálico del convertidor de frecuencia y al alojamiento metálico del motor. Las conexiones del apantallamiento deben hacerse utilizando una superficie lo más extensa posible (abrazadera de cable). Esto lo permiten varios dispositivos de instalación en los diversos convertidores de frecuencia.
Serie VLT® 5000
Conexión del motor
Con el VLT Serie 5000 pueden utilizarse todos los ti­pos de motores asíncronos trifásicos estándar.
Normalmente, los motores pequeños se conectan en estrella (200/400 V, D/Y). Los motores de gran tamaño se conectan en triángulo (400/690 V, D/Y).
Sentido de rotación del motor
Debe evitarse el montaje con extremos de apantalla­miento retorcidos (espirales), ya que se anula el efecto de apantallamiento a frecuencias altas. Si necesita interrumpir el apantallamiento para instalar un aislante del motor o un contactor del motor, el apantallamiento debe continuarse con la menor impe­dancia de AF posible.
El convertidor de frecuencia se ha probado con una sección y una longitud de cable determinados. Si se aumenta la sección, también se incrementará la ca­pacidad del cable, y por tanto la corriente de fuga, por lo que debe reducirse la longitud del cable como co­rresponde.
Si los convertidores de frecuencia se utilizan con filtros LC para reducir el ruido acústico de un motor, la fre­cuencia de conmutación debe ajustarse según la ins­trucción de filtro LC en el Parámetro 411. Cuando se ajusta la frecuencia de conmutación por encima de 3 kHz, la intensidad de salida se reduce en el modo SFAVM. Al cambiar el Parámetro 446 a 60° modo AVM, aumenta la frecuencia a la que se reduce la co­rriente. Consulte la Guía de diseño.
El ajuste de fábrica es con rotación de izquierda a de­recha, con la salida del convertidor conectada de la siguiente manera.
Terminal 96 conectado a la fase U Terminal 97 conectado a fase V Terminal 98 conectado a fase W
El sentido de rotación puede cambiarse invirtiendo dos fases en el cable de motor.
Instalación
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 43
Serie VLT® 5000
Conexión de motores en paralelo
El convertidor de frecuencia puede controlar varios motores conectados en paralelo. Si los motores deben tener valores de rpm diferentes, deben utilizarse mo­tores con valores nominales de rpm distintos. Las rpm de los motores se cambian simultáneamente, lo que significa que la relación entre los valores de rpm no­minales se mantiene en todo el intervalo.
El consumo de energía total de los motores no debe sobrepasar la corriente de salida nominal máxima
del convertidor de frecuencia.
I
VLT,N
Pueden surgir problemas en el arranque con valores de rpm bajos si los motores tienen un tamaño muy distinto. Esto se debe a que la resistencia óhmica re­lativamente grande de los motores pequeños requiere una tensión más alta en el arranque y con valores de rpm bajos.
Instalación eléctrica - cable de freno
(Sólo estándar con freno y extendido con freno. Tipo de código: SB, EB, DE, PB).
Núm.
Función
81, 82 Terminales de resistencia de freno
El cable de conexión a la resistencia de freno debe ser apantallado. Conecte el apantallamiento mediante mordazas de cable a la placa posterior conductora del convertidor de frecuencia y al armario metálico de la resistencia de freno. Elija un cable de freno cuya sección se adecue al par de frenado. Consulte también las Instrucciones del freno, MI.90.FX.YY y MI.50.SX.YY para obtener infor­mación adicional sobre una instalación segura.
¡NOTA!
Tenga en cuenta que pueden generarse tensiones de CC de hasta 1.099 V en los terminales, en función de la tensión de alimentación.
Instalación eléctrica: interruptor de temperatura de la resistencia de freno
Par: 0,5-0,6 Nm Tamaño de tornillo: M3
Función
106, 104, 105 Interruptor de temperatura de la re-
sistencia de freno.
En sistemas con motores conectados en paralelo, el relé térmico electrónico (ETR) del convertidor de fre­cuencia no se puede utilizar como protección de un motor individual. En consecuencia, se requiere una protección adicional del motor, por ejemplo, con ter­mistores en cada motor (o relés térmicos individuales) adecuada para el convertidor de frecuencia.
Observe que el cable de cada motor debe sumarse y el resultado no debe superar la longitud total de cables de motor permitida.
Protección térmica del motor
El relé electrónico térmico (ETR) de los convertidores con aprobación UL ha recibido la aprobación UL para protección de un único motor con el parámetro 128 ajustado en ETR Desconexión y el parámetro 105 pro­gramado en la corriente nominal del motor (consulte la placa de características del motor).
¡NOTA!
Esta función sólo está disponible en VLT 5032-5052, 200-240 V; VLT 5122-5552, 380-500 V; y VLT 5042-5602, 525-690 V. Si la temperatura de la resistencia de fre­no se incrementa excesivamente y se desconecta el interruptor térmico, el con­vertidor de frecuencia dejará de frenar. El motor comenzará a marchar por inercia. Es necesario instalar un interruptor KLI­XON que esté ‘cerrado normalmente’. Si no se utiliza esta función, es necesario que 106 y 104 estén en cortocircuito.
44 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Instalación eléctrica - carga compartida
(Sólo ampliados con códigos tipo EB, EX, DE y DX).
Función
88, 89 Carga compartida
Terminales para carga compartida
El cable de conexión debe estar apantallado y la lon­gitud máxima desde el convertidor de frecuencia hasta la barra de CC es de 25 metros. La carga compartida permite enlazar los circuitos in­termedios de CC de varios convertidores de frecuen­cia.
¡NOTA!
Tenga en cuenta que en los terminales pueden generarse tensiones de hasta 1099 V CC. La carga compartida precisa equipos adi­cionales. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de carga com­partida MI.50.NX.XX.
Pares de apriete y tamaños de tornillo
La tabla muestra el par necesario para conectar ter­minales al convertidor de frecuencia. Para converti­dores VLT 5001-5027 200-240 V, VLT 5001-5102 380-500 V y VLT 5001-5062 525-600 V, los cables deben fijarse con tornillos. Para VLT 5032 - 5052 200-240 V, VLT 5122-5552 380-500 V, VLT 5042-5602 525-690 V, los cables deben asegurarse con pernos. Estas cifras se refieren a los siguientes terminales:
Terminales de alimentación de red
Terminales de motor
Terminal de conexión a tierra
Terminales de resistencia de freno
Carga compartida
Núme­ros
Núme­ros
94, 95, 99
91, 92, 93
L1, L2, L3
96, 97, 98
U, V, W
81, 82
88, 89
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 45
Instalación
Serie VLT® 5000
Tipo de VLT 200-240 V
Par [Nm] Tornillo/
Herramienta
Tamaño de perno
5001-5006 0,6 M3 Tornillo ranurado 5008 IP20 1,8 M4 Tornillo ranurado 5008-5011 IP54 1,8 M4 Tornillo ranurado 5011-5022 IP20 3 M5 Llave Allen 4 mm 5016-5022
31)
IP54 3 M5 Llave Allen 4 mm 5027 6 M6 Llave Allen 4 mm 5032-5052
380-500 V
11,3 M8 (perno y tornillo)
5001-5011 0,6 M3 Tornillo ranurado 5016-5022 IP20 1,8 M4 Tornillo ranurado 5016-5027 IP54 1,8 M4 Tornillo ranurado 5027-5042 IP20 3 M5 Llave Allen 4 mm 5032-5042
3)
IP54 3 M5 Llave Allen 4 mm 5052-5062 6 M6 Llave Allen 5 mm 5072-5102 IP20 15 M6 Llave Allen 6 mm
5122-5302 5352-5552
4)
5)
IP54
2)
24 M8 Llave Allen 8 mm 19 Perno M10 Llave de 16 mm 19 Perno M10 (terminal de
Llave de 16 mm
compresión)
525-600 V
5001-5011 0,6 M3 Tornillo ranurado 5016-5027 1,8 M4 Tornillo ranurado 5032-5042 3 M5 Llave Allen 4 mm 5052-5062
525-690 V
5042-5352 5402-5602
4)
5)
6 M6 Llave Allen 5 mm
19 Perno M10 Llave de 16 mm 19 Perno M10 (terminal de
Llave de 16 mm
compresión)
1) Terminales de freno: 3,0 Nm, Tuerca: M6
2) Frenado y carga compartida: 14 Nm, tornillo M6 Allen
3) IP54 con RFI - Terminales de línea de 6 Nm, Tornillo: M6 - llave Allen 5 mm
4) Carga compartida y terminales de frenado: 9,5 Nm; Perno M8
5) Terminales de freno: 9,5 Nm; Perno M8.
46 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Instalación eléctrica - ventilación externa
Par 0,5-0,6 Nm Tamaño de tornillo: M3
Sólo disponible en 5122-5552, 380-500 V; 5042-5602, 525-690 V, 5032-5052, 200-240 V en todos los tipos de protección. Sólo para unidades IP 54 comprendidas en el rango de potencia VLT 5016-5102, 380-500 V y VLT 5008-5027, 200-240 V CA. Si el bus de CC (carga compartida) suministra la alimentación a la unidad, no se suministra alimentación de CA a los ventiladores internos. En este caso deberá suministrárseles ali­mentación externa de CA.
Instalación eléctrica - suministro externo de 24 V CC
(Sólo versiones ampliadas. Código de tipo: PS, PB, PD, PF, DE, DX, EB, EX).
Par: 0,5 - 0,6 Nm Tamaño de tornillo: M3
Núm. 35, 36 Suministro externo de 24 V CC
El suministro externo de 24 V CC puede utilizarse co­mo una alimentación de baja tensión para la tarjeta de control y para cualquier otra tarjeta instalada como opción. Esto permite el funcionamiento completo del LCP (incluidos los ajustes de parámetros) sin necesi­dad de realizar una conexión a la alimentación de red.
Función
Tenga presente que se dará un aviso de tensión baja cuando se haya conectado la alimentación de 24 V CC; sin embargo, no se producirá una desconexión. Si la alimentación externa de 24 V CC está conectada o se enciende al mismo tiempo que la alimentación de red, deberá ajustarse un tiempo mín. de 200 ms en el parámetro 120 Retardo de arranque. Puede conectarse un fusible previo de un mín. de 6 Amp, de acción retardada, para proteger la alimenta­ción externa de 24 V CC. El consumo de energía es de 15-50 W, en función de la carga de la tarjeta de control.
¡NOTA!
Utilice una alimentación de 24 V CC de tipo PELV para asegurar el correcto ais­lamiento galvánico (de tipo PELV) de los terminales de control del convertidor de frecuencia.
Instalación eléctrica - salidas de relé
Par: 0,5 - 0,6 Nm Tamaño de tornillo: M3
Nº 1-3 Salida de relé conmutado (1+3 NC., 1
4, 5
Instalación eléctrica, cables de alimentación
Función
+2 NA) Consulte el parámetro 323 del Manual de Funcionamiento. Consulte también Datos técnicos generales. Salida de relé (4 + 5 NA) Consulte el parámetro 326 del Manual de Funcio­namiento. Consulte también Datos técnicos ge-
nerales.
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 47
Instalación
Serie VLT® 5000
Bookstyle VLT 5001-5006 200-240 V VLT 5001-5011 380-500 V
Compact IP 54 VLT 5001-5006 200-240 V VLT 5001-5011 380-500 V VLT 5001-5011 525-600 V
Compacto IP 20/Nema 1
Compacto IP 20/Nema 1 VLT 5008-5027 200-240 V VLT 5016-5062 380-500 V VLT 5016-5062 525-600 V
48 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Compact IP 54 VLT 5008-5027 200-240 V VLT 5016-5062 380-500 V
Compacto IP 00/NEMA 1 (IP 20) VLT 5032-5052 200-240 V
Instalación
Compact IP 54 VLT 5032-5052 200-240 V
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 49
Serie VLT® 5000
Compact IP 20 VLT 5072-5102 380-500 V
Compact IP 54 VLT 5072-5102 380-500 V
Compact IP 21/IP 54 con sistema de desconexión y fusible VLT 5122-5152 380-500 V, VLT 5042-5152 525-690 V NOTA: El interruptor RFI no tiene ninguna función en los conver­tidores de frecuencia de 525-690 V.
Compact IP 00 sin sistema de desconexión ni fusible VLT 5122-5152 380-500 V, VLT 5042-5152 525-690 V
50 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Compact IP 21/IP 54 con sistema de desconexión y fusible VLT 5202-5302 380-500 V, VLT 5202-5352 525-690 V
Nota: El interruptor RFI no tiene ninguna función en los converti­dores de frecuencia de 525-690 V.
Compact IP 00 con sistema de desconexión y fusible VLT 5202-5302 380-500 V, VLT 5202-5352 525-690 V
Compact IP 00 con sistema de desconexión y fusible VLT 5352-5552 380-500 V, VLT 5402-5602 525-690 V
Compact IP 00 sin sistema de desconexión ni fusible VLT 5352-5552 380-500 V, VLT 5402-5602 525-690 V
Nota: El interruptor RFI no tiene ninguna función en los converti­dores de frecuencia de 525-690 V.
Instalación
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 51
Serie VLT® 5000
Posición de los terminales de conexión a tierra, IP 00 Posición de los terminales de conexión a tierra, IP 21 / IP 54
Compact IP 21 / IP 54 sin sistema de desconexión ni fusible VLT 5352-5552 380-500 V, VLT 5402-5602, 525-690 V
Nota: El interruptor RFI no tiene ninguna función en los converti­dores de frecuencia de 525-690 V.
52 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Instalación eléctrica, cables de alimentación
Serie VLT® 5000
Bookstyle VLT 5001-5006 200-240 V VLT 5001-5011 380-500 V
Compact IP 00/NEMA 1 VLT 5008-5027 200-240 V VLT 5016-5102 380-500 V VLT 5016-5062 525-600 V
Compact IP 54 VLT 5001-5006 200-240 V VLT 5001-5011 380-500 V VLT 5001-5011 525-600 V
Compact IP 54 VLT 5008-5027 200-240 V VLT 5016-5062 380-500 V
Instalación
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 53
Serie VLT® 5000
Compact IP 00/NEMA 1 (IP20) VLT 5032-5052 200-240 V
Compact IP 54 VLT 5072-5102 380-500 V
Compact IP 54 VLT 5032-5052 200-240 V
54 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Instalación eléctrica, cables de control
Todos los terminales para los cables de control están situados debajo de la cubierta protectora del conver­tidor de frecuencia. La cubierta protectora (consulte el dibujo) se puede retirar mediante un objeto con punta, como por ejemplo un destornillador.
Serie VLT® 5000
Una vez que se haya retirado la cubierta protectora, podrá iniciarse la instalación real conforme a los re­quisitos de compatibilidad electromagnética. Consulte el dibujo de la sección Instalación correcta en cuanto a EMC.
Par de apriete: 0,5 -0,6 Nm Tamaño de tornillo: M3 Consulte la sección Conexión a tierra de cables de control blindados/blindados trenzados .
Instalación
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 55
Función 12, 13 Suministro de tensión a las entra-
das digitales. Para que los 24 V CC puedan utilizarse en las entradas digitales, el interruptor 4 de la tar­jeta de control debe estar cerrado en la posición "ON".
16-33
20 Tierra para entradas digitales
39 Tierra para salidas analógicas/digi-
42, 45 Salidas analógicas/digitales para
50 Alimentación al potenciómetro y
53, 54 Entrada de referencia analógica,
55 Tierra para entradas de referencia
60 Entrada de referencia analógica,
61 Terminación para comunicación
68, 69 Interfaz RS 485, comunicación se-
Entradas digitales/entradas de en­coder
tales
indicar frecuencia, referencia, in­tensidad y par
termistor 10 V CC
tensión 0 - ±10 V
analógicas
intensidad 0/4 -20 mA
serie. Consulte la sección Conexión de bus. Normalmente este terminal no se utiliza.
rie. Si el convertidor de frecuencia está conectado a un bus, los inte­rruptores 2 y 3 (interruptores 1-4) deben estar cerrados en el primer convertidor de frecuencia y en el último. En el resto de los converti­dores, los interruptores 2 y 3 deben estar abiertos. El ajuste de fábrica es cerrado (posición “ON”).
Serie VLT® 5000
56 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Instalación eléctrica
Serie VLT® 5000
Conversión de entradas analógicas
Entrada de señal de corriente a entrada de tensión 0-20 mA • 0-10 V 4-20 mA • 2-10 V
Conecte una resistencia de 510 ohms entre los termi­nales de entrada 53 y 55 (terminales 54 y 55) y ajuste los valores máximo y mínimo en los parámetros 309 y 310 (parámetros 312 y 313).
Instalación
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 57
Serie VLT® 5000
Instalación eléctrica - conexión de bus
La conexión del bus serie conforme a la norma RS 485 (2 conductores), se realiza en los terminales 68/69 del convertidor de frecuencia (señales P y N). La señal P es la tensión positiva (TX+, RX+), mientras que la se­ñal N es la tensión negativa (TX-, RX-).
Si se va a conectar más de un convertidor de frecuen­cia a un master, utilice conexiones en paralelo.
Para evitar posibles corrientes ecualizadoras en el apantallamiento del cable, éste puede conectarse a tierra en el terminal 61, que está conectado al bastidor mediante un enlace RC.
Interruptores DIP 1-4
El interruptor DIP está situado en la tarjeta de control. Se utiliza junto con la comunicación serie, terminales 68 y 69. La posición de los interruptores mostrada equivale a los ajustes de fábrica.
El interruptor 1 no tiene uso. Los interruptores 2 y 3 se utilizan para la terminación de una interfaz RS 485, comunicación serie. El interruptor 4 se utiliza para separar el potencial co­mún para el suministro interno de 24 V CC del poten­cial común del suministro externo de 24 V CC.
¡NOTA!
Observe que cuando el interruptor 4 está en la posición “OFF”, el suministro exter­no de 24 V CC está aislado galvánica­mente del convertidor de frecuencia.
Terminación del bus El bus debe terminarse con una red de resistencias en ambos extremos. Para este propósito, ajuste los inte­rruptores 2 y 3 de la tarjeta de control en "ON".
58 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Instalación eléctrica - Precauciones EMC
Las directrices siguientes constituyen una buena prác­tica de ingeniería al instalar unidades. Se aconseja seguir estas directrices cuando sea necesario cumplir las normas Primer entorno EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, EN 55011 o EN 61800-3. Si la instalación se realiza según las normas Segundo entorno EN 61800-3, es decir, en redes industriales o en una ins­talación que cuenta con su propio transformador, se considera aceptable desviarse de las presentes direc­trices. Sin embargo, no se recomienda hacerlo. Con­sulte en la Guía de Diseño Marcado CE, Emisión y Resultados de las pruebas EMC bajo condiciones es­peciales para obtener más detalles al respecto.
Buena práctica de ingeniería para asegurar una instalación eléctrica correcta en cuanto a EMC:
Utilice únicamente cables de motor trenza­dos apantallados/blindados y cables de con­trol trenzados apantallados/blindados. El apantallamiento debería aportar una cober­tura mínima del 80%. El material del apanta­llamiento debe ser metálico, normalmente de cobre, aluminio, acero o plomo, aunque se admiten otros tipos. No hay requisitos espe­ciales en cuanto al cable de red.
En instalaciones que utilizan conductos me­tálicos rígidos no es necesario utilizar cable apantallado, pero el cable del motor se debe instalar en un conducto separado de los ca­bles de control y de red. Es necesario conec­tar completamente el conducto desde la unidad al motor. El rendimiento EMC de los conductos flexibles varía considerablemente y debe obtenerse información del fabricante.
Conecte el apantallamiento/blindaje/conduc­to a tierra en ambos extremos para los cables del motor y de control. En algunos casos, no es posible conectar la pantalla en ambos ex­tremos. En estos casos, es importante co­nectar la pantalla al convertidor de frecuen­cia. Consulte asimismo Conexión a tierra de
cables de control apantallados/blindados trenzados.
Evite terminar el apantallamiento/blindaje con extremos enrollados (espirales). Este ti­po de terminación aumenta la impedancia de alta frecuencia del apantallamiento, lo cual
reduce su eficacia a altas frecuencias. En su lugar, utilice abrazaderas o mordazas de ca­ble EMC de baja impedancia.
Es importante asegurar un buen contacto eléctrico entre la placa de montaje en la que se instale el convertidor de frecuencia y el chasis metálico del convertidor de frecuen­cia. Sin embargo, esto no se aplica a las unidades IP54, ya que están diseñadas para ser montadas en pared y VLT 5122-5552 380-500 V, 5042-5602 525-690 V y VLT 5032-5052 200-240 V en protección IP20/ NEMA 1 y protección IP 54/NEMA 12.
Utilice arandelas de estrella y placas de ins­talación galvánicamente conductoras para asegurar una buena conexión eléctrica en instalaciones de unidades IP 00 e IP 20.
Siempre que sea posible, evite utilizar cables de motor o de control no apantallados/no blindados en el interior de los alojamientos que albergan las unidades.
Para las unidades IP 54 se requiere una co­nexión ininterrumpida de alta frecuencia en­tre el convertidor de frecuencia y las unida­des de motor.
En la figura siguiente se muestra un ejemplo de una instalación eléctrica correcta en cuanto a EMC de un convertidor de frecuencia IP 20; el convertidor de fre­cuencia se encuentra en un alojamiento de instalación con un contactor de salida y conectado a un PLC, que en este ejemplo está instalado en un alojamiento apar­te. En las unidades IP 54 y VLT 5032-5052, 200-240 V en IP20/IP21/Nema 1, se conectan cables apanta­llados de protección utilizando conductos EMC para garantizar un rendimiento EMC adecuado. Véase la ilustración. Otras formas de instalación podrán ofrecer un rendimiento EMC igualmente bueno, siempre y cuando se sigan las anteriores directrices prácticas de ingeniería.
Tenga en cuenta que cuando la instalación no se lleva a cabo según las directrices y cuando se utilizan ca­bles e hilos de control no apantallados, es posible que no se cumplan algunos requisitos relativos a emisio­nes aunque sí se cumplan los relacionados con inmu­nidad. Consulte la sección Resultados de las pruebas de EMC en la Guía de Diseño para obtener más de­talles.
Instalación
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 59
Serie VLT® 5000
60 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 61
Instalación
Serie VLT® 5000
Utilización de cables correctos en cuanto a EMC
Se recomienda utilizar cables trenzados apantallados/ blindados para optimizar la inmunidad de EMC de los cables de control y la emisión de EMC de los cables del motor.
La capacidad de un cable para reducir la radiación entrante y saliente de interferencias eléctricas depen­de de la impedancia de transferencia (Z
). El apanta-
T
llamiento de un cable está diseñado normalmente para reducir la transferencia de interferencias eléctri­cas; sin embargo, un apantallamiento con un valor menor de impedancia de transferencia (Z
) es más
T
eficaz que un apantallamiento que tenga mayor impe­dancia de transferencia (Z
).
T
La impedancia de transferencia (Z
) se puede evaluar
T
en base a los siguientes factores:
La conductibilidad del material del apantalla-
-
miento.
La resistencia de contacto entre cada con-
-
ductor del apantallamiento.
La cobertura del apantallamiento, es decir, la
-
superficie física del cable cubierta por el apantallamiento, a menudo se indica como un porcentaje.
El tipo de apantallamiento, trenzado o retor-
-
cido.
Revestimiento de aluminio con hilo de cobre.
Cable con hilo de cobre retorcido o hilo de acero blin­dado.
Hilo de cobre trenzado de una sola capa con un por­centaje variable de cobertura de apantallamiento. Éste es el cable de referencia típico de Danfoss.
Los fabricantes de cables rara vez indican la impe­dancia de transferencia (Z
), pero a menudo es posi-
T
ble calcular la impedancia de transferencia (Z evaluando el diseño físico del cable.
Hilo de cobre trenzado de doble capa.
Doble capa de hilo de cobre trenzado con una capa intermedia magnética apantallada/blindada.
Cable alojado en tubería de cobre o de acero.
Cable forrado con plomo con un grosor de pared de 1,1 mm.
)
T
62 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Conexión a tierra de cables de control apantalla­dos y trenzados
En general, los cables de control deben estar apanta­llados y trenzados, y el apantallamiento se debe co­nectar mediante una abrazadera de cable en ambos extremos al armario metálico de la unidad.
El siguiente dibujo indica cómo se realiza la correcta conexión a tierra, y qué hacer en caso de dudas.
Correcta conexión a tierra
Los cables de control y los cables para comunicación serie deben tener instaladas abrazaderas de cable en ambos extremos para asegurar el mejor contacto eléc­trico posible.
Conexión a tierra incorrecta No utilice extremos retorcidos de cable (espirales), ya que incrementan la impedancia del apantallamiento a altas frecuencias.
Protección respecto a potencial de tierra entre el PLC y el VLT
Si es distinto el potencial de tierra entre el convertidor de frecuencia y el PCL, puede producirse ruido eléc­trico que perturbará todo el sistema. Este problema se puede solucionar instalando un cable ecualizador, que debe estar junto al cable de control. Sección mínima del cable: 16 mm
2
Para lazos de tierra de 50/60 Hz
Si se utilizan cables de control muy largos, pueden ocurrir lazos de tierra de 50/60 Hz. Este problema se puede solucionar conectando un extremo del apanta­llamiento a tierra mediante un condensador de 100nF (long. corta de pin).
Cables para comunicación serie Pueden eliminarse corrientes de ruido de baja fre­cuencia entre dos convertidores si se conecta un ex­tremo del apantallamiento al terminal 61. Este terminal se conecta a tierra mediante un filtro RC interno. Se recomienda intercambiar los cables de par trenzado a fin de reducir la interferencia de modo diferencial entre los conductores.
Instalación
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 63
Serie VLT® 5000
Interruptor RFI
Alimentación de red aislada de tierra: Si la alimentación del convertidor de frecuencia pro­viene de una fuente de red aislada (red ITinterruptor RFI) o redes TT/TN-S con toma de tierra, se reco­mienda apagar el interruptor RFI (OFF)
1)
. Para más referencias, consulte IEC 364-3. Si se necesita un rendimiento EMC óptimo o hay motores conectados en paralelo o la longitud de cable de motor es superior a 25 m, se recomienda colocar el interruptor en la po­sición ON. En la posición OFF se desconectan las capacidades RFI internas (condensadores de filtro) entre el chasis y el circuito intermedio para evitar dañar el circuito in­termedio y reducir las corrientes de capacidad de toma de tierra (según IEC 61800-3). Consulte también la nota de aplicación VLT en redes eléctricas IT, MN.90.CX.02. Es importante utilizar mo­nitores de aislamiento diseñados para ser utilizados con componentes electrónicos de potencia (IEC 61557-8).
¡NOTA!
El interruptor RFI no se debe accionar mientras la unidad está conectada a la alimentación de red. Antes de accionarlo, compruebe que la unidad está desconec­tada de la alimentación de red.
1) No es posible con unidades 5042-5602, 525-690 V.
¡NOTA!
Sólo se permite abrir el interruptor RFI a frecuencias de conmutación ajustadas en fábrica.
¡NOTA!
El interruptor RFI conecta galvánicamen­te los condensadores a tierra.
Los interruptores rojos se pueden accionar, por ejem­plo, usando un destornillador. Cuando están afuera se encuentran en la posición OFF (desconectado), y es­tán en la posición ON (conectado) cuando están aden­tro. Se ajustan en fábrica a la posición ON.
Alimentación de red conectada a tierra: El interruptor RFI
debe estar en la posición ON para que el convertidor de frecuencia cumpla las normas EMC.
64 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Posición de los interruptores RFI
Bookstyle IP 20 VLT 5001 - 5006 200 - 240 V VLT 5001 - 5011 380 - 500 V
Serie VLT® 5000
Compact IP 20/NEMA 1 VLT 5001 - 5006 200 - 240 V VLT 5001 - 5011 380 - 500 V VLT 5001 - 5011 525 - 600 V
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 65
Instalación
Serie VLT® 5000
Compact IP 20/NEMA 1 VLT 5008 200 - 240 V VLT 5016 - 5022 380 - 500 V VLT 5016 - 5022 525 - 600 V
Compact IP 20/NEMA 1 VLT 5011 - 5016 200 - 240 V VLT 5027 - 5032 380 - 500 V VLT 5027 - 5032 525 - 600 V
Compact IP 20/NEMA 1 VLT 5022 - 5027 200 - 240 V VLT 5042 - 5102 380 - 500 V VLT 5042 - 5062 525 - 600 V
Compact IP 54 VLT 5001 - 5006 200 - 240 V VLT 5001 - 5011 380 - 500 V
66 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Compact IP 54 VLT 5008 - 5011 200 - 240 V VLT 5016 - 5027 380 - 500 V
Serie VLT® 5000
Compact IP 54 VLT 5072 - 5102 380 - 500 V
Todos los tipos de protección:
VLT 5122-5552 380 - 500 V
Compact IP 54 VLT 5016 - 5027 200 - 240 V VLT 5032 - 5062 380 - 500 V
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 67
Instalación
Panel de control (LCP)
La parte delantera del convertidor presenta un panel de control LCP (panel de control local), que propor­ciona un interface completo para el funcionamiento y control del VLT Serie 5000. Este panel de mando es extraíble y, como alternativa, puede instalarse alejado hasta 3 metros del converti­dor, por ejemplo, en un panel frontal, mediante un kit de montaje opcional. Las funciones del panel de control se dividen en tres grupos:
•display
teclas para cambiar parámetros de progra­mación
teclas para el funcionamiento local
Todos los datos se indican en un display alfanumérico de 4 líneas, que puede mostrar continuamente en el funcionamiento normal hasta 4 variables de operación y 3 condiciones operativas. Durante la programación, se presenta toda la información requerida para una rápida y efectiva configuración de parámetros del con­vertidor. Como complemento del display, hay tres lu­ces indicadoras para la tensión (suministro externo de 24 V), advertencias y alarmas. Todos los parámetros de programación del converti­dor se pueden modificar inmediatamente desde el panel de control, a menos que se haya bloqueado esta función con el parámetro 018.
Serie VLT® 5000
Panel de control - display
La pantalla del panel LCD tiene iluminación propia y un total de 4 líneas alfanuméricas junto con un cuadro que muestra el sentido de giro (flecha) y el ajuste ele­gido, así como el ajuste en que tiene lugar la progra­mación si tal es el caso.
175ZA443.10
1ª línea
2ª línea
3ª línea
4ª línea
La 1ª línea muestra continuamente hasta 3 variables de operación en el estado de funcionamiento normal o en un texto que explica la segunda línea.
12345678901234567890
SETUP
12345678
1
12345678901234567890
12345678901234567890
La 2ª línea muestra continuamente una lectura con la unidad correspondiente, independientemente del es­tado (excepto en caso de advertencia o alarma).
La 3ª línea está en blanco, normalmente, y se utiliza en el modo de menú para mostrar el número de pará­metro seleccionado de un número de grupo de pará­metros y su nombre.
La 4ª línea se utiliza en el estado de funcionamiento para mostrar un texto de estado, o en el modo de cambio de datos para mostrar el modo o valor del pa­rámetro seleccionado.
Una flecha indica el sentido de rotación del motor. Además, se muestra el ajuste que se ha elegido como ajuste activo en el parámetro 004. Cuando se progra­me otro ajuste distinto al activo, el número del ajuste que se está programando aparecerá a la derecha. Es­te segundo número de ajuste parpadeará.
68 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Panel de control - LEDs
En la parte inferior del panel de mando hay un LED rojo de alarma y un LED amarillo de advertencia, ade­más de un LED verde de tensión.
Si se sobrepasan determinados valores de umbral, se iluminan los LED de alarma y/o advertencia, junto con un texto de estado y de alarma en el panel de control.
La luz indicadora de tensión se activa al conectar la tensión eléctrica al convertidor o el suministro externo de 24 V; al mismo tiempo se enciende la iluminación propia de la pantalla.
Panel de control - teclas de control
Las teclas de control se dividen en funciones. Esto significa que las teclas entre la pantalla y las luces in­dicadoras se utilizan para ajustar parámetros, inclu­yendo la opción de lectura de la pantalla durante el funcionamiento normal.
Funciones de las teclas de control
[DISPLAY / STATUS] se utiliza para selec-
cionar el modo de pantalla o para volver al modo de pantalla, tanto desde el Menú rápi­do como desde el Modo de menú. [QUICK MENU] se utiliza para programar los parámetros pertenecientes al Modo de menú rápido. Es posible conmutar directa­mente entre el modo de Menú Rápido y el modo de Menú. [MENU] se utiliza para programar todos los parámetros. Es posible conmutar directa­mente entre el modo de Menú y el modo de Menú Rápido. [CHANGE DATA ] se utiliza para cambiar el parámetro seleccionado en el modo de Me­nú o de Menú rápido.
[CANCEL] se utiliza para cancelar un cam­bio en el parámetro seleccionado.
[OK] se utiliza para confirmar un cambio en el parámetro seleccionado.
Las teclas de control local están debajo de los LED indicadores.
[+/-] se utiliza para seleccionar un parámetro y para cambiar el parámetro elegido, o para cambiar la lectura en la línea 2. [<>] se utiliza para seleccionar un grupo y para mover el cursor cuando se modifican parámetros numéricos.
[STOP/RESET] sirve para detener un motor conectado o para reiniciar el convertidor de frecuencia tras una desconexión. Puede ac­tivarse o desactivarse mediante el parámetro
014. Si se activa la parada, la línea 2 parpa­dea y ha de activarse [START]. [JOG] sustituye la frecuencia de salida por una frecuencia fija mientras se mantiene pre­sionada la tecla. Puede activarse o desacti­varse con el parámetro 015. [FWD / REV] cambia el sentido de rotación del motor, que se indica por medio de una flecha en la pantalla, aunque sólo en modo Local. Puede activarse o desactivarse me­diante el parámetro 016. [START] arranca el convertidor de frecuen­cia después de pararlo con la tecla de para­da. Siempre está activada, pero no puede cancelar un comando de parada emitido me­diante orden externa.
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 69
Cómo manejar un con-
vertidor de frecuencia
¡NOTA!
Si se han activado las teclas para control local, permanecerán activas, tanto si se ha ajustado la frecuencia para Control lo- cal como para Control remoto con el pa- rámetro 002, con la excepción de [Fwd/ rev], que sólo estará activo en Funciona­miento local.
¡NOTA!
Si no se ha seleccionado ninguna función de parada externa y se ha desactivado la tecla [Stop], el motor puede arrancarse y sólo se parará desconectándole la ali­mentación eléctrica.
Panel de control: lecturas de pantalla
Es posible cambiar el estado de lectura de la pantalla (consulte la lista siguiente) dependiendo de si el con­vertidor de frecuencia está en funcionamiento normal o se está programando.
Modo de pantalla
En funcionamiento normal, pueden indicarse conti­nuamente hasta 4 variables de funcionamiento distin­tas: 1,1, 1,2, 1,3 y 2, y en la línea 4, el estado de funcionamiento actual o las alarmas y advertencias que surjan.
195NA113.10
VAR 1.1 VAR 1.2 VAR 1.3
SETUP
VAR 2
1
STATUS
Serie VLT® 5000
En la tabla siguiente se indican las unidades vincula­das con las variables de la primera y segunda líneas de la pantalla.
Variable de funcionamiento: Unidad: Referencia [%] Referencia [unidad] Realimentación [unidad] Frecuencia [Hz] Frecuencia x escalado [-]
Intensidad del motor [A] Par [%] Potencia [kW] Potencia [HP] Energía de salida [kWh] Tensión motor [V] Tensión enlace CC [V] Carga térmica del motor [%] Carga térmica del VLT [%] Horas ejecutadas [Horas] Estado de la entrada, digital. Entrada [Código binario] Estado de la entrada, terminal analógico53[V]
Estado de la entrada, terminal analógico54[V]
Estado de la entrada, terminal analógico60[mA]
Ref. pulsos [Hz] Referencia externa [%] Cód. estado [Hex] Efecto de frenado/2 min. [kW] Efecto de frenado/seg. [kW] Temp. disipador [ºC] Código de alarma [Hex] Código de control [Hex] Código de aviso 1 [Hex] Cód. estado ampliado [Hex] Advertencia de la tarjeta de opción de comunicaciones RPM RPM x escalado [ - ] Texto de display LCP [ - ]
Las variables de funcionamiento 1.1, 1.2 y 1.3 de la primera línea, y la variable de funcionamiento 2 de la segunda línea se seleccionan mediante los paráme­tros 009, 010, 011 y 012.
Estado de lectura I:
[Hex]
[mín
-1
]
Éste es el estado de lectura estándar después del arranque o después de la inicialización.
Modo de pantalla - selección del estado de lectura
Hay tres opciones en relación con la selección del es­tado de lectura del modo de Display: I, II y III. La
FRECUENCIA
50.0 Hz
elección del estado de lectura determina el número de variables de funcionamiento que se leen.
MOTOR EN MARCHA
Estado de lectu­ra: Línea 1 Descripción de
I: II: III:
la variable de funcionamiento de la línea 2
Valor de datos para 3 variables de funciona­miento en la lí­nea 1
Descripción de 3 variables de fun­cionamiento en la línea 1
70 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
La línea 2 muestra el valor de datos de una variable de funcionamiento con la unidad relacionada, y la lí­nea 1 muestra un texto que explica la línea 2 (véase la tabla). En el ejemplo se ha seleccionado la Fre­cuencia como variable mediante el parámetro 009. Durante el funcionamiento normal se podrá leer de in­mediato otra variable utilizando las teclas [+/-] .
Estado de lectura II:
Para cambiar entre los estados de lectura I y II se pul­sa la tecla [DISPLAY / STATUS].
24,3% 30,2% 13,8A
50.0 Hz
MOTOR EN MARCHA
En este estado, los valores de datos de los cuatro va­lores de funcionamiento se muestran al mismo tiempo, indicando la unidad relacionada (véase la tabla). En el ejemplo, Referencia, Par, Intensidad y Frecuencia es­tán seleccionadas como variables en la primera y segunda líneas.
Estado de lectura III:
Este estado de lectura se puede mantener mientras se mantenga pulsada la tecla [DISPLAY/STATUS]. Al soltarla, el sistema vuelve al estado de lectura II, a menos que la tecla se mantenga pulsada durante me­nos de 1 segundo aproximadamente, en cuyo caso el sistema siempre vuelve al estado de lectura I.
24,3% 30,2% 13,8A
50.0 Hz
MOTOR EN MARCHA
El número de ajuste de programación seleccionado destellará a la derecha del ajuste activo.
Ajuste de parámetros
El VLT Serie 5000 puede emplearse prácticamente para cualquier asignación de tareas, motivo por el cual el número de parámetros es bastante grande. Ade­más, esta serie ofrece una opción de dos modos de programación: un modo de Menú y un modo de Menú rápido. El primero da acceso a todos los parámetros. El segundo lleva al usuario por los parámetros que, después de realizado su ajuste, permiten poner en funcionamiento el convertidor con la mayoría de las configuraciones. Independientemente del modo de programación, el cambio de un parámetro tendrá un efecto inmediato y será visible tanto en el modo de Menú como en el de Menú Rápido.
REF% PAR% INTEN A
50.0 Hz
MOTOR EN MARCHA
Aquí aparecen los nombres de parámetro y las unida­des para las variables de funcionamiento de la primera y segunda líneas - la variable de funcionamiento 2 no cambia.
Estado de Display IV:
Este estado de display se puede producir durante el funcionamiento si se desea cambiar otro ajuste sin parar el convertidor de frecuencia. Esta función se ac­tiva en el parámetro 005 Editar ajuste.
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 71
Cómo manejar un con-
vertidor de frecuencia
Serie VLT® 5000
Estructura del modo de Menú rápido comparado con el modo de Menú
Además de tener un nombre, cada parámetro se vin­cula con un número, que es el mismo independiente­mente de los modos de programación. En el modo de Menú, los parámetros se dividen en grupos, indicando el primer dígito del número de parámetro el número de grupo al que pertenece éste.
El Menú rápido lleva al usuario por un con­junto de parámetros que serán suficientes para hacer que el motor funcione casi ópti­mamente, mientras que los ajustes de fábri­ca de los demás parámetros toman en cuenta las funciones de control deseadas, además de la configuración de las entradas/ salidas de señal (terminales de control).
El modo de Menú hace posible seleccionar y cambiar todos los parámetros a elección del usuario. Sin embargo, algunos parámetros estarán "bloqueados", dependiendo de la op­ción de configuración (parámetro 100).
Pos.: Nº: Parámetro: Unidad: 1001Idioma 2 102 Potencia del motor [kW]] 3 103 Tensión del motor [V] 4 104 Frecuencia del motor [Hz] 5 105 Intensidad del motor [A] 6 106 Velocidad nominal del motor [rpm] 7 107 Adaptación automática del mo-
tor, AMA 8 204 Referencia mínima [Hz] 9 205 Referencia máxima [Hz] 10 207 Tiempo de rampa de aceleración1[sec.]
11 208 Tiempo de rampa de decelera-
ción 1 12 002 Control local/remoto 13 003 Referencia local
Modo de menú
El modo de Menú se inicia pulsando la tecla [MENU], lo que produce la siguiente lectura en la pantalla:
FRECUENCIA
[sec.]
50.0 Hz
0 PANEL Y DISPLAY
Configuración rápida
La configuración rápida se inicia pulsando la tecla [QUICK MENU], que da como resultado la siguiente lectura en la pantalla:
QUICK MENU 1 of 13
50.0 HZ
001 LENGUAJE
ESPANOL
En la parte inferior del display, se dan el número y nombre del parámetro, junto con el estado y valor del primer parámetro de la configuración rápida. La pri­mera vez que se presiona [QUICK MENU] después haber encendido la unidad, las lecturas siempre em­pezarán en la posición 1; consulte la tabla siguiente.
Selección de parámetros
La selección de parámetros se realiza por medio de las teclas [+/-]. Puede accederse a los siguientes pa­rámetros:
La línea 3 de la pantalla muestra el número y el nom­bre del grupo de parámetros.
Selección de parámetros
En el modo de Menú, los parámetros se dividen en grupos. La selección de cada grupo se realiza me­diante las teclas [<>]. Es posible acceder a los siguientes grupos:
Nº de grupo. Grupo de parámetros: 0 Funcionamiento y Display 1 Carga y motor 2 Referencias y límites 3 Entradas y salidas 4 Funciones especiales 5 Comunicación en serie 6 Funciones técnicas 7 Opciones de aplicación 8 Perfil Fieldbus 9 Comunicación con Fieldbus
Una vez seleccionado el grupo de parámetros desea­do, puede elegirse cada parámetro con las teclas [+/-]:
FREKVENS
50.0 Hz
001 LENGUAJE
ENGLISH
72 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
La línea 3 de la pantalla muestra el número y nombre del parámetro seleccionado, mientras que el estado/ valor del mismo se indica en la línea 4.
Cambio de datos
Independientemente de si se ha seleccionado un pa­rámetro en el modo de Menú rápido o en el modo de Menú, el procedimiento para cambiar los datos es el mismo. Al presionar la tecla [CHANGE DATA], tiene acceso a cambiar el parámetro seleccionado, después de lo cual destellará el subrayado en la línea 4 de la panta­lla. El procedimiento para cambiar los datos depende de si el parámetro seleccionado representa un valor de dato o un valor de texto.
Serie VLT® 5000
FRECUENCIA
50.0 HZ
102 POTENCIA MOTOR
0,55 KW
El valor de dato elegido se indica con el dígito inter­mitente. La línea inferior de la pantalla muestra el valor de dato que se introducirá (almacenará) cuando lo confirme con [OK].
Cambio variable de valores de datos numéricos
Si el parámetro elegido representa un valor de dato numérico, primero se selecciona un dígito con las tec­las [<>].
Cambio de un valor de texto
Si el parámetro seleccionado es un valor de texto, este valor deberá cambiarse con las teclas [+/-].
FRECUENCIA
50.0 Hz
001 LENGUAJE
ENGLISH
La línea inferior de la pantalla muestra el valor de texto que se introducirá (almacenará) al confirmar dicho va­lor [OK].
Cambio de valores nominales de datos numéricos
Si el parámetro elegido representa un valor de dato numérico, este valor se cambia mediante las teclas [+/-].
FRECUENCIA
50.0 HZ
102 POTENCIA MOTOR
0,37 KW
FRECUENCIA
50.0 Hz
130 FREC. ARRANQUE
09,0 HZ
A continuación el dígito elegido se cambia de forma variable mediante las teclas [+/-]:
FRECUENCIA
50.0 Hz
130 FREC. ARRANQUE
10,0 HZ
El dígito elegido se indica mediante el dígito intermi­tente. La línea inferior de la pantalla muestra el valor de dato que se introducirá (almacenará) cuando lo confirme con [OK].
Cambio de valores de datos, procedimiento por pasos
Algunos parámetros pueden cambiarse paso a paso o de forma variable. Entre ellos se encuentran la Po­tencia del motor (parámetro 102), Tensión del motor (parámetro 103) y Frecuencia del motor (parámetro
104). Los parámetros se cambian como grupo de valores de datos numéricos y como valores de datos numéricos de forma variable.
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 73
Cómo manejar un con-
vertidor de frecuencia
Serie VLT® 5000
Lectura y programación de parámetros indexa­dos
Los parámetros se indexan cuando se sitúan en una pila renovable. Los parámetros 615 - 617 contienen un registro histó­rico que puede leerse. Elija el parámetro, pulse la tecla [CHANGE DATA] y utilice las teclas [+] y [-] para des­plazarse por el registro de valores. La línea 4 de la pantalla destellará durante la lectura.
Si se ha montado una opción de bus en la unidad, la programación de los parámetros 915 - 916 deberá lle­varse a cabo de la manera siguiente:
Elija el parámetro, pulse la tecla [CHANGE DATA] y utilice las teclas [+] y [-] para desplazarse por los di­ferentes valores indexados. Para cambiar el valor del parámetro, seleccione el valor indexado y pulse la tec­la [CHANGE DATA]. Al utilizar las teclas [+] y [-] des­tellará el valor que se desea cambiar. Para aceptar el nuevo ajuste, pulse [OK]; para cancelarlo, pulse [CAN­CEL].
Conecte de nuevo el suministro eléctrico mientras pulsa las teclas.
Suelte las teclas
El convertidor de frecuencia habrá quedado programado en el ajuste de fábrica.
Con este parámetro se inicializa todo excepto: 600-605 Datos de funcionamiento
¡NOTA!
Se reajustan los valores para la comuni­cación serie y los registros de fallos.
Inicialización a los ajustes de fábrica
El convertidor de frecuencia se puede inicializar a los ajustes de fábrica de dos formas distintas.
Inicialización mediante el parámetro 620
- Inicialización recomendada
Seleccione el parámetro 620
Pulse [CHANGE]
Seleccionar inicialización
Pulse la tecla [OK]
Desconecte la alimentación de red y espere a que se apague la luz de la pantalla.
Vuelva a conectar el suministro eléctrico. El convertidor ya está reiniciado.
Con este parámetro se inicializa todo excepto: 500 Dirección de comunicación serie 501 Velocidad en baudios para comunica-
ción serie 601-605 Datos de funcionamiento 615-617 Registros de fallos
Inicialización manual
Desconecte la unidad de la red eléctrica y espere a que se apague la luz de la pantalla.
Pulse a la vez las siguientes teclas: [Display/status] [Change data] [OK]
74 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Estructura de menú
MODO DE DISPLAY
VAR 1.1 VAR 1.2 VAR 1.3
VAR 2
ESTADO
Serie VLT® 5000
Selección de parámetro
MODO DE MENU
FRECUENCIA
50.0 HZ
0 PANEL Y DISPLAY
MODO DE DATOS
FREKVENS
50.0 HZ
001 LENGUAJE
ENGLISH
Selección de grupo
MODO DE MENU RAPIDO
QUICK MENU 1 of 13
50.0 HZ
001 LENGUAJE
ENGLISH
MODO DE CAMBIO DE DATOS MODO DE CAMBIO DE DATOS
FRECUENCIA
50.0 HZ
001 LENGUAJE
ENGLISH
175ZA446.11
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 75
Selección de valor de datos
QUICK MENU 1 of 13
50.0 HZ
001 LENGUAJE
ENGLISH
Cómo manejar un con-
vertidor de frecuencia
Serie VLT® 5000
Ejemplos de conexion Arranque/parada con dos hilos
Arranque/parada con el terminal 18.
-
Parámetro 302 = Arranque [1]
Parada rápida con el terminal 27.
-
Parámetro 304 = Parada de inercia inversa [0]
Cambio de ajuste
Selección de ajuste con los terminales 32 y
-
33. Parámetro 306 = Selección de ajuste, lsb [10] Parámetro 307 = Selección de ajuste, msb [10] Parámetro 004 = Varios ajustes [5].
Aceleración/deceleración digital
Arranque/parada de pulsos
Parada con el terminal 16.
-
Parámetro 300 = Parada [2]
Arranque de pulso con terminal 18.
-
Parámetro 302 = Arranque de pulso [2]
Aceleración y deceleración con los termina-
-
les 32 y 33. Parámetro 306 = Aceleración [9] Parámetro 307 = Deceleración [9] Parámetro 305 = Mantener referencia [7].
Velocidad fija con el terminal 29.
-
Parámetro 305 = Velocidad fija [5]
76 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Referencia del potenciómetro
Parámetro 308 = Referencia [1] Parámetro 309 = Terminal 53, escalado mín. Parámetro 310 = Terminal 53, escalado máx.
Transmisor de dos hilos
Si se conecta un encoder que sólo tiene una salida a Entrada de real. encoder, A [25], entonces Entrada de real. encoder, B [24] debe ajustarse en Sin función [0].
ción
Configuración de aplica-
Parámetro 314 = Referencia [1], Señal de realimen. [2] Parámetro 315 = Terminal 60, escalado mín. Parámetro 316 = Terminal 60, escalado máx.
Corriente de referencia con retroalimentación de velocidad
Parámetro 100 = Control de velocidad de bucle cerrado Parámetetro 308 = Retroalimentación [2] Parámetro 309 = Terminal 53, escalado mín. Parámetro 310 = Terminal 53, escalado máx. Parámetro 314 = Referencia [1] Parámetro 315 = Terminal 60, escalado mín. Parámetro 316 = Terminal 60, escalado máx.
Conexión de encoder
Parámetro 306 = Entrada de real. encoder, B [24] Parámetro 307 = Entrada de real. encoder, A [25]
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 77
Serie VLT® 5000
Configuración de aplicación
Utilizar este parámetro permite una opción de confi-
Control de velocidad en bucle abierto
-
Control de velocidad en bucle cerrado
-
guración (ajustes) del convertidor que se adecue a la
Control de proceso en bucle cerrado
aplicación en la que el convertidor de frecuencia vaya a estar activado.
¡NOTA!
Primero, los datos de la placa de carac­terísticas del motor deben ajustarse en los parámetros 102-106.
-
Control de par en bucle abierto
-
Control de par, retroalimentación de veloci-
-
dad
La selección de características de motor especial pue­de combinarse con cualquier configuración de aplica­ción.
Se puede elegir entre las siguientes configuraciones:
Ajuste de parámetros
Seleccione Control de velocidad, en bucle abierto si se requiere un ajuste de velocidad normal sin señales de
Control de velocidad en bucle abierto: Parámetro: Ajuste: Valor de dato: 100 Configuración Control de velocidad en bucle
abierto
200 Rango/dirección de frecuencia de
salida 201 Límite inferior de frec. de salida Sólo si [0] o [2] en par. 200 202 Límite superior de frec. de salida 203 Área de referencia/retroalimenta-
ción 204 Referencia mínima Sólo si [0] en par. 203 205 Referencia máxima
Seleccione Control de velocidad en bucle cerrado si la
retroalimentación externas (con compensación de deslizamiento) desde motor o unidad. Ajuste los siguientes parámetros en este orden:
[0]
Ajuste los siguientes parámetros en este orden: aplicación tiene una señal de retroalimentación y no es suficiente la precisión del Control de velocidad en bucle abierto o se precisa control total de par.
Control de velocidad en bucle cerrado (PID): Parámetro: Ajuste: Valor de dato: 100 Configuración Control de velocidad en bucle ce-
rrado
200 Rango/dirección de frecuencia de
salida 201 Límite inferior de frec. de salida 202 Límite superior de frec. de salida 203 Área de referencia/retroalimenta-
ción 414 Realimentación mínima Sólo si [0] o [2] en par. 200 415 Realimentación máxima 204 Referencia mínima Sólo si [0] en par. 203 205 Referencia máxima 417 Ganancia proporc. PID veloc 418 Tiempo de integral PID veloc 419 Tiempo diferen. PID veloc 420 Límite ganancia dif. PID veloc. 421 Tiempo filtro paso bajo PID veloc
Límite inferior de frec. de salida
[1]
Téngase en cuenta que la función de pérdida de en­coder (parámetro 346) se activará cuando el paráme­tro 100 esté establecido en Control de velocidad en bucle cerrado.
78 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Seleccione Control de proceso en bucle cerrado si la aplicación tiene una señal de retroalimentación que no está relacionada directamente con la velocidad del
temperatura, presión, etc. Su utilización típica son bombas y ventiladores. Ajuste los siguientes paráme­tros en este orden:
motor (rpm/Hz), pero sí con las unidades, como la
Control de proceso en bucle cerrado (Proceso PID): Parámetro: Ajuste: Valor de dato: 100 Configuración Control de proceso en bucle cerra-do[3]
201 Límite inferior de frec. de salida 202 Límite superior de frec. de salida 416 Unidades de proceso Define la retroalimentación y la en-
trada de referencia como se des­cribe en la sección PID para control de proceso.
203 Área de referencia/retroalimenta-
ción 204 Referencia mínima Sólo si [0] en par. 203 205 Referencia máxima 414 Realimentación mínima 415 Realimentación máxima 437 PID de proceso normal/inverso 438 Saturación de PID de proceso 439 Frecuencia de arranque de PID de
proceso 440 Ganancia proporcional PID proce-
so 441 Tiempo de integral de PID de pro-
ceso 442 Tiempo diferencial de PID de pro-
ceso 443 Límite gananc. diferencial de PID
de proceso 444 Filtro de paso bajo de PID de pro-
ceso
Sólo se utiliza en aplicaciones al­tamente dinámicas
ción
Configuración de aplica-
Seleccione Control de par en bucle abierto si se re­quiere la regulación PI, por ejemplo, para cambiar la frecuencia del motor para mantener la referencia de par (Nm). Esto es importante en aplicaciones en que se produ-
Control de par en bucle abierto se selecciona si no de­be cambiar la dirección de velocidad; esto significa que se utiliza, en todo momento, una referencia de par negativa o positiva. Ajuste los siguientes parámetros en este orden:
cen bobinado y extrusión.
Control de par en bucle abierto: Parámetro: Ajuste: Valor de dato: 100 Configuración Control de par en bucle abierto [4] 200 Rango/dirección de frecuencia de
salida 201 Límite inferior de frec. de salida 202 Límite superior de frec. de salida 203 Área de referencia/retroalimenta-
ción 204 Referencia mínima Sólo si [0] en par. 203 205 Referencia máxima 414 Realimentación mínima 415 Realimentación máxima 433 Ganancia proporcional de par 434 Tiempo de integral de par
Seleccione Control de par, retroalimentación de veloci- dad , si es necesario que se genere una señal de retroalimentación de encoder. Esto es un aspecto im­portante en aplicaciones de bobinado y extrusión.
Control de par, retroalimentación de velocidad se se­lecciona para que sea posible cambiar la dirección de velocidad, y mantener al mismo tiempo la referencia de par.
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 79
Serie VLT® 5000
Ajuste los siguientes parámetros en este orden:
Control de par, retroalimentación de velocidad: Parámetro: Ajuste: Valor de dato: 100 Configuración Control de par, retroalimentación
de velocidad
200 Rango de frecuencia de salida/
sentido 201 Límite inferior de frec. de salida 202 Límite superior de frec. de salida 203 Área de referencia/retroalimenta-
ción 204 Referencia mínima Sólo si [0] en par. 203 205 Referencia máxima 414 Realimentación mínima 415 Realimentación máxima 306 Realimentación de encoder, entra-
da B 307 Realimentación de encoder, entra-
da A 329 Realimentación de encoder, pulso/
rpm 421 Tiempo del filtro de paso bajo de
PID de vel 448 Relación de engranaje 447 Control de par, retroalimentación
de velocidad 449 Pérdida por fricción
Después de seleccionar Control de par, retroalimenta- ción de velocidad, será necesario volver a calibrar el convertidor de frecuencia para asegurarse de que el par actual sea igual al par del convertidor de frecuen­cia. Con este fin, se debe montar un calibrador de par en el eje para permitir un ajuste preciso del parámetro 447 Compensación de par , y del parámetro 449 Pér- dida por fricción . Se recomienda realizar una adapta­ción AMA antes de la calibración del par. Proceda de la siguiente manera antes de empezar a utilizar el sis­tema:
1. Monte un calibrador de par en el eje.
3. Utilizando la misma referencia de par, cam­bie el sentido de giro de positivo a negativo. Lea el calibrador de par y ajuste el par al mis­mo nivel que la referencia de par positiva y la dirección de giro. Esto puede hacerse en el parámetro 449, Pérdida por fricción.
4. Utilizando el motor en caliente y a una carga del 50% aproximadamente, ajuste el pará­metro 447, Compensación de par ,para que coincida con el calibrador de par. En ese mo­mento, el convertidor de frecuencia está pre­parado para funcionar.
[5]
[24]
[25]
2. Arranque el motor con una referencia de par positiva y un sentido de giro positivo. Lea el calibrador de par.
Seleccione Características de motor especial si va a
Ajuste los siguientes parámetros en este orden: adaptar el convertidor de frecuencia a un motor sín­crono, al funcionamiento de motores en paralelo o si no se necesita compensación de deslizamiento.
80 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Características de motor especial: Parámetro: Ajuste: Valor de dato: 101 Características de par Caract. de motor especial [5] ó [15] 432 + 431 Frecuencia F5/tensión U5 430 + 429 Frecuencia F4/tensión U4 428 + 427 Frecuencia F3/tensión U3 426 + 425 Frecuencia F2/tensión U2 424 + 423 Frecuencia F1/tensión U1 422 Tensión U0
ción
Configuración de aplica-
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 81
Serie VLT® 5000
Funcionamiento local y remoto
Hay dos posibilidades distintas para el funcionamiento del convertidor de frecuencia: control local o remoto.
comandos disponibles con las teclas del panel de con-
trol, entradas mediante los terminales digitales o el
puerto de comunicación serie en ambas situaciones. A continuación se incluye una lista de las funciones/
Si el parámetro 002 se ajusta en Local [1]: En el LCP, pueden utilizarse las siguientes teclas para el control local: Tecla: Parámetro: Valor de dato: [STOP] 014 [1] [JOG] 015 [1] [RESET] 017 [1] [FWD/REV] 016 [1]
Ajuste el parámetro 013 en Control de LCP y lazo abierto [1] o Control de LCP y lazo cerrado [3]:
1. La referencia local se ajusta en el parámetro 003; puede cambiarse con las teclas [+/-].
2. La inversión puede realizarse con la tecla [Fwd/Rev].
Ajuste el parámetro 013 en Control digital de LCP y lazo abierto [2] o Control digital de LCP y lazo cerrado [4]:
Con el ajuste del parámetro anterior, ahora es posible controlar el convertidor de frecuencia de la siguiente manera: Entradas digitales:
1. La referencia local se ajusta en el parámetro
9. Reset y parada de inercia mediante el termi­nal digital 27.
10. Parada de inercia mediante el terminal digital
27.
11. Inversión mediante el terminal digital 19.
003 puede cambiarse con las teclas [+ / -].
12. Selección de ajuste, msb/aceleración me-
2. Reset mediante el terminal digital 16, 17, 29, diante el terminal digital 32.
32 o 33.
13. Selección de ajuste, lsb/deceleración me-
3. Parada mediante el terminal digital 16, 17, diante el terminal digital 33.
27, 29, 32 o 33.
Puerto de comunicación serie
4. Selección de ajuste, lsb mediante el terminal
digital 16, 29 o 32.
5. Selección de ajuste, msb mediante el termi-
nal digital 17, 29 o 33.
6. Rampa 2 mediante el terminal digital 16, 17,
29, 32 o 33.
7. Parada rápida mediante el terminal digital 27.
1. Rampa 2
2. Reset
3. Selección de ajuste, lsb
4. Selección de ajuste, msb
5. Relé 01
6. Relé 04
8. Freno de CC mediante el terminal digital 27.
Si el parámetro 002 se ajusta en Control remoto [0]:
Tecla: Parámetro: Valor de dato: [STOP] 014 [1] [JOG] 015 [1] [RESET] 017 [1]
82 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Control con la función de freno
La función del freno consiste en limitar la tensión del circuito intermedio cuando el motor funciona como ge­nerador. Esto ocurre, por ejemplo, cuando la carga acciona el motor y la energía entra en el circuito inter­medio. El freno está integrado en forma de un circuito de chopper con conexión de una resistencia de freno ex­terna. Colocando la resistencia de freno externamente se obtienen las siguientes ventajas:
Es posible seleccionar la resistencia de freno
-
según la aplicación de que se disponga.
El efecto de freno se activa fuera del panel
-
de control, es decir, donde puede utilizarse la energía.
Los componentes electrónicos del converti-
-
dor no se sobrecalentarán si se sobrecarga la resistencia de freno.
El freno está protegido contra cortocircuitos en la re­sistencia de freno y el transistor de freno está contro­lado para garantizar la detección de cortocircuitos en el transistor. Utilizando una salida relé/digital, dicho transistor puede emplearse para proteger la resisten­cia de freno de sobrecargas cuando se produce un fallo en el convertidor de frecuencia. Además, el freno permite leer la energía instantánea y la media de los últimos 120 segundos, así como controlar que la energía aplicada no excede el límite de control seleccionado mediante el parámetro 402. Seleccione en el parámetro 403 la función que se rea­lizará cuando la potencia que se transmite a la resis­tencia de freno sobrepase el límite ajustado en el parámetro 402.
ED(ciclo de trabajo
)
=
tb
T ciclo
donde tb es el tiempo de frenado en segundos y Tciclo es el tiempo de ciclo total.
La carga máxima admisible en la resistencia de freno se establece como un pico de energía con un deter­minado ED. El ejemplo y la fórmula siguientes sólo son aplicables a la unidad VLT 5000. La potencia pico se puede calcular sobre la base de la resistencia de freno más alta necesaria para frenar:
= P
P
PICO
donde M
x M
MOTOR
es un porcentaje del par nominal.
BR(%)
BR(%)
x •
MOTOR
x
VLT
[W]
La resistencia de freno se calcula de la siguiente ma­nera:
R
REC
=
U2CC
P
PICO
Ω
La resistencia de freno depende de la tensión del cir­cuito intermedio (UCC). El freno estará activo con las tensiones siguientes:
3 x 200-220 V: 397 V
3 x 380-500 V: 822 V
3 x 525-600 V: 943 V
3 x 525-690 V: 1084 V
Funciones especiales
¡NOTA!
El control de la energía del freno no es una función de seguridad; para este pro­pósito es necesario un interruptor de se­guridad. El circuito de resistencia del
¡NOTA!
La resistencia de freno utilizada debe ser de 430 voltios, 850 voltios, 960 voltios o 1100 voltios, a menos que se utilicen las resistencias de freno de Danfoss.
freno no tiene protección de pérdida a tie-
es la resistencia recomendada por Danfoss, es
rra.
R
REC
decir, la que garantiza al usuario que el convertidor de frecuencia puede frenar en el par de frenado máximo
) del 160%.
(M
Selección de resistencia de freno
Para seleccionar la resistencia de freno correcta, es necesario conocer la frecuencia y la potencia de fre­nado utilizada.
El ED de la resistencia es una indicación del ciclo de trabajo en el que ésta funciona.
El ED de la resistencia se calcula de la manera si­guiente:
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 83
br
suele estar en 0,90, mientras que •
motor
suele estar
VLT
en 0,98. Con un par de frenado del 160%, R puede escribir de la siguiente manera:
R
REC
R
REC
=
=
111.684
P
MOTOR
478.801
P
MOTOR
Ω
en
200
V
Ω
en
500
V
REC
se
Serie VLT® 5000
=
=
630.137
P
MOTOR
855.868
P
MOTOR
Ω
en
600
V
Ω
en
690
V
R
R
REC
REC
P motor en kW.
¡NOTA!
La resistencia de freno máxima seleccio­nada debe tener un valor en ohmios que sea un 10% inferior, como máximo, al va­lor que recomienda Danfoss. Si se selec­ciona una resistencia de freno con un valor en ohmios más alto, no se conse­guirá el par de frenado del 160% y existe
Referencias - referencias únicas
Utilizando una referencia única, sólo se conecta una señal de referencia activa, ya sea en forma de refe­rencia externa o interna. Las referencias externas pueden ser tensión, intensi­dad, frecuencia (pulsos) o binarias mediante puerto serie. A continuación se ofrecen dos ejemplos del modo en que el VLT Serie 5000 maneja las referencias únicas.
el riesgo de que el convertidor de frecuen­cia se desconecte por motivos de seguri­dad. Para más información, consulte la Instrucción Resistencia del Freno MI.
90.FX.YY.
¡NOTA!
Si se produce un cortocircuito en el tran­sistor del freno, la disipación de energía en la resistencia de freno sólo se puede impedir por medio de un contactor o un interruptor de red que desconecte la ali­mentación eléctrica al convertidor de fre­cuencia. (El convertidor de frecuencia puede controlar el contactor).
U/f en terminal 53, 54 o
60. f (pulso) en terminal 17 o 29 binaria (puerto se-
/Externa
rie). Ref. única \ Referencias internas (par.
215-218).
Ejemplo 1:
Señal ref. externa = 1 V (mín) - 5 V (máx) Referencia = 5 Hz - 50 Hz Configuración (parám. 100) = Control de velocidad en lazo abierto
Ajuste: Parámetro: Ajuste: Valor de dato:
100 Configuración 308 Func. entrada analógica Referencia [1]
309 Señal referencia mín. Mín. 1 V 310 Señal referencia máx. Max. 5 V 203 Área de referencia Area de referencia Mín - Máx [0] 204 Referencia mínima Referencia mín. 5 (Hz) 205 Referencia máxima Referencia máx. 50 (Hz)
Puede utilizar lo siguiente:
Ejemplo 2:
Señal ref. externa = 0 V (mín) - 10 V (máx)
Control de velocidad en lazo abier­to
- Enganche arriba/abajo con los terminales digitales de entrada 16, 17, 29, 32 o 33
- Mantener referencia con los terminales digitales de entrada 16, 17, 29, 32 o 33
[0]
Configuración (parám. 100) = Control de velocidad en lazo abierto
Lectura = 50 Hz dch. a izq. - 50 Hz izq. a dch.
84 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Ajuste: Parámetro: Ajuste: Valor de dato:
100 Configuración 308 Func. entrada analógica Referencia [1]
309 Señal referencia mín. Mín. 0 V 310 Señal referencia máx. Máx. 10 V 203 Área de referencia Area de referencia - Max - + Máx[1] 205 Referencia máx. 100 Hz 214 Tipo de referencia Suma [0] 215 Referencia interna -50%
200
Puede utilizar lo siguiente:
Rango de frecuencia de salida/sen­tido
Control de velocidad en lazo abierto
Ambos sentidos, 0-132 Hz [1]
- Enganche arriba/abajo con los terminales digitales de entrada 16, 17, 29, 32 o 33
- Mantener referencia con los terminales digitales de entrada 16, 17, 29, 32 o 33
[0]
Funciones especiales
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 85
Referncias - referencias múltiples
Si se utilizan las referencias múltiples, se conectan dos o más señales de referencia, en la forma de se­ñales de referencia externas o internas. Estas refe­rencias pueden combinarse mediante el parámetro 214 de tres formas distintas:
/ Suma Ref. múlti. Relativa \ Externa sí/no
En la siguiente tabla se muestra cada tipo de referen­cia (suma, relativa y externa sí/no):
SUMA
Serie VLT® 5000
86 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
RELATIVA
Serie VLT® 5000
Funciones especiales
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 87
EXTERNA SI/NO
Serie VLT® 5000
88 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Referencias
Serie VLT® 5000
Funciones especiales
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 89
Serie VLT® 5000
Adaptación automática del motor, AMA
La adaptación automática del motor es un algoritmo de prueba que mide los parámetros del motor eléctrico mientras está parado. Esto significa que AMA, por sí sola, no suministra ningún par. AMA resulta útil durante la puesta en servicio de sis­temas en los que el usuario desea optimizar el ajuste del convertidor de frecuencia al motor aplicado. Esta función se utiliza, especialmente, cuando los ajustes de fábrica no son adecuados para el motor en cues­tión. Hay dos parámetros del motor que tienen especial im­portancia en la adaptación automática del motor: la resistencia del estátor, Rs, y la reactancia al nivel nor­mal de magnetización, Xs. El parámetro 107, Adapta­ción automática del motor (ADAP AUTO MOT.) ofrece una elección de adaptación automática del motor, me­diante la determinación tanto de Rs como de Xs, o una adaptación automática del motor reducida mediante la determinación de Rs únicamente. La duració n de una adaptación automática del motor total varía entre unos minutos para motores pequeños y más de 10 minutos para motores grandes.
Limitaciones y condiciones necesarias:
Para que AMA pueda determinar de manera óptima los parámetros del motor, deben in­troducirse en los parámetros 102 a 106 los datos correctos de la placa de características del motor que está conectado al convertidor de frecuencia.
Para obtener el mejor ajuste del convertidor de frecuencia, se recomienda realizar la AMA con un motor frío. Si se ejecuta AMA repetidamente se podrá calentar el motor, provocando un aumento de la resistencia del estátor, Rs.
El procedimiento AMA sólo se puede realizar si la intensidad nominal del motor es como mínimo el 35% de la intensidad de salida no­minal del convertidor de frecuencia. AMA se puede llevar a cabo en un máximo de un mo­tor de gran tamaño.
Si se inserta un filtro de LC entre el conver­tidor de frecuencia y el motor, sólo será po­sible realizar una prueba reducida. Si se necesita un ajuste global, retire el filtro de LC mientras realice una AMA total. Una vez fi­nalizada la AMA, vuelva a insertar el filtro de LC.
Si los motores están acoplados en paralelo, utilice únicamente la AMA reducida, si es ne­cesario.
Cuando se utilizan motores síncronos, sólo es posible realizar una AMA reducida.
Los cables de motor largos pueden influir en la implementación de la función AMA si su resistencia es superior a la resistencia del estátor del motor.
Cómo realizar una AMA
1. Pulse la tecla [STOP/RESET]
2. Defina los datos de la placa de característi­cas en los parámetros 102 a 106
3. En el parámetro 107, seleccione si se debe realizar una AMA total [ENABLE (RS,XS)] o reducida [ENABLE RS]
4. Conecte el terminal 12 (24 V CC) al terminal 27 de la tarjeta de control
5. Pulse la tecla [START] o conecte el terminal 18 (inicio) al terminal 12 (24 V CC) para ini­ciar la adaptación automática del motor.
A continuación, la adaptación automática del motor realizará cuatro pruebas (para la AMA reducida, sólo las dos primeras pruebas). Las diferentes pruebas se pueden seguir en la pantalla como puntos a continua­ción del texto WORKING en el parámetro 107:
1. Comprobación inicial de errores, con verifi­cación de los datos de la placa de caracte­rísticas y posibles errores físicos. En la pantalla aparece WORKING.
2. Prueba de CC, que calcula la resistencia del estátor. En la pantalla aparece WORKING..
3. Prueba de transitorios, que calcula la induc­tancia de fuga. En la pantalla aparece WOR-
KING...
4. Prueba de CA, que calcula la reactancia del
estátor. En la pantalla aparece WORKING....
¡NOTA!
AMA sólo se puede realizar si mas durante la adaptación.
Interrumpir AMA
Si se desea interrumpir la adaptación automática del motor, pulse la tecla [STOP/RESET] o desconecte el terminal 18 del terminal 12.
no hay alar-
90 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
La adaptación automática del motor finaliza con uno de los mensajes siguientes después de realizarse la prueba:
Mensajes de advertencia y de alarma ALARMA 21
Optimización automática correcta
Pulse la tecla [STOP/RESET] o desconecte el terminal 18 del terminal 12. Esta alarma indica que la AMA es correcta y que la unidad está perfectamente adaptada al motor.
ALARM 22 Optimización automática incorrecta [AUTO MOTOR ADAPT OK]
Se ha detectado un fallo durante la adaptación auto­mática del motor. Pulse la tecla [STOP/RESET] o desconecte el terminal 18 del terminal 12. Compruebe la causa posible del fallo indicado por el mensaje de alarma mostrado. La cifra que aparece a continuación del texto es el código de error, que puede verse en el registro de fallos del parámetro 615. La adapación au­tomática del motor no actualiza los parámetros. Puede optar por realizar una adaptación automática del mo­tor reducida.
CHECK P.103,105 [0] [AUTO MOT ADAPT FAIL] El parámetro 102, 103 ó
105 tiene un ajuste erróneo. Corrija el ajuste y vuelva a iniciar la AMA.
LOW P.105 [1]
El motor es demasiado pequeño para poder realizar la AMA. Para poder ejecutar la AMA, la intensidad no­minal del motor (parámetro 105) debe ser superior al 35% de la in tensidad de salida nominal del convertidor de frecuencia.
ASYMMETRICAL IMPEDANCE [2]
AMA ha detectado una impedancia asimétrica en el motor que está conectado al sistema. El motor podría ser defectuoso.
MOTOR TOO BIG [3]
El motor que está conectado al sistema es demasiado grande para poder realizar la AMA. El ajuste del pa­rámetro 102 no coincide con el motor utilizado.
MOTOR TOO SMALL [4]
El motor que está conectado al sistema es demasiado pequeño para poder realizar la AMA. El ajuste del pa­rámetro 102 no coincide con el motor utilizado.
TIME OUT [5]
La AMA ha resultado fallida debido a señales de me­dida ruidosas. Pruebe a iniciar el procedimiento AMA varias veces desde el principio, hasta que se ejecute. Tenga en cuenta que si se ejecuta la prueba AMA re-
petidamente se podrá cal entar el motor hasta un nivel en el que aumente la resistencia del estátor RS. Sin embargo, en la mayoría de los casos esto no suele ser crítico.
INTERRUPTED BY USER [6]
El usuario ha interrumpido el procedimiento AMA.
INTERNAL FAULT [7]
Ha ocurrido un fallo interno en el convertidor de fre­cuencia. Diríjase a su distribuidor de Danfoss.
LIMIT VALUE FAULT [8]
Los valores de parámetros encontrados para el motor se encuentran fuera del rango aceptable en el que puede funcionar el convertidor de frecuencia.
MOTOR ROTATES [9]
El eje del motor gira. Asegúrese de que la carga no es capaz de hacer girar el eje del motor. A continuación, vuelva a iniciar la prueba AMA.
WARNING 39 - 42
Se ha detectado un fallo durante la adaptación auto­mática del motor. Compruebe la posible causa del fallo de acuerdo con el mensaje de aviso. Pulse la tecla [CHANGE DATA] y seleccione "CONTINUE" si desea que continúe la prueba AMA a pesar del aviso mos­trado, o bien pulse la tecla [STOP/RESET] o desco­necte el terminal 18 del terminal 12 para interrumpir el procedimiento AMA.
ADVERTENCIA: 39 CHECK P.104,106
El ajuste del parámetro 104, 103 ó 106 probablemente sea erróneo. Compruebe el ajuste y seleccione 'Con­tinuar' o 'Parar'.
ADVERTENCIA: 40 CHECK P.103,105
El ajuste del parámetro 103, 103 ó 105 probablemente sea erróneo. Compruebe el ajuste y seleccione 'Con­tinuar' o 'Parar'.
ADVERTENCIA: 41 MOTOR TOO BIG
El motor utilizado probablemente sea de masiado grande para poder realizar la AMA. Puede que el ajus­te del parámetro 102 no coincida con el motor. Com­pruebe el motor y seleccione "Continuar" o "Parar".
ADVERTENCIA: 42 MOTOR TOO SMALL
El motor utilizado probablemente sea demasiado pe­queño para poder realizar la AMA. Puede que el ajuste del parámetro 102 no coincida con el motor. Com­pruebe el motor y seleccione 'Continuar' o 'Parar'.
Funciones especiales
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 91
Serie VLT® 5000
Control de freno mecánico
En aplicaciones de elevación, es necesario poder con­trolar un freno electromagnético. Para controlar el freno, se requiere una de las salidas de relé (01 o 04). Esta salida debe estar cerrada (sin tensión) durante el tiempo en que el convertidor de frecuencia no pueda "mantener" el motor debido, por ejemplo, a una carga demasiado alta. En el parámetro 323 o 326 (salidas de relé 01, 04), seleccione Control
de freno mecánico [32] o Control ampliado de freno mecánico [34] para aplicaciones que utilicen un freno
electromagnético. Durante el arranque/parada y la deceleración, se mo­nitoriza la intensidad de salida. Si ha seleccionado Control de freno mecánico [32] y la intensidad actual es inferior al nivel seleccionado en el parámetro 223 Advertencia: Intensidad baja, el freno mecánico se ce­rrará (y quedará sin tensión eléctrica). Como punto de partida, puede seleccionarse una in­tensidad que equivalga, aproximadamente, al 70% de la corriente de magnetización. Parámetro 225 Adver- tencia: Frecuencia baja indica la frecuencia durante la deceleración a la que se volverá a cerrar el freno me­cánico.
tensión) durante el arranque hasta que la intensidad de salida sea superior al nivel seleccionado en el pa­rámetro 223 Advertencia: Intensidad baja. Durante la parada, el freno mecánico se soltará hasta que la frecuencia sea inferior al nivel seleccionado en el parámetro 225 Advertencia: Frecuencia baja. Tenga en cuenta que con Control ampliado de freno mecánico [34], el freno no se cerrará si la intensidad de salida cae por debajo del ajuste del parámetro 223
Advertencia: Intensidad baja.
Tampoco aparece una advertencia de nivel de inten­sidad baja.
En el modo ampliado de freno mecánico, la descone­xión por sobreintensidad (alarma 13) puede reiniciar­se externamente.
Si el convertidor de frecuencia entra en una condición de alarma o situación de sobreintensidad o tensión excesiva, el freno mecánico se conectará inmediata­mente.
¡NOTA!
La aplicación mostrada es sólo para ele­vación sin contrapeso.
Si se ha seleccionado Control ampliado de freno me­cánico [34], el freno mecánico se cerrará (quedará sin
Control de freno mecánico: Parámetro: Ajuste: Valor de dato: 323 Relé 01 o par. 326 relé 04 Control de freno mecánico [32] 323 Relé 01 o par. 326 relé 04 Control ampliado de freno mecánico [34] 223 Advertencia: Intensidad baja 225 Advertencia: Frecuencia baja 122 Función en parada Premagnetización [3] 120 Tiempo de retardo de arranque 0,1-0,3 seg. 121 Función de arranque 130 Frecuencia de arranque Ajuste en frecuencia de deslizamiento
131 Tensión de arranque
1. Durante el arranque y la parada, el límite de intensidad del parámetro 223 decide el nivel de conmutación.
2. Este valor indica la frecuencia durante la de­celeración a la que se volverá a cerrar el
aprox. 70% de corriente de magnetización
2)
3-5 Hz
Frec./tensión de arranque vertical
La tensión debe coincidir con la frecuencia establecida en el parámetro
130.
3)
3. Hay que comprobar que el motor arranca de izquierda a derecha (elevación), ya que de lo contrario el convertidor de frecuencia puede dejar caer la carga. Cambie las conexiones U, V, W, si es necesario.
1)
[3]
freno mecánico. Se da por supuesto que se ha proporcionado una señal de parada.
92 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Funciones especiales
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 93
Serie VLT® 5000
PID para control de proceso
Realimentación La señal de realimentación se debe conectar a un ter­minal del convertidor. Utilice la siguiente lista para decidir los terminales que se van a utilizar y qué pa­rámetros se deben programar.
Tipo de realimen­tación Pulso 33 307 Tensión 53 308, 309, 310 Intensidad 60 314, 315, 316
Además, la realimentación mínima y máxima (pará­metros 414 y 415) debe ajustarse en un valor en unidades de proceso que corresponda al valor mínimo y máximo para el terminal. Seleccione las unidades de proceso en el parámetro
416.
Referencia Puede ajustarse una referencia mínima y máxima (204 y 205) que limita la suma de todas las referencias. El rango de referencia no puede ser mayor que el ran­go de realimentación. Si se necesita una o varias referencias de valor de ajuste, el procedimiento más sencillo es ajustarlas di­rectamente en los parámetros 215 a 218. Seleccione entre las referencias predefinidas conectando los ter­minales 16, 17, 29, 32 o 33 al terminal 12. Los termi­nales que deben utilizarse dependerán de la opción seleccionada en los parámetros de los distintos termi­nales (parámetros 300, 301, 305, 306 y 307). Utilice la tabla siguiente cuando vaya a seleccionar las referen­cias predefinidas (internas).
Ref. interna 1 (par.
215) Ref. interna 2 (par.
216) Ref. interna 3 (par.
217) Ref. interna 4 (par.
218)
Si se necesita una referencia externa, podrá ser ana­lógica o de pulsos. Si se utiliza la intensidad como señal de realimentación, sólo es posible emplear la tensión como referencia analógica. Utilice la siguiente lista para decidir qué terminal emplear y qué paráme­tros programar.
Terminal Parámetros
Ref. interna msb 00
01
10
11
Ref. interna, lsb
Tipo de referencia Terminal Parámetros Pulso 17 o 29 301 o 305 Tensión 53 o 54 308, 309, 310 o
311, 312, 313
Intensidad 60 314, 315, 316
Se pueden programar referencias relativas. Una refe­rencia relativa es un porcentaje (Y) de la suma de las referencias externas (X). Este porcentaje se añade a la suma de referencias externas, lo que da como re­sultado la referencia activa (X+XY). Consulte la sec­ción Manejo de varias referencias. Si se van a utilizar referencias relativas, el parámetro 214 se debe ajustar en Relativa [1]. De esta forma, las referencias internas pasan a ser relativas. Además, Ref. relativa [4] puede programarse en los terminales 54 o 60. Si se selecciona una referencia relativa ex­terna, la señal en la entrada será un valor de porcen­taje del rango total del terminal. Las referencias relativas se suman con signos.
¡NOTA!
Los terminales que no se utilizan deben ajustarse, preferiblemente, en No [0].
Control inverso Si la unidad tiene que reaccionar con un aumento de velocidad y mayor realimentación, hay que seleccio­nar Inversa en el parámetro 437. El control normal significa que la velocidad del motor disminuye cuando aumenta la señal de realimentación.
Saturación El controlador de proceso incluye una función de sa­turación en posición activa. Esta función garantiza que cuando se alcanza un límite de frecuencia o de par, el integrador se ajustará en una ganancia que corres­ponda a la frecuencia real. Esto evita la integración en un error que no pueda compensarse, de ningún modo, con un cambio de velocidad. Esta función puede de­sactivarse en el parámetro 438.
Condiciones de puesta en marcha En algunas aplicaciones, el ajuste óptimo del contro­lador de proceso supondrá un tiempo excesivo para alcanzar el valor de proceso deseado. En estas apli­caciones, podría resultar útil establecer una frecuen­cia de motor a la que el convertidor de frecuencia llevará al motor antes de que se active el controlador de proceso. Esto se lleva a cabo programando una frecuencia de arranque PID de proceso en el paráme­tro 439.
94 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Límite de ganancia diferencial Si hay cambios en la referencia o la realimentación en una determinada aplicación, lo que significa que los errores cambian rápidamente, la diferencial puede volverse dominante en poco tiempo. Esto se debe a que reacciona a cambios en el error. Cuanto más rá­pidamente cambia el error, mayor es la ganancia del diferenciador. Por ello, esta ganancia puede limitarse para permitir el ajuste de un tiempo diferencial ade­cuado para cambios lentos y una ganancia rápida adecuada para cambios rápidos. Esto se efectúa en el parámetro 443, Proc. PID ganancia diferencial .
Filtro de paso bajo Si existen oscilaciones de la señal de realimentación de intensidad/tensión, se pueden reducir mediante un filtro de paso bajo. Ajuste una constante de tiempo de filtro de paso bajo adecuada. Esta constante repre­senta la frecuencia del rizado que se produce en la señal de realimentación. Si el filtro de paso bajo se preajusta en 0,1 s, la frecuencia de límite será de 10 RAD/s, que corresponde a (10 / 2 x p) = 1,6 Hz. Esto significa que el filtro eliminará todas las intensidades/ tensiones que varíen en más de 1,6 oscilaciones por segundo. En otras palabras, el control sólo se llevará a cabo en una señal de realimentación que varíe en una frecuencia menor de 1,6 Hz. Elija una constante de tiempo adecuada en el parámetro 444, Proc. PID filtro .
Optimización del controlador de proceso Ya se han realizado los ajustes básicos; todo lo que hay que hacer es optimizar la ganancia proporcional, el tiempo de integral y el tiempo diferencial (paráme­tros 440, 41, 442) En la mayoría de los procesos, esto puede hacerse siguiendo las directrices indicadas a continuación.
1. Arranque el motor
2. Ajuste el parámetro 440 (ganancia propor­cional) en 0,3 e increméntelo hasta que la señal de realimentación vuelva a varias constantemente. Seguidamente, reduzca el valor hasta que la señal de realimentación se haya estabilizado. Después, reduzca la ga­nancia proporcional en un 40-60%.
3. Ajuste el parámetro 441 (tiempo de integral) en 20 s y reduzca el valor hasta que la señal de realimentación vuelva a varias constante­mente. Aumente el tiempo de integral hasta que la señal de realimentación se estabilice, seguido de un incremento del 15-50%.
4. Utilice el parámetro 442 únicamente para sis­temas de actuación muy rápida (tiempo de diferencial). El valor normal es cuatro veces el tiempo de integral definido. El diferencia­dor sólo debe emplearse cuando el ajuste de la ganancia proporcional y del tiempo de in­tegral se hayan optimizado por completo.
¡NOTA!
Si es necesario puede activarse arran­que/parada una serie de veces para pro­vocar una variación de la señal de reali­mentación.
Consulte también los ejemplos de conexión que se proporcionan en la Guía de Diseño.
PID para control de velocidad
Realimentación La señal de realimentación debe estar conectada a un terminal del convertidor de frecuencia. Utilice la si­guiente lista para decidir qué terminal utilizar y qué parámetros programar.
Tipo de realimentación Terminal Parámetros Pulso 32 306 Pulso 33 307 Pulso de realimenta­ción-p/rev Tensión 53 308, 309, 310 Intensidad 60 314, 315, 316
Por otra parte, la realimentación mínima y máxima (parámetros 414 y 415) debe ajustarse en un valor en unidades de proceso que corresponda al valor mínimo y máximo del terminal. La realimentación mínima no puede ajustarse en un valor inferior a 0. Elija las uni­dades en el parámetro 416.
Referencia Puede ajustarse una referencia mínima y máxima (pa­rámetros 204 y 205) que limite la suma de todas las referencias. El rango de referencia no puede sobrepasar el rango de realimentación. Si se requieren una o más referencias internas, la ma­nera más sencilla de ajustarlas es directamente en los parámetros 215 a 218. Elija entre las referencias in­ternas conectando los terminales 16,17,29,32 y/o 33 al terminal 12. Los terminales que deben conectarse dependen de la opción en los parámetros de los ter­minales en cuestión (parámetros 300,301,305,306 y/ o 307). La siguiente tabla se puede utilizar para se­leccionar las referencias internas.
329
Funciones especiales
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 95
Serie VLT® 5000
Ref. interna
msb
Ref. interna 1 (par.
215) Ref. interna 2 (par.
216) Ref. interna 3 (par.
217) Ref. interna 4 (par.
218)
Si se requiere una referencia externa, podrá ser ana­lógica o de pulso. Si se utiliza la intensidad como señal de realimentación, puede utilizarse la tensión como referencia analógica. Emplee la siguiente lista para decidir qué terminal utilizar y ruptura parámetros pro­gramar.
Tipo de ref. Terminal Parámetros Pulso 17 or 29 301 or 305 Tensión 53 or 54 308, 309, 310 or
Intensidad 60 314, 315, 316
Es posible programar referencias relativas. Una refe­rencia relativa es un porcentaje (Y) de la suma de las referencias externas (X). Este valor de porcentaje se suma a la suma de las referencias externas, lo que produce la referencia activa 62 e 63. Si van a utilizarse referencias relativas, el parámetro 214 debe ajustarse en Relativa [1]. Esto hace que las referencias internas sean relativas. Además, puede programarse Referencia relativa [4] en los terminales 54 y/o 60. Si se selecciona una referencia relativa ex­terna, la señal en la entrada será un valor de porcen­taje del rango total del terminal. Las referencias relativas se suman según su signo.
¡NOTA!
Los terminales que no se utilicen deben ajustarse, preferiblemente, en No [0].
Límite de ganancia del diferencial Si hay cambios en la referencia o la realimentación en determinada aplicación, lo que significa que el error cambia rápidamente, el diferencial puede volverse do­minante. Esto se debe a que reacciona rápidamente a cambios en el error. Cuanto más rápido cambia el error, más alta es la ganancia diferencial. Por ello, esta ganancia se puede limitar para permitir el ajuste de un tiempo diferencial razonable para cambios lentos, y una ganancia rápida adecuada para cambios rápidos. Esto se efectúa en el parámetro 420, Lím. ganancia diferencial.
Filtro de paso bajo
00
01
10
11
Ref. interna lsb
311, 312, 313
Si hay una determinada cantidad de corrientes de ri­zado/tensiones en la señal de realimentación, pueden amortiguarse por medio de un filtro de paso bajo. Ajus­te una constante de tiempo adecuada de filtro de paso bajo. Esta constante de tiempo representa la frecuen­cia de apertura del rizado que se produce en la señal de realimentación. Si el filtro de paso bajo se ha ajus­tado en 0,1 seg., la frecuencia de ruptura será de 10 RAD/seg., correspondiendo a (10/2 x ) = 1.6 Hz. Esto significa que todas las intensidades o tensiones que varían más de 1,6 oscilaciones por segundo serán su­primidas por el filtro. En otras palabras, la control sólo se efectuará en una señal de realimentación que varíe en una frecuencia de menos de 1,6 Hz. Seleccione una constante de tiempo apropiada en el parámetro 421, Filtro PID.
Descarga rápida
Esta función sólo se encuentra disponible en unidades EB (ampliadas con freno) del tipo siguiente:
VLT 5001-5052, 200-240 V
VLT 5001-5102, 380-500 V
5001-5062, 525-600 V
Esta función se utiliza para descargar los condensa­dores en el circuito intermedio después de que se haya interrumpido la alimentación de red. Es muy útil para el mantenimiento de la instalación del convertidor de frecuencia y/o del motor. El motor debe estar pa­rado antes de que se active la descarga rápida. Si el motor actúa como generador, la descarga rápida no será posible.
La función de descarga rápida puede seleccionarse en el parámetro 408. La función se inicia cuando la tensión del circuito intermedio ha caído a un determi­nado valor y se ha detenido el rectificador. Con el fin de obtener la posibilidad de una descarga rápida, el convertidor requiere un suministro externo de 24 V CC a los terminales 35 y 36, además de una resistencia de freno apropiada en los terminales 81 y
82.
Para el dimensionamiento de la resistencia de des­carga para la descarga rápida, consulte las "Instruc­ciones del freno", MI.50.DX.XX.
¡NOTA!
La descarga rápida sólo es posible si el convertidor tiene suministro externo de CC de 24 V y si se ha conectado una re­sistencia de freno/descarga externa.
96 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Serie VLT® 5000
Antes de realizar el mantenimiento de la instalación (convertidor de frecuencia y motor), debe comprobarse que la tensión del circuito intermedio sea inferior a 60 V CC. Esto se realiza midiendo los termina­les 88 y 89, en carga compartida.
¡NOTA!
La disipación de potencia durante la des­carga rápida no forma parte de la función de control de la potencia, parámetro 403. Debe tenerse esto en cuenta al dimensio­nar las resistencias.
Fallo de alimentación de red/descarga rápida con fallo de red
La primera columna de la tabla muestra Fallo de ali­mentación de red, que se selecciona en el parámetro
407. Si no se ha seleccionado una función, los proce­dimientos del fallo de red no se efectúan. Si se selec­ciona Deceler. controlada [1], el convertidor de fre­cuencia llevará el motor a 0 Hz. Si se ha seleccionado [1] en el parámetro 408, se realiza una descarga rápida de la tensión del circuito intermedio después de que el motor se pare.
Parámetro 408 = [1]
Descarga rápida activada
Compruebe el suministro externo de 24 V CC
Suministro externo de 24 V CC correcto
Inicie la descarga rápida
Descarga
Descarga completada
175ZA447.10
Sin suministro externo de 24 V CC
Intervalo de tiempo
FALLO (RESET MANUAL)
SETUP
ALARM:33
FALLO DESCARGA RAP.
FALLO (RESET MANUAL)
SETUP
ALARM:33
FALLO DESCARGA RAP.
SETUP
DESCARGA RAPIDA OK
1
1
1
Esto se realiza seleccionando Fallo de red en uno de los terminales de control (16, 17, 29, 32, 33). Fallo de red está activado en la situación de ‘0’ lógico.
¡NOTA!
El convertidor de frecuencia puede sufri r daños muy importantes si se repite la fun­ción de descarga rápida en la entrada digital con tensión de red conectada al sistema.
Funciones especiales
Utilizando una entrada digital, es posible activar un fa­llo de alimentación de red y/o una descarga rápida.
Fallo de red par.
Descarga rápida par. 408 Fallo de red entrada digital Función 407 Sin función [0] No [0] '0' lógico 1 Sin función [0] No [0] '1' lógico 2 Sin función [0] Sí [1] '0' lógico 3 Sin función [0]
Sí [1] '1' lógico 4
[1]-[4] No [0] '0' lógico 5 [1]-[4] No [0] '1' lógico 6 [1]-[4] Sí [1] '0' lógico 7 [1]-[4] Sí [1] '1' lógico 8
Nº función 1 El fallo de red y la descarga rápida no están activados.
Nº función 2 El fallo de red y la descarga rápida no están activados.
Nº función 3 La entrada digital activa la función de descarga rápida, sin tomar en cuenta la tensión del circuito intermedio ni si el motor está en funcionamiento o no.
Nº función 4 La descarga rápida se activa cuando la tensión del circuito intermedio ha caído a un determinado valor y se han parado los inversores. Consulte el procedi­miento de la página anterior.
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 97
Nº función 5 La entrada digital activa la función de fallo de red, sin tomar en cuenta si la unidad está recibiendo tensión de alimentación eléctrica. Consulte las funciones del parámetro 407.
Nº función 6 La función de fallo de red se activa cuando la tensión del circuito intermedio ha caído a un determinado va­lor. La función de fallo de alimentación de red se selecciona en el parámet ro 407.
Nº función 7 La entrada digital activa tanto la descarga rápida como el fallo de red, sin tomar en cuenta la tensión del cir­cuito intermedio ni si el motor está en funcionamiento o no. Primero se activa el fallo de red, y después se realiza la descarga rápida.
Nº función 8 Las funciones de descarga rápida y fallo de red se ac­tivan cuando la tensión del circuito intermedio cae a un nivel determinado. Primero se activa el fallo de red, y después se realiza la descarga rápida.
Serie VLT® 5000
2. Motor en giro está activada.
Motor en giro
Esta función hace posible "enganchar" un motor que gira sin control y para que el convertidor de frecuencia tome el control de la velocidad del motor. La función puede activarse o desactivarse en el parámetro 445.
Si se ha seleccionado la función de Motor en giro , hay cuatro situaciones en que ésta se activará:
1. Después de darse una señal de paro por inercia a través del terminal 27.
2. Después de la puesta en marcha.
3. Si el convertidor de frecuencia está en esta­do de desconexión por fallo y se ha dado una señal de reset.
4. Si el convertidor de frecuencia suelta el mo­tor debido a un estado de fallo y el fallo desaparece antes de una desconexión, el convertidor de frecuencia enganchará el mo­tor y volverá a la referencia.
1. Motor en giro está activada.
La secuencia de búsqueda del motor en giro depende de la Frecuencia/sentido de giro (parámetro 200). Si se selecciona Sentido hora el convertidor de frecuencia empezará a buscar desde Frecuencia máx. (paráme­tro 202) hasta 0 Hz.Si el convertidor de frecuencia no encuentra el motor en giro durante la secuencia de búsqueda, efectuará un frenado de CC con el fin de intentar reducir la velocidad del motor en giro hasta 0 rpm. Esto requiere que el freno de CC esté activado en los parámetros 125 y 126. Si se selecciona Ambos sentidos el convertidor de frecuencia detecta primero en qué sentido gira el motor y después busca la frecuencia.Si no se detecta el motor, el sistema asume que éste está parado o está girando a baja velocidad, y el convertidor de frecuencia arranca el motor de la forma normal después de esta búsqueda.
3. El convert idor de frecuencia se desconecta y la función de Motor en giro está activada.
98 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
4. El convertidor de frecuencia suelta momentánea­mente el motor. Motor en giro está activada y vuelve a enganchar el motor.
Control de par de sobrecarga normal/alto
Esta función permite al convertidor de frecuencia fun­cionar a un par constante del 100%, utilizando un motor sobredimensionado. La opción entre una característica de par de sobre­carga alto (M) o normal (N) se selecciona en el pará­metro 101.
Aquí también debe elegirse entre una característica de par constante (CT) alto o normal o una caracterís­tica de par variable (VT) alto o normal.
Si se elige una característica de par alto , un motor de tamaño nominal con el convertidor VLT obtiene un par de hasta el 160% durante 1 minuto tanto en CT como en VT. Si se selecciona una característica de par normal un motor sobredimensionado permitirá un rendimiento de par de hasta el 110% durante 1 minuto, tanto en CT como en VT. Esta función se utiliza, fundamentalmen­te, en bombas y ventiladores, ya que dichas aplica­ciones no requieren un par de sobrecarga.
Serie VLT® 5000
La ventaja de seleccionar una característica de par normal para un motor sobredimensionado consiste en que el convertidor podrá suministrar un par del 100% constantemente, sin reducción de potencia como re­sultado del motor de mayor tamaño.
¡NOTA!
Esta función ra las unidades VLT 5001-5006, 200-240 V, o VLT 5001-5011, 380-500 V.
Controlador de intensidad interno
El convertidor VLT Serie 5000 incorpora un controla­dor de intensidad interno que se activa cuando la intensidad del motor, y por ello, el par, es superior que los límites de par ajustados en los parámetros 221 y
222. Cuando el convertidor VLT Serie 5000 esté en el límite de intensidad durante la operación del motor o el funcionamiento regenerativo, intentará situarse por debajo de los límites de par lo más rápidamente posi­ble sin perder el control del motor. Mientras el controlador de intensidad está activado, el convertidor sólo puede pararse mediante el terminal 27 si está ajustado en Parada de inercia [0] o Reset y parada de inercia [1]. Una señal en los terminales 16-33 no se activará hasta que el convertidor se haya alejado del límite de intensidad. Tome en cuenta que el motor no utilizará el tiempo de deceleración, debido a que el terminal 27 debe pro­gramarse para Parada de inercia [0] o Reset y parada de inercia [1].
Programación de Límite de par y parada
En las aplicaciones con un freno electromecánico ex­terno, como por ejemplo, aplicaciones de elevación, es posible parar el convertidor de frecuencia mediante un comando de parada 'estándar ', activando al mismo tiempo el freno electromecánico externo. El siguiente ejemplo ilustra la programación de las co­nexiones de un convertidor de frecuencia. El freno externo puede conectarse al relé 01 o 04, consulte Control del freno mecánico, en la página 66. Programe el terminal 27 en Parada de inercia [0] o
Reset y parada de inercia [1], y el terminal 42 en Límite de par y parada [27].
no se puede seleccionar pa-
Funciones especiales
MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 99
Descripción: Si hay un comando de parada activado mediante el terminal 18 y el convertidor de frecuencia no está en el límite de par, el motor decelerará hasta 0 Hz. Si el convertidor de frecuencia está en el límite de par y se activa un comando de parada, se activará el ter­minal 42, Salida (programado en Límite de par y para- da [27]). La señal al terminal 27 cambiará de ‘1 lógico’ a ‘0 lógico’ y el motor empezará a marchar por inercia.
Serie VLT® 5000
Arranque/parada mediante el terminal 18.
-
Parámetro 302 = Arranque [1].
Parada rápida mediante el terminal 27.
-
Parámetro 304 = Parada de inercia inversa [0].
Terminal 42, salida
-
Parámetro 319 = Límite de par y parada [27].
Terminal 01, salida de relé
-
Parámetro 323 = Control de freno mecánico [32].
100 MG.52.A3.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Loading...